~ubuntu-branches/ubuntu/precise/transmission/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/br.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Leo Costela
  • Date: 2009-07-25 20:20:23 UTC
  • mfrom: (1.3.1 upstream)
  • mto: (2.1.19 sid)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 54.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090725202023-9xmfycsfotr430nv
* debian/rules: patch before configure
* debian/patches: add patch to not build libevent, regardless of
  linking (really, really closes: #537868)
* debian/changelog: fix dates

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: transmission\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 18:17-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-07-13 16:23-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-26 20:19+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Ronan Le Déroff <rldmv@laposte.net>\n"
13
13
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-16 23:24+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-07-17 19:24+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#: ../gtk/actions.c:50
50
50
msgid "_Quit"
51
51
msgstr "_Kuitaat"
52
52
 
53
 
#: ../gtk/details.c:680
54
 
#, c-format
55
 
msgid "%.1f%%"
56
 
msgstr "%.1f%%"
57
 
 
58
 
#: ../gtk/details.c:861
 
53
#: ../gtk/details.c:952
59
54
msgid "Error:"
60
55
msgstr "Fazi:"
61
56
 
62
 
#. %1$s is number of pieces;
63
 
#. %2$s is how big each piece is
64
 
#: ../gtk/details.c:916 ../gtk/makemeta-ui.c:290
65
 
#, c-format
66
 
msgid "%1$s @ %2$s"
67
 
msgstr "%1$s @ %2$s"
68
 
 
69
 
#: ../gtk/details.c:1037
 
57
#: ../gtk/details.c:956
70
58
msgid "Details"
71
59
msgstr "Munudoù"
72
60
 
73
 
#: ../gtk/details.c:1080
74
 
msgid "Date:"
75
 
msgstr "Deiziad :"
76
 
 
77
 
#: ../gtk/details.c:1162
 
61
#: ../gtk/details.c:1068
78
62
msgid "Address"
79
63
msgstr "Chomlec'h"
80
64
 
81
 
#: ../gtk/details.c:1168
 
65
#: ../gtk/details.c:1074
82
66
msgid "%"
83
67
msgstr "%"
84
68
 
 
69
#. %1$s is number of pieces;
 
70
#. %2$s is how big each piece is
 
71
#: ../gtk/makemeta-ui.c:288
 
72
#, c-format
 
73
msgid "%1$s @ %2$s"
 
74
msgstr "%1$s @ %2$s"
 
75
 
85
76
#: ../gtk/actions.c:49
86
77
msgid "Sort by _Activity"
87
78
msgstr ""
91
82
msgstr ""
92
83
 
93
84
#: ../gtk/actions.c:52
94
 
msgid "Sort by _Ratio"
 
85
msgid "Sort by Rati_o"
95
86
msgstr ""
96
87
 
97
88
#: ../gtk/actions.c:53
98
 
msgid "Sort by _State"
 
89
msgid "Sort by Stat_e"
99
90
msgstr ""
100
91
 
101
92
#: ../gtk/actions.c:54
102
 
msgid "Sort by _Tracker"
 
93
msgid "Sort by T_racker"
103
94
msgstr ""
104
95
 
105
96
#: ../gtk/actions.c:56
106
 
msgid "Sort by _ETA"
 
97
msgid "Sort by Time _Left"
107
98
msgstr ""
108
99
 
109
100
#: ../gtk/actions.c:57
115
106
msgstr ""
116
107
 
117
108
#: ../gtk/actions.c:90
118
 
msgid "Speed _Limit Mode"
 
109
msgid "Temporary  Speed _Limits"
119
110
msgstr ""
120
111
 
121
112
#: ../gtk/actions.c:91
123
114
msgstr ""
124
115
 
125
116
#: ../gtk/actions.c:92
126
 
msgid "_Reverse Sort Order"
 
117
msgid "Re_verse Sort Order"
127
118
msgstr ""
128
119
 
129
120
#: ../gtk/actions.c:93
166
157
msgid "_Statistics"
167
158
msgstr ""
168
159
 
169
 
#: ../gtk/actions.c:109 ../gtk/add-dialog.c:364
 
160
#: ../gtk/actions.c:109 ../gtk/add-dialog.c:362
170
161
msgid "_Verify Local Data"
171
162
msgstr ""
172
163
 
242
233
msgid "All files"
243
234
msgstr ""
244
235
 
245
 
#: ../gtk/add-dialog.c:274
 
236
#: ../gtk/add-dialog.c:275
246
237
msgid "Torrent Options"
247
238
msgstr ""
248
239
 
249
 
#: ../gtk/add-dialog.c:298
 
240
#: ../gtk/add-dialog.c:299
250
241
msgid "_Move source file to Trash"
251
242
msgstr ""
252
243
 
253
 
#: ../gtk/add-dialog.c:300 ../gtk/tr-prefs.c:297
 
244
#: ../gtk/add-dialog.c:301 ../gtk/tr-prefs.c:297
254
245
msgid "_Start when added"
255
246
msgstr ""
256
247
 
257
 
#: ../gtk/add-dialog.c:311
 
248
#: ../gtk/add-dialog.c:312
258
249
msgid "_Torrent file:"
259
250
msgstr ""
260
251
 
261
 
#: ../gtk/add-dialog.c:317
 
252
#: ../gtk/add-dialog.c:318
262
253
msgid "Select Source File"
263
254
msgstr ""
264
255
 
265
 
#: ../gtk/add-dialog.c:332 ../gtk/tr-prefs.c:306
 
256
#: ../gtk/add-dialog.c:330
266
257
msgid "_Destination folder:"
267
258
msgstr ""
268
259
 
269
 
#: ../gtk/add-dialog.c:339
 
260
#: ../gtk/add-dialog.c:337
270
261
msgid "Select Destination Folder"
271
262
msgstr ""
272
263
 
273
 
#: ../gtk/add-dialog.c:437
 
264
#: ../gtk/add-dialog.c:443
274
265
msgid "Add a Torrent"
275
266
msgstr ""
276
267
 
277
 
#: ../gtk/add-dialog.c:454 ../gtk/tr-prefs.c:293
 
268
#: ../gtk/add-dialog.c:460 ../gtk/tr-prefs.c:293
278
269
msgid "Display _options dialog"
279
270
msgstr ""
280
271
 
281
 
#: ../gtk/conf.c:64 ../gtk/makemeta-ui.c:142 ../libtransmission/fdlimit.c:307
282
 
#: ../libtransmission/metainfo.c:99 ../libtransmission/utils.c:596
283
 
#: ../libtransmission/utils.c:607
 
272
#: ../gtk/conf.c:64 ../gtk/makemeta-ui.c:140 ../libtransmission/fdlimit.c:307
 
273
#: ../libtransmission/metainfo.c:110 ../libtransmission/utils.c:627
 
274
#: ../libtransmission/utils.c:638
284
275
#, c-format
285
276
msgid "Couldn't create \"%1$s\": %2$s"
286
277
msgstr ""
287
278
 
288
 
#: ../gtk/conf.c:89 ../libtransmission/bencode.c:1540
 
279
#: ../gtk/conf.c:89 ../libtransmission/bencode.c:1542
289
280
#: ../libtransmission/fdlimit.c:336
290
281
#, c-format
291
282
msgid "Couldn't open \"%1$s\": %2$s"
296
287
msgid "%s is already running."
297
288
msgstr ""
298
289
 
299
 
#: ../gtk/conf.c:513 ../gtk/conf.c:518 ../gtk/conf.c:525
 
290
#: ../gtk/conf.c:448 ../gtk/conf.c:453
300
291
#, c-format
301
292
msgid "Importing \"%s\""
302
293
msgstr ""
303
294
 
304
 
#: ../gtk/details.c:453
305
 
#, c-format
306
 
msgid ""
307
 
"Use _Global setting  (currently: stop seeding when a torrent's ratio reaches "
308
 
"%.2f)"
309
 
msgstr ""
310
 
 
311
 
#: ../gtk/details.c:455
312
 
msgid "Use _Global setting  (currently: seed regardless of ratio)"
313
 
msgstr ""
314
 
 
315
 
#: ../gtk/details.c:497 ../gtk/file-list.c:654
 
295
#: ../gtk/details.c:470 ../gtk/file-list.c:579
 
296
msgid "High"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: ../gtk/details.c:471 ../gtk/file-list.c:580
 
300
msgid "Normal"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: ../gtk/details.c:472 ../gtk/file-list.c:581
316
304
msgid "Low"
317
305
msgstr ""
318
306
 
319
 
#: ../gtk/details.c:498 ../gtk/file-list.c:650
320
 
msgid "Normal"
321
 
msgstr ""
322
 
 
323
 
#: ../gtk/details.c:499 ../gtk/file-list.c:646
324
 
msgid "High"
325
 
msgstr ""
326
 
 
327
 
#: ../gtk/details.c:535 ../gtk/tr-prefs.c:1385
 
307
#: ../gtk/details.c:508 ../gtk/tr-prefs.c:1395
328
308
msgid "Speed"
329
309
msgstr ""
330
310
 
331
 
#: ../gtk/details.c:537
 
311
#: ../gtk/details.c:510
332
312
msgid "Honor global _limits"
333
313
msgstr ""
334
314
 
335
 
#: ../gtk/details.c:542 ../gtk/tr-prefs.c:1181
 
315
#: ../gtk/details.c:515 ../gtk/tr-prefs.c:1180
336
316
msgid "Limit _download speed (KB/s):"
337
317
msgstr ""
338
318
 
339
 
#: ../gtk/details.c:554 ../gtk/tr-prefs.c:1188
 
319
#: ../gtk/details.c:527 ../gtk/tr-prefs.c:1187
340
320
msgid "Limit _upload speed (KB/s):"
341
321
msgstr ""
342
322
 
343
 
#: ../gtk/details.c:566
344
 
msgid "_Bandwidth priority:"
 
323
#: ../gtk/details.c:539
 
324
msgid "Torrent _priority:"
345
325
msgstr ""
346
326
 
347
 
#: ../gtk/details.c:570
 
327
#: ../gtk/details.c:543
348
328
msgid "Seed-Until Ratio"
349
329
msgstr ""
350
330
 
351
 
#: ../gtk/details.c:585
 
331
#: ../gtk/details.c:546
 
332
msgid "Use _global settings"
 
333
msgstr ""
 
334
 
 
335
#: ../gtk/details.c:555
352
336
msgid "Seed _regardless of ratio"
353
337
msgstr ""
354
338
 
355
 
#: ../gtk/details.c:594
356
 
msgid "_Stop seeding when a torrent's ratio reaches"
 
339
#: ../gtk/details.c:564 ../gtk/tr-prefs.c:311
 
340
msgid "_Seed torrent until its ratio reaches:"
357
341
msgstr ""
358
342
 
359
 
#: ../gtk/details.c:610
 
343
#: ../gtk/details.c:581
360
344
msgid "Peer Connections"
361
345
msgstr ""
362
346
 
363
 
#: ../gtk/details.c:613
 
347
#: ../gtk/details.c:584
364
348
msgid "_Maximum peers:"
365
349
msgstr ""
366
350
 
367
 
#: ../gtk/details.c:632 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:173
 
351
#: ../gtk/details.c:603 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:173
368
352
msgid "Waiting to verify local data"
369
353
msgstr ""
370
354
 
371
 
#: ../gtk/details.c:633
 
355
#: ../gtk/details.c:604
372
356
msgid "Verifying local data"
373
357
msgstr ""
374
358
 
375
 
#: ../gtk/details.c:634
 
359
#: ../gtk/details.c:605
376
360
msgid "Downloading"
377
361
msgstr ""
378
362
 
379
 
#: ../gtk/details.c:635
 
363
#: ../gtk/details.c:606
380
364
msgid "Seeding"
381
365
msgstr ""
382
366
 
383
 
#: ../gtk/details.c:636 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:169
 
367
#: ../gtk/details.c:607 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:169
384
368
msgid "Paused"
385
369
msgstr ""
386
370
 
387
 
#: ../gtk/details.c:647 ../gtk/details.c:889 ../gtk/details.c:1440
388
 
#: ../gtk/details.c:1733 ../gtk/util.c:68 ../libtransmission/utils.c:1581
 
371
#: ../gtk/details.c:618 ../gtk/details.c:1346 ../gtk/details.c:1643
 
372
#: ../gtk/util.c:68 ../libtransmission/utils.c:1348
389
373
msgid "None"
390
374
msgstr ""
391
375
 
392
 
#: ../gtk/details.c:648 ../gtk/details.c:890 ../gtk/details.c:1735
393
 
#: ../gtk/file-list.c:658
 
376
#: ../gtk/details.c:619 ../gtk/details.c:1645 ../gtk/file-list.c:582
394
377
msgid "Mixed"
395
378
msgstr ""
396
379
 
397
 
#: ../gtk/details.c:704
398
 
#, c-format
399
 
msgid "%1$s (%2$s verified in %3$d piece)"
400
 
msgid_plural "%1$s (%2$s verified in %3$d pieces)"
401
 
msgstr[0] ""
402
 
msgstr[1] ""
403
 
 
404
 
#: ../gtk/details.c:832
405
 
msgid "Transfer"
406
 
msgstr ""
407
 
 
408
 
#: ../gtk/details.c:835
409
 
msgid "State:"
410
 
msgstr ""
411
 
 
412
 
#: ../gtk/details.c:838
413
 
msgid "Progress:"
414
 
msgstr ""
415
 
 
416
 
#. "Have" refers to how much of the torrent we have
417
 
#: ../gtk/details.c:842
 
380
#: ../gtk/details.c:639
 
381
msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled"
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: ../gtk/details.c:641
 
385
msgid "Public torrent"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: ../gtk/details.c:663
 
389
#, c-format
 
390
msgid "Created by %1$s"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: ../gtk/details.c:665
 
394
#, c-format
 
395
msgid "Created on %1$s"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: ../gtk/details.c:667
 
399
#, c-format
 
400
msgid "Created by %1$s on %2$s"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: ../gtk/details.c:758
 
404
#, c-format
 
405
msgid "%1$s (%2$'d piece @ %3$s)"
 
406
msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)"
 
407
msgstr[0] ""
 
408
msgstr[1] ""
 
409
 
 
410
#: ../gtk/details.c:764
 
411
#, c-format
 
412
msgid "%1$s (%2$'d piece)"
 
413
msgid_plural "%1$s (%2$'d pieces)"
 
414
msgstr[0] ""
 
415
msgstr[1] ""
 
416
 
 
417
#: ../gtk/details.c:798
 
418
#, c-format
 
419
msgid "%1$s (%2$.1f%%); %3$s Unverified"
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: ../gtk/details.c:800
 
423
#, c-format
 
424
msgid "%1$s (%2$.1f%%)"
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#: ../gtk/details.c:820
 
428
#, c-format
 
429
msgid "%1$s (+%2$s corrupt)"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: ../gtk/details.c:893
 
433
msgid "Active now"
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: ../gtk/details.c:897
 
437
#, c-format
 
438
msgid "%1$s ago"
 
439
msgstr ""
 
440
 
 
441
#: ../gtk/details.c:916
 
442
msgid "Activity"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: ../gtk/details.c:920
 
446
msgid "Torrent size:"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: ../gtk/details.c:924
418
450
msgid "Have:"
419
451
msgstr ""
420
452
 
421
 
#: ../gtk/details.c:845 ../gtk/stats.c:149 ../gtk/stats.c:161
 
453
#: ../gtk/details.c:928 ../gtk/stats.c:149 ../gtk/stats.c:161
422
454
msgid "Downloaded:"
423
455
msgstr ""
424
456
 
425
 
#: ../gtk/details.c:848 ../gtk/stats.c:147 ../gtk/stats.c:159
 
457
#: ../gtk/details.c:932 ../gtk/stats.c:147 ../gtk/stats.c:159
426
458
msgid "Uploaded:"
427
459
msgstr ""
428
460
 
429
 
#: ../gtk/details.c:852
430
 
msgid "Failed DL:"
431
 
msgstr ""
432
 
 
433
 
#: ../gtk/details.c:855 ../gtk/stats.c:151 ../gtk/stats.c:163
 
461
#: ../gtk/details.c:936 ../gtk/stats.c:151 ../gtk/stats.c:163
434
462
msgid "Ratio:"
435
463
msgstr ""
436
464
 
437
 
#: ../gtk/details.c:858
438
 
msgid "Swarm speed:"
439
 
msgstr ""
440
 
 
441
 
#: ../gtk/details.c:864
442
 
msgid "Dates"
443
 
msgstr ""
444
 
 
445
 
#: ../gtk/details.c:867
446
 
msgid "Started at:"
447
 
msgstr ""
448
 
 
449
 
#: ../gtk/details.c:870
450
 
msgid "Last activity at:"
451
 
msgstr ""
452
 
 
453
 
#: ../gtk/details.c:891
454
 
msgid "Unknown"
455
 
msgstr ""
456
 
 
457
 
#: ../gtk/details.c:907 ../gtk/makemeta-ui.c:284
458
 
#, c-format
459
 
msgid "%'d Piece"
460
 
msgid_plural "%'d Pieces"
461
 
msgstr[0] ""
462
 
msgstr[1] ""
 
465
#: ../gtk/details.c:940
 
466
msgid "State:"
 
467
msgstr ""
463
468
 
464
469
#: ../gtk/details.c:944
465
 
msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled"
466
 
msgstr ""
467
 
 
468
 
#: ../gtk/details.c:946
469
 
msgid "Public torrent"
470
 
msgstr ""
471
 
 
472
 
#: ../gtk/details.c:1041
473
 
msgid "Pieces:"
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: ../gtk/details.c:1047
 
470
msgid "Running time:"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: ../gtk/details.c:948
 
474
msgid "Last activity:"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: ../gtk/details.c:962
 
478
msgid "Location:"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#: ../gtk/details.c:969
477
482
msgid "Hash:"
478
483
msgstr ""
479
484
 
480
 
#: ../gtk/details.c:1052
 
485
#: ../gtk/details.c:974
481
486
msgid "Privacy:"
482
487
msgstr ""
483
488
 
484
 
#: ../gtk/details.c:1069
 
489
#: ../gtk/details.c:979
 
490
msgid "Origin:"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: ../gtk/details.c:996
485
494
msgid "Comment:"
486
495
msgstr ""
487
496
 
488
 
#: ../gtk/details.c:1073
489
 
msgid "Origins"
490
 
msgstr ""
491
 
 
492
 
#: ../gtk/details.c:1077
493
 
msgid "Creator:"
494
 
msgstr ""
495
 
 
496
 
#: ../gtk/details.c:1083
497
 
msgid "Location"
498
 
msgstr ""
499
 
 
500
 
#: ../gtk/details.c:1088
501
 
msgid "Destination:"
502
 
msgstr ""
503
 
 
504
 
#: ../gtk/details.c:1094
505
 
msgid "Torrent file:"
506
 
msgstr ""
507
 
 
508
 
#: ../gtk/details.c:1122
 
497
#: ../gtk/details.c:1028
509
498
msgid "Webseeds"
510
499
msgstr ""
511
500
 
512
 
#: ../gtk/details.c:1124 ../gtk/details.c:1164
 
501
#: ../gtk/details.c:1030 ../gtk/details.c:1070
513
502
msgid "Down"
514
503
msgstr ""
515
504
 
516
 
#: ../gtk/details.c:1166
 
505
#: ../gtk/details.c:1072
517
506
msgid "Up"
518
507
msgstr ""
519
508
 
520
 
#: ../gtk/details.c:1167
 
509
#: ../gtk/details.c:1073
521
510
msgid "Client"
522
511
msgstr ""
523
512
 
524
 
#: ../gtk/details.c:1169
 
513
#: ../gtk/details.c:1075
525
514
msgid "Status"
526
515
msgstr ""
527
516
 
528
 
#: ../gtk/details.c:1497
 
517
#: ../gtk/details.c:1403
529
518
msgid "Optimistic unchoke"
530
519
msgstr ""
531
520
 
532
 
#: ../gtk/details.c:1498
 
521
#: ../gtk/details.c:1404
533
522
msgid "Downloading from this peer"
534
523
msgstr ""
535
524
 
536
 
#: ../gtk/details.c:1499
 
525
#: ../gtk/details.c:1405
537
526
msgid "We would download from this peer if they would let us"
538
527
msgstr ""
539
528
 
540
 
#: ../gtk/details.c:1500
 
529
#: ../gtk/details.c:1406
541
530
msgid "Uploading to peer"
542
531
msgstr ""
543
532
 
544
 
#: ../gtk/details.c:1501
 
533
#: ../gtk/details.c:1407
545
534
msgid "We would upload to this peer if they asked"
546
535
msgstr ""
547
536
 
548
 
#: ../gtk/details.c:1502
 
537
#: ../gtk/details.c:1408
549
538
msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested"
550
539
msgstr ""
551
540
 
552
 
#: ../gtk/details.c:1503
 
541
#: ../gtk/details.c:1409
553
542
msgid "We unchoked this peer, but they're not interested"
554
543
msgstr ""
555
544
 
556
 
#: ../gtk/details.c:1504
 
545
#: ../gtk/details.c:1410
557
546
msgid "Encrypted connection"
558
547
msgstr ""
559
548
 
560
 
#: ../gtk/details.c:1505
 
549
#: ../gtk/details.c:1411
561
550
msgid "Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)"
562
551
msgstr ""
563
552
 
564
 
#: ../gtk/details.c:1506
 
553
#: ../gtk/details.c:1412
565
554
msgid "Peer was discovered through DHT"
566
555
msgstr ""
567
556
 
568
 
#: ../gtk/details.c:1507
 
557
#: ../gtk/details.c:1413
569
558
msgid "Peer is an incoming connection"
570
559
msgstr ""
571
560
 
572
 
#: ../gtk/details.c:1685
 
561
#: ../gtk/details.c:1596
573
562
msgid "<b>Seeders:</b>"
574
563
msgstr ""
575
564
 
576
 
#: ../gtk/details.c:1692
 
565
#: ../gtk/details.c:1603
577
566
msgid "<b>Leechers:</b>"
578
567
msgstr ""
579
568
 
580
 
#: ../gtk/details.c:1699
 
569
#: ../gtk/details.c:1610
581
570
msgid "<b>Times Completed:</b>"
582
571
msgstr ""
583
572
 
584
 
#: ../gtk/details.c:1734
 
573
#: ../gtk/details.c:1644
585
574
msgid "Now"
586
575
msgstr ""
587
576
 
588
 
#: ../gtk/details.c:1736
 
577
#: ../gtk/details.c:1646
589
578
msgid "None sent"
590
579
msgstr ""
591
580
 
592
 
#: ../gtk/details.c:1737
 
581
#: ../gtk/details.c:1647
593
582
msgid "In progress"
594
583
msgstr ""
595
584
 
596
 
#: ../gtk/details.c:1882 ../gtk/makemeta-ui.c:427 ../gtk/tr-prefs.c:1397
 
585
#: ../gtk/details.c:1792 ../gtk/makemeta-ui.c:425
597
586
msgid "Trackers"
598
587
msgstr ""
599
588
 
600
 
#: ../gtk/details.c:1889
 
589
#: ../gtk/details.c:1799
601
590
msgid "Scrape"
602
591
msgstr ""
603
592
 
604
 
#: ../gtk/details.c:1891
 
593
#: ../gtk/details.c:1801
605
594
msgid "Last scrape at:"
606
595
msgstr ""
607
596
 
608
 
#: ../gtk/details.c:1896 ../gtk/details.c:1918
 
597
#: ../gtk/details.c:1806 ../gtk/details.c:1828
609
598
msgid "Tracker responded:"
610
599
msgstr ""
611
600
 
612
 
#: ../gtk/details.c:1901
 
601
#: ../gtk/details.c:1811
613
602
msgid "Next scrape in:"
614
603
msgstr ""
615
604
 
616
 
#: ../gtk/details.c:1907
 
605
#: ../gtk/details.c:1817
617
606
msgid "Announce"
618
607
msgstr ""
619
608
 
620
 
#: ../gtk/details.c:1911
 
609
#: ../gtk/details.c:1821
621
610
msgid "Tracker:"
622
611
msgstr ""
623
612
 
624
 
#: ../gtk/details.c:1913
 
613
#: ../gtk/details.c:1823
625
614
msgid "Last announce at:"
626
615
msgstr ""
627
616
 
628
 
#: ../gtk/details.c:1923
 
617
#: ../gtk/details.c:1833
629
618
msgid "Next announce in:"
630
619
msgstr ""
631
620
 
632
621
#. how long until the tracker will honor user
633
622
#. * pressing the "ask for more peers" button
634
 
#: ../gtk/details.c:1930
 
623
#: ../gtk/details.c:1840
635
624
msgid "Manual announce allowed in:"
636
625
msgstr ""
637
626
 
638
 
#: ../gtk/details.c:2005
639
 
msgid "Activity"
 
627
#: ../gtk/details.c:1914 ../gtk/msgwin.c:193
 
628
msgid "Information"
640
629
msgstr ""
641
630
 
642
 
#: ../gtk/details.c:2009 ../gtk/tr-prefs.c:1382
 
631
#: ../gtk/details.c:1918
643
632
msgid "Peers"
644
633
msgstr ""
645
634
 
646
 
#: ../gtk/details.c:2013 ../gtk/tr-window.c:817
 
635
#: ../gtk/details.c:1922 ../gtk/tr-prefs.c:961 ../gtk/tr-window.c:848
647
636
msgid "Tracker"
648
637
msgstr ""
649
638
 
650
 
#: ../gtk/details.c:2017 ../gtk/msgwin.c:193
651
 
msgid "Information"
652
 
msgstr ""
653
 
 
654
 
#: ../gtk/details.c:2022 ../gtk/tr-window.c:817
 
639
#: ../gtk/details.c:1927 ../gtk/tr-window.c:848
655
640
msgid "Files"
656
641
msgstr ""
657
642
 
658
 
#: ../gtk/details.c:2027 ../gtk/tr-prefs.c:335
 
643
#: ../gtk/details.c:1932
659
644
msgid "Options"
660
645
msgstr ""
661
646
 
662
 
#: ../gtk/details.c:2055
 
647
#: ../gtk/details.c:1960
663
648
#, c-format
664
649
msgid "%s Properties"
665
650
msgstr ""
666
651
 
667
 
#: ../gtk/details.c:2065
 
652
#: ../gtk/details.c:1970
668
653
#, c-format
669
654
msgid "%'d Torrent Properties"
670
655
msgstr ""
671
656
 
672
 
#: ../gtk/dialogs.c:120
 
657
#: ../gtk/dialogs.c:121
673
658
msgid "<big><b>Quit Transmission?</b></big>"
674
659
msgstr ""
675
660
 
677
662
msgid "_Don't ask me again"
678
663
msgstr ""
679
664
 
680
 
#: ../gtk/dialogs.c:235
 
665
#: ../gtk/dialogs.c:236
681
666
msgid "Remove torrent?"
682
667
msgid_plural "Remove torrents?"
683
668
msgstr[0] ""
684
669
msgstr[1] ""
685
670
 
686
 
#: ../gtk/dialogs.c:241
 
671
#: ../gtk/dialogs.c:242
687
672
msgid "Delete this torrent's downloaded files?"
688
673
msgid_plural "Delete these torrents' downloaded files?"
689
674
msgstr[0] ""
690
675
msgstr[1] ""
691
676
 
692
 
#: ../gtk/dialogs.c:254
 
677
#: ../gtk/dialogs.c:255
693
678
msgid "This torrent has not finished downloading."
694
679
msgid_plural "These torrents have not finished downloading."
695
680
msgstr[0] ""
696
681
msgstr[1] ""
697
682
 
698
 
#: ../gtk/dialogs.c:260
 
683
#: ../gtk/dialogs.c:261
699
684
msgid "This torrent is connected to peers."
700
685
msgid_plural "These torrents are connected to peers."
701
686
msgstr[0] ""
702
687
msgstr[1] ""
703
688
 
704
 
#: ../gtk/dialogs.c:267
 
689
#: ../gtk/dialogs.c:268
705
690
msgid "One of these torrents is connected to peers."
706
691
msgid_plural "Some of these torrents are connected to peers."
707
692
msgstr[0] ""
708
693
msgstr[1] ""
709
694
 
710
 
#: ../gtk/dialogs.c:274
 
695
#: ../gtk/dialogs.c:275
711
696
msgid "One of these torrents has not finished downloading."
712
697
msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading."
713
698
msgstr[0] ""
714
699
msgstr[1] ""
715
700
 
716
 
#: ../gtk/file-list.c:692 ../gtk/file-list.c:843
 
701
#. add "enabled" column
 
702
#: ../gtk/file-list.c:609 ../gtk/file-list.c:743
717
703
msgid "Download"
718
704
msgstr ""
719
705
 
720
 
#: ../gtk/file-list.c:693 ../gtk/file-list.c:850
 
706
#. add priority column
 
707
#: ../gtk/file-list.c:610 ../gtk/file-list.c:757
721
708
msgid "Priority"
722
709
msgstr ""
723
710
 
724
 
#: ../gtk/file-list.c:822
 
711
#: ../gtk/file-list.c:715
725
712
msgid "File"
726
713
msgstr ""
727
714
 
728
 
#: ../gtk/file-list.c:836
 
715
#. add "progress" column
 
716
#: ../gtk/file-list.c:730
729
717
msgid "Progress"
730
718
msgstr ""
731
719
 
732
 
#: ../gtk/main.c:375
 
720
#: ../gtk/main.c:348
733
721
msgid "Start with all torrents paused"
734
722
msgstr ""
735
723
 
736
 
#: ../gtk/main.c:377
 
724
#: ../gtk/main.c:350
737
725
msgid "Show version number and exit"
738
726
msgstr ""
739
727
 
740
 
#: ../gtk/main.c:381
 
728
#: ../gtk/main.c:354
741
729
msgid "Start minimized in system tray"
742
730
msgstr ""
743
731
 
744
 
#: ../gtk/main.c:384
 
732
#: ../gtk/main.c:357
745
733
msgid "Where to look for configuration files"
746
734
msgstr ""
747
735
 
748
 
#: ../gtk/main.c:395
 
736
#: ../gtk/main.c:366
749
737
msgid "Transmission"
750
738
msgstr ""
751
739
 
752
 
#: ../gtk/main.c:402
 
740
#: ../gtk/main.c:373
753
741
msgid "[torrent files]"
754
742
msgstr ""
755
743
 
756
 
#: ../gtk/main.c:704
 
744
#: ../gtk/main.c:699
757
745
msgid "<b>Closing Connections</b>"
758
746
msgstr ""
759
747
 
 
748
#: ../gtk/main.c:703
 
749
msgid "Sending upload/download totals to tracker..."
 
750
msgstr ""
 
751
 
760
752
#: ../gtk/main.c:708
761
 
msgid "Sending upload/download totals to tracker..."
762
 
msgstr ""
763
 
 
764
 
#: ../gtk/main.c:713
765
753
msgid "_Quit Now"
766
754
msgstr ""
767
755
 
768
 
#: ../gtk/main.c:871
 
756
#: ../gtk/main.c:875
769
757
msgid "Couldn't add corrupt torrent"
770
758
msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents"
771
759
msgstr[0] ""
772
760
msgstr[1] ""
773
761
 
774
 
#: ../gtk/main.c:878
 
762
#: ../gtk/main.c:882
775
763
msgid "Couldn't add duplicate torrent"
776
764
msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents"
777
765
msgstr[0] ""
778
766
msgstr[1] ""
779
767
 
780
 
#: ../gtk/main.c:1158
 
768
#: ../gtk/main.c:1160
781
769
msgid "A fast and easy BitTorrent client"
782
770
msgstr ""
783
771
 
784
 
#: ../gtk/main.c:1163
 
772
#: ../gtk/main.c:1165
785
773
msgid "Copyright 2005-2009 The Transmission Project"
786
774
msgstr ""
787
775
 
789
777
#. your name
790
778
#. to have it appear in the credits in the "About"
791
779
#. dialog
792
 
#: ../gtk/main.c:1174
 
780
#: ../gtk/main.c:1176
793
781
msgid "translator-credits"
794
782
msgstr ""
795
783
"Launchpad Contributions:\n"
796
784
"  Ronan Le Déroff https://launchpad.net/~rldmv"
797
785
 
798
 
#: ../gtk/makemeta-ui.c:111
 
786
#: ../gtk/makemeta-ui.c:109
799
787
msgid "Torrent created!"
800
788
msgstr ""
801
789
 
802
 
#: ../gtk/makemeta-ui.c:116 ../gtk/makemeta-ui.c:132 ../gtk/makemeta-ui.c:146
 
790
#: ../gtk/makemeta-ui.c:114 ../gtk/makemeta-ui.c:130 ../gtk/makemeta-ui.c:144
803
791
#, c-format
804
792
msgid "Torrent creation failed: %s"
805
793
msgstr ""
806
794
 
807
 
#: ../gtk/makemeta-ui.c:117
 
795
#: ../gtk/makemeta-ui.c:115
808
796
msgid "Invalid URL"
809
797
msgstr ""
810
798
 
811
 
#: ../gtk/makemeta-ui.c:121
812
 
#, c-format
 
799
#: ../gtk/makemeta-ui.c:119
813
800
msgid "Torrent creation cancelled"
814
801
msgstr ""
815
802
 
816
 
#: ../gtk/makemeta-ui.c:128 ../libtransmission/blocklist.c:78
817
 
#: ../libtransmission/blocklist.c:237 ../libtransmission/utils.c:476
 
803
#: ../gtk/makemeta-ui.c:126 ../libtransmission/blocklist.c:78
 
804
#: ../libtransmission/blocklist.c:237 ../libtransmission/utils.c:507
818
805
#, c-format
819
806
msgid "Couldn't read \"%1$s\": %2$s"
820
807
msgstr ""
821
808
 
822
 
#: ../gtk/makemeta-ui.c:258 ../gtk/makemeta-ui.c:495
 
809
#: ../gtk/makemeta-ui.c:256 ../gtk/makemeta-ui.c:493
823
810
msgid "No source selected"
824
811
msgstr ""
825
812
 
826
813
#. %1$s is the torrent size
827
814
#. %2$'d is its number of files
828
 
#: ../gtk/makemeta-ui.c:272
 
815
#: ../gtk/makemeta-ui.c:270
829
816
#, c-format
830
817
msgid "<i>%1$s; %2$'d File</i>"
831
818
msgid_plural "<i>%1$s; %2$'d Files</i>"
832
819
msgstr[0] ""
833
820
msgstr[1] ""
834
821
 
835
 
#: ../gtk/makemeta-ui.c:354
 
822
#: ../gtk/makemeta-ui.c:282
 
823
#, c-format
 
824
msgid "%'d Piece"
 
825
msgid_plural "%'d Pieces"
 
826
msgstr[0] ""
 
827
msgstr[1] ""
 
828
 
 
829
#: ../gtk/makemeta-ui.c:352
836
830
msgid "Choose Directory"
837
831
msgstr ""
838
832
 
839
 
#: ../gtk/makemeta-ui.c:363
 
833
#: ../gtk/makemeta-ui.c:361
840
834
msgid "Choose File"
841
835
msgstr ""
842
836
 
843
 
#: ../gtk/makemeta-ui.c:379
 
837
#: ../gtk/makemeta-ui.c:377
844
838
msgid "New Torrent"
845
839
msgstr ""
846
840
 
847
 
#: ../gtk/makemeta-ui.c:394
 
841
#: ../gtk/makemeta-ui.c:392
848
842
msgid "Source"
849
843
msgstr ""
850
844
 
851
 
#: ../gtk/makemeta-ui.c:405
 
845
#: ../gtk/makemeta-ui.c:403
852
846
msgid "<i>No source selected</i>"
853
847
msgstr ""
854
848
 
855
 
#: ../gtk/makemeta-ui.c:415
 
849
#: ../gtk/makemeta-ui.c:413
856
850
msgid "F_older"
857
851
msgstr ""
858
852
 
859
 
#: ../gtk/makemeta-ui.c:420
 
853
#: ../gtk/makemeta-ui.c:418
860
854
msgid "_File"
861
855
msgstr ""
862
856
 
863
 
#: ../gtk/makemeta-ui.c:463
 
857
#: ../gtk/makemeta-ui.c:461
864
858
msgid "<b>E_xtras</b>"
865
859
msgstr ""
866
860
 
867
 
#: ../gtk/makemeta-ui.c:471
 
861
#: ../gtk/makemeta-ui.c:469
868
862
msgid "Commen_t:"
869
863
msgstr ""
870
864
 
871
 
#: ../gtk/makemeta-ui.c:474
 
865
#: ../gtk/makemeta-ui.c:472
872
866
msgid "_Private torrent"
873
867
msgstr ""
874
868
 
875
 
#: ../gtk/msgwin.c:87 ../libtransmission/bencode.c:1546
 
869
#: ../gtk/msgwin.c:87 ../libtransmission/bencode.c:1554
876
870
#: ../libtransmission/blocklist.c:293
877
871
#, c-format
878
872
msgid "Couldn't save file \"%1$s\": %2$s"
894
888
msgid "Time"
895
889
msgstr ""
896
890
 
897
 
#: ../gtk/msgwin.c:272 ../gtk/tr-window.c:817
 
891
#: ../gtk/msgwin.c:272 ../gtk/tr-window.c:848
898
892
msgid "Name"
899
893
msgstr ""
900
894
 
906
900
msgid "Message Log"
907
901
msgstr ""
908
902
 
909
 
#: ../gtk/msgwin.c:487
 
903
#: ../gtk/msgwin.c:486
910
904
msgid "Level"
911
905
msgstr ""
912
906
 
913
 
#: ../gtk/notify.c:93
 
907
#: ../gtk/notify.c:94
914
908
msgid "Torrent Complete"
915
909
msgstr ""
916
910
 
917
 
#: ../gtk/notify.c:101
 
911
#: ../gtk/notify.c:102
918
912
msgid "Open File"
919
913
msgstr ""
920
914
 
921
 
#: ../gtk/notify.c:106
 
915
#: ../gtk/notify.c:107
922
916
msgid "Open Folder"
923
917
msgstr ""
924
918
 
 
919
#: ../gtk/notify.c:121
 
920
msgid "Torrent Added"
 
921
msgstr ""
 
922
 
 
923
#: ../gtk/relocate.c:68
 
924
#, c-format
 
925
msgid "Moving \"%s\""
 
926
msgstr ""
 
927
 
 
928
#: ../gtk/relocate.c:70
 
929
msgid "This may take a moment..."
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#: ../gtk/relocate.c:99 ../gtk/relocate.c:121
 
933
msgid "Set Torrent Location"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: ../gtk/relocate.c:117
 
937
msgid "Location"
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#: ../gtk/relocate.c:124
 
941
msgid "Torrent _location:"
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: ../gtk/relocate.c:125
 
945
msgid "_Move from the current folder"
 
946
msgstr ""
 
947
 
 
948
#: ../gtk/relocate.c:128
 
949
msgid "Local data is _already there"
 
950
msgstr ""
 
951
 
925
952
#: ../gtk/stats.c:75 ../gtk/stats.c:156
926
953
#, c-format
927
954
msgid "Started %'d time"
981
1008
msgstr ""
982
1009
 
983
1010
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:113 ../gtk/tr-torrent.c:247
984
 
#, c-format
985
1011
msgid "Remaining time unknown"
986
1012
msgstr ""
987
1013
 
1009
1035
msgstr ""
1010
1036
 
1011
1037
#. the torrent isn't uploading or downloading
1012
 
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:156
 
1038
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:156 ../gtk/tr-icon.c:61
1013
1039
msgid "Idle"
1014
1040
msgstr ""
1015
1041
 
1018
1044
msgid "Verifying local data (%.1f%% tested)"
1019
1045
msgstr ""
1020
1046
 
1021
 
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:190 ../gtk/tr-window.c:1067
1022
 
#: ../gtk/tr-window.c:1095
 
1047
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:190 ../gtk/tr-window.c:1114
 
1048
#: ../gtk/tr-window.c:1142
1023
1049
#, c-format
1024
1050
msgid "Ratio: %s"
1025
1051
msgstr ""
1058
1084
msgid "Transmission BitTorrent Client"
1059
1085
msgstr ""
1060
1086
 
1061
 
#: ../gtk/tr-core.c:1123
 
1087
#: ../gtk/tr-core.c:1118
1062
1088
msgid "Transmission Bittorrent Client"
1063
1089
msgstr ""
1064
1090
 
1065
 
#: ../gtk/tr-core.c:1124
 
1091
#: ../gtk/tr-core.c:1119
1066
1092
msgid "BitTorrent Activity"
1067
1093
msgstr ""
1068
1094
 
1069
 
#: ../gtk/tr-core.c:1132
 
1095
#: ../gtk/tr-core.c:1127
1070
1096
msgid "Disallowing desktop hibernation"
1071
1097
msgstr ""
1072
1098
 
1073
 
#: ../gtk/tr-core.c:1136
 
1099
#: ../gtk/tr-core.c:1130
1074
1100
#, c-format
1075
1101
msgid "Couldn't disable desktop hibernation: %s"
1076
1102
msgstr ""
1077
1103
 
1078
 
#: ../gtk/tr-core.c:1160
 
1104
#: ../gtk/tr-core.c:1154
1079
1105
msgid "Allowing desktop hibernation"
1080
1106
msgstr ""
1081
1107
 
1082
 
#. %1$'d is the number of torrents we're seeding,
1083
 
#. %2$'d is the number of torrents we're downloading,
1084
 
#. %3$s is our download speed,
1085
 
#. %4$s is our upload speed
1086
 
#: ../gtk/tr-icon.c:69
 
1108
#: ../gtk/tr-icon.c:77 ../gtk/tr-icon.c:92
 
1109
#, c-format
 
1110
msgid "(Limit: %s)"
 
1111
msgstr ""
 
1112
 
 
1113
#. %1$s: current upload speed
 
1114
#. * %2$s: current upload limit, if any
 
1115
#. * %3$s: current download speed
 
1116
#. * %4$s: current download limit, if any
 
1117
#: ../gtk/tr-icon.c:99
1087
1118
#, c-format
1088
1119
msgid ""
1089
 
"%1$'d Seeding, %2$'d Downloading\n"
1090
 
"Down: %3$s, Up: %4$s"
 
1120
"Transmission\n"
 
1121
"Up: %1$s %2$s\n"
 
1122
"Down: %3$s %4$s"
1091
1123
msgstr ""
1092
1124
 
1093
1125
#: ../gtk/tr-prefs.c:281
1102
1134
msgid "Mo_ve source files to Trash"
1103
1135
msgstr ""
1104
1136
 
1105
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:309 ../gtk/tr-prefs.c:527
 
1137
#: ../gtk/tr-prefs.c:306
 
1138
msgid "Save to _Location:"
 
1139
msgstr ""
 
1140
 
 
1141
#: ../gtk/tr-prefs.c:309 ../gtk/tr-prefs.c:1354
1106
1142
msgid "Limits"
1107
1143
msgstr ""
1108
1144
 
1109
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:311
1110
 
msgid "_Stop seeding torrents at ratio:"
 
1145
#: ../gtk/tr-prefs.c:335 ../gtk/tr-prefs.c:1404
 
1146
msgid "Desktop"
1111
1147
msgstr ""
1112
1148
 
1113
1149
#: ../gtk/tr-prefs.c:337
1114
 
msgid "Inhibit desktop _hibernation when torrents are active"
 
1150
msgid "Inhibit _hibernation when torrents are active"
1115
1151
msgstr ""
1116
1152
 
1117
1153
#: ../gtk/tr-prefs.c:341
1118
 
msgid "Show _icon in the desktop Notification Area"
 
1154
msgid "Show Transmission in the system _tray"
1119
1155
msgstr ""
1120
1156
 
1121
1157
#: ../gtk/tr-prefs.c:345
1122
 
msgid "Show desktop _notifications"
 
1158
msgid "Show popup _notifications"
1123
1159
msgstr ""
1124
1160
 
1125
1161
#: ../gtk/tr-prefs.c:372
1149
1185
msgstr ""
1150
1186
 
1151
1187
#: ../gtk/tr-prefs.c:458
1152
 
msgid "Plaintext Preferred"
 
1188
msgid "Allow encryption"
1153
1189
msgstr ""
1154
1190
 
1155
1191
#: ../gtk/tr-prefs.c:459
1156
 
msgid "Encryption Preferred"
 
1192
msgid "Prefer encryption"
1157
1193
msgstr ""
1158
1194
 
1159
1195
#: ../gtk/tr-prefs.c:460
1160
 
msgid "Encryption Required"
 
1196
msgid "Require encryption"
1161
1197
msgstr ""
1162
1198
 
1163
1199
#: ../gtk/tr-prefs.c:504
1172
1208
msgid "Enable _automatic updates"
1173
1209
msgstr ""
1174
1210
 
1175
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:530
1176
 
msgid "Maximum peers _overall:"
1177
 
msgstr ""
1178
 
 
1179
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:532
1180
 
msgid "Maximum peers per _torrent:"
 
1211
#: ../gtk/tr-prefs.c:527 ../gtk/tr-prefs.c:1398
 
1212
msgid "Privacy"
 
1213
msgstr ""
 
1214
 
 
1215
#: ../gtk/tr-prefs.c:529
 
1216
msgid "_Encryption mode:"
 
1217
msgstr ""
 
1218
 
 
1219
#: ../gtk/tr-prefs.c:533
 
1220
msgid "Use PE_X to find more peers"
1181
1221
msgstr ""
1182
1222
 
1183
1223
#: ../gtk/tr-prefs.c:535
1184
 
msgid "Privacy"
1185
 
msgstr ""
1186
 
 
1187
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:537
1188
 
msgid "_Encryption mode"
1189
 
msgstr ""
1190
 
 
1191
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:541
1192
 
msgid "Use peer e_xchange (PEX)"
1193
 
msgstr ""
1194
 
 
1195
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:545
1196
 
msgid "Use _distributed hash table (DHT)"
1197
 
msgstr ""
1198
 
 
1199
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:755
1200
 
msgid "Web Interface"
 
1224
msgid ""
 
1225
"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to."
 
1226
msgstr ""
 
1227
 
 
1228
#: ../gtk/tr-prefs.c:540
 
1229
msgid "Use _DHT to find more peers"
 
1230
msgstr ""
 
1231
 
 
1232
#: ../gtk/tr-prefs.c:542
 
1233
msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker."
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#: ../gtk/tr-prefs.c:753
 
1237
msgid "Web Client"
1201
1238
msgstr ""
1202
1239
 
1203
1240
#. "enabled" checkbutton
1204
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:758
1205
 
msgid "_Enable web interface"
1206
 
msgstr ""
1207
 
 
1208
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:764
1209
 
msgid "_Open web interface"
1210
 
msgstr ""
1211
 
 
1212
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:773
 
1241
#: ../gtk/tr-prefs.c:756
 
1242
msgid "_Enable web client"
 
1243
msgstr ""
 
1244
 
 
1245
#: ../gtk/tr-prefs.c:762
 
1246
msgid "_Open web client"
 
1247
msgstr ""
 
1248
 
 
1249
#: ../gtk/tr-prefs.c:771
1213
1250
msgid "Listening _port:"
1214
1251
msgstr ""
1215
1252
 
1216
1253
#. require authentication
1217
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:777
1218
 
msgid "_Require username"
 
1254
#: ../gtk/tr-prefs.c:775 ../gtk/tr-prefs.c:992
 
1255
msgid "Use _authentication"
1219
1256
msgstr ""
1220
1257
 
1221
1258
#. username
1222
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:785 ../gtk/tr-prefs.c:1000
 
1259
#: ../gtk/tr-prefs.c:783 ../gtk/tr-prefs.c:998
1223
1260
msgid "_Username:"
1224
1261
msgstr ""
1225
1262
 
1226
1263
#. password
1227
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:792 ../gtk/tr-prefs.c:1006
 
1264
#: ../gtk/tr-prefs.c:790 ../gtk/tr-prefs.c:1004
1228
1265
msgid "Pass_word:"
1229
1266
msgstr ""
1230
1267
 
1231
1268
#. require authentication
1232
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:800
1233
 
msgid "Only allow the following IP _addresses to connect:"
 
1269
#: ../gtk/tr-prefs.c:798
 
1270
msgid "Only allow these IP a_ddresses to connect:"
1234
1271
msgstr ""
1235
1272
 
1236
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:825
 
1273
#: ../gtk/tr-prefs.c:823
1237
1274
msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*"
1238
1275
msgstr ""
1239
1276
 
1240
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:847
 
1277
#: ../gtk/tr-prefs.c:845
1241
1278
msgid "Addresses:"
1242
1279
msgstr ""
1243
1280
 
1244
1281
#: ../gtk/tr-prefs.c:963
1245
 
msgid "Tracker Proxy"
1246
 
msgstr ""
1247
 
 
1248
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:965
1249
1282
msgid "Connect to tracker via a pro_xy"
1250
1283
msgstr ""
1251
1284
 
1252
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:970
 
1285
#: ../gtk/tr-prefs.c:968
1253
1286
msgid "Proxy _server:"
1254
1287
msgstr ""
1255
1288
 
1256
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:978
 
1289
#: ../gtk/tr-prefs.c:976
1257
1290
msgid "Proxy _port:"
1258
1291
msgstr ""
1259
1292
 
1260
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:981
 
1293
#: ../gtk/tr-prefs.c:979
1261
1294
msgid "Proxy _type:"
1262
1295
msgstr ""
1263
1296
 
1264
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:994
1265
 
msgid "_Authentication is required"
1266
 
msgstr ""
1267
 
 
1268
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1119
 
1297
#: ../gtk/tr-prefs.c:1117
1269
1298
msgid "Every Day"
1270
1299
msgstr ""
1271
1300
 
1272
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1120
 
1301
#: ../gtk/tr-prefs.c:1118
1273
1302
msgid "Weekdays"
1274
1303
msgstr ""
1275
1304
 
1276
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1121
 
1305
#: ../gtk/tr-prefs.c:1119
1277
1306
msgid "Weekends"
1278
1307
msgstr ""
1279
1308
 
1280
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1122
 
1309
#: ../gtk/tr-prefs.c:1120
1281
1310
msgid "Sunday"
1282
1311
msgstr ""
1283
1312
 
1284
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1123
 
1313
#: ../gtk/tr-prefs.c:1121
1285
1314
msgid "Monday"
1286
1315
msgstr ""
1287
1316
 
1288
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1124
 
1317
#: ../gtk/tr-prefs.c:1122
1289
1318
msgid "Tuesday"
1290
1319
msgstr ""
1291
1320
 
1292
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1125
 
1321
#: ../gtk/tr-prefs.c:1123
1293
1322
msgid "Wednesday"
1294
1323
msgstr ""
1295
1324
 
1296
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1126
 
1325
#: ../gtk/tr-prefs.c:1124
1297
1326
msgid "Thursday"
1298
1327
msgstr ""
1299
1328
 
1300
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1127
 
1329
#: ../gtk/tr-prefs.c:1125
1301
1330
msgid "Friday"
1302
1331
msgstr ""
1303
1332
 
1304
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1128
 
1333
#: ../gtk/tr-prefs.c:1126
1305
1334
msgid "Saturday"
1306
1335
msgstr ""
1307
1336
 
1308
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1179
1309
 
msgid "Global Bandwidth Limits"
1310
 
msgstr ""
1311
 
 
1312
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1199
1313
 
msgid "Speed Limit Mode"
1314
 
msgstr ""
1315
 
 
1316
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1206
 
1337
#: ../gtk/tr-prefs.c:1178
 
1338
msgid "Speed Limits"
 
1339
msgstr ""
 
1340
 
 
1341
#: ../gtk/tr-prefs.c:1198
 
1342
msgid "Temporary Speed Limits"
 
1343
msgstr ""
 
1344
 
 
1345
#: ../gtk/tr-prefs.c:1205
 
1346
msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times"
 
1347
msgstr ""
 
1348
 
 
1349
#: ../gtk/tr-prefs.c:1212
1317
1350
msgid "Limit do_wnload speed (KB/s):"
1318
1351
msgstr ""
1319
1352
 
1320
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1210
 
1353
#: ../gtk/tr-prefs.c:1216
1321
1354
msgid "Limit u_pload speed (KB/s):"
1322
1355
msgstr ""
1323
1356
 
1324
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1214
1325
 
msgid "When enabled, Speed Limit Mode overrides the Global Bandwidth Limits"
1326
 
msgstr ""
1327
 
 
1328
1357
#: ../gtk/tr-prefs.c:1220
1329
 
msgid "Use Speed Limit Mode _between:"
 
1358
msgid "_Scheduled times:"
1330
1359
msgstr ""
1331
1360
 
1332
1361
#: ../gtk/tr-prefs.c:1225
1333
 
msgid " and "
 
1362
msgid " _to "
1334
1363
msgstr ""
1335
1364
 
1336
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1235
 
1365
#: ../gtk/tr-prefs.c:1236
1337
1366
msgid "_On days:"
1338
1367
msgstr ""
1339
1368
 
1340
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1268 ../gtk/tr-prefs.c:1330
 
1369
#: ../gtk/tr-prefs.c:1270 ../gtk/tr-prefs.c:1335
1341
1370
msgid "Status unknown"
1342
1371
msgstr ""
1343
1372
 
1344
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1289
 
1373
#: ../gtk/tr-prefs.c:1292
1345
1374
msgid "Port is <b>open</b>"
1346
1375
msgstr ""
1347
1376
 
1348
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1289
 
1377
#: ../gtk/tr-prefs.c:1292
1349
1378
msgid "Port is <b>closed</b>"
1350
1379
msgstr ""
1351
1380
 
1352
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1301
 
1381
#: ../gtk/tr-prefs.c:1306
1353
1382
msgid "<i>Testing...</i>"
1354
1383
msgstr ""
1355
1384
 
1356
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1323
 
1385
#: ../gtk/tr-prefs.c:1328
1357
1386
msgid "Incoming Peers"
1358
1387
msgstr ""
1359
1388
 
1360
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1325
 
1389
#: ../gtk/tr-prefs.c:1330
1361
1390
msgid "_Port for incoming connections:"
1362
1391
msgstr ""
1363
1392
 
1364
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1333
1365
 
msgid "_Test Port"
1366
 
msgstr ""
1367
 
 
1368
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1340
1369
 
msgid "_Randomize the port every launch"
1370
 
msgstr ""
1371
 
 
1372
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1344
 
1393
#: ../gtk/tr-prefs.c:1338
 
1394
msgid "Te_st Port"
 
1395
msgstr ""
 
1396
 
 
1397
#: ../gtk/tr-prefs.c:1345
1373
1398
msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router"
1374
1399
msgstr ""
1375
1400
 
1376
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1364
 
1401
#: ../gtk/tr-prefs.c:1349
 
1402
msgid "Pick a _random port every time Transmission is started"
 
1403
msgstr ""
 
1404
 
 
1405
#: ../gtk/tr-prefs.c:1357
 
1406
msgid "Maximum peers per _torrent:"
 
1407
msgstr ""
 
1408
 
 
1409
#: ../gtk/tr-prefs.c:1359
 
1410
msgid "Maximum peers _overall:"
 
1411
msgstr ""
 
1412
 
 
1413
#: ../gtk/tr-prefs.c:1377
1377
1414
msgid "Transmission Preferences"
1378
1415
msgstr ""
1379
1416
 
1380
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1379
 
1417
#: ../gtk/tr-prefs.c:1392
1381
1418
msgid "Torrents"
1382
1419
msgstr ""
1383
1420
 
1384
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1388
 
1421
#: ../gtk/tr-prefs.c:1401
1385
1422
msgid "Network"
1386
1423
msgstr ""
1387
1424
 
1388
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1391
1389
 
msgid "Desktop"
1390
 
msgstr ""
1391
 
 
1392
 
#: ../gtk/tr-prefs.c:1394
 
1425
#: ../gtk/tr-prefs.c:1407
1393
1426
msgid "Web"
1394
1427
msgstr ""
1395
1428
 
 
1429
#: ../gtk/tr-prefs.c:1410
 
1430
msgid "Proxy"
 
1431
msgstr ""
 
1432
 
1396
1433
#: ../gtk/tr-torrent.c:233
1397
1434
#, c-format
1398
1435
msgid "Waiting to verify local data (%.1f%% tested)"
1404
1441
msgid "%1$s remaining"
1405
1442
msgstr ""
1406
1443
 
1407
 
#: ../gtk/tr-torrent.c:266 ../libtransmission/port-forwarding.c:170
 
1444
#: ../gtk/tr-torrent.c:266 ../libtransmission/port-forwarding.c:166
1408
1445
msgid "Stopped"
1409
1446
msgstr ""
1410
1447
 
1411
 
#: ../gtk/tr-window.c:185
 
1448
#: ../gtk/tr-window.c:191
1412
1449
msgid "Torrent"
1413
1450
msgstr ""
1414
1451
 
1415
 
#: ../gtk/tr-window.c:299
 
1452
#: ../gtk/tr-window.c:309
1416
1453
msgid "Total Ratio"
1417
1454
msgstr ""
1418
1455
 
1419
 
#: ../gtk/tr-window.c:300
 
1456
#: ../gtk/tr-window.c:310
1420
1457
msgid "Session Ratio"
1421
1458
msgstr ""
1422
1459
 
1423
 
#: ../gtk/tr-window.c:301
 
1460
#: ../gtk/tr-window.c:311
1424
1461
msgid "Total Transfer"
1425
1462
msgstr ""
1426
1463
 
1427
 
#: ../gtk/tr-window.c:302
 
1464
#: ../gtk/tr-window.c:312
1428
1465
msgid "Session Transfer"
1429
1466
msgstr ""
1430
1467
 
1431
 
#: ../gtk/tr-window.c:330
1432
 
msgid "Click to disable Speed Limit Mode"
1433
 
msgstr ""
1434
 
 
1435
 
#: ../gtk/tr-window.c:331
1436
 
msgid "Click to enable Speed Limit Mode"
1437
 
msgstr ""
1438
 
 
1439
 
#: ../gtk/tr-window.c:559
 
1468
#: ../gtk/tr-window.c:340
 
1469
#, c-format
 
1470
msgid ""
 
1471
"Click to disable Temporary Speed Limits\n"
 
1472
"(%1$s down, %2$s up)"
 
1473
msgstr ""
 
1474
 
 
1475
#: ../gtk/tr-window.c:341
 
1476
#, c-format
 
1477
msgid ""
 
1478
"Click to enable Temporary Speed Limits\n"
 
1479
"(%1$s down, %2$s up)"
 
1480
msgstr ""
 
1481
 
 
1482
#: ../gtk/tr-window.c:590
1440
1483
#, c-format
1441
1484
msgid "Tracker will allow requests in %s"
1442
1485
msgstr ""
1443
1486
 
1444
 
#: ../gtk/tr-window.c:630
 
1487
#: ../gtk/tr-window.c:661
1445
1488
msgid "Unlimited"
1446
1489
msgstr ""
1447
1490
 
1448
 
#: ../gtk/tr-window.c:697
 
1491
#: ../gtk/tr-window.c:728
1449
1492
msgid "Seed Forever"
1450
1493
msgstr ""
1451
1494
 
1452
 
#: ../gtk/tr-window.c:735
 
1495
#: ../gtk/tr-window.c:766
1453
1496
msgid "Limit Download Speed"
1454
1497
msgstr ""
1455
1498
 
1456
 
#: ../gtk/tr-window.c:739
 
1499
#: ../gtk/tr-window.c:770
1457
1500
msgid "Limit Upload Speed"
1458
1501
msgstr ""
1459
1502
 
1460
 
#: ../gtk/tr-window.c:746
 
1503
#: ../gtk/tr-window.c:777
1461
1504
msgid "Stop Seeding at Ratio"
1462
1505
msgstr ""
1463
1506
 
1464
 
#: ../gtk/tr-window.c:780
 
1507
#: ../gtk/tr-window.c:811
1465
1508
#, c-format
1466
1509
msgid "Stop at Ratio (%s)"
1467
1510
msgstr ""
1468
1511
 
1469
1512
#. show all torrents
1470
 
#: ../gtk/tr-window.c:806
 
1513
#: ../gtk/tr-window.c:837
1471
1514
msgid "A_ll"
1472
1515
msgstr ""
1473
1516
 
1474
1517
#. show only torrents that have connected peers
1475
 
#: ../gtk/tr-window.c:808
 
1518
#: ../gtk/tr-window.c:839
1476
1519
msgid "_Active"
1477
1520
msgstr ""
1478
1521
 
1479
1522
#. show only torrents that are trying to download
1480
 
#: ../gtk/tr-window.c:810
 
1523
#: ../gtk/tr-window.c:841
1481
1524
msgid "_Downloading"
1482
1525
msgstr ""
1483
1526
 
1484
1527
#. show only torrents that are trying to upload
1485
 
#: ../gtk/tr-window.c:812
 
1528
#: ../gtk/tr-window.c:843
1486
1529
msgid "_Seeding"
1487
1530
msgstr ""
1488
1531
 
1489
1532
#. show only torrents that are paused
1490
 
#: ../gtk/tr-window.c:814
 
1533
#: ../gtk/tr-window.c:845
1491
1534
msgid "_Paused"
1492
1535
msgstr ""
1493
1536
 
1494
 
#: ../gtk/tr-window.c:1041
 
1537
#: ../gtk/tr-window.c:1088
1495
1538
#, c-format
1496
1539
msgid "%1$'d of %2$'d Torrent"
1497
1540
msgid_plural "%1$'d of %2$'d Torrents"
1498
1541
msgstr[0] ""
1499
1542
msgstr[1] ""
1500
1543
 
1501
 
#: ../gtk/tr-window.c:1047
 
1544
#: ../gtk/tr-window.c:1094
1502
1545
#, c-format
1503
1546
msgid "%'d Torrent"
1504
1547
msgid_plural "%'d Torrents"
1505
1548
msgstr[0] ""
1506
1549
msgstr[1] ""
1507
1550
 
1508
 
#: ../gtk/tr-window.c:1078 ../gtk/tr-window.c:1089
 
1551
#: ../gtk/tr-window.c:1125 ../gtk/tr-window.c:1136
1509
1552
#, c-format
1510
1553
msgid "size|Down: %1$s, Up: %2$s"
1511
1554
msgstr ""
1604
1647
msgstr ""
1605
1648
 
1606
1649
#. did caller give us an uninitialized val?
1607
 
#: ../libtransmission/bencode.c:1034
 
1650
#: ../libtransmission/bencode.c:1058
1608
1651
msgid "Invalid metadata"
1609
1652
msgstr ""
1610
1653
 
1625
1668
 
1626
1669
#: ../libtransmission/fdlimit.c:296
1627
1670
#, c-format
1628
 
msgid "Couldn't create \"%1$s\": parent folder \"%2$s\" does not exist"
 
1671
msgid "Couldn't create \"%1$s\": \"%2$s\" is not a folder"
1629
1672
msgstr ""
1630
1673
 
1631
1674
#: ../libtransmission/fdlimit.c:319
1633
1676
msgid "Preallocated file \"%s\""
1634
1677
msgstr ""
1635
1678
 
1636
 
#: ../libtransmission/fdlimit.c:583
 
1679
#: ../libtransmission/fdlimit.c:557
1637
1680
#, c-format
1638
1681
msgid "Couldn't create socket: %s"
1639
1682
msgstr ""
1643
1686
msgid "Torrent Creator is skipping file \"%s\": %s"
1644
1687
msgstr ""
1645
1688
 
1646
 
#: ../libtransmission/metainfo.c:458
 
1689
#: ../libtransmission/metainfo.c:473
1647
1690
#, c-format
1648
1691
msgid "Invalid metadata entry \"%s\""
1649
1692
msgstr ""
1672
1715
msgid "Port %d forwarded successfully"
1673
1716
msgstr ""
1674
1717
 
1675
 
#: ../libtransmission/net.c:341
 
1718
#: ../libtransmission/net.c:323
1676
1719
#, c-format
1677
1720
msgid "Couldn't set source address %s on %d: %s"
1678
1721
msgstr ""
1679
1722
 
1680
 
#: ../libtransmission/net.c:357
 
1723
#: ../libtransmission/net.c:339
1681
1724
#, c-format
1682
1725
msgid "Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)"
1683
1726
msgstr ""
1684
1727
 
1685
 
#: ../libtransmission/net.c:405
 
1728
#: ../libtransmission/net.c:392
1686
1729
#, c-format
1687
1730
msgid "Couldn't bind port %d on %s: %s"
1688
1731
msgstr ""
1707
1750
msgid "Not forwarded"
1708
1751
msgstr ""
1709
1752
 
1710
 
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:86 ../libtransmission/torrent.c:1523
 
1753
#: ../libtransmission/port-forwarding.c:86 ../libtransmission/torrent.c:1513
1711
1754
#, c-format
1712
1755
msgid "State changed from \"%1$s\" to \"%2$s\""
1713
1756
msgstr ""
1714
1757
 
1715
1758
#. first %s is the application name
1716
1759
#. second %s is the version number
1717
 
#: ../libtransmission/session.c:832
 
1760
#: ../libtransmission/session.c:839
1718
1761
#, c-format
1719
1762
msgid "%s %s started"
1720
1763
msgstr ""
1721
1764
 
1722
 
#: ../libtransmission/session.c:1565
 
1765
#: ../libtransmission/session.c:1578
1723
1766
#, c-format
1724
1767
msgid "Loaded %d torrents"
1725
1768
msgstr ""
1726
1769
 
1727
 
#: ../libtransmission/torrent.c:272
 
1770
#: ../libtransmission/torrent.c:273
1728
1771
#, c-format
1729
1772
msgid "Got %d peers from tracker"
1730
1773
msgstr ""
1731
1774
 
1732
 
#: ../libtransmission/torrent.c:286
 
1775
#: ../libtransmission/torrent.c:287
1733
1776
#, c-format
1734
1777
msgid "Tracker warning: \"%s\""
1735
1778
msgstr ""
1736
1779
 
1737
 
#: ../libtransmission/torrent.c:293
 
1780
#: ../libtransmission/torrent.c:294
1738
1781
#, c-format
1739
1782
msgid "Tracker error: \"%s\""
1740
1783
msgstr ""
1741
1784
 
1742
 
#: ../libtransmission/torrent.c:1449
 
1785
#: ../libtransmission/torrent.c:1439
1743
1786
msgid "Done"
1744
1787
msgstr ""
1745
1788
 
1746
 
#: ../libtransmission/torrent.c:1452
 
1789
#: ../libtransmission/torrent.c:1442
1747
1790
msgid "Complete"
1748
1791
msgstr ""
1749
1792
 
1750
 
#: ../libtransmission/torrent.c:1455
 
1793
#: ../libtransmission/torrent.c:1445
1751
1794
msgid "Incomplete"
1752
1795
msgstr ""
1753
1796
 
1785
1828
msgid "Port forwarding successful!"
1786
1829
msgstr ""
1787
1830
 
1788
 
#: ../libtransmission/utils.c:490
 
1831
#: ../libtransmission/utils.c:521
1789
1832
msgid "Not a regular file"
1790
1833
msgstr ""
1791
1834
 
1792
 
#: ../libtransmission/utils.c:508
 
1835
#: ../libtransmission/utils.c:539
1793
1836
msgid "Memory allocation failed"
1794
1837
msgstr ""
1795
1838
 
1796
1839
#. Node exists but isn't a folder
1797
 
#: ../libtransmission/utils.c:606
 
1840
#: ../libtransmission/utils.c:637
1798
1841
#, c-format
1799
1842
msgid "File \"%s\" is in the way"
1800
1843
msgstr ""