~ubuntu-branches/ubuntu/precise/lilypond/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Thomas Bushnell, BSG
  • Date: 2006-12-19 10:18:12 UTC
  • mfrom: (3.1.4 feisty)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20061219101812-7awtjkp0i393wxty
Tags: 2.8.7-3
scripts/midi2ly.py: When setting DATADIR, find Lilypond python files
in the @TOPLEVEL_VERSION@ directory, not 'current'.  Patch thanks to
Chris Lamb (chris@chris-lamb.co.uk).  (Closes: #400550)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: lilypond 1.4.13\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2003-07-18 14:45+0200\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2006-03-20 12:53+0100\n"
9
10
"PO-Revision-Date: 2002-06-28 15:46CET\n"
10
11
"Last-Translator: Quique <quique@sindominio.net>\n"
11
12
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
13
14
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16
 
16
 
#. this is where special info is often stored
17
 
#. ###############################################################
18
 
#. lilylib.py -- options and stuff
19
 
#.
20
 
#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
21
 
#.
22
 
#. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
23
 
#. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
24
 
#. ##  subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *(
25
 
#. ##  replace:\1ly.\2 (
26
 
#. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\)
27
 
#. ###############################################################
28
 
#. Users of python modules should include this snippet
29
 
#. and customize variables below.
30
 
#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
31
 
#. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
32
 
#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
33
 
#. (PYTHONPATH) in profile)
34
 
#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
35
 
#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
36
 
#. Customize these
37
 
#. lilylib globals
38
 
#: lilylib.py:60
39
 
msgid "lilylib module"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 lilypond.py:128 midi2ly.py:100
43
 
#: mup2ly.py:75 main.cc:111
44
 
msgid "print this help"
45
 
msgstr "esta ayuda"
46
 
 
47
 
#. ###############################################################
48
 
#. Handle bug in Python 1.6-2.1
49
 
#.
50
 
#. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1.
51
 
#. fix this by importing pre instead. Fix by Mats.
52
 
#. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python!
53
 
#. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only
54
 
#. is available on UNIX.
55
 
#: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200
56
 
#, c-format, python-format
57
 
msgid "Copyright (c) %s by"
58
 
msgstr "Copyright (c) %s "
59
 
 
60
 
#: lilylib.py:114
61
 
msgid " 1998--2003"
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#: lilylib.py:118
 
17
#: convertrules.py:9
 
18
#, python-format
 
19
msgid "Not smart enough to convert %s"
 
20
msgstr ""
 
21
 
 
22
#: convertrules.py:10
 
23
msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: convertrules.py:11
 
27
#, python-format
 
28
msgid "%s has been replaced by %s"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: convertrules.py:2395
 
32
msgid "LilyPond source must be UTF-8"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: convertrules.py:2398
 
36
msgid "Try the texstrings backend"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: convertrules.py:2401
 
40
#, python-format
 
41
msgid "Do something like: %s"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: convertrules.py:2404
 
45
msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: fontextract.py:25
 
49
#, fuzzy, python-format
 
50
msgid "Scanning %s"
 
51
msgstr "advertencia: "
 
52
 
 
53
#: fontextract.py:70
 
54
#, python-format
 
55
msgid "Extracted %s"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: fontextract.py:85
 
59
#, fuzzy, python-format
 
60
msgid "Writing fonts to %s"
 
61
msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'"
 
62
 
 
63
#: lilylib.py:82
 
64
#, python-format
 
65
msgid "Invoking `%s'"
 
66
msgstr "Invocando `%s'"
 
67
 
 
68
#: lilylib.py:84
 
69
#, python-format
 
70
msgid "Running %s..."
 
71
msgstr "Ejecutando %s..."
 
72
 
 
73
#: lilylib.py:165
 
74
#, python-format
 
75
msgid "Usage: %s\n"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: abc2ly.py:1357
 
79
msgid ""
 
80
"This program converts ABC music files (see\n"
 
81
"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input."
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: abc2ly.py:1360
 
85
#, fuzzy
 
86
msgid "set output filename to FILE"
 
87
msgstr "escribir la salida en el FICHERO"
 
88
 
 
89
#: abc2ly.py:1362
 
90
msgid "be strict about succes"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: abc2ly.py:1364
 
94
msgid "preserve ABC's notion of beams"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: convert-ly.py:49
 
98
msgid ""
 
99
"Update LilyPond input to newer version.  By default, update from the\n"
 
100
"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n"
 
101
"\n"
 
102
"Examples:\n"
 
103
"\n"
 
104
"  convert-ly -e old.ly\n"
 
105
"  convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: convert-ly.py:67 lilypond-book.py:115 warn.cc:48 input.cc:81
 
109
#, fuzzy, c-format, python-format
 
110
msgid "warning: %s"
 
111
msgstr "advertencia: "
 
112
 
 
113
#: convert-ly.py:70 lilypond-book.py:118 warn.cc:54 input.cc:87 input.cc:95
 
114
#, fuzzy, c-format, python-format
 
115
msgid "error: %s"
 
116
msgstr "error: "
 
117
 
 
118
#: convert-ly.py:86 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:138 midi2ly.py:114
65
119
msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
66
120
msgstr ""
67
121
 
68
 
#: lilylib.py:120
 
122
#: convert-ly.py:87 etf2ly.py:1201 lilypond-book.py:139 midi2ly.py:115
69
123
msgid "It comes with NO WARRANTY."
70
124
msgstr ""
71
125
 
72
 
#: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88
73
 
msgid "warning: "
74
 
msgstr "advertencia: "
75
 
 
76
 
#. lots of midi files use plain text for lyric events
77
 
#. FIXME: read from stdin when files[0] = '-'
78
 
#: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147
79
 
#: mup2ly.py:161 input.cc:93
80
 
msgid "error: "
81
 
msgstr "error: "
82
 
 
83
 
#: lilylib.py:134
 
126
#: convert-ly.py:98 convert-ly.py:118
 
127
msgid "VERSION"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: convert-ly.py:100
 
131
msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: convert-ly.py:103
 
135
msgid "edit in place"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: convert-ly.py:106
 
139
msgid "do not add \\version command if missing"
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: convert-ly.py:112
 
143
msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: convert-ly.py:117
 
147
msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: convert-ly.py:164
 
151
msgid "Applying conversion: "
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: convert-ly.py:176
 
155
msgid "error while converting"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: convert-ly.py:178 score-engraver.cc:73
 
159
msgid "Aborting"
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: convert-ly.py:202
 
163
#, fuzzy, python-format
 
164
msgid "Processing `%s'... "
 
165
msgstr "Procesando `%s'..."
 
166
 
 
167
#: convert-ly.py:289 source-file.cc:56
 
168
#, c-format, python-format
 
169
msgid "can't open file: `%s'"
 
170
msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'"
 
171
 
 
172
#: convert-ly.py:296
 
173
#, fuzzy, python-format
 
174
msgid "can't determine version for `%s'. Skipping"
 
175
msgstr "no puedo encontrar la fuente por defecto: `%s'"
 
176
 
 
177
#: etf2ly.py:1208
 
178
msgid ""
 
179
"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
 
180
"Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n"
 
181
"ready-to-use lilypond file."
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: etf2ly.py:1211 midi2ly.py:901
 
185
msgid "write output to FILE"
 
186
msgstr "escribir la salida en el FICHERO"
 
187
 
 
188
#: etf2ly.py:1212 midi2ly.py:902 main.cc:172 main.cc:178
 
189
msgid "FILE"
 
190
msgstr "FICHERO"
 
191
 
 
192
#: etf2ly.py:1214 midi2ly.py:915
 
193
#, fuzzy
 
194
msgid "show warranty"
 
195
msgstr "mostrar los avisos de garant�a y de copyright"
 
196
 
 
197
#: lilypond-book.py:88
 
198
msgid ""
 
199
"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n"
 
200
"\n"
 
201
"Example usage:\n"
 
202
"\n"
 
203
"   lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n"
 
204
"   lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n"
 
205
"   lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: lilypond-book.py:104
84
209
#, fuzzy, python-format
85
210
msgid "Exiting (%d)..."
86
211
msgstr "Saliendo..."
87
212
 
88
 
#: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220
89
 
#, python-format
90
 
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
91
 
msgstr "Sintaxis: %s [OPTIONS]... FICHERO"
92
 
 
93
 
#: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166
94
 
msgid "Options:"
95
 
msgstr "Opciones: "
96
 
 
97
 
#: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172
98
 
#, c-format, python-format
99
 
msgid "Report bugs to %s."
100
 
msgstr "Informar de gazapos a %s."
101
 
 
102
 
#: lilylib.py:228
103
 
#, fuzzy, python-format
104
 
msgid "Opening pipe `%s'"
105
 
msgstr "Limpiando `%s'..."
106
 
 
107
 
#. successful pipe close returns 'None'
108
 
#: lilylib.py:240
109
 
#, python-format
110
 
msgid "`%s' failed (%d)"
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 lilypond.py:512
114
 
msgid "The error log is as follows:"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256
118
 
#, python-format
119
 
msgid "Invoking `%s'"
120
 
msgstr "Invocando `%s'"
121
 
 
122
 
#: lilylib.py:264
123
 
#, python-format
124
 
msgid "Running %s..."
125
 
msgstr "Ejecutando %s..."
126
 
 
127
 
#: lilylib.py:282
128
 
#, python-format
129
 
msgid "`%s' failed (%s)"
130
 
msgstr ""
131
 
 
132
 
#: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264
133
 
msgid "(ignored)"
134
 
msgstr "(ignorado)"
135
 
 
136
 
#: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274
137
 
#, python-format
138
 
msgid "Cleaning %s..."
139
 
msgstr "Limpiando %s..."
140
 
 
141
 
#. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
142
 
#. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
143
 
#. Python < 1.5.2 compatibility
144
 
#.
145
 
#. On most platforms, this is equivalent to
146
 
#. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
147
 
#. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian
148
 
#. TODO: * prevent multiple addition.
149
 
#. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS,
150
 
#. as these take prevalence over $TEXMF
151
 
#. and thus may break tex run?
152
 
#. $TEXMF is special, previous value is already taken care of
153
 
#. # -sOutputFile does not work with bbox?
154
 
#. # todo:
155
 
#. # have better algorithm for deciding when to crop page,
156
 
#. # and when to show full page
157
 
#: lilylib.py:458
158
 
msgid "Removing output file"
159
 
msgstr ""
160
 
 
161
 
#. !@PYTHON@
162
 
#. once upon a rainy monday afternoon.
163
 
#.
164
 
#. ...
165
 
#.
166
 
#. (not finished.)
167
 
#. ABC standard v1.6:  http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt
168
 
#.
169
 
#. Enhancements  (Roy R. Rankin)
170
 
#.
171
 
#. Header section moved to top of lilypond file
172
 
#. handle treble, treble-8, alto, and bass clef
173
 
#. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices
174
 
#. Handle w: lyrics with multiple verses
175
 
#. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian,
176
 
#. mixolydian, lydian, dorian
177
 
#. Handle part names from V: header
178
 
#. Tuplets handling fixed up
179
 
#. Lines starting with |: not discarded as header lines
180
 
#. Multiple T: and C: header entries handled
181
 
#. Accidental maintained until next bar check
182
 
#. Silent rests supported
183
 
#. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported
184
 
#. Chord strings([-^]"string") can contain a '#'
185
 
#. Header fields enclosed by [] in notes string processed
186
 
#. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before)
187
 
#. Enhancements (Laura Conrad)
188
 
#.
189
 
#. Barring now preserved between ABC and lilypond
190
 
#. the default placement for text in abc is above the staff.
191
 
#. %%LY now supported.
192
 
#. \breve and \longa supported.
193
 
#. M:none doesn't crash lily.
194
 
#. Limitations
195
 
#.
196
 
#. Multiple tunes in single file not supported
197
 
#. Blank T: header lines should write score and open a new score
198
 
#. Not all header fields supported
199
 
#. ABC line breaks are ignored
200
 
#. Block comments generate error and are ignored
201
 
#. Postscript commands are ignored
202
 
#. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes)
203
 
#. %%LY slyrics can't be directly before a w: line.
204
 
#. ???
205
 
#. TODO:
206
 
#.
207
 
#. Convert to new chord styles.
208
 
#.
209
 
#. UNDEF -> None
210
 
#.
211
 
#. uGUHGUHGHGUGH
212
 
#. UGH
213
 
#. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly,
214
 
#. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard
215
 
#. about this we'll support that.
216
 
#. find keywork
217
 
#. assume that Q takes the form "Q:1/4=120"
218
 
#. There are other possibilities, but they are deprecated
219
 
#. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n")
220
 
#. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration).
221
 
#. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp
222
 
#. pitch in semitones.
223
 
#. abc to lilypond key mode names
224
 
#. semitone shifts for key mode names
225
 
#. latex does not like naked #'s
226
 
#. latex does not like naked "'s
227
 
#. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s
228
 
#. escape "
229
 
#. _ causes probs inside ""
230
 
#. _ to ' _ '
231
 
#. split words with -
232
 
#. unless \-
233
 
#. ~ to space('_')
234
 
#. * to to space
235
 
#. latex does not like naked #'s
236
 
#. put numbers and " and ( into quoted string
237
 
#. insure space between lines
238
 
#. title
239
 
#. strip trailing blanks
240
 
#. Meter
241
 
#. KEY
242
 
#. seperate clef info
243
 
#. there may or may not be a space
244
 
#. between the key letter and the mode
245
 
#. ugh.
246
 
#. ugh.
247
 
#. Notes
248
 
#. Origin
249
 
#. Reference Number
250
 
#. Area
251
 
#. History
252
 
#. Book
253
 
#. Composer
254
 
#. Default note length
255
 
#. Voice
256
 
#. Words
257
 
#. vocals
258
 
#. tempo
259
 
#. we use in this order specified accidental, active accidental for bar,
260
 
#. active accidental for key
261
 
#. (num /  den)  / defaultlen < 1/base
262
 
#. return (str, num,den,dots)
263
 
#. ignore slide
264
 
#. ignore roll
265
 
#. s7m2 input doesnt care about spaces
266
 
#.
267
 
#. remember accidental for rest of bar
268
 
#.
269
 
#. get accidental set in this bar or UNDEF if not set
270
 
#. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP  !
271
 
#. failed; not a note!
272
 
#. escape '#'s
273
 
#.
274
 
#. |] thin-thick double bar line
275
 
#. || thin-thin double bar line
276
 
#. [| thick-thin double bar line
277
 
#. :| left repeat
278
 
#. |: right repeat
279
 
#. :: left-right repeat
280
 
#. |1 volta 1
281
 
#. |2 volta 2
282
 
#. first try the longer one
283
 
#. bracket escape
284
 
#. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for
285
 
#. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter
286
 
#. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the
287
 
#. pitch that will be played.
288
 
#.
289
 
#. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating
290
 
#. between printed note and pitch involves using the barlines to determine
291
 
#. the scope of the accidentals.
292
 
#.
293
 
#. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this
294
 
#. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in
295
 
#. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that
296
 
#. the barlines should not affect its interpretation of the pitch.
297
 
#. write other kinds of appending  if we ever need them.
298
 
#. add comments to current voice
299
 
#. Try nibbling characters off until the line doesn't change.
300
 
#. dump_global (outf)
301
 
#. !@PYTHON@
302
 
#.
303
 
#. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?)
304
 
#.
305
 
#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
306
 
#.
307
 
#. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
308
 
#. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
309
 
#. TODO
310
 
#. use -f and -t for -s output
311
 
#. NEWS
312
 
#. 0.2
313
 
#. - rewrite in python
314
 
#. Did we ever have \mudela-version?  I doubt it.
315
 
#. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"'
316
 
#. ###########################
317
 
#. need new a namespace
318
 
#. raise FatalConversionError()
319
 
#. need new a namespace
320
 
#. harmful to current .lys
321
 
#. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str)
322
 
#. raise FatalConversionError()
323
 
#. raise FatalConversionError()
324
 
#. raise FatalConversionError()
325
 
#. TODO: lots of other syntax change should be done here as well
326
 
#. Ugh, but meaning of \stemup changed too
327
 
#. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ?
328
 
#. I don't know exactly when these happened...
329
 
#. ugh, we loose context setting here...
330
 
#. (lacks capitalisation slur -> Slur)
331
 
#. # dynamic..
332
 
#. TODO: add lots of these
333
 
#. ugh
334
 
#. old fix
335
 
#. Make sure groups of more than one ; have space before
336
 
#. them, so that non of them gets removed by next rule
337
 
#. Only remove ; that are not after spaces, # or ;
338
 
#. Otherwise  we interfere with Scheme comments,
339
 
#. which is badbadbad.
340
 
#. 40 ?
341
 
#. ###############################
342
 
#. END OF CONVERSIONS
343
 
#. ###############################
344
 
#. !@PYTHON@
345
 
#. info mostly taken from looking at files. See also
346
 
#. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat
347
 
#. This supports
348
 
#.
349
 
#. * notes
350
 
#. * rests
351
 
#. * ties
352
 
#. * slurs
353
 
#. * lyrics
354
 
#. * articulation
355
 
#. * grace notes
356
 
#. * tuplets
357
 
#.
358
 
#. todo:
359
 
#. * slur/stem directions
360
 
#. * voices (2nd half of frame?)
361
 
#. * more intelligent lyrics
362
 
#. * beams (better use autobeam?)
363
 
#. * more robust: try entertainer.etf (freenote)
364
 
#. * dynamics
365
 
#. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote)
366
 
#.
367
 
#. uGUHGUHGHGUGH
368
 
#. notename 0 == central C
369
 
#. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale
370
 
#. a fifth up
371
 
#. should cache this.
372
 
#. flag1 isn't all that interesting.
373
 
#. 3: '>',
374
 
#. 18: '\arpeggio' ,
375
 
#. do grace notes.
376
 
#. ugh.
377
 
#. we don't attempt voltas since they fail easily.
378
 
#. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket:
379
 
#. 4 layers.
380
 
#. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before  a ^text.
381
 
#. if last_tag and last_indices:
382
 
#. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l)
383
 
#. # do it
384
 
#. staff-spec
385
 
#. should use \addlyrics ?
386
 
#. !@PYTHON@
387
 
#. vim: set noexpandtab:
388
 
#. This is was the idea for handling of comments:
389
 
#. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for
390
 
#. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so
391
 
#. lilypond-book will not touch them any more. The content of the
392
 
#. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input'
393
 
#. regex has to check if they are commented out.
394
 
#.
395
 
#. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'.
396
 
#. These three regex's has to check if they are on a commented line,
397
 
#. % for latex, @c for texinfo.
398
 
#.
399
 
#. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo)
400
 
#. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before
401
 
#. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character
402
 
#. for lilypond.
403
 
#.
404
 
#. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test
405
 
#. if they are on a commented out line.
406
 
#. ###############################################################
407
 
#. Users of python modules should include this snippet
408
 
#. and customize variables below.
409
 
#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
410
 
#. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
411
 
#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
412
 
#. (PYTHONPATH) in profile)
413
 
#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
414
 
#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
415
 
#. Customize these
416
 
#. if __name__ == '__main__':
417
 
#. lilylib globals
418
 
#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
419
 
#. urg
420
 
#. # FIXME
421
 
#. # do -P or -p by default?
422
 
#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
423
 
#: lilypond-book.py:120
424
 
msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document"
425
 
msgstr ""
426
 
 
427
 
#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
428
 
#. for --output-format
429
 
#: lilypond-book.py:125 main.cc:110
430
 
msgid "EXT"
431
 
msgstr "EXT"
432
 
 
433
 
#: lilypond-book.py:125
434
 
#, fuzzy
435
 
msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
 
213
#: lilypond-book.py:136
 
214
#, python-format
 
215
msgid "Copyright (c) %s by"
 
216
msgstr "Copyright (c) %s "
 
217
 
 
218
#: lilypond-book.py:147
 
219
#, fuzzy
 
220
msgid "FILTER"
 
221
msgstr "FICHERO"
 
222
 
 
223
#: lilypond-book.py:150
 
224
msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#: lilypond-book.py:152
 
228
#, fuzzy
 
229
msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)"
436
230
msgstr "utilizar el formato de salida EXT (scm, ps, tex o as) "
437
231
 
438
 
#: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129
439
 
#: lilypond-book.py:130
440
 
#, fuzzy
441
 
msgid "DIM"
442
 
msgstr "DIR"
443
 
 
444
 
#: lilypond-book.py:126
445
 
msgid "default fontsize for music.  DIM is assumed to be in points"
446
 
msgstr ""
447
 
 
448
 
#: lilypond-book.py:127
449
 
msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
450
 
msgstr ""
451
 
 
452
 
#: lilypond-book.py:128
453
 
msgid "OPT"
454
 
msgstr ""
455
 
 
456
 
#: lilypond-book.py:128
457
 
msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
458
 
msgstr ""
459
 
 
460
 
#: lilypond-book.py:129
461
 
msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points"
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#: lilypond-book.py:130
465
 
msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
466
 
msgstr ""
467
 
 
468
 
#: lilypond-book.py:132 lilypond.py:130 main.cc:113 main.cc:118
469
 
msgid "DIR"
470
 
msgstr "DIR"
471
 
 
472
 
#: lilypond-book.py:132
473
 
msgid "include path"
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: lilypond-book.py:133
477
 
#, fuzzy
478
 
msgid "write dependencies"
479
 
msgstr "a�adir el prefijo DIR a las dependencias"
480
 
 
481
 
#: lilypond-book.py:134
482
 
msgid "PREF"
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#: lilypond-book.py:134
486
 
#, fuzzy
487
 
msgid "prepend PREF before each -M dependency"
488
 
msgstr "a�adir el prefijo DIR a las dependencias"
489
 
 
490
 
#: lilypond-book.py:135
491
 
#, fuzzy
492
 
msgid "don't run lilypond"
493
 
msgstr "no ejecutar LilyPond"
494
 
 
495
 
#: lilypond-book.py:136
496
 
msgid "don't generate pictures"
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#: lilypond-book.py:137
500
 
msgid "strip all lilypond blocks from output"
501
 
msgstr ""
502
 
 
503
 
#: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 lilypond.py:135 lilypond.py:136
504
 
#: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117
505
 
msgid "FILE"
506
 
msgstr "FICHERO"
507
 
 
508
 
#: lilypond-book.py:138
509
 
msgid "filename main output file"
510
 
msgstr ""
511
 
 
512
 
#: lilypond-book.py:139
513
 
msgid "where to place generated files"
514
 
msgstr ""
515
 
 
516
 
#: lilypond-book.py:140 lilypond.py:137
517
 
msgid "RES"
518
 
msgstr ""
519
 
 
520
 
#: lilypond-book.py:141 lilypond.py:138
521
 
msgid "set the resolution of the preview to RES"
522
 
msgstr ""
523
 
 
524
 
#: lilypond-book.py:142 lilypond.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126
 
232
#: lilypond-book.py:154
 
233
#, fuzzy
 
234
msgid "add DIR to include path"
 
235
msgstr "a�adir DIR a la ruta de b�squeda"
 
236
 
 
237
#: lilypond-book.py:159
 
238
#, fuzzy
 
239
msgid "write output to DIR"
 
240
msgstr "escribir la salida en el FICHERO"
 
241
 
 
242
#: lilypond-book.py:162
 
243
msgid "COMMAND"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: lilypond-book.py:163
 
247
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: lilypond-book.py:168
 
251
msgid ""
 
252
"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with "
 
253
"dvips -h INPUT.psfonts"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: lilypond-book.py:171 midi2ly.py:912 main.cc:182
525
257
msgid "be verbose"
526
258
msgstr "ser prolijo"
527
259
 
528
 
 
529
 
#: lilypond-book.py:143
530
 
#, fuzzy
531
 
msgid "print version information"
532
 
msgstr "mostrar n�mero de versi�n"
533
 
 
534
 
#: lilypond-book.py:144 lilypond.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127
 
260
#: lilypond-book.py:177 main.cc:183
535
261
msgid "show warranty and copyright"
536
262
msgstr "mostrar los avisos de garant�a y de copyright"
537
263
 
538
 
#. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output
539
 
#. global variables
540
 
#. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp  --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond'
541
 
#. only use installed binary  when we're installed too.
542
 
#. only use installed binary  when we're installed too.
543
 
#. ###############################################################
544
 
#. Dimension handling for LaTeX.
545
 
#.
546
 
#. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
547
 
#. Redirect to stderr
548
 
#: lilypond-book.py:230
549
 
msgid "LaTeX failed."
550
 
msgstr ""
551
 
 
552
 
#. URG see lilypond
553
 
#. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats.
554
 
#. Keep other strings
555
 
#. ###############################################################
556
 
#. How to output various structures.
557
 
#. # maybe <hr> ?
558
 
#. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
559
 
#. this newline should be removed.
560
 
#. Verbatim text is always finished with \n.  FIXME: For HTML,
561
 
#. this newline should be removed.
562
 
#. # Ugh we need to differentiate on origin:
563
 
#. # lilypond-block origin wants an extra <p>, but
564
 
#. # inline music doesn't.
565
 
#. # possibly other center options?
566
 
#. verbatim text is always finished with \n
567
 
#. verbatim text is always finished with \n
568
 
#. verbatim text is always finished with \n
569
 
#. verbatim text is always finished with \n
570
 
#. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff.
571
 
#.
572
 
#. ugh, the <p> below breaks inline images...
573
 
#. clumsy workaround for python 2.2 pre bug.
574
 
#. ###############################################################
575
 
#. Recognize special sequences in the input
576
 
#. Warning: This uses extended regular expressions.  Tread with care.
577
 
#.
578
 
#. legenda
579
 
#.
580
 
#. (?P<name>regex) -- assign result of REGEX to NAME
581
 
#. *? -- match non-greedily.
582
 
#. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line
583
 
#. (?s) -- make the dot match all characters including newline
584
 
#. why do we have distinction between @mbinclude and @include?
585
 
#. # we'd like to catch and reraise a more
586
 
#. # detailed error, but alas, the exceptions
587
 
#. # changed across the 1.5/2.1 boundary.
588
 
#. ughUGH not original options
589
 
#. First we want to scan the \documentclass line
590
 
#. it should be the first non-comment line.
591
 
#. The only thing we really need to know about the \documentclass line
592
 
#. is if there are one or two columns to begin with.
593
 
#. Then we add everything before \begin{document} to
594
 
#. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header
595
 
#. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth.
596
 
#. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks
597
 
#. newchunks.extend (func (m))
598
 
#. python 1.5 compatible:
599
 
#. we have to check for verbatim before doing include,
600
 
#. because we don't want to include files that are mentioned
601
 
#. inside a verbatim environment
602
 
#. ugh fix input
603
 
#. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the
604
 
#. # %options are ...
605
 
#. # comment line
606
 
#. # todo: include path, but strip
607
 
#. # first part of the path.
608
 
#. format == 'html'
609
 
#. ugh rename
610
 
#. Count sections/chapters.
611
 
#. # TODO: do something like
612
 
#. # this for texinfo/latex as well ?
613
 
#. ugh
614
 
#. fixme: be sys-independent.
615
 
#.
616
 
#. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation
617
 
#.
618
 
#. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
619
 
#. Redirect to stderr
620
 
#. # There used to be code to write .tex dependencies, but
621
 
#. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme
622
 
#. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there
623
 
#. # TODO: put file name in front of texidoc.
624
 
#. #
625
 
#. # what's this? Docme --hwn
626
 
#. #
627
 
#. #docme: why global?
628
 
#. Do It.
629
 
#. should chmod -w
630
 
#: lilypond-book.py:1557 lilypond.py:673 midi2ly.py:1018
631
 
#, python-format
632
 
msgid "getopt says: `%s'"
633
 
msgstr "getopt() dice: `%s'"
634
 
 
635
 
#. HACK
636
 
#. status = os.system ('lilypond -w')
637
 
#: lilypond-book.py:1630 lilypond.py:777
638
 
#, fuzzy
639
 
msgid "no files specified on command line"
640
 
msgstr "no se ha especificado ning�n fichero en la l�nea de �rdenes."
641
 
 
642
 
#.
643
 
#. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed,
644
 
#. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets?
645
 
#. --hwn 20/aug/99
646
 
#. !@PYTHON@
647
 
#.
648
 
#. lilypond.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable
649
 
#. document
650
 
#. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs
651
 
#.
652
 
#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
653
 
#.
654
 
#. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
655
 
#. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
656
 
#. This is the third incarnation of lilypond.
657
 
#.
658
 
#. Earlier incarnations of lilypond were written by
659
 
#. Jeffrey B. Reed<daboys@austin.rr.com> (Python version)
660
 
#. Jan Arne Fagertun <Jan.A.Fagertun@@energy.sintef.no> (Bourne shell script)
661
 
#.
662
 
#. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and "
663
 
#. for gettextable strings.
664
 
#. --> DO NOT USE ''' for docstrings.
665
 
#. ###############################################################
666
 
#. Users of python modules should include this snippet
667
 
#. and customize variables below.
668
 
#. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
669
 
#. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
670
 
#. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
671
 
#. (PYTHONPATH) in profile)
672
 
#. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
673
 
#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
674
 
#. Customize these
675
 
#. if __name__ == '__main__':
676
 
#. lilylib globals
677
 
#. # FIXME
678
 
#. # do -P or -p by default?
679
 
#. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
680
 
#: lilypond.py:121
681
 
msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document."
682
 
msgstr ""
683
 
 
684
 
#: lilypond.py:127 main.cc:115
685
 
msgid "write Makefile dependencies for every input file"
686
 
msgstr "crear las dependencias para Makefile de cada fichero de entrada"
687
 
 
688
 
#: lilypond.py:129
689
 
msgid "print even more output"
690
 
msgstr ""
691
 
 
692
 
#: lilypond.py:130
693
 
msgid "add DIR to LilyPond's search path"
694
 
msgstr "a�adir DIR a la ruta de b�squeda de LilyPond"
695
 
 
696
 
#: lilypond.py:132
697
 
#, fuzzy, python-format
698
 
msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
699
 
msgstr "conservar todas las salidas, y nombrar el directorio %s.dir"
700
 
 
701
 
#: lilypond.py:133
702
 
msgid "don't run LilyPond"
703
 
msgstr "no ejecutar LilyPond"
704
 
 
705
 
#: lilypond.py:134 main.cc:116
706
 
msgid "produce MIDI output only"
707
 
msgstr "producir solamente una salida MIDI"
708
 
 
709
 
#: lilypond.py:135 midi2ly.py:102
710
 
msgid "write output to FILE"
711
 
msgstr "escribir la salida en el FICHERO"
712
 
 
713
 
#: lilypond.py:136
714
 
msgid "find pfa fonts used in FILE"
715
 
msgstr "buscar las fuentes pfa utilizadas en FICHERO"
716
 
 
717
 
#: lilypond.py:139
718
 
msgid "generate PostScript output"
719
 
msgstr "generar una salida PostScript"
720
 
 
721
 
#: lilypond.py:140
722
 
msgid "generate PNG page images"
723
 
msgstr ""
724
 
 
725
 
#: lilypond.py:141
726
 
#, fuzzy
727
 
msgid "generate PS.GZ"
728
 
msgstr "generar una salida PostScript"
729
 
 
730
 
#: lilypond.py:142
731
 
#, fuzzy
732
 
msgid "generate PDF output"
733
 
msgstr "generar una salida PostScript"
734
 
 
735
 
#: lilypond.py:143
736
 
msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
737
 
msgstr ""
738
 
 
739
 
#. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG?
740
 
#: lilypond.py:145
741
 
msgid "make a picture of the first system"
742
 
msgstr ""
743
 
 
744
 
#: lilypond.py:146
745
 
msgid "make HTML file with links to all output"
746
 
msgstr ""
747
 
 
748
 
#: lilypond.py:147
749
 
msgid "KEY=VAL"
750
 
msgstr "CLAVE=VALOR"
751
 
 
752
 
#: lilypond.py:147
753
 
msgid "change global setting KEY to VAL"
754
 
msgstr "cambiar el par�metro global CLAVE a VALOR"
755
 
 
756
 
#: lilypond.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125
757
 
msgid "print version number"
758
 
msgstr "mostrar n�mero de versi�n"
759
 
 
760
 
#. other globals
761
 
#. Pdftex support
762
 
#. # yuk.
763
 
#. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' }
764
 
#. only use installed binary  when we're installed too.
765
 
#. init to empty; values here take precedence over values in the file
766
 
#. # TODO: change name.
767
 
#. for geometry v3
768
 
#. Output formats that lilypond should create
769
 
#. what a name.
770
 
#. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
771
 
#. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
772
 
#: lilypond.py:232
773
 
#, fuzzy, python-format
774
 
msgid "no such setting: `%s'"
775
 
msgstr "no existe tal par�metro: %s"
776
 
 
777
 
#. 2 == user interrupt.
778
 
#: lilypond.py:274
779
 
#, python-format
780
 
msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
781
 
msgstr ""
782
 
 
783
 
#: lilypond.py:275
784
 
msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
785
 
msgstr ""
786
 
 
787
 
#: lilypond.py:281
788
 
#, python-format
789
 
msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
790
 
msgstr ""
791
 
 
792
 
#: lilypond.py:284
793
 
#, python-format
794
 
msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
795
 
msgstr ""
796
 
 
797
 
#: lilypond.py:285
798
 
#, fuzzy
799
 
msgid "Continuing..."
800
 
msgstr "Ejecutando %s..."
801
 
 
802
 
#. urg
803
 
#: lilypond.py:296
804
 
#, python-format
805
 
msgid "Analyzing %s..."
806
 
msgstr "Analizando %s..."
807
 
 
808
 
#. search only the first 10k
809
 
#: lilypond.py:354
810
 
#, fuzzy, python-format
811
 
msgid "no LilyPond output found for `%s'"
812
 
msgstr "no se ha encontrado ninguna salida de lilypond para %s"
813
 
 
814
 
#. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page.
815
 
#. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize.
816
 
#: lilypond.py:397
817
 
#, fuzzy, python-format
818
 
msgid "invalid value: `%s'"
819
 
msgstr "valor no v�lido: %s"
820
 
 
821
 
#. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1.
822
 
#. who the hell is 597 ?
823
 
#. Ugh.  (La)TeX writes progress and error messages on stdout
824
 
#. Redirect to stderr
825
 
#: lilypond.py:511
826
 
msgid "LaTeX failed on the output file."
827
 
msgstr ""
828
 
 
829
 
#. make a preview by rendering only the 1st line
830
 
#. of each score
831
 
#: lilypond.py:568
832
 
msgid ""
833
 
"Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
834
 
"Using bitmap fonts instead. This will look bad."
835
 
msgstr ""
836
 
 
837
 
#. ugh. Different targets?
838
 
#. Added as functionality to lilypond, because lilypond may well need to do this
839
 
#. in future too.
840
 
#. no ps header?
841
 
#: lilypond.py:615
842
 
#, python-format
843
 
msgid "not a PostScript file: `%s'"
844
 
msgstr "no es un fichero PostScript: `%s'"
845
 
 
846
 
#. todo
847
 
#: lilypond.py:660
848
 
#, fuzzy, python-format
849
 
msgid "Writing HTML menu `%s'"
850
 
msgstr "Escribiendo `%s'..."
851
 
 
852
 
#. signal programming error
853
 
#. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include
854
 
#. path.
855
 
#. As a neat trick, add directory part of first input file
856
 
#. to include path.  That way you can do without the clumsy -I in:
857
 
#. lilypond -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly
858
 
#: lilypond.py:769
859
 
msgid "pseudo filter"
860
 
msgstr ""
861
 
 
862
 
#: lilypond.py:772
863
 
msgid "pseudo filter only for single input file"
864
 
msgstr ""
865
 
 
866
 
#. Ugh, maybe make a setup () function
867
 
#. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this.
868
 
#. now it looks complicated.
869
 
#: lilypond.py:806
870
 
#, python-format
871
 
msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
872
 
msgstr "el nombre del fichero no deber�a contener espacios: `%s'"
873
 
 
874
 
#. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path.
875
 
#. os.environ['TEXINPUTS'] =  tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS']
876
 
#. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit:
877
 
#. * copy any successfully generated stuff from tempdir and
878
 
#. notify user of that
879
 
#. * cleanout tempdir
880
 
#. ## ARGH. This also catches python programming errors.
881
 
#. ## this should only catch lilypond nonzero exit  status
882
 
#. ## --hwn
883
 
#. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing?
884
 
#.
885
 
#: lilypond.py:845
886
 
msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
887
 
msgstr ""
888
 
 
889
 
#. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie'
890
 
#. have subsequent stages and use 'lelie' output.
891
 
#. unless: add --tex, or --latex?
892
 
#. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
893
 
#. trying to run tex/latex by hand
894
 
#: lilypond.py:886
895
 
msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
896
 
msgstr ""
897
 
 
898
 
#. unless: add --tex, or --latex?
899
 
#. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
900
 
#. trying to run tex/latex by hand
901
 
#: lilypond.py:916
902
 
msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace."
903
 
msgstr ""
904
 
 
905
 
#. add DEP to targets?
906
 
#: lilypond.py:926 input-file-results.cc:68
907
 
#, c-format, python-format
908
 
msgid "dependencies output to `%s'..."
909
 
msgstr "dependencias producidas en `%s'..."
910
 
 
911
 
#: lilypond.py:937
912
 
#, fuzzy, python-format
913
 
msgid "%s output to <stdout>..."
914
 
msgstr "%s producidos en `%s'..."
915
 
 
916
 
#: lilypond.py:942 lilypond.py:968 includable-lexer.cc:57
917
 
#: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86
918
 
#, c-format, python-format
919
 
msgid "can't find file: `%s'"
920
 
msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
921
 
 
922
 
#. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses
923
 
#: lilypond.py:965
924
 
#, fuzzy, python-format
925
 
msgid "%s output to %s..."
926
 
msgstr "%s producidos en `%s'..."
927
 
 
928
 
#. !@PYTHON@
929
 
#.
930
 
#. midi2ly.py -- LilyPond midi import script
931
 
#.
932
 
#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
933
 
#.
934
 
#. (c)  1998--2003  Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
935
 
#. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
936
 
#. ###############################################################
937
 
#. Users of python modules should include this snippet.
938
 
#.
939
 
#. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly
940
 
#. ###############################################################
941
 
#. ###############################################################
942
 
#. ############### CONSTANTS
943
 
#. ###############################################################
944
 
#. temp_dir = os.path.join (original_dir,  '%s.dir' % program_name)
945
 
#. original_dir = os.getcwd ()
946
 
#. keep_temp_dir_p = 0
947
 
#: midi2ly.py:94
 
264
#: lilypond-book.py:734
 
265
#, python-format
 
266
msgid "file not found: %s"
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#: lilypond-book.py:963
 
270
#, python-format
 
271
msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: lilypond-book.py:966
 
275
#, python-format
 
276
msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: lilypond-book.py:970
 
280
#, python-format
 
281
msgid "deprecated ly-option used: %s"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: lilypond-book.py:973
 
285
#, python-format
 
286
msgid "compatibility mode translation: %s"
 
287
msgstr ""
 
288
 
 
289
#: lilypond-book.py:992
 
290
#, python-format
 
291
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: lilypond-book.py:1327
 
295
#, fuzzy, python-format
 
296
msgid "Opening filter `%s'"
 
297
msgstr "Limpiando `%s'..."
 
298
 
 
299
#: lilypond-book.py:1344
 
300
#, python-format
 
301
msgid "`%s' failed (%d)"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: lilypond-book.py:1345
 
305
msgid "The error log is as follows:"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: lilypond-book.py:1512
 
309
#, fuzzy
 
310
msgid "Writing snippets..."
 
311
msgstr "Escribiendo `%s'..."
 
312
 
 
313
#: lilypond-book.py:1517
 
314
#, fuzzy
 
315
msgid "Processing..."
 
316
msgstr "Procesando..."
 
317
 
 
318
#: lilypond-book.py:1521
 
319
#, fuzzy
 
320
msgid "All snippets are up to date..."
 
321
msgstr "calma, %s est� al d�a"
 
322
 
 
323
#: lilypond-book.py:1531
 
324
#, fuzzy, python-format
 
325
msgid "can't determine format for: %s"
 
326
msgstr "no puedo encontrar la fuente por defecto: `%s'"
 
327
 
 
328
#: lilypond-book.py:1542
 
329
#, fuzzy, python-format
 
330
msgid "%s is up to date."
 
331
msgstr "calma, %s est� al d�a"
 
332
 
 
333
#: lilypond-book.py:1548
 
334
#, python-format
 
335
msgid "Writing `%s'..."
 
336
msgstr "Escribiendo `%s'..."
 
337
 
 
338
#: lilypond-book.py:1595
 
339
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: lilypond-book.py:1599
 
343
#, fuzzy, python-format
 
344
msgid "Reading %s..."
 
345
msgstr "Limpiando %s..."
 
346
 
 
347
#: lilypond-book.py:1618
 
348
#, fuzzy
 
349
msgid "Dissecting..."
 
350
msgstr "Listando `%s'..."
 
351
 
 
352
#: lilypond-book.py:1634
 
353
#, fuzzy, python-format
 
354
msgid "Compiling %s..."
 
355
msgstr "Limpiando %s..."
 
356
 
 
357
#: lilypond-book.py:1643
 
358
#, fuzzy, python-format
 
359
msgid "Processing include: %s"
 
360
msgstr "Procesando `%s'..."
 
361
 
 
362
#: lilypond-book.py:1657
 
363
#, fuzzy, python-format
 
364
msgid "Removing `%s'"
 
365
msgstr "Invocando `%s'"
 
366
 
 
367
#: lilypond-book.py:1717
 
368
#, fuzzy, python-format
 
369
msgid "Writing fonts to %s..."
 
370
msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'"
 
371
 
 
372
#: lilypond-book.py:1729
 
373
msgid "option --psfonts not used"
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#: lilypond-book.py:1730
 
377
msgid "processing with dvips will have no fonts"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: lilypond-book.py:1736
 
381
msgid "DVIPS usage:"
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: midi2ly.py:122 lily-library.scm:489 lily-library.scm:497
 
385
msgid "warning: "
 
386
msgstr "advertencia: "
 
387
 
 
388
#: midi2ly.py:125 midi2ly.py:941
 
389
msgid "error: "
 
390
msgstr "error: "
 
391
 
 
392
#: midi2ly.py:126
 
393
msgid "Exiting ... "
 
394
msgstr "Saliendo..."
 
395
 
 
396
#: midi2ly.py:873
 
397
#, python-format
 
398
msgid "%s output to `%s'..."
 
399
msgstr "%s producidos en `%s'..."
 
400
 
 
401
#: midi2ly.py:887
948
402
msgid "Convert MIDI to LilyPond source."
949
403
msgstr ""
950
404
 
951
 
#: midi2ly.py:97
 
405
#: midi2ly.py:891
952
406
msgid "print absolute pitches"
953
407
msgstr ""
954
408
 
955
 
#: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
 
409
#: midi2ly.py:893 midi2ly.py:905
956
410
msgid "DUR"
957
411
msgstr "DUR"
958
412
 
959
 
#: midi2ly.py:98
 
413
#: midi2ly.py:894
960
414
msgid "quantise note durations on DUR"
961
415
msgstr ""
962
416
 
963
 
#: midi2ly.py:99
 
417
#: midi2ly.py:897
964
418
msgid "print explicit durations"
965
419
msgstr ""
966
420
 
967
 
#: midi2ly.py:101
 
421
#: midi2ly.py:898
 
422
msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: midi2ly.py:899
968
426
#, fuzzy
969
427
msgid "ALT[:MINOR]"
970
428
msgstr "ACC[:MENOR]"
971
429
 
972
 
#: midi2ly.py:101
973
 
msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
974
 
msgstr ""
975
 
 
976
 
#: midi2ly.py:103
 
430
#: midi2ly.py:904
977
431
msgid "quantise note starts on DUR"
978
432
msgstr ""
979
433
 
980
 
#: midi2ly.py:104
 
434
#: midi2ly.py:907
981
435
msgid "DUR*NUM/DEN"
982
436
msgstr ""
983
437
 
984
 
#: midi2ly.py:104
 
438
#: midi2ly.py:910
985
439
msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
986
440
msgstr ""
987
441
 
988
 
#: midi2ly.py:108
 
442
#: midi2ly.py:918
989
443
msgid "treat every text as a lyric"
990
444
msgstr ""
991
445
 
992
 
#: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
993
 
msgid " 2001--2003"
994
 
msgstr ""
995
 
 
996
 
#: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
997
 
msgid ""
998
 
"\n"
999
 
"Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
1000
 
"NO WARRANTY."
1001
 
msgstr ""
1002
 
 
1003
 
#: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162
1004
 
msgid "Exiting ... "
1005
 
msgstr "Saliendo..."
1006
 
 
1007
 
#: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261
1008
 
#, python-format
1009
 
msgid "command exited with value %d"
1010
 
msgstr "fin de la orden con valor %d"
1011
 
 
1012
 
#. ###############################################################
1013
 
#. END Library
1014
 
#. ###############################################################
1015
 
#. hmm
1016
 
#. major scale: do-do
1017
 
#. minor scale: la-la  (= + 5) '''
1018
 
#. By tradition, all scales now consist of a sequence
1019
 
#. of 7 notes each with a distinct name, from amongst
1020
 
#. a b c d e f g.  But, minor scales have a wide
1021
 
#. second interval at the top - the 'leading note' is
1022
 
#. sharped. (Why? it just works that way! Anything
1023
 
#. else doesn't sound as good and isn't as flexible at
1024
 
#. saying things. In medieval times, scales only had 6
1025
 
#. notes to avoid this problem - the hexachords.)
1026
 
#. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d
1027
 
#. - using d-flat for the leading note would skip the
1028
 
#. name c and duplicate the name d.  Why isn't c-sharp
1029
 
#. put in the key signature? Tradition. (It's also
1030
 
#. supposedly based on the Pythagorean theory of the
1031
 
#. cycle of fifths, but that really only applies to
1032
 
#. major scales...)  Anyway, g minor is g a b-flat c d
1033
 
#. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys
1034
 
#. end up with a natural leading note. And there you
1035
 
#. have it.
1036
 
#. John Sankey <bf250@freenet.carleton.ca>
1037
 
#.
1038
 
#. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a
1039
 
#.
1040
 
#. --jcn
1041
 
#. as -> gis
1042
 
#. des -> cis
1043
 
#. ges -> fis
1044
 
#. g -> fisis
1045
 
#. d -> cisis
1046
 
#. a -> gisis
1047
 
#. b -> ces
1048
 
#. e -> fes
1049
 
#. f -> eis
1050
 
#. c -> bis
1051
 
#. # FIXME: compile fix --jcn
1052
 
#. TODO: move space
1053
 
#. fis cis gis dis ais eis bis
1054
 
#. bes es as des ges ces fes
1055
 
#. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff
1056
 
#. all include ALL_NOTES_OFF
1057
 
#. ugh, must set key while parsing
1058
 
#. because Note init uses key
1059
 
#. Better do Note.calc () at dump time?
1060
 
#. last_lyric.clocks = t - last_time
1061
 
#. hmm
1062
 
#. urg, this will barf at meter changes
1063
 
#. urg LilyPond doesn't start at c4, but
1064
 
#. remembers from previous tracks!
1065
 
#. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0)
1066
 
#. must be in \notes mode for parsing \skip
1067
 
#: midi2ly.py:1002
1068
 
#, python-format
1069
 
msgid "%s output to `%s'..."
1070
 
msgstr "%s producidos en `%s'..."
1071
 
 
1072
 
#: midi2ly.py:1033
1073
 
msgid "Example:"
1074
 
msgstr ""
1075
 
 
1076
 
#: midi2ly.py:1083
 
446
#: midi2ly.py:921
 
447
msgid "example"
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#: midi2ly.py:942
1077
451
msgid "no files specified on command line."
1078
452
msgstr "no se ha especificado ning�n fichero en la l�nea de �rdenes."
1079
453
 
1080
 
#. !@PYTHON@
1081
 
#. mup2ly.py -- mup input converter
1082
 
#.
1083
 
#. source file of the GNU LilyPond music typesetter
1084
 
#.
1085
 
#. (c) 2001
1086
 
#. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1087
 
#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1088
 
#: mup2ly.py:70
1089
 
#, fuzzy
1090
 
msgid "Convert mup to LilyPond source."
1091
 
msgstr "Convertir mup a ly."
1092
 
 
1093
 
#: mup2ly.py:73
1094
 
msgid "debug"
1095
 
msgstr "depurar"
1096
 
 
1097
 
#: mup2ly.py:74
1098
 
msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
1099
 
msgstr "define la macro NOMBRE [EXPRESI�N de expansi�n opcional]"
1100
 
 
1101
 
#: mup2ly.py:77
1102
 
msgid "only pre-process"
1103
 
msgstr "solamente preprocesar"
1104
 
 
1105
 
#. Duh.  Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
1106
 
#. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
1107
 
#. Python < 1.5.2 compatibility
1108
 
#.
1109
 
#. On most platforms, this is equivalent to
1110
 
#. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'.  *Added in Python version 1.5.2*
1111
 
#. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1112
 
#. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1113
 
#. ###############################################################
1114
 
#. END Library
1115
 
#.
1116
 
#. PMX cut and paste
1117
 
#.
1118
 
#. if not self.entries:
1119
 
#. #return '\n'
1120
 
#. #ugh ugh
1121
 
#. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring ()
1122
 
#. ugh
1123
 
#. def set_clef (self, letter):
1124
 
#. clstr = clef_table[letter]
1125
 
#. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr))
1126
 
#. urg
1127
 
#. maybe use import copy?
1128
 
#. for i in self.pitches:
1129
 
#. ch.pitches.append (i)
1130
 
#. for i in self.scripts:
1131
 
#. ch.scripts.append (i)
1132
 
#. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html
1133
 
#. #self.current_staffs = []
1134
 
#. duh
1135
 
#. FIXME: 1?
1136
 
#. FIXME: does key play any role in this?
1137
 
#. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1138
 
#. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration
1139
 
#. ugh
1140
 
#. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1141
 
#. `;' is not a separator, chords end with ';'
1142
 
#. mup resets default duration and pitch each bar
1143
 
#. ugh: these (and lots more) should also be parsed in
1144
 
#. context staff.  we should have a class Staff_properties
1145
 
#. and parse/set all those.
1146
 
#. shortcut: set to official mup maximum (duh)
1147
 
#. self.set_staffs (40)
1148
 
#: mup2ly.py:1076
1149
 
#, python-format
1150
 
msgid "no such context: %s"
1151
 
msgstr "no hay tal contexto: %s"
1152
 
 
1153
 
#. hmm
1154
 
#. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies
1155
 
#. don't do nested multi-line defines
1156
 
#. duh: mup is strictly line-based, except for `define',
1157
 
#. which is `@' terminated and may span several lines
1158
 
#. don't define new macros in unactive areas
1159
 
#. To support nested multi-line define's
1160
 
#. process_function and macro_name, macro_body
1161
 
#. should become lists (stacks)
1162
 
#. The mup manual is undetermined on this
1163
 
#. and I haven't seen examples doing it.
1164
 
#.
1165
 
#. don't do nested multi-line define's
1166
 
#. writes to stdout for help2man
1167
 
#. don't call
1168
 
#. identify ()
1169
 
#. sys.stdout.flush ()
1170
 
#. handy emacs testing
1171
 
#. if not files:
1172
 
#. files = ['template.mup']
1173
 
#: mup2ly.py:1300
1174
 
#, python-format
1175
 
msgid "Processing `%s'..."
1176
 
msgstr "Procesando `%s'..."
1177
 
 
1178
 
#: mup2ly.py:1319
1179
 
#, python-format
1180
 
msgid "Writing `%s'..."
1181
 
msgstr "Escribiendo `%s'..."
1182
 
 
1183
 
#: getopt-long.cc:146
 
454
#: getopt-long.cc:141
1184
455
#, c-format
1185
456
msgid "option `%s' requires an argument"
1186
457
msgstr "la opci�n `%s' requiere un argumento"
1187
458
 
1188
 
#: getopt-long.cc:150
 
459
#: getopt-long.cc:145
1189
460
#, c-format
1190
461
msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
1191
462
msgstr "la opci�n `%s' no permite argumentos"
1192
463
 
1193
 
#: getopt-long.cc:154
 
464
#: getopt-long.cc:149
1194
465
#, c-format
1195
466
msgid "unrecognized option: `%s'"
1196
467
msgstr "opci�n no reconocida: `%s'"
1197
468
 
1198
 
#: getopt-long.cc:161
 
469
#: getopt-long.cc:155
1199
470
#, c-format
1200
471
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
1201
472
msgstr "arg�mento no v�lido `%s' para la opci�n `%s'"
1202
473
 
1203
 
#: warn.cc:25
1204
 
#, fuzzy, c-format
1205
 
msgid "warning: %s\n"
1206
 
msgstr "advertencia: "
1207
 
 
1208
 
#: warn.cc:31
1209
 
#, fuzzy, c-format
1210
 
msgid "error: %s\n"
1211
 
msgstr "error: "
1212
 
 
1213
 
#: warn.cc:44
1214
 
#, fuzzy, c-format
1215
 
msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
1216
 
msgstr " (Continuando; cruza los dedos)"
1217
 
 
1218
 
#: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137
 
474
#: warn.cc:68 grob.cc:462
 
475
#, fuzzy, c-format
 
476
msgid "programming error: %s"
 
477
msgstr "error de programaci�n: "
 
478
 
 
479
#: warn.cc:69
 
480
msgid "continuing, cross fingers"
 
481
msgstr ""
 
482
 
 
483
#: accidental-engraver.cc:238
 
484
#, c-format
 
485
msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: accidental-engraver.cc:266
 
489
#, c-format
 
490
msgid "ignoring unknown accidental: %s"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: accidental-engraver.cc:282
 
494
#, c-format
 
495
msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: accidental.cc:239 key-signature-interface.cc:124
1219
499
#, c-format
1220
500
msgid "accidental `%s' not found"
1221
501
msgstr ""
1222
502
 
1223
 
#: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238
1224
 
#, c-format
1225
 
msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
1226
 
msgstr ""
1227
 
 
1228
 
#: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263
1229
 
#, c-format
1230
 
msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
1231
 
msgstr ""
1232
 
 
1233
 
#: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279
1234
 
#, c-format
1235
 
msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
1236
 
msgstr ""
1237
 
 
1238
 
#: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282
1239
 
#, c-format
1240
 
msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
1241
 
msgstr ""
1242
 
 
1243
 
#: afm.cc:66
1244
 
#, c-format
1245
 
msgid "can't find character number: %d"
1246
 
msgstr "no puedo encontrar el car�cter n�mero: %d"
1247
 
 
1248
 
#: afm.cc:81
1249
 
#, c-format
1250
 
msgid "can't find character called: `%s'"
1251
 
msgstr "no puedo encontrar el car�cter llamado: `%s'"
1252
 
 
1253
 
#: afm.cc:142
1254
 
#, c-format
1255
 
msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
1256
 
msgstr "Error de an�lisis sint�ctico del fichero AFM: `%s'"
1257
 
 
1258
 
#: all-font-metrics.cc:95
1259
 
#, c-format
1260
 
msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
1261
 
msgstr "suma de control no acorde para el fichero de fuentes: `%s'"
1262
 
 
1263
 
#: all-font-metrics.cc:97
1264
 
#, c-format
1265
 
msgid "does not match: `%s'"
1266
 
msgstr "no concuerda: `%s'"
1267
 
 
1268
 
#: all-font-metrics.cc:102
1269
 
msgid ""
1270
 
" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files.  Rerun with -V "
1271
 
"to show font paths."
1272
 
msgstr ""
1273
 
"Reconstruir todos los ficheros .afm, y borrar todos los ficheros .pk y .tfm. "
1274
 
"Re-ejecutar con la opci�n -V para mostrar las rutas de las fuentes."
1275
 
 
1276
 
#: all-font-metrics.cc:103
1277
 
msgid ""
1278
 
"A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n"
1279
 
"in buildscripts/clean-fonts.sh"
1280
 
msgstr ""
1281
 
 
1282
 
#: all-font-metrics.cc:169
 
503
#: align-interface.cc:160
 
504
msgid ""
 
505
"vertical alignment called before line-breaking.\n"
 
506
"Only do cross-staff spanners with PianoStaff."
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: all-font-metrics.cc:213
1283
510
#, c-format
1284
511
msgid "can't find font: `%s'"
1285
512
msgstr "no encuentro la fuente: `%s'"
1286
513
 
1287
 
#: all-font-metrics.cc:170
1288
 
msgid "Loading default font"
 
514
#: all-font-metrics.cc:214
 
515
#, fuzzy
 
516
msgid "loading default font"
1289
517
msgstr "Cargando la fuente por defecto"
1290
518
 
1291
 
#: all-font-metrics.cc:185
 
519
#: all-font-metrics.cc:224
1292
520
#, c-format
1293
521
msgid "can't find default font: `%s'"
1294
522
msgstr "no puedo encontrar la fuente por defecto: `%s'"
1295
523
 
1296
 
#: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192
 
524
#: all-font-metrics.cc:225 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:97
1297
525
#, c-format
1298
526
msgid "(search path: `%s')"
1299
527
msgstr "(ruta de b�squeda: `%s')"
1300
528
 
1301
 
#: all-font-metrics.cc:187
1302
 
msgid "Giving up"
 
529
#: all-font-metrics.cc:226 volta-engraver.cc:157
 
530
#, fuzzy
 
531
msgid "giving up"
1303
532
msgstr "Abandonando"
1304
533
 
1305
 
#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
1306
 
#: part-combine-music-iterator.cc:120
1307
 
msgid "Can't switch translators, I'm there already"
1308
 
msgstr "No puedo pasar de un traductor al otro, ya estoy all�"
1309
 
 
1310
 
#: bar-check-iterator.cc:51
 
534
#: apply-context-iterator.cc:34
 
535
msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61
 
539
#, fuzzy, c-format
 
540
msgid "can't change, already in translator: %s"
 
541
msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'"
 
542
 
 
543
#: axis-group-engraver.cc:82
 
544
msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
 
545
msgstr ""
 
546
 
 
547
#: axis-group-engraver.cc:83
 
548
msgid "are there two Axis_group_engravers?"
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#: axis-group-engraver.cc:84
 
552
msgid "removing this vertical group"
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#: bar-check-iterator.cc:73
1311
556
#, c-format
1312
557
msgid "barcheck failed at: %s"
1313
558
msgstr ""
1314
559
 
1315
 
#: beam.cc:146
1316
 
msgid "beam has less than two visible stems"
1317
 
msgstr ""
1318
 
 
1319
 
#: beam.cc:151
1320
 
msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
1321
 
msgstr ""
1322
 
 
1323
 
#: beam.cc:976
1324
 
msgid ""
1325
 
"Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration "
1326
 
"found)."
1327
 
msgstr ""
1328
 
 
1329
 
#: beam-engraver.cc:176
 
560
#: beam-engraver.cc:136
1330
561
msgid "already have a beam"
1331
562
msgstr ""
1332
563
 
1333
 
#: beam-engraver.cc:259
 
564
#: beam-engraver.cc:205
1334
565
msgid "unterminated beam"
1335
566
msgstr ""
1336
567
 
1337
 
#: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197
 
568
#: beam-engraver.cc:246 chord-tremolo-engraver.cc:162
1338
569
msgid "stem must have Rhythmic structure"
1339
570
msgstr ""
1340
571
 
1341
 
#: beam-engraver.cc:306
 
572
#: beam-engraver.cc:259
1342
573
msgid "stem doesn't fit in beam"
1343
574
msgstr ""
1344
575
 
1345
 
#: beam-engraver.cc:307
 
576
#: beam-engraver.cc:260
1346
577
msgid "beam was started here"
1347
578
msgstr ""
1348
579
 
1349
 
#: break-align-interface.cc:173
 
580
#: beam-quanting.cc:306
 
581
#, fuzzy
 
582
msgid "no feasible beam position"
 
583
msgstr "No se ha encontrado ninguna ruptura de l�nea factible"
 
584
 
 
585
#: beam.cc:126
 
586
msgid "removing beam with less than two stems"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#: beam.cc:981
 
590
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: break-align-interface.cc:194
1350
594
#, fuzzy, c-format
1351
595
msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
1352
596
msgstr "No se a�ade el traductor: `%s'"
1353
597
 
1354
 
#: change-iterator.cc:22
1355
 
#, c-format
 
598
#: change-iterator.cc:23
 
599
#, fuzzy, c-format
1356
600
msgid "can't change `%s' to `%s'"
1357
601
msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'"
1358
602
 
1359
 
#.
1360
 
#. We could change the current translator's id, but that would make
1361
 
#. errors hard to catch
1362
 
#.
1363
 
#. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
1364
 
#.
1365
 
#: change-iterator.cc:79
1366
 
msgid "I'm one myself"
1367
 
msgstr "Yo mismo soy uno"
1368
 
 
 
603
#. FIXME: constant error message.
1369
604
#: change-iterator.cc:82
 
605
#, fuzzy
 
606
msgid "can't find context to switch to"
 
607
msgstr "no se puede encontrar el contexto de `%s'"
 
608
 
 
609
#. We could change the current translator's id, but that would make
 
610
#. errors hard to catch.
 
611
#.
 
612
#. last->translator_id_string () = get_change
 
613
#. ()->change_to_id_string ();
 
614
#: change-iterator.cc:91
 
615
#, fuzzy, c-format
 
616
msgid "not changing to same context type: %s"
 
617
msgstr "no hay tal contexto: %s"
 
618
 
 
619
#. FIXME: uncomprehensable message
 
620
#: change-iterator.cc:95
1370
621
msgid "none of these in my family"
1371
622
msgstr "ninguno de �stos en mi familia"
1372
623
 
1373
 
#: chord-tremolo-engraver.cc:98
 
624
#: chord-tremolo-engraver.cc:96
1374
625
#, c-format
1375
 
msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
 
626
msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
1376
627
msgstr ""
1377
628
 
1378
 
#: chord-tremolo-engraver.cc:157
 
629
#: chord-tremolo-engraver.cc:132
1379
630
msgid "unterminated chord tremolo"
1380
631
msgstr "acorde de tr�molo sin terminar"
1381
632
 
1382
 
#: chord-tremolo-iterator.cc:69
 
633
#: chord-tremolo-iterator.cc:60
1383
634
msgid "no one to print a tremolos"
1384
635
msgstr "ninguno para la impresi�n de tr�molos"
1385
636
 
1386
 
#: clef.cc:64
 
637
#: clef.cc:55
1387
638
#, c-format
1388
639
msgid "clef `%s' not found"
1389
640
msgstr ""
1390
641
 
1391
 
#: cluster.cc:131
 
642
#: cluster.cc:110
1392
643
#, fuzzy, c-format
1393
644
msgid "unknown cluster style `%s'"
1394
645
msgstr "traductor desconocido: `%s'"
1395
646
 
1396
 
#: coherent-ligature-engraver.cc:84
 
647
#: cluster.cc:135
 
648
msgid "junking empty cluster"
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#: coherent-ligature-engraver.cc:86
1397
652
#, c-format
1398
653
msgid "gotcha: ptr=%ul"
1399
654
msgstr ""
1400
655
 
 
656
#: coherent-ligature-engraver.cc:93
 
657
msgid "distance undefined, assuming 0.1"
 
658
msgstr ""
 
659
 
1401
660
#: coherent-ligature-engraver.cc:96
1402
661
#, c-format
1403
662
msgid "distance=%f"
1404
663
msgstr ""
1405
664
 
1406
 
#: coherent-ligature-engraver.cc:139
1407
 
#, c-format
1408
 
msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
1409
 
msgstr ""
1410
 
 
1411
 
#: custos.cc:92
 
665
#: coherent-ligature-engraver.cc:136
 
666
#, c-format
 
667
msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#: constrained-breaking.cc:124
 
671
msgid "no system number set in constrained-breaking"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#. if we get to here, just put everything on one line
 
675
#: constrained-breaking.cc:225 constrained-breaking.cc:241
 
676
#, fuzzy
 
677
msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints"
 
678
msgstr "no he podido encontrar ninguna fuente satisfactoria "
 
679
 
 
680
#: context-def.cc:123
 
681
#, fuzzy, c-format
 
682
msgid "program has no such type: `%s'"
 
683
msgstr "El programa no tiene este tipo"
 
684
 
 
685
#: context-def.cc:311
 
686
#, c-format
 
687
msgid "can't find: `%s'"
 
688
msgstr "no se puede encontrar: `%s'"
 
689
 
 
690
#: context-property.cc:77
 
691
msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
 
692
msgstr ""
 
693
 
 
694
#: context.cc:160
 
695
#, fuzzy, c-format
 
696
msgid "can't find or create new `%s'"
 
697
msgstr "no se puede encontrar o crear: `%s'"
 
698
 
 
699
#: context.cc:222
 
700
#, fuzzy, c-format
 
701
msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
 
702
msgstr "no se puede encontrar o crear `%s' llamado `%s'"
 
703
 
 
704
#: context.cc:276
 
705
#, c-format
 
706
msgid "can't find or create: `%s'"
 
707
msgstr "no se puede encontrar o crear: `%s'"
 
708
 
 
709
#: custos.cc:77
1412
710
#, c-format
1413
711
msgid "custos `%s' not found"
1414
712
msgstr ""
1415
713
 
1416
 
#: dimensions.cc:13
1417
 
msgid "NaN"
1418
 
msgstr "NaN"
1419
 
 
1420
 
#: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82
 
714
#: dynamic-engraver.cc:181 span-dynamic-performer.cc:84
1421
715
msgid "can't find start of (de)crescendo"
1422
716
msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo"
1423
717
 
1424
 
#: dynamic-engraver.cc:216
1425
 
msgid "already have a crescendo"
1426
 
msgstr "ya tengo un crescendo"
1427
 
 
1428
 
#: dynamic-engraver.cc:217
 
718
#: dynamic-engraver.cc:190
1429
719
msgid "already have a decrescendo"
1430
720
msgstr "ya tengo un decrescendo"
1431
721
 
1432
 
#: dynamic-engraver.cc:220
1433
 
msgid "Cresc started here"
 
722
#: dynamic-engraver.cc:192
 
723
msgid "already have a crescendo"
 
724
msgstr "ya tengo un crescendo"
 
725
 
 
726
#: dynamic-engraver.cc:195
 
727
msgid "cresc starts here"
1434
728
msgstr ""
1435
729
 
1436
 
#: dynamic-engraver.cc:323
 
730
#: dynamic-engraver.cc:318
1437
731
msgid "unterminated (de)crescendo"
1438
732
msgstr "(de)crescendo sin terminar"
1439
733
 
1440
 
#: event.cc:49
1441
 
#, c-format
1442
 
msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
1443
 
msgstr ""
1444
 
 
1445
 
#: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27
 
734
#: event-chord-iterator.cc:53 output-property-music-iterator.cc:31
1446
735
#, fuzzy, c-format
1447
 
msgid "Junking event: `%s'"
 
736
msgid "junking event: `%s'"
1448
737
msgstr "Invocando `%s'"
1449
738
 
1450
 
#: extender-engraver.cc:94
 
739
#: extender-engraver.cc:131 extender-engraver.cc:140
1451
740
msgid "unterminated extender"
1452
741
msgstr "prolongaci�n sin terminar"
1453
742
 
1454
 
#: extender-engraver.cc:106
1455
 
#, fuzzy
1456
 
msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender event."
1457
 
msgstr ""
1458
 
"Nada a la izquierda a lo que conectar la prologaci�n. Ignorando la petici�n "
1459
 
"de prolongaci�n."
1460
 
 
1461
 
#: folded-repeat-iterator.cc:88
 
743
#: folded-repeat-iterator.cc:63
1462
744
msgid "no one to print a repeat brace"
1463
745
msgstr "ninguno para la impresi�n de llaves repetidas"
1464
746
 
1465
 
#: font-interface.cc:239
1466
 
msgid "couldn't find any font satisfying "
1467
 
msgstr "no he podido encontrar ninguna fuente satisfactoria "
1468
 
 
1469
 
#: glissando-engraver.cc:100
 
747
#: font-config.cc:28
 
748
msgid "Initializing FontConfig..."
 
749
msgstr ""
 
750
 
 
751
#: font-config.cc:38
 
752
#, c-format
 
753
msgid "Rebuilding FontConfig cache %s. this may take a while..."
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#: font-config.cc:49 font-config.cc:51
 
757
#, fuzzy, c-format
 
758
msgid "adding font directory: %s"
 
759
msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'"
 
760
 
 
761
#: general-scheme.cc:161
 
762
msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#: general-scheme.cc:162
 
766
msgid "setting to zero"
 
767
msgstr ""
 
768
 
 
769
#: glissando-engraver.cc:91
1470
770
#, fuzzy
1471
 
msgid "Unterminated glissando."
 
771
msgid "unterminated glissando"
1472
772
msgstr "prolongaci�n sin terminar"
1473
773
 
1474
 
#: gourlay-breaking.cc:188
 
774
#: global-context-scheme.cc:50 global-context-scheme.cc:77
 
775
#, fuzzy
 
776
msgid "no music found in score"
 
777
msgstr "ya tengo un crescendo"
 
778
 
 
779
#: global-context-scheme.cc:68
 
780
#, fuzzy
 
781
msgid "Interpreting music... "
 
782
msgstr "Interpretaci�n de la m�sica..."
 
783
 
 
784
#: global-context-scheme.cc:88
 
785
#, c-format
 
786
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#: global-context.cc:159
 
790
#, c-format
 
791
msgid "can't find `%s' context"
 
792
msgstr "no se puede encontrar el contexto de `%s'"
 
793
 
 
794
#: gourlay-breaking.cc:202
1475
795
#, c-format
1476
796
msgid "Optimal demerits: %f"
1477
797
msgstr ""
1478
798
 
1479
 
#: gourlay-breaking.cc:193
1480
 
msgid "No feasible line breaking found"
 
799
#: gourlay-breaking.cc:207
 
800
#, fuzzy
 
801
msgid "no feasible line breaking found"
1481
802
msgstr "No se ha encontrado ninguna ruptura de l�nea factible"
1482
803
 
1483
 
#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
 
804
#: gourlay-breaking.cc:215
 
805
msgid "can't find line breaking that satisfies constraints"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#: gregorian-ligature-engraver.cc:61
1484
809
#, fuzzy, c-format
1485
810
msgid "\\%s ignored"
1486
811
msgstr "(ignorado)"
1487
812
 
1488
 
#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
 
813
#: gregorian-ligature-engraver.cc:66
1489
814
#, c-format
1490
815
msgid "implied \\%s added"
1491
816
msgstr ""
1492
817
 
1493
 
#.
1494
 
#. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water
1495
 
#. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it.
1496
 
#.
1497
 
#: grob-pq-engraver.cc:130
 
818
#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
 
819
#: gregorian-ligature-engraver.cc:214
 
820
#, fuzzy
 
821
msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature"
 
822
msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo"
 
823
 
 
824
#. (pitch == prev_pitch)
 
825
#: gregorian-ligature-engraver.cc:226
 
826
msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch"
 
827
msgstr ""
 
828
 
 
829
#: grob-interface.cc:48
 
830
#, fuzzy, c-format
 
831
msgid "Unknown interface `%s'"
 
832
msgstr "traductor desconocido: `%s'"
 
833
 
 
834
#: grob-interface.cc:59
1498
835
#, c-format
1499
 
msgid ""
1500
 
"Skipped something?\n"
1501
 
"Grob %s ended before I expected it to end."
1502
 
msgstr ""
1503
 
 
1504
 
#: hairpin.cc:98
 
836
msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
 
837
msgstr ""
 
838
 
 
839
#: grob.cc:242
 
840
msgid "Infinity or NaN encountered"
 
841
msgstr ""
 
842
 
 
843
#: hairpin.cc:149
1505
844
msgid "decrescendo too small"
1506
845
msgstr "decrescendo demasiado peque�o"
1507
846
 
1508
 
#: hairpin.cc:99
 
847
#: hairpin.cc:150
1509
848
msgid "crescendo too small"
1510
849
msgstr "crescendo demasiado peque�o"
1511
850
 
1512
 
#: horizontal-bracket-engraver.cc:64
1513
 
msgid "Don't have that many brackets."
1514
 
msgstr ""
1515
 
 
1516
 
#: horizontal-bracket-engraver.cc:73
1517
 
msgid "Conflicting note group events."
1518
 
msgstr ""
1519
 
 
1520
 
#: hyphen-engraver.cc:87
1521
 
msgid "unterminated hyphen"
1522
 
msgstr ""
1523
 
 
1524
 
#: hyphen-engraver.cc:99
1525
 
#, fuzzy
1526
 
msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen event."
1527
 
msgstr ""
1528
 
"Nada a la izquierda a lo que conectar la prologaci�n. Ignorando la petici�n "
1529
 
"de prolongaci�n."
1530
 
 
1531
 
#: input.cc:99
1532
 
msgid "non fatal error: "
1533
 
msgstr "error no fatal: "
1534
 
 
1535
 
#: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239
 
851
#: horizontal-bracket-engraver.cc:58
 
852
msgid "don't have that many brackets"
 
853
msgstr ""
 
854
 
 
855
#: horizontal-bracket-engraver.cc:67
 
856
msgid "conflicting note group events"
 
857
msgstr ""
 
858
 
 
859
#: hyphen-engraver.cc:93
 
860
#, fuzzy
 
861
msgid "removing unterminated hyphen"
 
862
msgstr "prolongaci�n sin terminar"
 
863
 
 
864
#: hyphen-engraver.cc:107
 
865
#, fuzzy
 
866
msgid "unterminated hyphen; removing"
 
867
msgstr "acorde de tr�molo sin terminar"
 
868
 
 
869
#: includable-lexer.cc:53
 
870
msgid "include files are not allowed in safe mode"
 
871
msgstr ""
 
872
 
 
873
#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:104
 
874
#, c-format
 
875
msgid "can't find file: `%s'"
 
876
msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
 
877
 
 
878
#: input.cc:103 source-file.cc:153 source-file.cc:168
1536
879
msgid "position unknown"
1537
880
msgstr "posici�n desconocida"
1538
881
 
1539
 
#: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38
1540
 
#, c-format
1541
 
msgid "can't open file: `%s'"
1542
 
msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'"
1543
 
 
1544
 
#: input-file-results.cc:132
1545
 
msgid "Score contains errors; will not process it"
1546
 
msgstr "La partitura contiene errores; no ser� procesada."
1547
 
 
1548
 
#: input-file-results.cc:172
1549
 
#, c-format
1550
 
msgid "Now processing: `%s'"
1551
 
msgstr "Ahora en proceso: `%s'"
1552
 
 
1553
 
#: key-performer.cc:96
1554
 
msgid "FIXME: key change merge"
1555
 
msgstr ""
1556
 
 
1557
 
#: kpath.cc:76
1558
 
#, fuzzy, c-format
1559
 
msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
1560
 
msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
1561
 
 
1562
 
#: ligature-engraver.cc:159
 
882
#: ligature-engraver.cc:100
1563
883
#, fuzzy
1564
884
msgid "can't find start of ligature"
1565
885
msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo"
1566
886
 
1567
 
#: ligature-engraver.cc:165
 
887
#: ligature-engraver.cc:105
1568
888
msgid "no right bound"
1569
889
msgstr ""
1570
890
 
1571
 
#: ligature-engraver.cc:191
 
891
#: ligature-engraver.cc:127
1572
892
#, fuzzy
1573
893
msgid "already have a ligature"
1574
894
msgstr "ya tengo un crescendo"
1575
895
 
1576
 
#: ligature-engraver.cc:207
 
896
#: ligature-engraver.cc:136
1577
897
msgid "no left bound"
1578
898
msgstr ""
1579
899
 
1580
 
#: ligature-engraver.cc:258
 
900
#: ligature-engraver.cc:180
1581
901
#, fuzzy
1582
902
msgid "unterminated ligature"
1583
903
msgstr "prolongaci�n sin terminar"
1584
904
 
1585
 
#: ligature-engraver.cc:282
1586
 
msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
 
905
#: ligature-engraver.cc:209
 
906
msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
1587
907
msgstr ""
1588
908
 
1589
 
#: ligature-engraver.cc:283
 
909
#: ligature-engraver.cc:210
1590
910
msgid "ligature was started here"
1591
911
msgstr ""
1592
912
 
1593
 
#: lily-guile.cc:88
 
913
#: lily-guile.cc:98
1594
914
#, c-format
1595
915
msgid "(load path: `%s')"
1596
916
msgstr "(ruta de carga: `%s')"
1597
917
 
1598
 
#: lily-guile.cc:576
1599
 
#, c-format
1600
 
msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
1601
 
msgstr ""
1602
 
 
1603
 
#: lily-guile.cc:579
1604
 
msgid "Perhaps you made a typing error?"
1605
 
msgstr ""
1606
 
 
1607
 
#: lily-guile.cc:585
1608
 
msgid "Doing assignment anyway."
1609
 
msgstr ""
1610
 
 
1611
 
#: lily-guile.cc:599
1612
 
#, c-format
1613
 
msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
1614
 
msgstr ""
1615
 
 
1616
 
#: lookup.cc:173
1617
 
msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
1618
 
msgstr ""
1619
 
 
1620
 
#: lookup.cc:178
1621
 
msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
1622
 
msgstr ""
1623
 
 
1624
 
#: lyric-phrasing-engraver.cc:311
1625
 
msgid "lyrics found without any matching notehead"
1626
 
msgstr ""
1627
 
 
1628
 
#: lyric-phrasing-engraver.cc:317
1629
 
msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
1630
 
msgstr ""
1631
 
 
1632
 
#: main.cc:106
1633
 
msgid "EXPR"
1634
 
msgstr "EXPR"
1635
 
 
1636
 
#: main.cc:107
1637
 
msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
1638
 
msgstr ""
1639
 
 
1640
 
#: main.cc:110
1641
 
msgid "use output format EXT"
1642
 
msgstr ""
1643
 
 
1644
 
#: main.cc:112
1645
 
msgid "FIELD"
1646
 
msgstr "CAMPO"
1647
 
 
1648
 
#: main.cc:112
1649
 
msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
1650
 
msgstr "escribir campo de cabecera a BASENAME.FIELD"
1651
 
 
1652
 
#: main.cc:113
1653
 
msgid "add DIR to search path"
1654
 
msgstr "a�adir DIR a la ruta de b�squeda"
1655
 
 
1656
 
#: main.cc:114
1657
 
msgid "use FILE as init file"
1658
 
msgstr "usar FICHERO como fichero de inicializaci�n"
1659
 
 
1660
 
#: main.cc:118
1661
 
msgid "prepend DIR to dependencies"
1662
 
msgstr "a�adir el prefijo DIR a las dependencias"
1663
 
 
1664
 
#.
1665
 
#. should audit again.
1666
 
#.
1667
 
#: main.cc:123
1668
 
msgid "inhibit file output naming and exporting"
1669
 
msgstr "inhibir la denominaci�n del fichero de salida y la exportaci�n"
1670
 
 
1671
 
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
1672
 
#: main.cc:155
1673
 
#, c-format
1674
 
msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..."
1675
 
msgstr "Sintaxis: %s [OPCI�N]... FICHERO..."
1676
 
 
1677
 
#: main.cc:157
1678
 
msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
1679
 
msgstr ""
1680
 
 
1681
 
#: main.cc:160
1682
 
msgid ""
1683
 
"LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
1684
 
"using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
1685
 
"the GNU Project.\n"
1686
 
msgstr ""
1687
 
 
1688
 
#: main.cc:182
1689
 
#, c-format
1690
 
msgid ""
1691
 
"This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
1692
 
"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
1693
 
"certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
 
918
#: lily-guile.cc:441
 
919
#, c-format
 
920
msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)."
 
921
msgstr ""
 
922
 
 
923
#: lily-guile.cc:444
 
924
msgid "perhaps a typing error?"
 
925
msgstr ""
 
926
 
 
927
#: lily-guile.cc:450
 
928
msgid "doing assignment anyway"
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#: lily-guile.cc:462
 
932
#, c-format
 
933
msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: lily-lexer.cc:223
 
937
#, fuzzy, c-format
 
938
msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
 
939
msgstr "El nombre del identificativo es una palabra clave: `%s'"
 
940
 
 
941
#: lily-lexer.cc:238
 
942
#, c-format
 
943
msgid "error at EOF: %s"
 
944
msgstr "error al final del fichero (EOF): %s"
 
945
 
 
946
#: lily-parser-scheme.cc:29
 
947
#, fuzzy, c-format
 
948
msgid "deprecated function called: %s"
 
949
msgstr "no puedo encontrar el car�cter llamado: `%s'"
 
950
 
 
951
#: lily-parser-scheme.cc:76
 
952
#, fuzzy, c-format
 
953
msgid "Changing working directory to `%s'"
 
954
msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'"
 
955
 
 
956
#: lily-parser-scheme.cc:96
 
957
#, fuzzy, c-format
 
958
msgid "can't find init file: `%s'"
 
959
msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
 
960
 
 
961
#: lily-parser-scheme.cc:114
 
962
#, fuzzy, c-format
 
963
msgid "Processing `%s'"
 
964
msgstr "Procesando `%s'..."
 
965
 
 
966
#: lily-parser.cc:97
 
967
msgid "Parsing..."
 
968
msgstr "Analizando..."
 
969
 
 
970
#: lily-parser.cc:126
 
971
msgid "braces don't match"
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#: lyric-combine-music-iterator.cc:256
 
975
#, fuzzy, c-format
 
976
msgid "cannot find Voice `%s'"
 
977
msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
 
978
 
 
979
#: main.cc:116
 
980
#, fuzzy, c-format
 
981
msgid ""
 
982
"This program is free software.  It is covered by the GNU General Public\n"
 
983
"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n"
 
984
"under certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more\n"
 
985
"information.\n"
1694
986
msgstr ""
1695
987
"Este software es libre. Est� protegido por la Licencia P�blica\n"
1696
988
"General de GNU, y quedas invitado a modificarlo y/o distribuir copias de\n"
1697
989
"�l bajo ciertas condiciones. Inv�calo como `%s --warranty' para m�s\n"
1698
990
"informaci�n.\n"
1699
991
 
1700
 
#: main.cc:198
1701
 
msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
1702
 
msgstr ""
1703
 
 
1704
 
#: main.cc:206
 
992
#: main.cc:122
1705
993
msgid ""
1706
994
"    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1707
995
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
1714
1002
"\n"
1715
1003
"    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
1716
1004
"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
1717
 
"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
1718
 
"02111-1307,\n"
1719
 
"USA.\n"
1720
 
msgstr ""
1721
 
 
1722
 
#: mensural-ligature.cc:153
1723
 
#, c-format
1724
 
msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
1725
 
msgstr ""
1726
 
 
1727
 
#: mensural-ligature.cc:169
1728
 
#, c-format
1729
 
msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
1730
 
msgstr ""
1731
 
 
1732
 
#: mensural-ligature.cc:182
1733
 
#, c-format
1734
 
msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
1735
 
msgstr ""
1736
 
 
1737
 
#: mensural-ligature.cc:215
1738
 
msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
1739
 
msgstr ""
1740
 
 
1741
 
#: mensural-ligature.cc:225
1742
 
msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
1743
 
msgstr ""
1744
 
 
1745
 
#: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397
1746
 
msgid "unexpected case fall-through"
1747
 
msgstr ""
1748
 
 
1749
 
#: mensural-ligature-engraver.cc:259
 
1005
"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
 
1006
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
 
1007
msgstr ""
 
1008
 
 
1009
#: main.cc:153
 
1010
msgid "BACK"
 
1011
msgstr ""
 
1012
 
 
1013
#: main.cc:153
 
1014
msgid ""
 
1015
"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n"
 
1016
"scm, svg, tex, texstr)\n"
 
1017
"default: PS"
 
1018
msgstr ""
 
1019
 
 
1020
#: main.cc:155
 
1021
#, fuzzy
 
1022
msgid "SYM=VAL"
 
1023
msgstr "CLAVE=VALOR"
 
1024
 
 
1025
#: main.cc:156
 
1026
msgid ""
 
1027
"set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n"
 
1028
"Try -dhelp for help."
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#: main.cc:159
 
1032
msgid "EXPR"
 
1033
msgstr "EXPR"
 
1034
 
 
1035
#: main.cc:159
 
1036
msgid "evaluate scheme code"
 
1037
msgstr ""
 
1038
 
 
1039
#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
 
1040
#. for --output-format.
 
1041
#: main.cc:162
 
1042
msgid "FORMATs"
 
1043
msgstr ""
 
1044
 
 
1045
#: main.cc:162
 
1046
msgid "dump FORMAT,...  Also as separate options:"
 
1047
msgstr ""
 
1048
 
 
1049
#: main.cc:163
 
1050
#, fuzzy
 
1051
msgid "generate DVI (tex backend only)"
 
1052
msgstr "generar una salida PostScript"
 
1053
 
 
1054
#: main.cc:164
 
1055
msgid "relocate using directory of lilypond program"
 
1056
msgstr ""
 
1057
 
 
1058
#: main.cc:165
 
1059
#, fuzzy
 
1060
msgid "generate PDF (default)"
 
1061
msgstr "generar una salida PostScript"
 
1062
 
 
1063
#: main.cc:166
 
1064
#, fuzzy
 
1065
msgid "generate PNG"
 
1066
msgstr "generar una salida PostScript"
 
1067
 
 
1068
#: main.cc:167
 
1069
#, fuzzy
 
1070
msgid "generate PostScript"
 
1071
msgstr "generar una salida PostScript"
 
1072
 
 
1073
#: main.cc:168
 
1074
msgid "generate TeX (tex backend only)"
 
1075
msgstr ""
 
1076
 
 
1077
#: main.cc:169
 
1078
msgid "print this help"
 
1079
msgstr "esta ayuda"
 
1080
 
 
1081
#: main.cc:170
 
1082
msgid "FIELD"
 
1083
msgstr "CAMPO"
 
1084
 
 
1085
#: main.cc:170
 
1086
#, fuzzy
 
1087
msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD"
 
1088
msgstr "escribir campo de cabecera a BASENAME.FIELD"
 
1089
 
 
1090
#: main.cc:171
 
1091
msgid "DIR"
 
1092
msgstr "DIR"
 
1093
 
 
1094
#: main.cc:171
 
1095
msgid "add DIR to search path"
 
1096
msgstr "a�adir DIR a la ruta de b�squeda"
 
1097
 
 
1098
#: main.cc:172
 
1099
msgid "use FILE as init file"
 
1100
msgstr "usar FICHERO como fichero de inicializaci�n"
 
1101
 
 
1102
#: main.cc:174
 
1103
msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR"
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#: main.cc:174
 
1107
msgid ""
 
1108
"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
 
1109
"and cd into DIR"
 
1110
msgstr ""
 
1111
 
 
1112
#: main.cc:177
 
1113
#, fuzzy
 
1114
msgid "do not generate printed output"
 
1115
msgstr "generar una salida PostScript"
 
1116
 
 
1117
#: main.cc:178
 
1118
#, fuzzy
 
1119
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
 
1120
msgstr "escribir la salida en el FICHERO"
 
1121
 
 
1122
#: main.cc:179
 
1123
msgid "generate a preview of the first system"
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#: main.cc:180
 
1127
msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations"
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#: main.cc:181
 
1131
msgid "print version number"
 
1132
msgstr "mostrar n�mero de versi�n"
 
1133
 
 
1134
#: main.cc:221
 
1135
#, fuzzy, c-format
 
1136
msgid ""
 
1137
"Copyright (c) %s by\n"
 
1138
"%s  and others."
 
1139
msgstr "Copyright (c) %s "
 
1140
 
 
1141
#. No version number or newline here.  It confuses help2man.
 
1142
#: main.cc:248
 
1143
#, fuzzy, c-format
 
1144
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
 
1145
msgstr "Sintaxis: %s [OPCI�N]... FICHERO..."
 
1146
 
 
1147
#: main.cc:250
 
1148
#, c-format
 
1149
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: main.cc:252
 
1153
#, c-format
 
1154
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#: main.cc:254
 
1158
#, c-format
 
1159
msgid "For more information, see %s"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: main.cc:256
 
1163
#, c-format
 
1164
msgid "Options:"
 
1165
msgstr "Opciones: "
 
1166
 
 
1167
#: main.cc:260
 
1168
#, fuzzy, c-format
 
1169
msgid "Report bugs via %s"
 
1170
msgstr "Informar de gazapos a %s."
 
1171
 
 
1172
#: main.cc:306
 
1173
#, c-format
 
1174
msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
 
1175
msgstr ""
 
1176
 
 
1177
#: main.cc:320
 
1178
#, fuzzy, c-format
 
1179
msgid "no such user: %s"
 
1180
msgstr "no existe tal par�metro: %s"
 
1181
 
 
1182
#: main.cc:322
 
1183
#, c-format
 
1184
msgid "can't get user id from user name: %s: %s"
 
1185
msgstr ""
 
1186
 
 
1187
#: main.cc:337
 
1188
#, fuzzy, c-format
 
1189
msgid "no such group: %s"
 
1190
msgstr "no hay tal contexto: %s"
 
1191
 
 
1192
#: main.cc:339
 
1193
#, fuzzy, c-format
 
1194
msgid "can't get group id from group name: %s: %s"
 
1195
msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'"
 
1196
 
 
1197
#: main.cc:347
 
1198
#, fuzzy, c-format
 
1199
msgid "can't chroot to: %s: %s"
 
1200
msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'"
 
1201
 
 
1202
#: main.cc:354
 
1203
#, fuzzy, c-format
 
1204
msgid "can't change group id to: %d: %s"
 
1205
msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'"
 
1206
 
 
1207
#: main.cc:360
 
1208
#, fuzzy, c-format
 
1209
msgid "can't change user id to: %d: %s"
 
1210
msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'"
 
1211
 
 
1212
#: main.cc:366
 
1213
#, fuzzy, c-format
 
1214
msgid "can't change working directory to: %s: %s"
 
1215
msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'"
 
1216
 
 
1217
#: main.cc:413
 
1218
#, c-format
 
1219
msgid "Evaluating %s"
 
1220
msgstr ""
 
1221
 
 
1222
#: main.cc:627
 
1223
#, c-format
 
1224
msgid "exception caught: %s"
 
1225
msgstr ""
 
1226
 
 
1227
#. FIXME: constant error message.
 
1228
#: mark-engraver.cc:131
 
1229
msgid "rehearsalMark must have integer value"
 
1230
msgstr ""
 
1231
 
 
1232
#: mark-engraver.cc:137
 
1233
msgid "mark label must be a markup object"
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#: mensural-ligature-engraver.cc:77
1750
1237
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
1751
1238
msgstr ""
1752
1239
 
1753
 
#: mensural-ligature-engraver.cc:279
1754
 
msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
1755
 
msgstr ""
1756
 
 
1757
 
#: mensural-ligature-engraver.cc:302
 
1240
#: mensural-ligature-engraver.cc:104
 
1241
msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
 
1242
msgstr ""
 
1243
 
 
1244
#: mensural-ligature-engraver.cc:118
 
1245
msgid "single note ligature - skipping"
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#: mensural-ligature-engraver.cc:130
1758
1249
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
1759
1250
msgstr ""
1760
1251
 
1761
 
#: mensural-ligature-engraver.cc:312
1762
 
msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
1763
 
msgstr ""
1764
 
 
1765
 
#: midi-item.cc:148
1766
 
#, c-format
1767
 
msgid "no such instrument: `%s'"
 
1252
#: mensural-ligature-engraver.cc:142
 
1253
msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
#: mensural-ligature-engraver.cc:190
 
1257
msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
 
1258
msgstr ""
 
1259
 
 
1260
#: mensural-ligature-engraver.cc:201
 
1261
msgid ""
 
1262
"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
 
1263
"and there may be only zero or two of them"
 
1264
msgstr ""
 
1265
 
 
1266
#: mensural-ligature-engraver.cc:228
 
1267
msgid ""
 
1268
"invalid ligatura ending:\n"
 
1269
"when the last note is a descending brevis,\n"
 
1270
"the penultimate note must be another one,\n"
 
1271
"or the ligatura must be LB or SSB"
 
1272
msgstr ""
 
1273
 
 
1274
#: mensural-ligature-engraver.cc:348
 
1275
msgid "unexpected case fall-through"
 
1276
msgstr ""
 
1277
 
 
1278
#: mensural-ligature.cc:141
 
1279
msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
#: mensural-ligature.cc:192
 
1283
msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
 
1284
msgstr ""
 
1285
 
 
1286
#: midi-item.cc:152
 
1287
#, fuzzy, c-format
 
1288
msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
1768
1289
msgstr "no hay este instrumento: `%s'"
1769
1290
 
1770
 
#: midi-item.cc:238
1771
 
msgid "silly duration"
1772
 
msgstr "duraci�n rid�cula"
1773
 
 
1774
 
#: midi-item.cc:251
 
1291
#: midi-item.cc:264
1775
1292
msgid "silly pitch"
1776
1293
msgstr ""
1777
1294
 
1778
 
#: music-output-def.cc:111
1779
 
#, c-format
1780
 
msgid "can't find `%s' context"
1781
 
msgstr "no se puede encontrar el contexto de `%s'"
1782
 
 
1783
 
#: my-lily-lexer.cc:169
1784
 
#, c-format
1785
 
msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
1786
 
msgstr "El nombre del identificativo es una palabra clave: `%s'"
1787
 
 
1788
 
#: my-lily-lexer.cc:191
1789
 
#, c-format
1790
 
msgid "error at EOF: %s"
1791
 
msgstr "error al final del fichero (EOF): %s"
1792
 
 
1793
 
#: my-lily-parser.cc:44
1794
 
msgid "Parsing..."
1795
 
msgstr "Analizando..."
1796
 
 
1797
 
#: my-lily-parser.cc:54
1798
 
msgid "Braces don't match"
 
1295
#: midi-item.cc:280
 
1296
#, c-format
 
1297
msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel."
 
1298
msgstr ""
 
1299
 
 
1300
#: midi-stream.cc:28
 
1301
#, fuzzy, c-format
 
1302
msgid "can't open for write: %s: %s"
 
1303
msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'"
 
1304
 
 
1305
#: midi-stream.cc:44
 
1306
#, fuzzy, c-format
 
1307
msgid "can't write to file: `%s'"
 
1308
msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'"
 
1309
 
 
1310
#: music.cc:140
 
1311
#, c-format
 
1312
msgid "octave check failed; expected %s, found: %s"
 
1313
msgstr ""
 
1314
 
 
1315
#: music.cc:203
 
1316
#, c-format
 
1317
msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
 
1318
msgstr ""
 
1319
 
 
1320
#: new-fingering-engraver.cc:84
 
1321
msgid "can't add text scripts to individual note heads"
1799
1322
msgstr ""
1800
1323
 
1801
1324
#.
1802
1325
#. music for the softenon children?
1803
1326
#.
1804
 
#: new-fingering-engraver.cc:143
 
1327
#: new-fingering-engraver.cc:153
1805
1328
msgid "music for the martians."
1806
1329
msgstr ""
1807
1330
 
1808
 
#: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217
1809
 
msgid "lonely tie"
1810
 
msgstr ""
1811
 
 
1812
 
#: note-collision.cc:340
1813
 
msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
 
1331
#: new-fingering-engraver.cc:261
 
1332
msgid "no placement found for fingerings"
 
1333
msgstr ""
 
1334
 
 
1335
#: new-fingering-engraver.cc:262
 
1336
msgid "placing below"
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#: note-collision.cc:405
 
1340
#, fuzzy
 
1341
msgid "ignoring too many clashing note columns"
1814
1342
msgstr "Demasiadas columnas de notas que chocan entre s�. Se las ignora."
1815
1343
 
1816
 
#: note-head.cc:127
 
1344
#: note-column.cc:123
 
1345
msgid "can't have note heads and rests together on a stem"
 
1346
msgstr ""
 
1347
 
 
1348
#: note-head.cc:67
1817
1349
#, c-format
1818
1350
msgid "note head `%s' not found"
1819
1351
msgstr ""
1820
1352
 
1821
 
#: paper-def.cc:96
1822
 
#, c-format
1823
 
msgid "paper output to `%s'..."
1824
 
msgstr ""
1825
 
 
1826
 
#: paper-score.cc:78
 
1353
#: note-heads-engraver.cc:84
 
1354
msgid "NoteEvent without pitch"
 
1355
msgstr ""
 
1356
 
 
1357
#: open-type-font.cc:33
 
1358
#, fuzzy, c-format
 
1359
msgid "can't allocate %lu bytes"
 
1360
msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'"
 
1361
 
 
1362
#: open-type-font.cc:37
 
1363
#, fuzzy, c-format
 
1364
msgid "can't load font table: %s"
 
1365
msgstr "no encuentro la fuente: `%s'"
 
1366
 
 
1367
#: open-type-font.cc:108
 
1368
#, c-format
 
1369
msgid "unsupported font format: %s"
 
1370
msgstr ""
 
1371
 
 
1372
#: open-type-font.cc:110
 
1373
#, c-format
 
1374
msgid "unknown error: %d reading font file: %s"
 
1375
msgstr ""
 
1376
 
 
1377
#: open-type-font.cc:183 open-type-font.cc:307
 
1378
#, c-format
 
1379
msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d"
 
1380
msgstr ""
 
1381
 
 
1382
#: pango-font.cc:157
 
1383
#, fuzzy, c-format
 
1384
msgid "no PostScript font name for font `%s'"
 
1385
msgstr "no es un fichero PostScript: `%s'"
 
1386
 
 
1387
#: pango-font.cc:205
 
1388
msgid "FreeType face has no PostScript font name"
 
1389
msgstr ""
 
1390
 
 
1391
#: paper-outputter-scheme.cc:33
 
1392
#, fuzzy, c-format
 
1393
msgid "Layout output to `%s'..."
 
1394
msgstr "%s producidos en `%s'..."
 
1395
 
 
1396
#: paper-score.cc:104
1827
1397
#, fuzzy, c-format
1828
1398
msgid "Element count %d (spanners %d) "
1829
1399
msgstr "Elementos contados %d"
1830
1400
 
1831
 
#: paper-score.cc:83
 
1401
#: paper-score.cc:108
1832
1402
#, fuzzy
1833
1403
msgid "Preprocessing graphical objects..."
1834
1404
msgstr "Preprocesando elementos..."
1835
1405
 
1836
 
#: paper-score.cc:116
1837
 
msgid "Outputting Score, defined at: "
1838
 
msgstr ""
1839
 
 
1840
 
#: parse-scm.cc:79
1841
 
msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
1842
 
msgstr ""
1843
 
 
1844
 
#.
1845
 
#. We could change the current translator's id, but that would make
1846
 
#. errors hard to catch
1847
 
#.
1848
 
#. last->translator_id_string_  = get_change ()->change_to_id_string_;
1849
 
#.
1850
 
#: part-combine-music-iterator.cc:139
1851
 
#, c-format
1852
 
msgid "I'm one myself: `%s'"
1853
 
msgstr "Yo mismo soy uno: `%s'"
1854
 
 
1855
 
#: part-combine-music-iterator.cc:142
1856
 
#, c-format
1857
 
msgid "none of these in my family: `%s'"
1858
 
msgstr ""
1859
 
 
1860
 
#: percent-repeat-engraver.cc:109
1861
 
msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
1862
 
msgstr ""
1863
 
 
1864
 
#: percent-repeat-engraver.cc:163
 
1406
#: parse-scm.cc:83
 
1407
msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
 
1408
msgstr ""
 
1409
 
 
1410
#: percent-repeat-engraver.cc:209
1865
1411
#, fuzzy
1866
1412
msgid "unterminated percent repeat"
1867
1413
msgstr "prolongaci�n sin terminar"
1868
1414
 
1869
 
#: percent-repeat-iterator.cc:65
 
1415
#: percent-repeat-iterator.cc:52
1870
1416
msgid "no one to print a percent"
1871
1417
msgstr ""
1872
1418
 
1873
 
#: performance.cc:51
1874
 
msgid "Track ... "
 
1419
#: performance.cc:46
 
1420
#, fuzzy
 
1421
msgid "Track..."
1875
1422
msgstr "Pista ... "
1876
1423
 
1877
 
#: performance.cc:83
 
1424
#: performance.cc:70
 
1425
msgid "MIDI channel wrapped around"
 
1426
msgstr ""
 
1427
 
 
1428
#: performance.cc:71
 
1429
msgid "remapping modulo 16"
 
1430
msgstr ""
 
1431
 
 
1432
#: performance.cc:90
1878
1433
msgid "Creator: "
1879
1434
msgstr "Creador: "
1880
1435
 
1881
 
#: performance.cc:103
 
1436
#: performance.cc:110
1882
1437
#, fuzzy
1883
1438
msgid "at "
1884
1439
msgstr ", en "
1885
1440
 
1886
 
#: performance.cc:114
1887
 
#, c-format
1888
 
msgid "from musical definition: %s"
1889
 
msgstr "a partir de la definici�n musical: %s"
1890
 
 
1891
 
#: performance.cc:169
 
1441
#: performance.cc:162
1892
1442
#, c-format
1893
1443
msgid "MIDI output to `%s'..."
1894
1444
msgstr "Salida MIDI a `%s'..."
1895
1445
 
1896
 
#: phrasing-slur-engraver.cc:123
 
1446
#: phrasing-slur-engraver.cc:170
1897
1447
msgid "unterminated phrasing slur"
1898
1448
msgstr ""
1899
1449
 
1900
 
#: phrasing-slur-engraver.cc:141
1901
 
msgid "can't find start of phrasing slur"
 
1450
#: piano-pedal-engraver.cc:223
 
1451
#, c-format
 
1452
msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
1902
1453
msgstr ""
1903
1454
 
1904
 
#: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250
1905
 
#: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82
 
1455
#: piano-pedal-engraver.cc:238 piano-pedal-engraver.cc:249
 
1456
#: piano-pedal-performer.cc:82
1906
1457
#, c-format
1907
1458
msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
1908
1459
msgstr ""
1909
1460
 
1910
 
#: piano-pedal-engraver.cc:410
1911
 
#, fuzzy
1912
 
msgid "unterminated pedal bracket"
1913
 
msgstr "prolongaci�n sin terminar"
1914
 
 
1915
 
#: property-iterator.cc:97
1916
 
#, c-format
1917
 
msgid "Not a grob name, `%s'."
1918
 
msgstr ""
1919
 
 
1920
 
#: rest.cc:139
1921
 
#, c-format
1922
 
msgid "rest `%s' not found, "
1923
 
msgstr ""
1924
 
 
1925
 
#: rest-collision.cc:199
 
1461
#: piano-pedal-engraver.cc:296
 
1462
#, fuzzy, c-format
 
1463
msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'"
 
1464
msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo"
 
1465
 
 
1466
#: program-option.cc:195
 
1467
#, fuzzy, c-format
 
1468
msgid "no such internal option: %s"
 
1469
msgstr "no hay este instrumento: `%s'"
 
1470
 
 
1471
#: property-iterator.cc:81
 
1472
#, c-format
 
1473
msgid "not a grob name, `%s'"
 
1474
msgstr ""
 
1475
 
 
1476
#: quote-iterator.cc:255
 
1477
#, fuzzy, c-format
 
1478
msgid "in quotation: junking event %s"
 
1479
msgstr "Invocando `%s'"
 
1480
 
 
1481
#: relative-octave-check.cc:39
 
1482
msgid "Failed octave check, got: "
 
1483
msgstr ""
 
1484
 
 
1485
#: relocate.cc:52
 
1486
#, fuzzy, c-format
 
1487
msgid "no such file: %s for %s"
 
1488
msgstr "no hay tal contexto: %s"
 
1489
 
 
1490
#: relocate.cc:62 relocate.cc:80
 
1491
#, fuzzy, c-format
 
1492
msgid "no such directory: %s for %s"
 
1493
msgstr "no hay tal contexto: %s"
 
1494
 
 
1495
#: relocate.cc:72
 
1496
#, c-format
 
1497
msgid "%s=%s (prepend)\n"
 
1498
msgstr ""
 
1499
 
 
1500
#: relocate.cc:104
 
1501
#, c-format
 
1502
msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s"
 
1503
msgstr ""
 
1504
 
 
1505
#: relocate.cc:130
 
1506
#, c-format
 
1507
msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
 
1508
msgstr ""
 
1509
 
 
1510
#: relocate.cc:212
 
1511
#, c-format
 
1512
msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
 
1513
msgstr ""
 
1514
 
 
1515
#: relocate.cc:219
 
1516
#, c-format
 
1517
msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
 
1518
msgstr ""
 
1519
 
 
1520
#: relocate.cc:228
 
1521
#, c-format
 
1522
msgid ""
 
1523
"Relocation: from PATH=%s\n"
 
1524
"argv0=%s"
 
1525
msgstr ""
 
1526
 
 
1527
#: rest-collision.cc:149
 
1528
msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set"
 
1529
msgstr ""
 
1530
 
 
1531
#: rest-collision.cc:163 rest-collision.cc:208
1926
1532
msgid "too many colliding rests"
1927
1533
msgstr ""
1928
1534
 
1929
 
#: scm-option.cc:45
1930
 
msgid "lilypond -e EXPR means:"
1931
 
msgstr ""
1932
 
 
1933
 
#: scm-option.cc:47
1934
 
msgid "  Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
1935
 
msgstr ""
1936
 
 
1937
 
#: scm-option.cc:49
1938
 
msgid ""
1939
 
"  Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
1940
 
msgstr ""
1941
 
 
1942
 
#: scm-option.cc:51
1943
 
msgid ""
1944
 
"  The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
1945
 
msgstr ""
1946
 
 
1947
 
#: scm-option.cc:53
1948
 
msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
1949
 
msgstr ""
1950
 
 
1951
 
#: scm-option.cc:55
1952
 
msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
1953
 
msgstr ""
1954
 
 
1955
 
#: scm-option.cc:128
1956
 
msgid "Unknown internal option!"
1957
 
msgstr ""
1958
 
 
1959
 
#: score.cc:85
1960
 
msgid "Interpreting music..."
1961
 
msgstr "Interpretaci�n de la m�sica..."
1962
 
 
1963
 
#: score.cc:97
1964
 
msgid "Need music in a score"
1965
 
msgstr ""
1966
 
 
1967
 
#. should we? hampers debugging.
1968
 
#: score.cc:111
1969
 
msgid "Errors found/*, not processing score*/"
 
1535
#: rest.cc:143
 
1536
#, c-format
 
1537
msgid "rest `%s' not found"
 
1538
msgstr ""
 
1539
 
 
1540
#: score-engraver.cc:67
 
1541
#, fuzzy, c-format
 
1542
msgid "cannot find `%s'"
 
1543
msgstr "no se puede encontrar: `%s'"
 
1544
 
 
1545
#: score-engraver.cc:69
 
1546
msgid "Music font has not been installed properly."
 
1547
msgstr ""
 
1548
 
 
1549
#: score-engraver.cc:71
 
1550
#, fuzzy, c-format
 
1551
msgid "Search path `%s'"
 
1552
msgstr "(ruta de b�squeda: `%s')"
 
1553
 
 
1554
#: score.cc:211
 
1555
#, fuzzy
 
1556
msgid "already have music in score"
 
1557
msgstr "ya tengo un crescendo"
 
1558
 
 
1559
#: score.cc:212
 
1560
msgid "this is the previous music"
 
1561
msgstr ""
 
1562
 
 
1563
#: score.cc:217
 
1564
#, fuzzy
 
1565
msgid "errors found, ignoring music expression"
1970
1566
msgstr ""
1971
1567
"Erreurs trouv�es/*, pas de traitement de la feuille de musique*/ Se han "
1972
1568
"encontrado errores/*, no se procesa la partitura*/"
1973
1569
 
1974
 
#: score.cc:118
1975
 
#, c-format
1976
 
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
1977
 
msgstr ""
1978
 
 
1979
 
#: score-engraver.cc:99
1980
 
#, fuzzy, c-format
1981
 
msgid "can't find `%s'"
1982
 
msgstr "no se puede encontrar: `%s'"
1983
 
 
1984
 
#: score-engraver.cc:100
1985
 
msgid "Fonts have not been installed properly.  Aborting"
1986
 
msgstr ""
1987
 
 
1988
 
#: score-engraver.cc:205
1989
 
#, c-format
1990
 
msgid "unbound spanner `%s'"
1991
 
msgstr ""
1992
 
 
1993
 
#: script-engraver.cc:90
1994
 
#, c-format
1995
 
msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
 
1570
#. FIXME:
 
1571
#: script-engraver.cc:105
 
1572
#, fuzzy
 
1573
msgid "don't know how to interpret articulation: "
1996
1574
msgstr "No se sabe como interpretar la articulaci�n `%s'"
1997
1575
 
1998
 
#. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
1999
 
#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
2000
 
msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
2001
 
msgstr "Separation_item: He bebido demasiado"
 
1576
#: script-engraver.cc:106
 
1577
msgid "scheme encoding: "
 
1578
msgstr ""
2002
1579
 
2003
 
#: simple-spacer.cc:248
 
1580
#: simple-spacer.cc:406
2004
1581
#, c-format
2005
1582
msgid "No spring between column %d and next one"
2006
1583
msgstr ""
2007
1584
 
2008
 
#: slur-engraver.cc:141
 
1585
#: slur-engraver.cc:176
2009
1586
msgid "unterminated slur"
2010
1587
msgstr ""
2011
1588
 
2012
 
#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
2013
 
#. eaten start event?
2014
 
#: slur-engraver.cc:159
2015
 
msgid "can't find start of slur"
2016
 
msgstr ""
2017
 
 
2018
 
#: source-file.cc:67
2019
 
#, c-format
2020
 
msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
2021
 
msgstr "�Eh? Se han obtenido %d caracteres, cuando se esperaban %d"
2022
 
 
2023
 
#: spacing-spanner.cc:379
2024
 
#, c-format
2025
 
msgid "Global shortest duration is %s\n"
2026
 
msgstr ""
2027
 
 
2028
 
#: spring-smob.cc:32
2029
 
#, c-format
2030
 
msgid "#<spring smob d= %f>"
2031
 
msgstr ""
2032
 
 
2033
 
#: staff-symbol.cc:61
2034
 
msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
2035
 
msgstr ""
2036
 
 
2037
 
#: stem.cc:118
2038
 
msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
2039
 
msgstr ""
2040
 
 
2041
 
#: stem.cc:611
 
1589
#: slur-engraver.cc:185
 
1590
#, fuzzy
 
1591
msgid "can't end slur"
 
1592
msgstr "no se puede encontrar: `%s'"
 
1593
 
 
1594
#: source-file.cc:74
 
1595
#, c-format
 
1596
msgid "expected to read %d characters, got %d"
 
1597
msgstr ""
 
1598
 
 
1599
#: spacing-spanner.cc:48
 
1600
#, c-format
 
1601
msgid "Global shortest duration is %s"
 
1602
msgstr ""
 
1603
 
 
1604
#: stem-engraver.cc:93
 
1605
msgid "tremolo duration is too long"
 
1606
msgstr ""
 
1607
 
 
1608
#. FIXME:
 
1609
#: stem-engraver.cc:130
 
1610
#, c-format
 
1611
msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
 
1612
msgstr ""
 
1613
 
 
1614
#: stem-engraver.cc:132
 
1615
msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#: stem.cc:98
 
1619
msgid "weird stem size, check for narrow beams"
 
1620
msgstr ""
 
1621
 
 
1622
#: stem.cc:592
2042
1623
#, c-format
2043
1624
msgid "flag `%s' not found"
2044
1625
msgstr ""
2045
1626
 
2046
 
#: stem.cc:624
 
1627
#: stem.cc:603
2047
1628
#, c-format
2048
1629
msgid "flag stroke `%s' not found"
2049
1630
msgstr ""
2050
1631
 
2051
 
#: stem-engraver.cc:96
2052
 
msgid "tremolo duration is too long"
2053
 
msgstr ""
2054
 
 
2055
 
#: stem-engraver.cc:124
2056
 
#, c-format
2057
 
msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
2058
 
msgstr ""
2059
 
 
2060
 
#: stem-engraver.cc:125
2061
 
msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
2062
 
msgstr ""
2063
 
 
2064
 
#: streams.cc:34
2065
 
#, c-format
2066
 
msgid "can't create directory: `%s'"
2067
 
msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'"
2068
 
 
2069
 
#: streams.cc:48
2070
 
msgid "Error syncing file (disk full?)"
2071
 
msgstr ""
2072
 
 
2073
 
#: system.cc:125
 
1632
#: system.cc:181
2074
1633
#, c-format
2075
1634
msgid "Element count %d."
2076
1635
msgstr "Elementos contados %d."
2077
1636
 
2078
 
#: system.cc:372
 
1637
#: system.cc:268
2079
1638
#, fuzzy, c-format
2080
 
msgid "Grob count %d "
 
1639
msgid "Grob count %d"
2081
1640
msgstr "Elementos contados %d"
2082
1641
 
2083
 
#: system.cc:386
 
1642
#: system.cc:289
2084
1643
#, fuzzy
2085
1644
msgid "Calculating line breaks..."
2086
1645
msgstr "Calculando las posiciones de las columnas"
2087
1646
 
2088
 
#: text-spanner-engraver.cc:81
 
1647
#: text-spanner-engraver.cc:62
2089
1648
msgid "can't find start of text spanner"
2090
1649
msgstr ""
2091
1650
 
2092
 
#: text-spanner-engraver.cc:95
 
1651
#: text-spanner-engraver.cc:74
2093
1652
msgid "already have a text spanner"
2094
1653
msgstr ""
2095
1654
 
2096
 
#: text-spanner-engraver.cc:164
 
1655
#: text-spanner-engraver.cc:134
2097
1656
msgid "unterminated text spanner"
2098
1657
msgstr ""
2099
1658
 
2100
 
#: tfm.cc:83
2101
 
#, c-format
2102
 
msgid "can't find ascii character: %d"
2103
 
msgstr ""
2104
 
 
2105
1659
#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
2106
1660
#. more of a programming error.
2107
 
#: tfm-reader.cc:108
 
1661
#: tfm-reader.cc:107
2108
1662
#, c-format
2109
1663
msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
2110
1664
msgstr ""
2111
1665
 
2112
 
#: tfm-reader.cc:142
 
1666
#: tfm-reader.cc:140
2113
1667
#, c-format
2114
1668
msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
2115
1669
msgstr ""
2116
1670
 
2117
 
#: tie-performer.cc:159
2118
 
msgid "No ties were created!"
2119
 
msgstr ""
2120
 
 
2121
 
#: time-scaled-music-iterator.cc:25
 
1671
#: tfm.cc:72
 
1672
#, c-format
 
1673
msgid "can't find ascii character: %d"
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#: tie-engraver.cc:181
 
1677
msgid "lonely tie"
 
1678
msgstr ""
 
1679
 
 
1680
#: time-scaled-music-iterator.cc:24
2122
1681
msgid "no one to print a tuplet start bracket"
2123
1682
msgstr ""
2124
1683
 
 
1684
#.
 
1685
#. Todo: should make typecheck?
 
1686
#.
 
1687
#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
 
1688
#.
 
1689
#: time-signature-engraver.cc:63
 
1690
#, c-format
 
1691
msgid "strange time signature found: %d/%d"
 
1692
msgstr ""
 
1693
 
2125
1694
#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
2126
1695
#. (Here really with a warning!)
2127
 
#: time-signature.cc:87
 
1696
#: time-signature.cc:82
2128
1697
#, c-format
2129
1698
msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
2130
1699
msgstr ""
2131
1700
 
2132
 
#.
2133
 
#. Todo: should make typecheck?
2134
 
#.
2135
 
#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
2136
 
#.
2137
 
#: time-signature-engraver.cc:57
2138
 
#, c-format
2139
 
msgid "Found strange time signature %d/%d."
2140
 
msgstr ""
2141
 
 
2142
 
#: translator-ctors.cc:53
 
1701
#: translator-ctors.cc:52
2143
1702
#, c-format
2144
1703
msgid "unknown translator: `%s'"
2145
1704
msgstr "traductor desconocido: `%s'"
2146
1705
 
2147
 
#: translator-def.cc:105
2148
 
msgid "Program has no such type"
2149
 
msgstr "El programa no tiene este tipo"
2150
 
 
2151
 
#: translator-def.cc:111
2152
 
#, c-format
2153
 
msgid "Already contains: `%s'"
2154
 
msgstr "Ya contiene: `%s'"
2155
 
 
2156
 
#: translator-def.cc:112
2157
 
#, c-format
2158
 
msgid "Not adding translator: `%s'"
2159
 
msgstr "No se a�ade el traductor: `%s'"
2160
 
 
2161
 
#: translator-def.cc:229
2162
 
#, c-format
2163
 
msgid "can't find: `%s'"
2164
 
msgstr "no se puede encontrar: `%s'"
2165
 
 
2166
 
#: translator-group.cc:158
2167
 
#, c-format
2168
 
msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
2169
 
msgstr "no se puede encontrar o crear `%s' llamado `%s'"
2170
 
 
2171
 
#: translator-group.cc:230
2172
 
#, c-format
2173
 
msgid "can't find or create: `%s'"
2174
 
msgstr "no se puede encontrar o crear: `%s'"
2175
 
 
2176
 
#: vaticana-ligature.cc:49
 
1706
#: trill-spanner-engraver.cc:71
 
1707
#, fuzzy
 
1708
msgid "can't find start of trill spanner"
 
1709
msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo"
 
1710
 
 
1711
#: trill-spanner-engraver.cc:83
 
1712
#, fuzzy
 
1713
msgid "already have a trill spanner"
 
1714
msgstr "ya tengo un crescendo"
 
1715
 
 
1716
#: trill-spanner-engraver.cc:142
 
1717
#, fuzzy
 
1718
msgid "unterminated trill spanner"
 
1719
msgstr "prolongaci�n sin terminar"
 
1720
 
 
1721
#: vaticana-ligature-engraver.cc:347
 
1722
#, c-format
 
1723
msgid ""
 
1724
"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the "
 
1725
"selected ligature style"
 
1726
msgstr ""
 
1727
 
 
1728
#: vaticana-ligature-engraver.cc:584
 
1729
#, c-format
 
1730
msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
 
1731
msgstr ""
 
1732
 
 
1733
#: vaticana-ligature.cc:84
 
1734
msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
 
1735
msgstr ""
 
1736
 
 
1737
#: vaticana-ligature.cc:89
2177
1738
msgid "ascending vaticana style flexa"
2178
1739
msgstr ""
2179
1740
 
2180
 
#: vaticana-ligature.cc:219
2181
 
msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
2182
 
msgstr ""
2183
 
 
2184
 
#: vaticana-ligature.cc:233
2185
 
msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
2186
 
msgstr ""
2187
 
 
2188
 
#: vaticana-ligature.cc:258
2189
 
msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
2190
 
msgstr ""
2191
 
 
2192
 
#: vaticana-ligature.cc:271
2193
 
msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
2194
 
msgstr ""
2195
 
 
2196
 
#: vaticana-ligature-engraver.cc:477
2197
 
#, c-format
2198
 
msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
2199
 
msgstr ""
2200
 
 
2201
 
#: volta-engraver.cc:112
2202
 
msgid "No volta spanner to end"
2203
 
msgstr ""
2204
 
 
2205
 
#: volta-engraver.cc:123
2206
 
msgid "Already have a volta spanner.  Stopping that one prematurely."
2207
 
msgstr ""
2208
 
 
2209
 
#: volta-engraver.cc:127
2210
 
msgid "Also have a stopped spanner.  Giving up."
2211
 
msgstr ""
2212
 
 
2213
 
#: parser.yy:480
2214
 
#, fuzzy
2215
 
msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
 
1741
#: vaticana-ligature.cc:177
 
1742
msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
 
1743
msgstr ""
 
1744
 
 
1745
#. fixme: be more verbose.
 
1746
#: volta-engraver.cc:142
 
1747
#, fuzzy
 
1748
msgid "can't end volta spanner"
 
1749
msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo"
 
1750
 
 
1751
#: volta-engraver.cc:152
 
1752
msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
 
1753
msgstr ""
 
1754
 
 
1755
#: volta-engraver.cc:156
 
1756
#, fuzzy
 
1757
msgid "also already have an ended spanner"
 
1758
msgstr "ya tengo un crescendo"
 
1759
 
 
1760
#. no longer valid with dashes in \paper{} block.
 
1761
#: parser.yy:535
 
1762
#, fuzzy
 
1763
msgid "identifier should have alphabetic characters only"
2216
1764
msgstr "El identificativo deber�a contener solamente caracteres alfab�ticos"
2217
1765
 
2218
 
#: parser.yy:779
2219
 
msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
2220
 
msgstr ""
2221
 
 
2222
 
#: parser.yy:861 parser.yy:868
2223
 
msgid "pplycontext takes function argument"
2224
 
msgstr ""
2225
 
 
2226
 
#: parser.yy:877
2227
 
msgid "Second argument must be a symbol"
 
1766
#: parser.yy:705
 
1767
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
 
1768
msgstr ""
 
1769
 
 
1770
#: parser.yy:729
 
1771
msgid "need \\paper for paper block"
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#: parser.yy:879
 
1775
msgid "more alternatives than repeats"
 
1776
msgstr ""
 
1777
 
 
1778
#: parser.yy:916
 
1779
#, c-format
 
1780
msgid "expect 2 elements for Chord tremolo, found %d"
 
1781
msgstr ""
 
1782
 
 
1783
#: parser.yy:1316
 
1784
msgid "Grob name should be alphanumeric"
 
1785
msgstr ""
 
1786
 
 
1787
#: parser.yy:1681
 
1788
#, fuzzy
 
1789
msgid "second argument must be pitch list"
2228
1790
msgstr "El segundo argumento debe ser un s�mbolo"
2229
1791
 
2230
 
#: parser.yy:882
2231
 
msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
2232
 
msgstr ""
2233
 
 
2234
 
#: parser.yy:1009
2235
 
msgid "pply takes function argument"
2236
 
msgstr ""
2237
 
 
2238
 
#: parser.yy:1501
2239
 
msgid "Expecting string as script definition"
2240
 
msgstr ""
2241
 
 
2242
 
#: parser.yy:1598
2243
 
msgid "Expecting musical-pitch value"
2244
 
msgstr ""
2245
 
 
2246
 
#: parser.yy:1609
2247
 
msgid "Must have duration object"
2248
 
msgstr ""
2249
 
 
2250
 
#: parser.yy:1618 parser.yy:1626
2251
 
msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
2252
 
msgstr ""
2253
 
 
2254
 
#: parser.yy:1798 parser.yy:1853
 
1792
#: parser.yy:1724 parser.yy:1729 parser.yy:2235
 
1793
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
 
1794
msgstr ""
 
1795
 
 
1796
#: parser.yy:1822
 
1797
msgid "expecting string as script definition"
 
1798
msgstr ""
 
1799
 
 
1800
#: parser.yy:1981 parser.yy:2031
2255
1801
#, c-format
2256
1802
msgid "not a duration: %d"
2257
1803
msgstr "no es una duraci�n: %d"
2258
1804
 
2259
 
#: parser.yy:1949
2260
 
msgid "Have to be in Note mode for notes"
2261
 
msgstr ""
2262
 
 
2263
 
#: parser.yy:2032
2264
 
msgid "Have to be in Chord mode for chords"
2265
 
msgstr ""
2266
 
 
2267
 
#: parser.yy:2171
2268
 
msgid "need integer number arg"
2269
 
msgstr ""
2270
 
 
2271
 
#: parser.yy:2316
2272
 
msgid "Suspect duration found following this beam"
2273
 
msgstr ""
2274
 
 
2275
 
#: lexer.ll:186
 
1805
#: parser.yy:2154
 
1806
msgid "have to be in Note mode for notes"
 
1807
msgstr ""
 
1808
 
 
1809
#: parser.yy:2248
 
1810
msgid "have to be in Chord mode for chords"
 
1811
msgstr ""
 
1812
 
 
1813
#: parser.yy:2730
 
1814
msgid "music head function must return Music object"
 
1815
msgstr ""
 
1816
 
 
1817
#: lexer.ll:158
 
1818
msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
 
1819
msgstr ""
 
1820
 
 
1821
#: lexer.ll:162
 
1822
msgid "Skipping UTF-8 BOM"
 
1823
msgstr ""
 
1824
 
 
1825
#: lexer.ll:206
 
1826
#, fuzzy, c-format
 
1827
msgid "Renaming input to: `%s'"
 
1828
msgstr "Limpiando `%s'..."
 
1829
 
 
1830
#: lexer.ll:214
 
1831
msgid "quoted string expected after \\version"
 
1832
msgstr ""
 
1833
 
 
1834
#: lexer.ll:218
 
1835
msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
 
1836
msgstr ""
 
1837
 
 
1838
#: lexer.ll:231
2276
1839
msgid "EOF found inside a comment"
2277
1840
msgstr ""
2278
1841
 
2279
 
#: lexer.ll:200
2280
 
msgid "\\maininput disallowed outside init files"
 
1842
#: lexer.ll:246
 
1843
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
2281
1844
msgstr ""
2282
1845
 
2283
 
#: lexer.ll:224
 
1846
#: lexer.ll:270
2284
1847
#, c-format
2285
1848
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
2286
1849
msgstr "identificativo equivocado o no definido: `%s'"
2287
1850
 
2288
1851
#. backup rule
2289
 
#: lexer.ll:233
2290
 
msgid "Missing end quote"
2291
 
msgstr ""
2292
 
 
2293
 
#. backup rule
2294
 
#: lexer.ll:255 lexer.ll:259
2295
 
msgid "white expected"
2296
 
msgstr ""
2297
 
 
2298
 
#: lexer.ll:268
2299
 
msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
2300
 
msgstr ""
2301
 
 
2302
 
#: lexer.ll:397 lexer.ll:487
 
1852
#: lexer.ll:279
 
1853
msgid "end quote missing"
 
1854
msgstr ""
 
1855
 
 
1856
#: lexer.ll:441
2303
1857
msgid "Brace found at end of lyric.  Did you forget a space?"
2304
1858
msgstr ""
2305
1859
 
2306
 
#: lexer.ll:574
 
1860
#: lexer.ll:540
 
1861
msgid "Brace found at end of markup.  Did you forget a space?"
 
1862
msgstr ""
 
1863
 
 
1864
#: lexer.ll:640
2307
1865
#, c-format
2308
1866
msgid "invalid character: `%c'"
2309
1867
msgstr "car�cter no v�lido: `%c'"
2310
1868
 
2311
 
#: lexer.ll:651
 
1869
#: lexer.ll:727
2312
1870
#, c-format
2313
1871
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
2314
1872
msgstr ""
2315
1873
 
2316
 
#: lexer.ll:742
 
1874
#: lexer.ll:824
2317
1875
#, fuzzy, c-format
2318
1876
msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
2319
1877
msgstr "versi�n de lilypond incorrecta: %s (%s, %s)"
2320
1878
 
2321
 
#: lexer.ll:743
 
1879
#: lexer.ll:825
2322
1880
#, fuzzy
2323
1881
msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
2324
1882
msgstr ""
2325
1883
"Considere la conversi�n de la entrada con ayuda del gui�n (script) convert-ly"
2326
1884
 
 
1885
#. TODO: print location
 
1886
#: lexer.ll:945
 
1887
#, fuzzy
 
1888
msgid "can't find signature for music function"
 
1889
msgstr "no se puede encontrar el contexto de `%s'"
 
1890
 
 
1891
#: backend-library.scm:19 lily.scm:439 ps-to-png.scm:88
 
1892
#, fuzzy, lisp-format
 
1893
msgid "Invoking `~a'..."
 
1894
msgstr "Invocando `%s'"
 
1895
 
 
1896
#: backend-library.scm:24
 
1897
#, lisp-format
 
1898
msgid "`~a' failed (~a)"
 
1899
msgstr ""
 
1900
 
 
1901
#: backend-library.scm:84 framework-tex.scm:339 framework-tex.scm:364
 
1902
#, fuzzy, lisp-format
 
1903
msgid "Converting to `~a'..."
 
1904
msgstr "Escribiendo `%s'..."
 
1905
 
 
1906
#: backend-library.scm:100
 
1907
#, fuzzy, lisp-format
 
1908
msgid "Converting to ~a..."
 
1909
msgstr "Escribiendo `%s'..."
 
1910
 
 
1911
#: backend-library.scm:145
 
1912
#, fuzzy, lisp-format
 
1913
msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
 
1914
msgstr "escribiendo el campo de cabecera `%s' a `%s'"
 
1915
 
 
1916
#: define-context-properties.scm:13 define-grob-properties.scm:10
 
1917
#: define-music-properties.scm:10
 
1918
#, lisp-format
 
1919
msgid "symbol ~S redefined"
 
1920
msgstr ""
 
1921
 
 
1922
#: define-markup-commands.scm:251
 
1923
msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
 
1924
msgstr ""
 
1925
 
 
1926
#: define-markup-commands.scm:1205
 
1927
#, fuzzy, lisp-format
 
1928
msgid "not a valid duration string: ~a"
 
1929
msgstr "no es una duraci�n: %d"
 
1930
 
 
1931
#: define-music-types.scm:738
 
1932
#, lisp-format
 
1933
msgid "symbol expected: ~S"
 
1934
msgstr ""
 
1935
 
 
1936
#: define-music-types.scm:741
 
1937
#, fuzzy, lisp-format
 
1938
msgid "can't find music object: ~S"
 
1939
msgstr "no se puede encontrar el contexto de `%s'"
 
1940
 
 
1941
#: define-music-types.scm:761
 
1942
#, fuzzy, lisp-format
 
1943
msgid "unknown repeat type `~S'"
 
1944
msgstr "traductor desconocido: `%s'"
 
1945
 
 
1946
#: define-music-types.scm:762
 
1947
msgid "See music-types.scm for supported repeats"
 
1948
msgstr ""
 
1949
 
 
1950
#: document-backend.scm:91
 
1951
#, lisp-format
 
1952
msgid "pair expected in doc ~s"
 
1953
msgstr ""
 
1954
 
 
1955
#: document-backend.scm:135
 
1956
#, fuzzy, lisp-format
 
1957
msgid "can't find interface for property: ~S"
 
1958
msgstr "no puedo encontrar el car�cter n�mero: %d"
 
1959
 
 
1960
#: document-backend.scm:145
 
1961
#, fuzzy, lisp-format
 
1962
msgid "unknown Grob interface: ~S"
 
1963
msgstr "traductor desconocido: `%s'"
 
1964
 
 
1965
#: documentation-lib.scm:45
 
1966
#, fuzzy, lisp-format
 
1967
msgid "Processing ~S..."
 
1968
msgstr "Procesando..."
 
1969
 
 
1970
#: documentation-lib.scm:150
 
1971
#, fuzzy, lisp-format
 
1972
msgid "Writing ~S..."
 
1973
msgstr "Escribiendo `%s'..."
 
1974
 
 
1975
#: documentation-lib.scm:172
 
1976
#, fuzzy, lisp-format
 
1977
msgid "can't find description for property ~S (~S)"
 
1978
msgstr "no puedo encontrar el car�cter n�mero: %d"
 
1979
 
 
1980
#: framework-eps.scm:71 framework-eps.scm:72
 
1981
#, fuzzy, lisp-format
 
1982
msgid "Writing ~a..."
 
1983
msgstr "Escribiendo `%s'..."
 
1984
 
 
1985
#: framework-ps.scm:275
 
1986
#, lisp-format
 
1987
msgid "can't embed ~S=~S"
 
1988
msgstr ""
 
1989
 
 
1990
#: framework-ps.scm:326
 
1991
#, lisp-format
 
1992
msgid "can't extract file matching ~a from ~a"
 
1993
msgstr ""
 
1994
 
 
1995
#: framework-ps.scm:343
 
1996
#, lisp-format
 
1997
msgid "don't know how to embed ~S=~S"
 
1998
msgstr ""
 
1999
 
 
2000
#: framework-ps.scm:373
 
2001
#, fuzzy, lisp-format
 
2002
msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s"
 
2003
msgstr "No se sabe como interpretar la articulaci�n `%s'"
 
2004
 
 
2005
#: framework-ps.scm:579
 
2006
#, lisp-format
 
2007
msgid "can't convert <stdout> to ~S"
 
2008
msgstr ""
 
2009
 
 
2010
#: framework-ps.scm:596 framework-ps.scm:599
 
2011
#, lisp-format
 
2012
msgid "can't generate ~S using the postscript back-end"
 
2013
msgstr ""
 
2014
 
 
2015
#: framework-ps.scm:606
 
2016
msgid ""
 
2017
"nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n"
 
2018
"framework. Use the EPS backend instead,\n"
 
2019
"\n"
 
2020
"  lilypond -b eps <file>\n"
 
2021
"\n"
 
2022
"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n"
 
2023
msgstr ""
 
2024
 
 
2025
#: framework-tex.scm:356
 
2026
#, fuzzy, lisp-format
 
2027
msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'"
 
2028
msgstr "el nombre del fichero no deber�a contener espacios: `%s'"
 
2029
 
 
2030
#: layout-beam.scm:29
 
2031
#, lisp-format
 
2032
msgid "Error in beam quanting.  Expected (~S,~S) found ~S."
 
2033
msgstr ""
 
2034
 
 
2035
#: layout-beam.scm:46
 
2036
#, lisp-format
 
2037
msgid "Error in beam quanting.  Expected ~S 0, found ~S."
 
2038
msgstr ""
 
2039
 
 
2040
#: layout-page-layout.scm:439
 
2041
#, fuzzy
 
2042
msgid "Calculating page breaks..."
 
2043
msgstr "Calculando las posiciones de las columnas"
 
2044
 
 
2045
#: lily-library.scm:458
 
2046
#, fuzzy, lisp-format
 
2047
msgid "unknown unit: ~S"
 
2048
msgstr "traductor desconocido: `%s'"
 
2049
 
 
2050
#: lily-library.scm:491
 
2051
#, lisp-format
 
2052
msgid "no \\version statement found,  add~afor future compatibility"
 
2053
msgstr ""
 
2054
 
 
2055
#: lily-library.scm:498
 
2056
msgid "old relative compatibility not used"
 
2057
msgstr ""
 
2058
 
 
2059
#: lily.scm:172
 
2060
#, lisp-format
 
2061
msgid "wrong type for argument ~a.  Expecting ~a, found ~s"
 
2062
msgstr ""
 
2063
 
 
2064
#: lily.scm:377 lily.scm:429
 
2065
#, lisp-format
 
2066
msgid "failed files: ~S"
 
2067
msgstr ""
 
2068
 
 
2069
#: lily.scm:419
 
2070
#, fuzzy, lisp-format
 
2071
msgid "Redirecting output to ~a..."
 
2072
msgstr "dependencias producidas en `%s'..."
 
2073
 
 
2074
#: markup.scm:88
 
2075
#, lisp-format
 
2076
msgid "Wrong number of arguments.  Expect: ~A, found ~A: ~S"
 
2077
msgstr ""
 
2078
 
 
2079
#: markup.scm:94
 
2080
#, lisp-format
 
2081
msgid "Invalid argument in position ~A.  Expect: ~A, found: ~S."
 
2082
msgstr ""
 
2083
 
 
2084
#: music-functions.scm:533
 
2085
#, lisp-format
 
2086
msgid "music expected: ~S"
 
2087
msgstr ""
 
2088
 
 
2089
#. FIXME: uncomprehensable message
 
2090
#: music-functions.scm:584
 
2091
#, lisp-format
 
2092
msgid "Bar check failed.  Expect to be at ~a, instead at ~a"
 
2093
msgstr ""
 
2094
 
 
2095
#: music-functions.scm:739
 
2096
#, fuzzy, lisp-format
 
2097
msgid "can't find quoted music `~S'"
 
2098
msgstr "no encuentro la fuente: `%s'"
 
2099
 
 
2100
#: music-functions.scm:947
 
2101
#, fuzzy, lisp-format
 
2102
msgid "unknown accidental style: ~S"
 
2103
msgstr "traductor desconocido: `%s'"
 
2104
 
 
2105
#: output-ps.scm:282
 
2106
msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
 
2107
msgstr ""
 
2108
 
 
2109
#: output-svg.scm:41
 
2110
#, fuzzy, lisp-format
 
2111
msgid "undefined: ~S"
 
2112
msgstr "prolongaci�n sin terminar"
 
2113
 
 
2114
#: output-svg.scm:121
 
2115
#, lisp-format
 
2116
msgid "can't decypher Pango description: ~a"
 
2117
msgstr ""
 
2118
 
 
2119
#: output-tex.scm:98
 
2120
#, fuzzy, lisp-format
 
2121
msgid "can't find ~a in ~a"
 
2122
msgstr "no encuentro la fuente: `%s'"
 
2123
 
 
2124
#: paper.scm:69
 
2125
msgid "Not in toplevel scope"
 
2126
msgstr ""
 
2127
 
 
2128
#: paper.scm:114
 
2129
#, lisp-format
 
2130
msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
 
2131
msgstr ""
 
2132
 
 
2133
#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
 
2134
#. that in parse-scm.cc
 
2135
#: paper.scm:142
 
2136
msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
 
2137
msgstr ""
 
2138
 
 
2139
#: parser-clef.scm:124
 
2140
#, fuzzy, lisp-format
 
2141
msgid "unknown clef type `~a'"
 
2142
msgstr "traductor desconocido: `%s'"
 
2143
 
 
2144
#: parser-clef.scm:125
 
2145
msgid "see scm/clef.scm for supported clefs"
 
2146
msgstr ""
 
2147
 
 
2148
#: ps-to-png.scm:97
 
2149
#, fuzzy, lisp-format
 
2150
msgid "~a exited with status: ~S"
 
2151
msgstr "fin de la orden con valor %d"
 
2152
 
 
2153
#: to-xml.scm:190
 
2154
msgid "assertion failed"
 
2155
msgstr ""
 
2156
 
 
2157
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE"
 
2158
#~ msgstr "Sintaxis: %s [OPTIONS]... FICHERO"
 
2159
 
 
2160
#, fuzzy
 
2161
#~ msgid "Opening pipe `%s'"
 
2162
#~ msgstr "Limpiando `%s'..."
 
2163
 
 
2164
#~ msgid "(ignored)"
 
2165
#~ msgstr "(ignorado)"
 
2166
 
 
2167
#~ msgid "Cleaning %s..."
 
2168
#~ msgstr "Limpiando %s..."
 
2169
 
 
2170
#, fuzzy
 
2171
#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
 
2172
#~ msgstr "Sintaxis: %s [OPCI�N]... FICHERO..."
 
2173
 
 
2174
#, fuzzy
 
2175
#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
 
2176
#~ msgstr "no existe tal par�metro: %s"
 
2177
 
 
2178
#, fuzzy
 
2179
#~ msgid "print version information"
 
2180
#~ msgstr "mostrar n�mero de versi�n"
 
2181
 
 
2182
#~ msgid "getopt says: `%s'"
 
2183
#~ msgstr "getopt() dice: `%s'"
 
2184
 
 
2185
#~ msgid "command exited with value %d"
 
2186
#~ msgstr "fin de la orden con valor %d"
 
2187
 
 
2188
#, fuzzy
 
2189
#~ msgid "Convert mup to LilyPond source."
 
2190
#~ msgstr "Convertir mup a ly."
 
2191
 
 
2192
#~ msgid "debug"
 
2193
#~ msgstr "depurar"
 
2194
 
 
2195
#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
 
2196
#~ msgstr "define la macro NOMBRE [EXPRESI�N de expansi�n opcional]"
 
2197
 
 
2198
#~ msgid "only pre-process"
 
2199
#~ msgstr "solamente preprocesar"
 
2200
 
 
2201
#~ msgid "no such context: %s"
 
2202
#~ msgstr "no hay tal contexto: %s"
 
2203
 
 
2204
#~ msgid "Processing `%s'..."
 
2205
#~ msgstr "Procesando `%s'..."
 
2206
 
 
2207
#, fuzzy
 
2208
#~ msgid "Wrote `%s'"
 
2209
#~ msgstr "Escribiendo `%s'..."
 
2210
 
 
2211
#, fuzzy
 
2212
#~ msgid "can't dlopen: %s: %s"
 
2213
#~ msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'"
 
2214
 
 
2215
#, fuzzy
 
2216
#~ msgid "install package: %s or %s"
 
2217
#~ msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'"
 
2218
 
 
2219
#, fuzzy
 
2220
#~ msgid "parsing AFM file: `%s'"
 
2221
#~ msgstr "Error de an�lisis sint�ctico del fichero AFM: `%s'"
 
2222
 
 
2223
#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
 
2224
#~ msgstr "suma de control no acorde para el fichero de fuentes: `%s'"
 
2225
 
 
2226
#~ msgid "does not match: `%s'"
 
2227
#~ msgstr "no concuerda: `%s'"
 
2228
 
 
2229
#, fuzzy
 
2230
#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files."
 
2231
#~ msgstr ""
 
2232
#~ "Reconstruir todos los ficheros .afm, y borrar todos los ficheros .pk y ."
 
2233
#~ "tfm. Re-ejecutar con la opci�n -V para mostrar las rutas de las fuentes."
 
2234
 
 
2235
#, fuzzy
 
2236
#~ msgid "adding lilypond directory: %s"
 
2237
#~ msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'"
 
2238
 
 
2239
#~ msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
 
2240
#~ msgstr "Separation_item: He bebido demasiado"
 
2241
 
 
2242
#, fuzzy
 
2243
#~ msgid "suspect duration in beam: %s"
 
2244
#~ msgstr "no es una duraci�n: %d"
 
2245
 
 
2246
#, fuzzy
 
2247
#~ msgid "syntax error: cannot back up"
 
2248
#~ msgstr "error no fatal: "
 
2249
 
 
2250
#, fuzzy
 
2251
#~ msgid "Stack now"
 
2252
#~ msgstr "pista "
 
2253
 
 
2254
#, fuzzy
 
2255
#~ msgid "Reading a token: "
 
2256
#~ msgstr "Limpiando `%s'..."
 
2257
 
 
2258
#, fuzzy
 
2259
#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
 
2260
#~ msgstr "error no fatal: "
 
2261
 
 
2262
#, fuzzy
 
2263
#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
 
2264
#~ msgstr "error no fatal: "
 
2265
 
 
2266
#, fuzzy
 
2267
#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
 
2268
#~ msgstr "error no fatal: "
 
2269
 
 
2270
#, fuzzy
 
2271
#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
 
2272
#~ msgstr "error no fatal: "
 
2273
 
 
2274
#, fuzzy
 
2275
#~ msgid "syntax error; also memory exhausted"
 
2276
#~ msgstr "error no fatal: "
 
2277
 
 
2278
#, fuzzy
 
2279
#~ msgid "syntax error"
 
2280
#~ msgstr "error no fatal: "
 
2281
 
 
2282
#, fuzzy
 
2283
#~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S"
 
2284
#~ msgstr "no encuentro la fuente: `%s'"
 
2285
 
 
2286
#, fuzzy
 
2287
#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'"
 
2288
#~ msgstr "traductor desconocido: `%s'"
 
2289
 
 
2290
#, fuzzy
 
2291
#~ msgid "Extracting fonts to %s..."
 
2292
#~ msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'"
 
2293
 
 
2294
#, fuzzy
 
2295
#~ msgid "Writing %s..."
 
2296
#~ msgstr "Escribiendo `%s'..."
 
2297
 
 
2298
#, fuzzy
 
2299
#~ msgid "Second argument must be pitch list."
 
2300
#~ msgstr "El segundo argumento debe ser un s�mbolo"
 
2301
 
 
2302
#, fuzzy
 
2303
#~ msgid "programming error: "
 
2304
#~ msgstr "error de programaci�n: "
 
2305
 
 
2306
#, fuzzy
 
2307
#~ msgid "Programming error: "
 
2308
#~ msgstr "error de programaci�n: "
 
2309
 
 
2310
#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already"
 
2311
#~ msgstr "No puedo pasar de un traductor al otro, ya estoy all�"
 
2312
 
 
2313
#~ msgid "I'm one myself"
 
2314
#~ msgstr "Yo mismo soy uno"
 
2315
 
 
2316
#~ msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
 
2317
#~ msgstr "�Eh? Se han obtenido %d caracteres, cuando se esperaban %d"
 
2318
 
 
2319
#~ msgid "EXT"
 
2320
#~ msgstr "EXT"
 
2321
 
 
2322
#, fuzzy
 
2323
#~ msgid "kpathsea can't find %s file: `%s'"
 
2324
#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
 
2325
 
 
2326
#, fuzzy
 
2327
#~ msgid "kpathsea can't find file: `%s'"
 
2328
#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
 
2329
 
 
2330
#, fuzzy
 
2331
#~ msgid "EXTs"
 
2332
#~ msgstr "EXT"
 
2333
 
 
2334
#, fuzzy
 
2335
#~ msgid "generate DVI"
 
2336
#~ msgstr "generar una salida PostScript"
 
2337
 
 
2338
#, fuzzy
 
2339
#~ msgid "generate TeX"
 
2340
#~ msgstr "generar una salida PostScript"
 
2341
 
 
2342
#, fuzzy
 
2343
#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'"
 
2344
#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
 
2345
 
 
2346
#, fuzzy
 
2347
#~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'"
 
2348
#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
 
2349
 
 
2350
#, fuzzy
 
2351
#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'"
 
2352
#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
 
2353
 
 
2354
#, fuzzy
 
2355
#~ msgid "Can't open file %s"
 
2356
#~ msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'"
 
2357
 
 
2358
#, fuzzy
 
2359
#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already"
 
2360
#~ msgstr "No puedo pasar de un traductor al otro, ya estoy all�"
 
2361
 
 
2362
#, fuzzy
 
2363
#~ msgid "Converting to `~a.ps'..."
 
2364
#~ msgstr "Escribiendo `%s'..."
 
2365
 
 
2366
#~ msgid "find pfa fonts used in FILE"
 
2367
#~ msgstr "buscar las fuentes pfa utilizadas en FICHERO"
 
2368
 
 
2369
#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path"
 
2370
#~ msgstr "a�adir DIR a la ruta de b�squeda de LilyPond"
 
2371
 
 
2372
#, fuzzy
 
2373
#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
 
2374
#~ msgstr "conservar todas las salidas, y nombrar el directorio %s.dir"
 
2375
 
 
2376
#~ msgid "don't run LilyPond"
 
2377
#~ msgstr "no ejecutar LilyPond"
 
2378
 
 
2379
#~ msgid "produce MIDI output only"
 
2380
#~ msgstr "producir solamente una salida MIDI"
 
2381
 
 
2382
#, fuzzy
 
2383
#~ msgid "generate PDF output"
 
2384
#~ msgstr "generar una salida PostScript"
 
2385
 
 
2386
#, fuzzy
 
2387
#~ msgid "generate PS.GZ"
 
2388
#~ msgstr "generar una salida PostScript"
 
2389
 
 
2390
#~ msgid "change global setting KEY to VAL"
 
2391
#~ msgstr "cambiar el par�metro global CLAVE a VALOR"
 
2392
 
 
2393
#, fuzzy
 
2394
#~ msgid "Continuing..."
 
2395
#~ msgstr "Ejecutando %s..."
 
2396
 
 
2397
#~ msgid "Analyzing %s..."
 
2398
#~ msgstr "Analizando %s..."
 
2399
 
 
2400
#, fuzzy
 
2401
#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'"
 
2402
#~ msgstr "no se ha encontrado ninguna salida de lilypond para %s"
 
2403
 
 
2404
#, fuzzy
 
2405
#~ msgid "no files specified on command line"
 
2406
#~ msgstr "no se ha especificado ning�n fichero en la l�nea de �rdenes."
 
2407
 
 
2408
#, fuzzy
 
2409
#~ msgid "%s output to <stdout>..."
 
2410
#~ msgstr "%s producidos en `%s'..."
 
2411
 
 
2412
#, fuzzy
 
2413
#~ msgid "%s output to %s..."
 
2414
#~ msgstr "%s producidos en `%s'..."
 
2415
 
 
2416
#, fuzzy
 
2417
#~ msgid "can't find file: `%s.%s'"
 
2418
#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'"
 
2419
 
 
2420
#, fuzzy
 
2421
#~ msgid "DIM"
 
2422
#~ msgstr "DIR"
 
2423
 
 
2424
#, fuzzy
 
2425
#~ msgid "write dependencies"
 
2426
#~ msgstr "a�adir el prefijo DIR a las dependencias"
 
2427
 
 
2428
#, fuzzy
 
2429
#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency"
 
2430
#~ msgstr "a�adir el prefijo DIR a las dependencias"
 
2431
 
 
2432
#, fuzzy
 
2433
#~ msgid "don't run lilypond"
 
2434
#~ msgstr "no ejecutar LilyPond"
 
2435
 
 
2436
#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file"
 
2437
#~ msgstr "crear las dependencias para Makefile de cada fichero de entrada"
 
2438
 
 
2439
#, fuzzy
 
2440
#~ msgid "invalid value: `%s'"
 
2441
#~ msgstr "valor no v�lido: %s"
 
2442
 
 
2443
#, fuzzy
 
2444
#~ msgid "Writing HTML menu `%s'"
 
2445
#~ msgstr "Escribiendo `%s'..."
 
2446
 
 
2447
#, fuzzy
 
2448
#~ msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
 
2449
#~ msgstr " (Continuando; cruza los dedos)"
 
2450
 
 
2451
#~ msgid "NaN"
 
2452
#~ msgstr "NaN"
 
2453
 
 
2454
#, fuzzy
 
2455
#~ msgid ""
 
2456
#~ "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender event."
 
2457
#~ msgstr ""
 
2458
#~ "Nada a la izquierda a lo que conectar la prologaci�n. Ignorando la "
 
2459
#~ "petici�n de prolongaci�n."
 
2460
 
 
2461
#, fuzzy
 
2462
#~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen event."
 
2463
#~ msgstr ""
 
2464
#~ "Nada a la izquierda a lo que conectar la prologaci�n. Ignorando la "
 
2465
#~ "petici�n de prolongaci�n."
 
2466
 
 
2467
#~ msgid "Score contains errors; will not process it"
 
2468
#~ msgstr "La partitura contiene errores; no ser� procesada."
 
2469
 
 
2470
#~ msgid "Now processing: `%s'"
 
2471
#~ msgstr "Ahora en proceso: `%s'"
 
2472
 
 
2473
#~ msgid "prepend DIR to dependencies"
 
2474
#~ msgstr "a�adir el prefijo DIR a las dependencias"
 
2475
 
 
2476
#~ msgid "inhibit file output naming and exporting"
 
2477
#~ msgstr "inhibir la denominaci�n del fichero de salida y la exportaci�n"
 
2478
 
 
2479
#~ msgid "silly duration"
 
2480
#~ msgstr "duraci�n rid�cula"
 
2481
 
 
2482
#~ msgid "I'm one myself: `%s'"
 
2483
#~ msgstr "Yo mismo soy uno: `%s'"
 
2484
 
 
2485
#~ msgid "from musical definition: %s"
 
2486
#~ msgstr "a partir de la definici�n musical: %s"
 
2487
 
 
2488
#, fuzzy
 
2489
#~ msgid "unterminated pedal bracket"
 
2490
#~ msgstr "prolongaci�n sin terminar"
 
2491
 
 
2492
#~ msgid "Already contains: `%s'"
 
2493
#~ msgstr "Ya contiene: `%s'"
 
2494
 
 
2495
#~ msgid "Not adding translator: `%s'"
 
2496
#~ msgstr "No se a�ade el traductor: `%s'"
 
2497
 
2327
2498
#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
2328
2499
#~ msgstr "Obtener y reconstruir a partir del �ltimo paquete fuente"
2329
2500
 
2360
2531
#~ msgid "fetch and build URL [%s]"
2361
2532
#~ msgstr "obtener y construir el URL [%s]"
2362
2533
 
2363
 
#~ msgid "Listing `%s'..."
2364
 
#~ msgstr "Listando `%s'..."
2365
 
 
2366
2534
#~ msgid "latest is: %s"
2367
2535
#~ msgstr "el �ltimo es: %s"
2368
2536
 
2369
 
#~ msgid "relax, %s is up to date"
2370
 
#~ msgstr "calma, %s est� al d�a"
2371
 
 
2372
2537
#~ msgid "Fetching `%s'..."
2373
2538
#~ msgstr "Obteniendo `%s'..."
2374
2539
 
2384
2549
#~ msgid ", at "
2385
2550
#~ msgstr ", en "
2386
2551
 
2387
 
#, fuzzy
2388
 
#~ msgid "undefined left_head"
2389
 
#~ msgstr "prolongaci�n sin terminar"
2390
 
 
2391
2552
#~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond"
2392
2553
#~ msgstr "Generar un fichero .dvi con la ayuda de LaTeX para LilyPond"
2393
2554
 
2408
2569
#~ msgid "<stdin>"
2409
2570
#~ msgstr "<stdin>"
2410
2571
 
2411
 
#~ msgid "programming error: "
2412
 
#~ msgstr "error de programaci�n: "
2413
 
 
2414
2572
#~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
2415
2573
#~ msgstr "par de espacimiento desconocido `%s', `%s'"
2416
2574
 
2417
 
#~ msgid "writing header field `%s' to `%s'..."
2418
 
#~ msgstr "escribiendo el campo de cabecera `%s' a `%s'"
2419
 
 
2420
2575
#~ msgid "track %d:"
2421
2576
#~ msgstr "pista %d:"
2422
2577
 
2423
 
#~ msgid "Processing..."
2424
 
#~ msgstr "Procesando..."
2425
 
 
2426
2578
#~ msgid "Creating voices..."
2427
2579
#~ msgstr "Creando voces..."
2428
2580
 
2429
 
#~ msgid "track "
2430
 
#~ msgstr "pista "
2431
 
 
2432
2581
#~ msgid "% MIDI copyright:"
2433
2582
#~ msgstr "% Copyright MIDI:"
2434
2583