1
# French translation of the thunar-media-tags-plugin package.
2
# Copyright (C) 2006 Jannis Pohlmann.
3
# This file is distributed under the same license as the media-tags-plugin package.
1
# French translation of the thunar-media-tags-plugin.
2
# Copyright (C) 2006-2007 Jannis Pohlmann <jannis@xfce.org>
3
# This file is distributed under the same license as the thunar-media-tags-plugin package.
4
4
# Stephane Roy <sroy@j2n.net>, 2006.
5
# Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>, 2007.
8
9
"Project-Id-Version: thunar-media-tags-plugin 0.1.2svn\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
11
"POT-Creation-Date: 2006-09-11 11:38+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-07-16 11:10+0100\n"
12
"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maxschleiss@bluewin.ch>\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-01-29 00:41+0100\n"
13
"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>\n"
13
14
"Language-Team: French <xfce-i18n@xfce.org>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
30
31
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:62
31
32
msgid "Track - Artist - Title"
32
msgstr "Piste - artiste - titre"
33
msgstr "Piste - Artiste - Titre"
34
35
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:63
35
36
msgid "Track. Title"
38
39
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:64
39
40
msgid "Track. Artist - Title"
40
msgstr "Piste. artiste - titre"
41
msgstr "Piste. Artiste - Titre"
42
43
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:65
43
44
msgid "Artist - Track - Title"
44
msgstr "Artiste - piste - titre"
45
msgstr "Artiste - Piste - Titre"
47
48
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:223
51
52
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:246
52
53
msgid "_Underscores"
53
54
msgstr "So_ulignement"
55
56
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:248
57
"Activating this option will replace all spaces in the target filename with "
60
"Activer cette option remplacera tous les espaces dans le nom de fichier "
61
"cible par des underscores."
57
msgid "Activating this option will replace all spaces in the target filename with underscores."
58
msgstr "Activer cette option remplacera toutes les espaces dans le nom de fichier cible par des soulignements."
63
60
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:253
67
64
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:255
69
"If you activate this, the resulting filename will only contain lowercase "
72
"De l'activation de cette option résultera un nom de fichier ne contenant que "
73
"des lettres minuscules."
65
msgid "If you activate this, the resulting filename will only contain lowercase letters."
66
msgstr "De l'activation de cette option résultera un nom de fichier ne contenant que des lettres minuscules."
75
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:264 ../thunar-plugin/tag-renamer.c:702
68
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:264
69
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:702
76
70
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:183
77
71
msgid "Unknown Artist"
78
72
msgstr "Artiste inconnu"
80
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:265 ../thunar-plugin/tag-renamer.c:750
74
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:265
75
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:750
81
76
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:209
82
77
msgid "Unknown Title"
83
78
msgstr "Titre inconnu"
85
80
#. Edit tags action
86
81
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:523
88
msgstr "Éditer les balises"
83
msgstr "Éditer les _balises"
90
85
#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:523
91
86
msgid "Edit ID3/OGG tags of this file."
106
101
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:320
107
102
msgid "Enter the track number here."
108
msgstr "Entrer ici le numéro de la piste."
103
msgstr "Entrez ici le numéro de la piste."
110
105
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:328
111
106
msgid "<b>Year:</b>"
114
109
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:343
115
110
msgid "Enter the release year here."
116
msgstr "Entrer ici la date de sortie."
111
msgstr "Entrez ici la date de sortie."
118
113
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:351
119
114
msgid "<b>Artist:</b>"
122
117
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:358
123
118
msgid "Enter the name of the artist or author of this file here."
124
msgstr "Entrer ici le nom de l'artiste ou l'auteur de ce fichier."
119
msgstr "Entrez ici le nom de l'artiste ou de l'auteur de ce fichier."
126
121
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:366
127
122
msgid "<b>Title:</b>"
130
125
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:373
131
126
msgid "Enter the song title here."
132
msgstr "Entrer ici le titre du morceau."
127
msgstr "Entrez ici le titre du morceau."
134
129
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:380
135
130
msgid "<b>Album:</b>"
138
133
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:387
139
134
msgid "Enter the album/record title here."
140
msgstr "Entrer ici le titre de l'album / enregistrement."
135
msgstr "Entrez ici le titre de l'album/enregistrement."
142
137
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:394
143
138
msgid "<b>Comment:</b>"
146
141
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:401
147
142
msgid "Enter your comments here."
148
msgstr "Entrer ici vos commentaires."
143
msgstr "Entrez ici vos commentaires."
150
145
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:408
151
146
msgid "<b>Genre:</b>"
154
149
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:415
155
150
msgid "Select or enter the genre of this song here."
156
msgstr "Sélectionner ou entrer ici le genre de ce morceau."
151
msgstr "Sélectionnez ou entrez ici le genre de ce morceau."
158
153
#. Create and add the save action
159
154
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:454
163
158
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:454
164
159
msgid "Save audio tags."
165
msgstr "Sauver les balises audio."
160
msgstr "Enregistrer les balises audio."
167
162
#. Create and add the info action
168
163
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:461
172
167
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:461
173
168
msgid "Display more detailed information about this audio file."
175
"Afficher des informations plus détaillées à propos de ce fichier audio."
169
msgstr "Afficher des informations plus détaillées à propos de ce fichier audio."
177
171
#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:528
234
228
#~ msgid "Naming _scheme:"
235
229
#~ msgstr "_Schéma de nom :"
237
230
#~ msgid "Default Art_ist:"
238
231
#~ msgstr "Art_iste par défaut :"
240
232
#~ msgid "Text entered in this field is going to replace missing artist tags."
241
233
#~ msgstr "Le texte de ce champ remplira les balises artiste vides."
243
234
#~ msgid "ID3 and Vorbis Tags"
244
235
#~ msgstr "Balises Vorbis et ID3"