8
8
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 11:43+1000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-11 04:04+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 14:59+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-05 03:54+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-14 03:44+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
#. Radio button for cropping page to 4x6 inch
416
416
msgstr "Не могу начать сканирование"
418
418
#. Error displayed when communication with scanner broken
419
#: ../src/scanner.c:1240 ../src/scanner.c:1336
419
#: ../src/scanner.c:1240 ../src/scanner.c:1338
420
420
msgid "Error communicating with scanner"
421
421
msgstr "Ошибка при работе со сканером"
423
423
#. Title of error dialog when scan failed
424
#: ../src/simple-scan.c:262
424
#: ../src/simple-scan.c:265
425
425
msgid "Failed to scan"
426
426
msgstr "Сканирование не удалось"
428
428
#. Default filename to use when saving document (and extension will be added, e.g. .jpg)
429
#: ../src/simple-scan.c:280
429
#: ../src/simple-scan.c:283
430
430
msgid "Scanned Document"
431
431
msgstr "Отсканированный документ"
433
#. Title of error dialog when save failed
434
#: ../src/simple-scan.c:347
435
msgid "Failed to save file"
436
msgstr "Не удалось сохранить файл"
438
433
#. Description on how to use simple-scan displayed on command-line
439
#: ../src/simple-scan.c:471
434
#: ../src/simple-scan.c:426
486
481
" --g-fatal-warnings Сделать все предупреждения фатальными"
488
483
#. Label in authorization dialog. '%s' is replaced with the name of the resource requesting authorization
491
486
msgid "Username and password required to access '%s'"
492
487
msgstr "Для доступа к '%s' нужны имя пользователя и пароль"
494
489
#. Warning displayed when no scanners are detected
496
491
msgid "No scanners detected"
497
492
msgstr "Сканеры не обнаружены"
499
494
#. Hint to user on why there are no scanners detected
501
496
msgid "Please check your scanner is connected and powered on"
502
497
msgstr "Пожалуйста, проверьте, что сканер подсоединен и включен"
504
#. Error message display when unable to preview image
506
msgid "Unable to open image preview application"
507
msgstr "Невозможно открыть программу для просмотра изображений"
509
499
#. Save dialog: Label for saving in PDF format
511
501
msgid "PDF (multi-page document)"
512
502
msgstr "PDF (многостраничный документ)"
514
504
#. Save dialog: Label for saving in JPEG format
516
506
msgid "JPEG (compressed)"
517
507
msgstr "JPEG (сжатый)"
519
509
#. Save dialog: Label for saving in PNG format
521
511
msgid "PNG (lossless)"
522
512
msgstr "PNG (без потерь в качестве)"
524
514
#. Save dialog: Dialog title
526
516
msgid "Save As..."
527
517
msgstr "Сохранить как..."
529
519
#. Save dialog: Filter name to show only image files
531
521
msgid "Image Files"
532
522
msgstr "Файлы изображений"
534
524
#. Save dialog: Filter name to show all files
536
526
msgid "All Files"
537
527
msgstr "Все файлы"
541
531
msgid "Select File _Type"
542
532
msgstr "Выберите _тип файла"
534
#. Title of error dialog when save failed
536
msgid "Failed to save file"
537
msgstr "Не удалось сохранить файл"
539
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
541
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
544
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
546
msgid "Save current document?"
549
#. Button in dialog to create new document and discard unsaved document
551
msgid "Discard Changes"
554
#. Error message display when unable to preview image
556
msgid "Unable to open image preview application"
557
msgstr "Невозможно открыть программу для просмотра изображений"
544
559
#. Error message displayed when unable to launch help browser
546
561
msgid "Unable to open help file"
547
562
msgstr "Не удалось открыть файл справки"
549
564
#. The license this software is under (GPL3+)
552
567
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
553
568
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
576
591
"пройдите по ссылке: <http://www.gnu.org/licenses/>."
578
593
#. Title of about dialog
580
595
msgid "About Simple Scan"
581
596
msgstr "О Simple Scan"
583
598
#. Description of program
585
600
msgid "Simple document scanning tool"
586
601
msgstr "Простой инструмент для сканирования документов"
589
604
msgid "translator-credits"
591
606
"Launchpad Contributions:\n"
593
608
" Alexandre Prokoudine https://launchpad.net/~alexandre-prokoudine\n"
594
609
" Alexey Kotlyarov https://launchpad.net/~koterpillar\n"
595
610
" Andrew Sudarikov https://launchpad.net/~andrey-interra\n"
611
" Oleg https://launchpad.net/~oleg-devyatilov\n"
596
612
" Oleg Koptev https://launchpad.net/~koptev-oleg\n"
597
613
" Артём Попов https://launchpad.net/~artfwo"
615
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
617
msgid "Save document before quitting?"
620
#. Button in dialog to quit and discard unsaved document
622
msgid "Quit without Saving"
599
625
#. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list
602
628
msgid "%d dpi (draft)"
603
629
msgstr "%d dpi (черновик)"
605
631
#. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch)
606
#: ../src/ui.c:1250 ../src/ui.c:1251 ../src/ui.c:1252 ../src/ui.c:1255
632
#: ../src/ui.c:1450 ../src/ui.c:1451 ../src/ui.c:1452 ../src/ui.c:1455
611
637
#. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list
614
640
msgid "%d dpi (high resolution)"
615
641
msgstr "%d dpi (высокое разрешение)"
617
643
#. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list
620
646
msgid "%d dpi (default)"
621
647
msgstr "%d dpi (по умолчанию)"
623
649
#. Title of dialog when cannot load required files
625
651
msgid "Files missing"
626
652
msgstr "Файлы отсутствуют"
628
654
#. Description in dialog when cannot load required files
630
656
msgid "Please check your installation"
631
657
msgstr "Пожалуйста, проверьте правильность установки программы"
659
#. Button in error infobar to open preferences dialog and change scanner
661
msgid "Change _Scanner"
662
msgstr "Сменить _сканер"
633
664
#. Combo box value for automatic paper size
635
666
msgid "Automatic"
638
#. Button in error dialog to open prefereces dialog and change scanner
640
msgid "Change _Scanner"
641
msgstr "Сменить _сканер"
644
670
msgid "Scanned Document.pdf"
645
671
msgstr "Сканированный документ.pdf"