118
118
msgid "Common options for all rpm modes and executables:"
121
#: rpmqv.c:132 lib/poptI.c:30
121
#: rpmqv.c:133 lib/poptI.c:31
124
124
msgstr "%s: %s\n"
126
#: rpmqv.c:138 lib/poptALL.c:82
126
#: rpmqv.c:139 lib/poptALL.c:82
127
127
#, fuzzy, c-format
128
128
msgid "RPM version %s\n"
129
129
msgstr "Sejarah versi"
133
133
msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n"
139
139
"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n"
144
144
msgid "Internal error in argument processing (%d) :-(\n"
147
#: rpmqv.c:314 rpmqv.c:320 rpmqv.c:326 rpmqv.c:363
147
#: rpmqv.c:315 rpmqv.c:321 rpmqv.c:327 rpmqv.c:364
148
148
msgid "only one major mode may be specified"
152
152
msgid "one type of query/verify may be performed at a time"
157
157
msgid "unexpected query flags"
158
158
msgstr "Senggara dan pertanyaan pangkalan data SQL"
162
162
msgid "unexpected query format"
163
163
msgstr "Format Objek Embed"
167
167
msgid "unexpected query source"
168
168
msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
171
171
msgid "only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced"
175
175
msgid "files may only be relocated during package installation"
179
179
msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath"
184
184
"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages"
188
188
msgid "--prefix may only be used when installing new packages"
192
192
msgid "arguments to --prefix must begin with a /"
196
196
msgid "--hash (-h) may only be specified during package installation"
200
200
msgid "--percent may only be specified during package installation"
204
204
msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation"
208
208
msgid "--excludedocs may only be specified during package installation"
212
212
msgid "--includedocs may only be specified during package installation"
216
216
msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified"
220
220
msgid "--ignorearch may only be specified during package installation"
224
224
msgid "--ignoreos may only be specified during package installation"
228
228
msgid "--ignoresize may only be specified during package installation"
232
232
msgid "--allmatches may only be specified during package erasure"
236
236
msgid "--allfiles may only be specified during package installation"
240
240
msgid "--justdb may only be specified during package installation and erasure"
245
245
"script disabling options may only be specified during package installation "
251
251
"trigger disabling options may only be specified during package installation "
257
257
"--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, "
258
258
"recompilation, installation,erasure, and verification"
263
263
"--test may only be specified during package installation, erasure, and "
269
269
"--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, "
270
270
"and database rebuilds"
274
274
msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /"
279
279
msgid "no files to sign\n"
283
283
#, fuzzy, c-format
284
284
msgid "cannot access file %s\n"
285
285
msgstr "Ralat mengimport fail %s"
289
msgid "pgp not found: "
290
msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
293
288
msgid "Enter pass phrase: "
298
293
msgid "Pass phrase check failed\n"
303
298
msgid "Pass phrase is good.\n"
303
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
308
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file.\n"
312
307
msgid "--sign may only be used during package building"
316
311
#, fuzzy, c-format
317
312
msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n"
318
313
msgstr "Cipta dan ubahsuai arkib"
321
316
#, fuzzy, c-format
322
317
msgid "exec failed\n"
323
318
msgstr "Sambungan Gagal"
326
321
msgid "no packages files given for rebuild"
330
325
msgid "no spec files given for build"
334
329
msgid "no tar files given for build"
338
333
msgid "no packages given for erase"
342
337
msgid "no packages given for install"
346
341
msgid "no arguments given for query"
350
345
msgid "no arguments given for verify"
355
350
msgid "no arguments given"
356
351
msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
358
#: build/build.c:131 build/pack.c:435
353
#: build/build.c:131 build/pack.c:431
359
354
msgid "Unable to open temp file.\n"
480
475
msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n"
481
476
msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
484
479
#, fuzzy, c-format
485
480
msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n"
486
481
msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
490
485
msgid "Unusual locale length: \"%.*s\" in %%lang(%s)\n"
495
490
msgid "Duplicate locale %.*s in %%lang(%s)\n"
499
494
#, fuzzy, c-format
500
495
msgid "Invalid capability: %s\n"
501
496
msgstr "Nama path tidak sah."
504
499
msgid "File capability support not built in\n"
509
504
msgid "Only one arg for %%docdir\n"
514
509
msgid "Two files on one line: %s\n"
518
513
#, fuzzy, c-format
519
514
msgid "File must begin with \"/\": %s\n"
520
515
msgstr "Fail Teks dengan Nila Dipisah Koma (CSV)"
524
519
msgid "Can't mix special %%doc with other forms: %s\n"
527
#: build/files.c:1072
522
#: build/files.c:1087
529
524
msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n"
532
#: build/files.c:1100
527
#: build/files.c:1115
533
528
#, fuzzy, c-format
534
529
msgid "File listed twice: %s\n"
535
530
msgstr "Ralat mengimport fail %s"
537
#: build/files.c:1223
532
#: build/files.c:1238
539
534
msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n"
542
#: build/files.c:1380
537
#: build/files.c:1395
544
539
msgid "File doesn't match prefix (%s): %s\n"
547
#: build/files.c:1404
542
#: build/files.c:1425
544
msgid "Explicit file attributes required in spec for: %s\n"
547
#: build/files.c:1433
548
548
#, fuzzy, c-format
549
549
msgid "File not found: %s\n"
550
550
msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
552
#: build/files.c:1505
552
#: build/files.c:1536
554
554
msgid "File %s too large for payload\n"
557
#: build/files.c:1601
557
#: build/files.c:1632
559
559
msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n"
562
#: build/files.c:1607
562
#: build/files.c:1638
564
564
msgid "%s: public key read failed.\n"
567
#: build/files.c:1611 lib/rpmchecksig.c:443
567
#: build/files.c:1642 lib/rpmchecksig.c:430
569
569
msgid "%s: not an armored public key.\n"
572
#: build/files.c:1619
572
#: build/files.c:1650
573
573
#, fuzzy, c-format
574
574
msgid "%s: policy file read failed.\n"
575
575
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
577
#: build/files.c:1627
577
#: build/files.c:1658
578
578
#, fuzzy, c-format
579
579
msgid "%s: failed to encode\n"
580
580
msgstr "Makro %%%s gagal untuk mengembang\n"
582
#: build/files.c:1666
582
#: build/files.c:1697
583
583
#, fuzzy, c-format
584
584
msgid "File needs leading \"/\": %s\n"
585
585
msgstr "Ralat mengimport fail %s"
587
#: build/files.c:1688
587
#: build/files.c:1719
588
588
#, fuzzy, c-format
589
589
msgid "Glob not permitted: %s\n"
590
590
msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
592
#: build/files.c:1700 lib/rpminstall.c:367
592
#: build/files.c:1731 lib/rpminstall.c:427
593
593
#, fuzzy, c-format
594
594
msgid "File not found by glob: %s\n"
595
595
msgstr "Fail pertolongan tidak dijumpai\n"
597
#: build/files.c:1751
597
#: build/files.c:1782
598
598
#, fuzzy, c-format
599
599
msgid "Could not open %%files file %s: %m\n"
600
600
msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
602
#: build/files.c:1759
602
#: build/files.c:1790
603
603
#, fuzzy, c-format
604
604
msgid "line: %s\n"
607
#: build/files.c:2135
607
#: build/files.c:2162
608
608
#, fuzzy, c-format
609
609
msgid "Bad file: %s: %s\n"
610
610
msgstr "Extension &fail:"
612
#: build/files.c:2157 build/parsePrep.c:29
612
#: build/files.c:2184 build/parsePrep.c:29
613
613
#, fuzzy, c-format
614
614
msgid "Bad owner/group: %s\n"
615
615
msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
617
#: build/files.c:2198
617
#: build/files.c:2225
618
618
#, fuzzy, c-format
619
619
msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n"
620
620
msgstr "Bahagian hadapan untuk penciptaan fail audio"
622
#: build/files.c:2213
622
#: build/files.c:2240
625
625
"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n"
629
#: build/files.c:2239
629
#: build/files.c:2267
630
630
#, fuzzy, c-format
631
msgid "Processing files: %s-%s-%s.%s\n"
631
msgid "Processing files: %s\n"
632
632
msgstr "&Fail Terbaru"
634
#: build/files.c:2248
634
#: build/files.c:2278
635
635
msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n"
689
689
msgid "%s: line: %s\n"
693
693
#, fuzzy, c-format
694
694
msgid "Could not open PreIn file: %s\n"
695
695
msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
698
698
#, fuzzy, c-format
699
699
msgid "Could not open PreUn file: %s\n"
700
700
msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
703
703
#, fuzzy, c-format
704
704
msgid "Could not open PreTrans file: %s\n"
705
705
msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
708
708
#, fuzzy, c-format
709
709
msgid "Could not open PostIn file: %s\n"
710
710
msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
713
713
#, fuzzy, c-format
714
714
msgid "Could not open PostUn file: %s\n"
715
715
msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
718
718
#, fuzzy, c-format
719
719
msgid "Could not open PostTrans file: %s\n"
720
720
msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
723
723
#, fuzzy, c-format
724
724
msgid "Could not open VerifyScript file: %s\n"
725
725
msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
728
728
#, fuzzy, c-format
729
729
msgid "Could not open Trigger script file: %s\n"
730
730
msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
733
733
#, fuzzy, c-format
734
734
msgid "readRPM: open %s: %s\n"
735
735
msgstr "Buka Fail"
738
738
#, fuzzy, c-format
739
739
msgid "%s: Fseek failed: %s\n"
740
740
msgstr "Sambungan Gagal"
744
744
msgid "readRPM: %s is not an RPM package\n"
749
749
msgid "readRPM: reading header from %s\n"
753
753
#, fuzzy, c-format
754
754
msgid "Unknown payload compression: %s\n"
755
755
msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
758
758
msgid "Unable to create immutable header region.\n"
762
762
msgid "Unable to write temp header\n"
767
767
msgid "Bad CSA data\n"
768
768
msgstr "Data Program Rosak"
771
771
#, fuzzy, c-format
772
772
msgid "Generating signature: %d\n"
773
773
msgstr "Editor Tandatangan"
776
776
msgid "Unable to reload signature header.\n"
780
780
#, fuzzy, c-format
781
781
msgid "Could not open %s: %s\n"
782
782
msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
785
785
#, fuzzy, c-format
786
786
msgid "Unable to write package: %s\n"
787
787
msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
790
790
#, fuzzy, c-format
791
791
msgid "Unable to open sigtarget %s: %s\n"
792
792
msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
796
796
msgid "Unable to read header from %s: %s\n"
800
800
#, fuzzy, c-format
801
801
msgid "Unable to write header to %s: %s\n"
802
802
msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
806
806
msgid "Unable to read payload from %s: %s\n"
810
810
#, fuzzy, c-format
811
811
msgid "Unable to write payload to %s: %s\n"
812
812
msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
816
816
msgid "Wrote: %s\n"
820
820
#, fuzzy, c-format
821
821
msgid "Executing \"%s\":\n"
822
822
msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
825
825
#, fuzzy, c-format
826
826
msgid "Execution of \"%s\" failed.\n"
827
827
msgstr "Sambungan Gagal"
831
831
msgid "Package check \"%s\" failed.\n"
836
836
msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n"
840
840
#, fuzzy, c-format
841
841
msgid "cannot create %s: %s\n"
842
842
msgstr "Hasilkan fax"
844
#: build/parseBuildInstallClean.c:33
844
#: build/parseBuildInstallClean.c:35
845
845
#, fuzzy, c-format
846
846
msgid "line %d: second %s\n"
847
847
msgstr "Tahap kedua..."
849
#: build/parseChangelog.c:130
849
#: build/parseChangelog.c:131
851
851
msgid "%%changelog entries must start with *\n"
854
#: build/parseChangelog.c:138
854
#: build/parseChangelog.c:139
855
855
#, fuzzy, c-format
856
856
msgid "incomplete %%changelog entry\n"
857
857
msgstr "Pengepos Kemasukan Blog"
859
#: build/parseChangelog.c:153
859
#: build/parseChangelog.c:154
861
861
msgid "bad date in %%changelog: %s\n"
864
#: build/parseChangelog.c:158
864
#: build/parseChangelog.c:159
866
866
msgid "%%changelog not in descending chronological order\n"
869
#: build/parseChangelog.c:166 build/parseChangelog.c:177
869
#: build/parseChangelog.c:167 build/parseChangelog.c:178
871
871
msgid "missing name in %%changelog\n"
874
#: build/parseChangelog.c:184
874
#: build/parseChangelog.c:185
876
876
msgid "no description in %%changelog\n"
906
906
msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n"
909
#: build/parsePreamble.c:220
909
#: build/parsePreamble.c:222
910
910
#, fuzzy, c-format
911
911
msgid "Architecture is excluded: %s\n"
912
912
msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
914
#: build/parsePreamble.c:225
914
#: build/parsePreamble.c:227
915
915
#, fuzzy, c-format
916
916
msgid "Architecture is not included: %s\n"
917
917
msgstr "Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini"
919
#: build/parsePreamble.c:230
919
#: build/parsePreamble.c:232
920
920
#, fuzzy, c-format
921
921
msgid "OS is excluded: %s\n"
922
922
msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
924
#: build/parsePreamble.c:235
924
#: build/parsePreamble.c:237
925
925
#, fuzzy, c-format
926
926
msgid "OS is not included: %s\n"
927
927
msgstr "Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini"
929
#: build/parsePreamble.c:262
929
#: build/parsePreamble.c:263
931
931
msgid "%s field must be present in package: %s\n"
934
#: build/parsePreamble.c:289
934
#: build/parsePreamble.c:290
936
936
msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n"
939
#: build/parsePreamble.c:342
939
#: build/parsePreamble.c:344
941
941
msgid "illegal _docdir_fmt: %s\n"
944
#: build/parsePreamble.c:370
944
#: build/parsePreamble.c:372
945
945
#, fuzzy, c-format
946
946
msgid "Unable to open icon %s: %s\n"
947
947
msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
949
#: build/parsePreamble.c:388
949
#: build/parsePreamble.c:390
951
951
msgid "Unable to read icon %s: %s\n"
954
#: build/parsePreamble.c:401
954
#: build/parsePreamble.c:403
955
955
#, fuzzy, c-format
956
956
msgid "Unknown icon type: %s\n"
957
957
msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
959
#: build/parsePreamble.c:442
959
#: build/parsePreamble.c:440
961
961
msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n"
964
#: build/parsePreamble.c:466
964
#: build/parsePreamble.c:462
966
msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n"
967
msgstr "Ubah jumlah lajur"
969
#: build/parsePreamble.c:465
971
msgid "line %d: Illegal char in: %s\n"
972
msgstr "Tahap kedua..."
974
#: build/parsePreamble.c:471
976
msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n"
979
#: build/parsePreamble.c:496
965
980
#, fuzzy, c-format
966
981
msgid "line %d: Malformed tag: %s\n"
967
982
msgstr "&Sembunyi nombor baris"
969
#: build/parsePreamble.c:474
984
#: build/parsePreamble.c:504
970
985
#, fuzzy, c-format
971
986
msgid "line %d: Empty tag: %s\n"
972
987
msgstr "Cipta dokumen kosong"
974
#: build/parsePreamble.c:493
976
msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n"
977
msgstr "Ubah jumlah lajur"
979
#: build/parsePreamble.c:498
981
msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n"
984
#: build/parsePreamble.c:508 build/parsePreamble.c:515
986
msgid "line %d: Illegal char '-' in %s: %s\n"
989
#: build/parsePreamble.c:548
989
#: build/parsePreamble.c:560
991
991
msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n"
994
#: build/parsePreamble.c:561
994
#: build/parsePreamble.c:573
996
996
msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n"
999
#: build/parsePreamble.c:574
999
#: build/parsePreamble.c:586
1000
1000
#, fuzzy, c-format
1001
1001
msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n"
1002
1002
msgstr "Ubah jumlah lajur"
1004
#: build/parsePreamble.c:614 build/parsePreamble.c:625
1004
#: build/parsePreamble.c:626 build/parsePreamble.c:637
1005
1005
#, fuzzy, c-format
1006
1006
msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n"
1007
1007
msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
1009
#: build/parsePreamble.c:651
1009
#: build/parsePreamble.c:663
1011
1011
msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n"
1014
#: build/parsePreamble.c:661
1014
#: build/parsePreamble.c:673
1016
1016
msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n"
1019
#: build/parsePreamble.c:673
1019
#: build/parsePreamble.c:685
1021
1021
msgid "Internal error: Bogus tag %d\n"
1024
#: build/parsePreamble.c:765
1026
msgid "Legacy syntax is unsupported: %s\n"
1024
#: build/parsePreamble.c:766
1026
msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n"
1027
msgstr "mencapah selepas versi %d daripada %s"
1029
1029
#: build/parsePreamble.c:827
1030
1030
#, fuzzy, c-format
1362
1367
msgid "override target platform"
1363
1368
msgstr "Pilih sasaran tandabuku daripada senarai."
1365
#: build/rpmfc.c:107
1370
#: build/rpmfc.c:104
1366
1371
#, fuzzy, c-format
1367
1372
msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n"
1368
1373
msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
1370
#: build/rpmfc.c:122
1375
#: build/rpmfc.c:119
1371
1376
#, fuzzy, c-format
1372
1377
msgid "Couldn't chdir to %s: %s\n"
1373
1378
msgstr "&Lompat ke hiperlink"
1375
#: build/rpmfc.c:133
1380
#: build/rpmfc.c:130
1377
1382
msgid "Couldn't exec %s: %s\n"
1380
#: build/rpmfc.c:138 lib/psm.c:755
1385
#: build/rpmfc.c:135 lib/psm.c:742
1382
1387
msgid "Couldn't fork %s: %s\n"
1385
#: build/rpmfc.c:224
1390
#: build/rpmfc.c:221
1386
1391
#, fuzzy, c-format
1387
1392
msgid "%s failed\n"
1390
#: build/rpmfc.c:228
1395
#: build/rpmfc.c:225
1392
1397
msgid "failed to write all data to %s\n"
1395
#: build/rpmfc.c:1153
1400
#: build/rpmfc.c:1175
1397
1402
msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n"
1400
#: build/rpmfc.c:1233
1405
#: build/rpmfc.c:1255
1402
1407
msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n"
1405
#: build/rpmfc.c:1240
1410
#: build/rpmfc.c:1262
1406
1411
#, fuzzy, c-format
1407
1412
msgid "magic_load failed: %s\n"
1408
1413
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
1410
#: build/rpmfc.c:1281
1415
#: build/rpmfc.c:1304
1412
1417
msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n"
1415
#: build/rpmfc.c:1480
1420
#: build/rpmfc.c:1502
1417
1422
msgid "Finding %s: %s\n"
1420
#: build/rpmfc.c:1486 build/rpmfc.c:1495
1425
#: build/rpmfc.c:1507 build/rpmfc.c:1516
1421
1426
#, fuzzy, c-format
1422
1427
msgid "Failed to find %s:\n"
1423
1428
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
1425
#: build/rpmfc.c:1578 build/rpmfc.c:1609
1430
#: build/rpmfc.c:1598 build/rpmfc.c:1629
1427
1432
msgid "Unable to get current dependency name.\n"
1428
1433
msgstr "Tidak dapat untuk menukar direktori root: %m\n"
1430
#: build/rpmfc.c:1584 build/rpmfc.c:1615
1435
#: build/rpmfc.c:1604 build/rpmfc.c:1635
1431
1436
msgid "Unable to get current dependency epoch-version-release.\n"
1434
#: build/rpmfc.c:1642
1439
#: build/rpmfc.c:1662
1435
1440
msgid "File count from file info doesn't match file in container.\n"
1438
#: build/rpmfc.c:1657
1443
#: build/rpmfc.c:1677
1439
1444
msgid "Container not of string array data type.\n"
1623
1643
msgid "file %s is on an unknown device\n"
1628
1648
msgid "user %s does not exist - using root\n"
1633
1653
msgid "group %s does not exist - using root\n"
1638
1658
msgid "archive file %s was not found in header file list\n"
1641
#: lib/fsm.c:1683 lib/fsm.c:1812
1661
#: lib/fsm.c:1695 lib/fsm.c:1823
1642
1662
#, fuzzy, c-format
1643
1663
msgid "%s saved as %s\n"
1644
1664
msgstr "Mempuny&ai label"
1648
1668
msgid "%s rmdir of %s failed: Directory not empty\n"
1652
1672
#, fuzzy, c-format
1653
1673
msgid "%s rmdir of %s failed: %s\n"
1654
1674
msgstr "Sambungan Gagal"
1657
1677
#, fuzzy, c-format
1658
1678
msgid "%s unlink of %s failed: %s\n"
1659
1679
msgstr "Sambungan Gagal"
1662
1682
#, fuzzy, c-format
1663
1683
msgid "%s created as %s\n"
1664
1684
msgstr "Mempuny&ai label"
1666
#: lib/package.c:234
1688
msgid "ignore package name relation(s) [%d]\t%s -> %s\n"
1691
#: lib/package.c:192
1693
msgid "skipping %s with unverifiable V%u signature\n"
1696
#: lib/package.c:226
1668
1698
msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)\n"
1671
#: lib/package.c:245 lib/package.c:300 lib/package.c:368 lib/signature.c:207
1701
#: lib/package.c:237 lib/package.c:292 lib/package.c:360 lib/signature.c:167
1673
1703
msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1676
#: lib/package.c:263 lib/signature.c:221
1706
#: lib/package.c:255 lib/signature.c:181
1678
1708
msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1681
#: lib/package.c:281 lib/signature.c:245
1711
#: lib/package.c:273 lib/signature.c:205
1683
1713
msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
1686
#: lib/package.c:291 lib/signature.c:255
1716
#: lib/package.c:283 lib/signature.c:215
1688
1718
msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)\n"
1691
#: lib/package.c:318
1721
#: lib/package.c:310
1692
1722
msgid "hdr SHA1: BAD, not hex\n"
1695
#: lib/package.c:330
1725
#: lib/package.c:322
1696
1726
msgid "hdr RSA: BAD, not binary\n"
1699
#: lib/package.c:340
1729
#: lib/package.c:332
1700
1730
msgid "hdr DSA: BAD, not binary\n"
1703
#: lib/package.c:401 lib/package.c:442
1705
msgid "skipping header with unverifiable V%u signature\n"
1708
#: lib/package.c:519
1733
#: lib/package.c:473
1710
1735
msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d\n"
1713
#: lib/package.c:523
1738
#: lib/package.c:477
1715
1740
msgid "hdr magic: BAD\n"
1716
1741
msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
1718
#: lib/package.c:528
1743
#: lib/package.c:482
1720
1745
msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
1723
#: lib/package.c:534
1748
#: lib/package.c:488
1725
1750
msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
1728
#: lib/package.c:544
1753
#: lib/package.c:498
1730
1755
msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d\n"
1733
#: lib/package.c:556
1758
#: lib/package.c:510
1735
1760
msgid "hdr load: BAD\n"
1736
1761
msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
1738
#: lib/package.c:619 lib/rpmchecksig.c:182 lib/rpmchecksig.c:593
1763
#: lib/package.c:582 lib/rpmchecksig.c:183 lib/rpmchecksig.c:644
1739
1764
#, fuzzy, c-format
1740
1765
msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s"
1741
1766
msgstr "Sambungan Gagal"
1743
#: lib/package.c:626 lib/rpmchecksig.c:189 lib/rpmchecksig.c:601
1768
#: lib/package.c:589 lib/rpmchecksig.c:190 lib/rpmchecksig.c:651
1744
1769
#, fuzzy, c-format
1745
1770
msgid "%s: No signature available\n"
1746
1771
msgstr "Lekang Tandatangan OpenPGP"
1748
#: lib/package.c:691
1773
#: lib/package.c:631
1749
1774
#, fuzzy, c-format
1750
1775
msgid "%s: headerRead failed: %s"
1751
1776
msgstr "Sambungan Gagal"
1753
#: lib/package.c:723 lib/package.c:747 lib/package.c:776 lib/rpmchecksig.c:686
1755
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
1758
#: lib/package.c:790 lib/rpmchecksig.c:90 lib/rpmchecksig.c:508
1778
#: lib/package.c:686 lib/rpmchecksig.c:91 lib/rpmchecksig.c:484
1759
1779
#, fuzzy, c-format
1760
1780
msgid "%s: Fread failed: %s\n"
1761
1781
msgstr "Sambungan Gagal"
1763
#: lib/package.c:900
1783
#: lib/package.c:794
1765
1785
msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n"
1768
#: lib/package.c:904
1788
#: lib/package.c:798
1770
1790
msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n"
1898
1918
msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n"
1899
1919
msgstr "Format Senarai Kandungan"
1902
1922
msgid "exclude paths must begin with a /"
1906
1926
msgid "relocations must begin with a /"
1911
1931
msgid "relocations must contain a ="
1912
1932
msgstr "Nama item tidak boleh mengandungi '/'"
1916
1936
msgid "relocations must have a / following the ="
1917
1937
msgstr "(padan sebarang dari berikut)"
1920
1940
msgid "add suggested packages to transaction"
1924
1944
msgid "install all files, even configurations which might otherwise be skipped"
1929
1949
"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if "
1930
1950
"<package> specified multiple packages)"
1933
#: lib/poptI.c:140 lib/poptI.c:219
1953
#: lib/poptI.c:141 lib/poptI.c:220
1934
1954
msgid "do not execute package scriptlet(s)"
1938
1958
msgid "relocate files in non-relocatable package"
1942
1962
msgid "print dependency loops as warning"
1947
1967
msgid "erase (uninstall) package"
1948
1968
msgstr "Fail Pakej RPM"
1952
1972
msgid "<package>+"
1953
1973
msgstr "Pelihat Pakej"
1955
#: lib/poptI.c:155 lib/poptI.c:195
1975
#: lib/poptI.c:156 lib/poptI.c:196
1956
1976
msgid "do not install configuration files"
1959
#: lib/poptI.c:158 lib/poptI.c:200
1979
#: lib/poptI.c:159 lib/poptI.c:201
1960
1980
msgid "do not install documentation"
1964
1984
msgid "skip files with leading component <path> "
1970
1990
msgstr "Laluan"
1973
1993
msgid "detect file conflicts between packages"
1977
1997
msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles"
1981
2001
msgid "upgrade package(s) if already installed"
1984
#: lib/poptI.c:172 lib/poptI.c:188 lib/poptI.c:280
2004
#: lib/poptI.c:173 lib/poptI.c:189 lib/poptI.c:281
1985
2005
msgid "<packagefile>+"
1989
2009
msgid "print hash marks as package installs (good with -v)"
1993
2013
msgid "don't verify package architecture"
1997
2017
msgid "don't verify package operating system"
2001
2021
msgid "don't check disk space before installing"
2006
2026
msgid "install documentation"
2007
2027
msgstr "Dokumentasi Fedora"
2011
2031
msgid "install package(s)"
2012
2032
msgstr "Pelihat Pakej"
2015
2035
msgid "update the database, but do not modify the filesystem"
2019
2039
msgid "do not verify package dependencies"
2022
#: lib/poptI.c:203 lib/poptQV.c:270 lib/poptQV.c:272
2042
#: lib/poptI.c:204 lib/poptQV.c:270 lib/poptQV.c:272
2024
2044
msgid "don't verify digest of files"
2025
msgstr "sahkan fail pengkalan data"
2045
msgstr "Terima gantian yang dicadang"
2029
2048
msgid "don't verify digest of files (obsolete)"
2030
msgstr "sahkan fail pengkalan data"
2033
2052
msgid "don't install file security contexts"
2037
2056
msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies"
2041
2060
msgid "do not suggest missing dependency resolution(s)"
2046
2065
msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)"
2051
2070
msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)"
2056
2075
msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)"
2061
2080
msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)"
2065
2084
msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package"
2070
2089
msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)"
2075
2094
msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)"
2080
2099
msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)"
2085
2104
msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)"
2090
2109
"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this "
2091
2110
"automatically)"
2095
2114
msgid "print percentages as package installs"
2099
2118
msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable"
2105
2124
msgstr "Dir Temp: "
2108
2127
msgid "relocate files from path <old> to <new>"
2113
2132
msgid "<old>=<new>"
2114
2133
msgstr "&Tetingkap Baru"
2117
2136
msgid "ignore file conflicts between packages"
2121
2140
msgid "reinstall if the package is already present"
2125
2144
msgid "don't install, but tell if it would work or not"
2130
2149
msgid "upgrade package(s)"
2131
2150
msgstr "Pelihat Pakej"
2342
2361
msgid "generate signature"
2343
2362
msgstr "Editor Tandatangan"
2366
msgid "Missing rpmlib features for %s:\n"
2346
2370
msgid "source package expected, binary found\n"
2350
2374
msgid "source package contains no .spec file\n"
2354
2378
msgid "<lua> scriptlet support not built in\n"
2358
2382
#, fuzzy, c-format
2359
2383
msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n"
2360
2384
msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
2363
2387
#, fuzzy, c-format
2364
2388
msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n"
2365
2389
msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
2368
2392
#, fuzzy, c-format
2369
2393
msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n"
2370
2394
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
2373
2397
#, fuzzy, c-format
2374
2398
msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n"
2375
2399
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
2378
2402
#, fuzzy, c-format
2379
2403
msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n"
2380
2404
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
2383
2407
#, fuzzy, c-format
2384
2408
msgid "%s: %s scriptlet failed (%d), skipping %s\n"
2385
2409
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
2388
2412
#, fuzzy, c-format
2389
2413
msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n"
2390
2414
msgstr "Arkib Tar diGzipkan"
2394
2418
msgid " on file "
2395
2419
msgstr "Extension &fail:"
2398
2422
#, fuzzy, c-format
2399
2423
msgid "%s failed on file %s: %s\n"
2400
2424
msgstr "Ralat mengimport fail %s"
2403
2427
#, fuzzy, c-format
2404
2428
msgid "%s failed: %s\n"
2407
#: lib/psm.c:1565 lib/transaction.c:1039 lib/verify.c:485
2431
#: lib/psm.c:1537 lib/transaction.c:1339 lib/verify.c:482
2409
2433
msgid "Unable to change root directory: %m\n"
2410
2434
msgstr "Tidak dapat untuk menukar direktori root: %m\n"
2413
2437
#, fuzzy, c-format
2414
2438
msgid "incorrect format: %s\n"
2415
2439
msgstr "&Format Jadual"
2419
2443
msgid "(contains no files)\n"
2420
2444
msgstr "Semua Fail Imej"
2423
2447
msgid "normal "
2424
2448
msgstr "normal "
2427
2451
msgid "replaced "
2432
2456
msgid "not installed "
2437
2461
msgid "net shared "
2438
2462
msgstr "Tidak boleh kongsi"
2442
2466
msgid "wrong color "
2443
2467
msgstr "Warna latarbelakang:"
2447
2471
msgid "(no state) "
2448
2472
msgstr "Tiada Fail"
2451
2475
#, fuzzy, c-format
2452
2476
msgid "(unknown %3d) "
2453
2477
msgstr "Scorched 3D"
2456
2480
msgid "package has not file owner/group lists\n"
2460
2484
msgid "package has neither file owner or id lists\n"
2465
2489
msgid "group %s does not contain any packages\n"
2469
2493
#, fuzzy, c-format
2470
2494
msgid "no package triggers %s\n"
2471
2495
msgstr "Fail Pakej RPM"
2473
#: lib/query.c:367 lib/query.c:388 lib/query.c:409 lib/query.c:434
2497
#: lib/query.c:352 lib/query.c:373 lib/query.c:394 lib/query.c:419
2475
2499
msgid "malformed %s: %s\n"
2478
#: lib/query.c:377 lib/query.c:394 lib/query.c:420 lib/query.c:439
2502
#: lib/query.c:362 lib/query.c:379 lib/query.c:405 lib/query.c:424
2479
2503
#, fuzzy, c-format
2480
2504
msgid "no package matches %s: %s\n"
2481
2505
msgstr "Tiada padanan dijumpai. :-("
2484
2508
#, fuzzy, c-format
2485
2509
msgid "no package requires %s\n"
2486
2510
msgstr "Fail Pakej RPM"
2489
2513
#, fuzzy, c-format
2490
2514
msgid "no package provides %s\n"
2491
2515
msgstr "Fail Pakej RPM"
2494
2518
#, fuzzy, c-format
2495
2519
msgid "file %s: %s\n"
2500
2524
msgid "file %s is not owned by any package\n"
2504
2528
#, fuzzy, c-format
2505
2529
msgid "invalid package number: %s\n"
2506
2530
msgstr "Ubah jumlah lajur"
2509
2533
#, fuzzy, c-format
2510
2534
msgid "record %u could not be read\n"
2511
2535
msgstr "Clip Art tidak boleh dimuatkan"
2513
#: lib/query.c:532 lib/rpminstall.c:669
2537
#: lib/query.c:517 lib/rpminstall.c:673
2514
2538
#, fuzzy, c-format
2515
2539
msgid "package %s is not installed\n"
2516
2540
msgstr "Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini"
2520
2544
msgid "(added files)"
2521
2545
msgstr "&Fail Terbaru"
2524
2548
msgid "(added provide)"
2527
#: lib/rpmchecksig.c:50 lib/rpmchecksig.c:819
2551
#: lib/rpmchecksig.c:51 lib/rpmchecksig.c:821
2528
2552
#, fuzzy, c-format
2529
2553
msgid "%s: open failed: %s\n"
2530
2554
msgstr "Sambungan Gagal"
2532
#: lib/rpmchecksig.c:84
2556
#: lib/rpmchecksig.c:85
2533
2557
#, fuzzy, c-format
2534
2558
msgid "%s: Fwrite failed: %s\n"
2535
2559
msgstr "Sambungan Gagal"
2537
#: lib/rpmchecksig.c:94
2561
#: lib/rpmchecksig.c:95
2538
2562
#, fuzzy, c-format
2539
2563
msgid "%s: Fflush failed: %s\n"
2540
2564
msgstr "Sambungan Gagal"
2542
#: lib/rpmchecksig.c:199 lib/rpmchecksig.c:336
2566
#: lib/rpmchecksig.c:200 lib/rpmchecksig.c:323
2544
2568
msgid "rpmMkTemp failed\n"
2545
2569
msgstr "Sambungan Gagal"
2547
#: lib/rpmchecksig.c:316
2571
#: lib/rpmchecksig.c:303
2549
2573
msgid "%s: was already signed by key ID %s, skipping\n"
2552
#: lib/rpmchecksig.c:344
2576
#: lib/rpmchecksig.c:331
2553
2577
#, fuzzy, c-format
2554
2578
msgid "%s: writeLead failed: %s\n"
2555
2579
msgstr "Sambungan Gagal"
2557
#: lib/rpmchecksig.c:350
2581
#: lib/rpmchecksig.c:337
2558
2582
#, fuzzy, c-format
2559
2583
msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n"
2560
2584
msgstr "Sambungan Gagal"
2562
#: lib/rpmchecksig.c:438
2586
#: lib/rpmchecksig.c:425
2563
2587
#, fuzzy, c-format
2564
2588
msgid "%s: import read failed(%d).\n"
2565
2589
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
2567
#: lib/rpmchecksig.c:450
2591
#: lib/rpmchecksig.c:437
2568
2592
#, fuzzy, c-format
2569
2593
msgid "%s: import failed.\n"
2570
2594
msgstr "Sambungan Gagal"
2572
#: lib/rpmchecksig.c:477
2596
#: lib/rpmchecksig.c:463
2573
2597
#, fuzzy, c-format
2574
2598
msgid "%s: headerRead failed\n"
2575
2599
msgstr "Sambungan Gagal"
2577
#: lib/rpmchecksig.c:489
2601
#: lib/rpmchecksig.c:472
2579
2603
msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
2582
#: lib/rpmchecksig.c:768
2606
#: lib/rpmchecksig.c:506
2608
msgid "skipping package %s with unverifiable V%u signature\n"
2611
#: lib/rpmchecksig.c:754
2587
#: lib/rpmchecksig.c:768
2616
#: lib/rpmchecksig.c:754
2591
#: lib/rpmchecksig.c:770
2620
#: lib/rpmchecksig.c:756
2593
2622
msgid " (MISSING KEYS:"
2594
2623
msgstr "Kekunci Multimedia"
2596
#: lib/rpmchecksig.c:772
2625
#: lib/rpmchecksig.c:758
2600
#: lib/rpmchecksig.c:773
2629
#: lib/rpmchecksig.c:759
2602
2631
msgid " (UNTRUSTED KEYS:"
2603
2632
msgstr "Kekunci Multimedia"
2605
#: lib/rpmchecksig.c:775
2634
#: lib/rpmchecksig.c:761
2622
"The \"B\" dependency needs an epoch (assuming same epoch as \"A\")\n"
2623
"\tA = \"%s\"\tB = \"%s\"\n"
2627
2649
msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions."
2631
2653
msgid "file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path."
2635
2657
msgid "package payload can be compressed using bzip2."
2639
2661
msgid "package payload can be compressed using xz."
2643
2665
msgid "package payload can be compressed using lzma."
2647
2669
msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix."
2651
2673
msgid "package name-version-release is not implicitly provided."
2655
2677
msgid "header tags are always sorted after being loaded."
2659
2681
msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header."
2663
2685
msgid "a hardlink file set may be installed without being complete."
2667
2689
msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing."
2671
2693
msgid "internal support for lua scripts."
2675
2697
msgid "file digest algorithm is per package configurable"
2679
2701
msgid "support for POSIX.1e file capabilities"
2682
#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:116 lib/rpminstall.c:301
2683
#: lib/rpminstall.c:454 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156
2704
#: lib/rpmgi.c:95 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:298
2705
#: lib/rpminstall.c:329 tools/rpmgraph.c:119 tools/rpmgraph.c:156
2684
2706
#, fuzzy, c-format
2685
2707
msgid "open of %s failed: %s\n"
2686
2708
msgstr "Sambungan Gagal"
2690
2712
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n"
2694
2716
#, fuzzy, c-format
2695
2717
msgid "unknown tag: \"%s\"\n"
2696
2718
msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
2698
#: lib/rpmgi.c:629 lib/rpminstall.c:257 tools/rpmgraph.c:194
2720
#: lib/rpmgi.c:608 lib/rpminstall.c:254 tools/rpmgraph.c:194
2700
2722
msgid "Failed dependencies:\n"
2701
2723
msgstr "Sambungan Gagal"
2703
#: lib/rpminstall.c:175
2725
#: lib/rpminstall.c:174
2704
2726
msgid "Preparing..."
2707
#: lib/rpminstall.c:177
2729
#: lib/rpminstall.c:176
2708
2730
msgid "Preparing packages for installation..."
2711
#: lib/rpminstall.c:314
2733
#: lib/rpminstall.c:311
2713
2735
msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n"
2716
#: lib/rpminstall.c:405
2738
#: lib/rpminstall.c:351 lib/rpminstall.c:735 tools/rpmgraph.c:139
2740
msgid "%s cannot be installed\n"
2741
msgstr "Ralat - %s tidak dijumpai"
2743
#: lib/rpminstall.c:465
2718
2745
msgid "Retrieving %s\n"
2721
#: lib/rpminstall.c:417
2748
#: lib/rpminstall.c:477
2722
2749
#, fuzzy, c-format
2723
2750
msgid "skipping %s - transfer failed\n"
2724
2751
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
2726
#: lib/rpminstall.c:477 lib/rpminstall.c:731 tools/rpmgraph.c:139
2728
msgid "%s cannot be installed\n"
2729
msgstr "Ralat - %s tidak dijumpai"
2731
#: lib/rpminstall.c:520
2753
#: lib/rpminstall.c:544
2732
2754
#, fuzzy, c-format
2733
2755
msgid "package %s is not relocatable\n"
2734
2756
msgstr "Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini"
2736
#: lib/rpminstall.c:567
2758
#: lib/rpminstall.c:571
2737
2759
#, fuzzy, c-format
2738
2760
msgid "error reading from file %s\n"
2739
2761
msgstr "Selit MathML dari fail"
2741
#: lib/rpminstall.c:573
2763
#: lib/rpminstall.c:577
2743
2765
msgid "file %s requires a newer version of RPM\n"
2746
#: lib/rpminstall.c:676
2768
#: lib/rpminstall.c:680
2747
2769
#, fuzzy, c-format
2748
2770
msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n"
2749
2771
msgstr "Stat pakej Mandriva Linux"
2751
#: lib/rpminstall.c:715
2773
#: lib/rpminstall.c:719
2752
2774
#, fuzzy, c-format
2753
2775
msgid "cannot open %s: %s\n"
2754
2776
msgstr "Buka Fail"
2756
#: lib/rpminstall.c:721
2778
#: lib/rpminstall.c:725
2758
2780
msgid "Installing %s\n"
2792
2814
msgid "waiting for transaction lock on %s\n"
2797
2819
msgid "different"
2798
2820
msgstr "berbeza"
2802
2824
msgid "package %s is intended for a %s architecture"
2807
2829
msgid "package %s is intended for a %s operating system"
2812
2834
msgid "package %s is already installed"
2817
2839
msgid "path %s in package %s is not relocatable"
2822
2844
msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s"
2827
2849
msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s"
2832
2854
msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed"
2837
2859
msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem"
2842
2864
msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem"
2846
2868
#, fuzzy, c-format
2847
2869
msgid "%s is needed by %s%s"
2848
2870
msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
2850
#: lib/rpmps.c:340 lib/rpmps.c:345
2872
#: lib/rpmps.c:362 lib/rpmps.c:367
2851
2873
msgid "(installed) "
2855
2877
#, fuzzy, c-format
2856
2878
msgid "%s conflicts with %s%s"
2857
2879
msgstr "Dengan penghujung:"
2861
2883
msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s"
2881
2903
msgid "Too many args in data line at %s:%d\n"
2886
2908
msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n"
2891
2913
msgid "Incomplete default line at %s:%d\n"
2896
2918
msgid "Too many args in default line at %s:%d\n"
2901
2923
msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n"
2904
#: lib/rpmrc.c:499 lib/rpmrc.c:539
2926
#: lib/rpmrc.c:498 lib/rpmrc.c:538
2906
2928
msgid "missing argument for %s at %s:%d\n"
2910
2932
#, fuzzy, c-format
2911
2933
msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n"
2912
2934
msgstr "Ulangmula nombor pada:"
2916
2938
msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n"
2920
2942
#, fuzzy, c-format
2921
2943
msgid "bad option '%s' at %s:%d\n"
2922
2944
msgstr "Ulangmula nombor pada:"
2926
2948
msgid "Unknown system: %s\n"
2927
2949
msgstr "Sistem tidak diketahui: %s\n"
2931
2953
msgid "Please contact %s\n"
2932
2954
msgstr "Sila hubungi %s\n"
2936
2958
msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n"
2937
2959
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk dibaca: %m.\n"
2941
2963
msgid "Unknown format"
2942
2964
msgstr "Tidak Diketahui"
2946
2968
msgid "cannot open Packages database in %s\n"
2951
2973
msgid "extra '(' in package label: %s\n"
2952
2974
msgstr "'(' tambahan dalam label pakej: %s\n"
2956
2978
msgid "missing '(' in package label: %s\n"
2961
2983
msgid "missing ')' in package label: %s\n"
2965
2987
#, fuzzy, c-format
2966
2988
msgid "%s: reading of public key failed.\n"
2967
2989
msgstr "%s: gagal membaca manifest: %s\n"
2969
#: lib/signature.c:168
2991
#: lib/signature.c:128
2971
2993
msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d\n"
2974
#: lib/signature.c:173
2996
#: lib/signature.c:133
2975
2997
msgid "sigh magic: BAD\n"
2976
2998
msgstr "magik sigh: BURUK\n"
2978
#: lib/signature.c:179
3000
#: lib/signature.c:139
2980
3002
msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range\n"
2983
#: lib/signature.c:185
3005
#: lib/signature.c:145
2985
3007
msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range\n"
2988
#: lib/signature.c:200
3010
#: lib/signature.c:160
2990
3012
msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d\n"
2993
#: lib/signature.c:266
3015
#: lib/signature.c:226
2995
3017
msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d\n"
2998
#: lib/signature.c:276
3020
#: lib/signature.c:236
2999
3021
msgid "sigh load: BAD\n"
3000
3022
msgstr "muatan sigh: BURUK\n"
3002
#: lib/signature.c:290
3024
#: lib/signature.c:249
3004
3026
msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes\n"
3007
#: lib/signature.c:306
3029
#: lib/signature.c:265
3009
3031
msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed\n"
3012
#: lib/signature.c:389 lib/signature.c:526
3034
#: lib/signature.c:348
3014
3036
msgid "Couldn't create pipe for signing: %m"
3017
#: lib/signature.c:428 lib/signature.c:546 lib/signature.c:884
3018
#: lib/signature.c:917
3039
#: lib/signature.c:368 lib/signature.c:654
3020
3041
msgid "Could not exec %s: %s\n"
3021
3042
msgstr "Tidak dapat melaksana %s: %s\n"
3023
#: lib/signature.c:445
3024
msgid "pgp failed\n"
3025
msgstr "pgp gagal\n"
3027
#: lib/signature.c:452
3028
msgid "pgp failed to write signature\n"
3031
#: lib/signature.c:471 lib/signature.c:587
3032
msgid "unable to read the signature\n"
3035
#: lib/signature.c:563
3044
#: lib/signature.c:385
3037
3046
msgid "gpg exec failed (%d)\n"
3038
3047
msgstr "Pelaksanaan gpg gagal (%d)\n"
3040
#: lib/signature.c:569
3049
#: lib/signature.c:391
3041
3050
msgid "gpg failed to write signature\n"
3044
#: lib/signature.c:690
3053
#: lib/signature.c:409
3054
msgid "unable to read the signature\n"
3057
#: lib/signature.c:493
3045
3058
msgid "Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n"
3048
#: lib/signature.c:922 lib/signature.c:971
3061
#: lib/signature.c:659 lib/signature.c:699
3050
3063
msgid "Invalid %%_signature spec in macro file\n"
3053
#: lib/signature.c:953
3066
#: lib/signature.c:693
3055
3068
msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n"
3058
#: lib/signature.c:965
3060
msgid "You must set \"%%_pgp_name\" in your macro file\n"
3063
#: lib/signature.c:1004
3064
msgid "Header+Payload size:"
3065
msgstr "Saiz Pengepala+Muatan:"
3067
#: lib/signature.c:1037
3071
#: lib/signature.c:734
3068
3072
msgid "MD5 digest:"
3071
#: lib/signature.c:1080
3075
#: lib/signature.c:773
3072
3076
msgid "Header SHA1 digest:"
3073
3077
msgstr "Digest SHA1 pengepala:"
3075
#: lib/signature.c:1125
3077
msgstr "Tidak Diketahui"
3079
#: lib/signature.c:1132 lib/signature.c:1284
3079
#: lib/signature.c:828
3080
3080
msgid "Header "
3081
3081
msgstr "Pengepala"
3083
#: lib/signature.c:1252
3085
msgid "%sV%d %s signature: %s, key ID %s\n"
3088
#: lib/signature.c:1256
3090
msgid "%sV%d %s signature: %s\n"
3091
msgstr "%sV%d %s tandatangan: %s\n"
3093
#: lib/signature.c:1342
3095
msgid "%sV%d DSA signature: %s, key ID %s\n"
3096
msgstr "%sV%d tandatangan DSA: %s, ID kekunci %s\n"
3098
#: lib/signature.c:1346
3100
msgid "%sV%d DSA signature: %s\n"
3101
msgstr "%sV%d tandatangan DSA: %s\n"
3103
#: lib/signature.c:1360
3083
#: lib/signature.c:841
3104
3084
msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS\n"
3107
#: lib/signature.c:1391
3108
msgid "Broken MD5 digest: UNSUPPORTED\n"
3111
#: lib/signature.c:1395
3087
#: lib/signature.c:862
3113
3089
msgid "Signature: UNKNOWN (%d)\n"
3114
3090
msgstr "Tandatangan: TIDAK DIKETAHUI (%d)\n"
3118
3094
msgid "missing %c %s"
3123
3099
msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n"
3124
3100
msgstr "Kebergantungan tidak dipenuhi untuk %s:\n"
3126
#: lib/headerfmt.c:348
3102
#: lib/headerfmt.c:347
3127
3103
msgid "missing { after %"
3128
3104
msgstr "hilang { selepas %"
3130
#: lib/headerfmt.c:371
3106
#: lib/headerfmt.c:369
3131
3107
msgid "missing } after %{"
3132
3108
msgstr "hilang } selepas %{"
3134
#: lib/headerfmt.c:383
3110
#: lib/headerfmt.c:380
3135
3111
msgid "empty tag format"
3136
3112
msgstr "format tag kosong"
3138
#: lib/headerfmt.c:395
3114
#: lib/headerfmt.c:391
3139
3115
msgid "empty tag name"
3140
3116
msgstr "nama tag kosong"
3142
#: lib/headerfmt.c:404
3118
#: lib/headerfmt.c:398
3143
3119
msgid "unknown tag"
3144
3120
msgstr "tag tidak diketahui"
3146
#: lib/headerfmt.c:427
3122
#: lib/headerfmt.c:418
3147
3123
msgid "] expected at end of array"
3148
3124
msgstr "] dijangka dipenghujung tatasusunan"
3126
#: lib/headerfmt.c:430
3127
msgid "unexpected ]"
3150
3130
#: lib/headerfmt.c:440
3151
msgid "unexpected ]"
3154
#: lib/headerfmt.c:451
3155
3131
msgid "unexpected }"
3158
#: lib/headerfmt.c:505
3134
#: lib/headerfmt.c:496
3159
3135
msgid "? expected in expression"
3160
3136
msgstr "? dijangka dalam ungkapan"
3162
#: lib/headerfmt.c:512
3138
#: lib/headerfmt.c:503
3163
3139
msgid "{ expected after ? in expression"
3166
#: lib/headerfmt.c:524 lib/headerfmt.c:564
3142
#: lib/headerfmt.c:515 lib/headerfmt.c:555
3167
3143
msgid "} expected in expression"
3168
3144
msgstr "| dijangka dalam ungkapan"
3170
#: lib/headerfmt.c:532
3146
#: lib/headerfmt.c:523
3171
3147
msgid ": expected following ? subexpression"
3172
3148
msgstr "| dijangka selepas ungkapan ?"
3174
#: lib/headerfmt.c:550
3150
#: lib/headerfmt.c:541
3175
3151
msgid "{ expected after : in expression"
3178
#: lib/headerfmt.c:572
3154
#: lib/headerfmt.c:563
3179
3155
msgid "| expected at end of expression"
3180
3156
msgstr "| dijangka pada penghujung ungkapan"
3182
#: lib/headerfmt.c:745
3158
#: lib/headerfmt.c:736
3183
3159
msgid "array iterator used with different sized arrays"
3186
#: lib/header_internal.c:163
3188
msgid "Data type %d not supported\n"
3189
msgstr "Jenis data %d tidak disokong\n"
3191
3162
#: lib/poptDB.c:18
3192
3163
msgid "initialize database"
3193
3164
msgstr "memulakan pengkalan data"
3200
3171
msgid "verify database files"
3201
3172
msgstr "sahkan fail pengkalan data"
3205
3176
msgid "dbiTagsInit: unrecognized tag name: \"%s\" ignored\n"
3210
3181
msgid "dbiOpen: dbapi %d not available\n"
3215
3186
msgid "cannot open %s index using db%d - %s (%d)\n"
3220
3191
msgid "cannot open %s index\n"
3221
3192
msgstr "tidak dapat membuka indeks %s\n"
3224
3195
msgid "no dbpath has been set\n"
3227
#: lib/rpmdb.c:1145 lib/rpmdb.c:1274 lib/rpmdb.c:1324 lib/rpmdb.c:2188
3228
#: lib/rpmdb.c:2303 lib/rpmdb.c:2916
3198
#: lib/rpmdb.c:1156 lib/rpmdb.c:1287 lib/rpmdb.c:1337 lib/rpmdb.c:2197
3199
#: lib/rpmdb.c:2312 lib/rpmdb.c:2925
3230
3201
msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index\n"
3234
3205
msgid "miFreeHeader: skipping"
3239
3210
msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n"
3244
3215
msgid "%s: regexec failed: %s\n"
3245
3216
msgstr "%s: regexec gagal: %s\n"
3249
3220
msgid "%s: regcomp failed: %s\n"
3250
3221
msgstr "%s: regcomp gagal: %s\n"
3253
3224
msgid "rpmdbNextIterator: skipping"
3258
3229
msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n"
3263
3234
msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n"
3268
3239
msgid "error(%d) setting header #%d record for %s removal\n"
3273
3244
msgid "error(%d) setting \"%s\" records from %s index\n"
3278
3249
msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n"
3283
3254
msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n"
3288
3259
msgid "error(%d) allocating new package instance\n"
3292
3263
msgid "rpmdbAdd: skipping"
3297
3268
msgid "error(%d) storing record %s into %s\n"
3301
3272
msgid "no dbpath has been set"
3306
3277
msgid "temporary database %s already exists\n"
3307
3278
msgstr "pengkalan data sementara %s telah wujud\n"
3311
3282
msgid "failed to create directory %s: %s\n"
3312
3283
msgstr "gagal untuk mencipta direktori %s: %s\n"
3316
3287
msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n"
3292
msgid "cannot add record originally at %u\n"
3319
3295
#: lib/rpmdb.c:3259
3321
msgid "cannot add record originally at %u\n"
3325
3296
msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n"
3329
3300
msgid "failed to replace old database with new database!\n"
3334
3305
msgid "replace files in %s with files from %s to recover"
3339
3310
msgid "failed to remove directory %s: %s\n"
3340
3311
msgstr "gagal untuk membuang direktori %s: %s\n"
3342
#: lib/backend/db3.c:150
3313
#: lib/backend/db3.c:27
3344
3315
msgid "db%d error(%d) from %s: %s\n"
3345
3316
msgstr "ralat db%d (%d) dari %s: %s\n"
3347
#: lib/backend/db3.c:153
3318
#: lib/backend/db3.c:30
3349
3320
msgid "db%d error(%d): %s\n"
3350
3321
msgstr "ralat db%d (%d): %s\n"
3352
#: lib/backend/db3.c:1088
3323
#: lib/backend/db3.c:820
3354
3325
msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n"
3357
#: lib/backend/db3.c:1090
3328
#: lib/backend/db3.c:822
3359
3330
msgstr "terkongsi"
3361
#: lib/backend/db3.c:1090
3332
#: lib/backend/db3.c:822
3362
3333
msgid "exclusive"
3365
#: lib/backend/dbconfig.c:326
3336
#: lib/backend/dbconfig.c:287
3367
3338
msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n"
3370
#: lib/backend/dbconfig.c:363
3341
#: lib/backend/dbconfig.c:324
3372
3343
msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n"
3375
#: lib/backend/dbconfig.c:372
3346
#: lib/backend/dbconfig.c:333
3377
3348
msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n"
3380
#: lib/backend/dbconfig.c:381
3351
#: lib/backend/dbconfig.c:342
3382
3353
msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n"
3385
#: lib/backend/sqlite.c:609
3356
#: lib/backend/sqlite.c:611
3387
3358
msgid "Unable to get lock on db %s, retrying... (%d)\n"
3390
#: lib/backend/sqlite.c:707
3361
#: lib/backend/sqlite.c:709
3392
3363
msgid "Unable to initDB %s (%d)\n"
3393
3364
msgstr "Tidak dapat untuk initDB %s (%d)\n"
3395
#: lib/backend/sqlite.c:874
3366
#: lib/backend/sqlite.c:841
3397
3368
msgid "Unable to open database: %s\n"
3398
3369
msgstr "Tidak dapat membuka pengkalan data: %s\n"
3400
#: lib/backend/sqlite.c:1239
3371
#: lib/backend/sqlite.c:1206
3401
3372
msgid "Unable to determine DB endianess.\n"