~ubuntu-branches/ubuntu/precise/whois/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Chuck Short
  • Date: 2011-10-22 07:43:54 UTC
  • mfrom: (5.4.4 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111022074354-c7upaddqn9g1ifyz
Tags: 5.0.12ubuntu1
* Merge from Debian testing.  Remaining changes:
  - Add replaces/conflicts as mkpasswd is no longer a separate package.
    + Note: This needs to be kept until the next LTS release
      as mkpasswd is a published package in lucid.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: whois 5.0.1\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 13:38+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 15:31+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Sami Kerola <kerolasa@iki.fi>\n"
12
12
"Language-Team: \n"
 
13
"Language: \n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
18
 
18
 
#: ../whois.c:136
 
19
#: ../whois.c:145
19
20
#, c-format
20
21
msgid ""
21
22
"Version %s.\n"
26
27
"\n"
27
28
"Lähetä bugiraportit osoitteeseen %s.\n"
28
29
 
29
 
#: ../whois.c:190
30
 
#: ../whois.c:243
31
 
#: ../whois.c:249
32
 
#: ../whois.c:256
33
 
#: ../whois.c:286
 
30
#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295
34
31
#, c-format
35
32
msgid "Using server %s.\n"
36
33
msgstr "Käytetään palvelinta %s.\n"
37
34
 
38
 
#: ../whois.c:228
 
35
#: ../whois.c:237
39
36
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
40
 
msgstr "Tälla TLD:llä ei ole whois palvelinta, tiedot ovat nakyvissä osoitteessa"
 
37
msgstr ""
 
38
"Tälla TLD:llä ei ole whois palvelinta, tiedot ovat nakyvissä osoitteessa"
41
39
 
42
 
#: ../whois.c:233
 
40
#: ../whois.c:242
43
41
msgid "This TLD has no whois server."
44
42
msgstr "Tälla TLD:llä ei ole whois palvelinta."
45
43
 
46
 
#: ../whois.c:236
 
44
#: ../whois.c:245
47
45
msgid "No whois server is known for this kind of object."
48
46
msgstr "Mikään whois palvelu ei tiedä kysyttyä tietoa."
49
47
 
50
 
#: ../whois.c:239
 
48
#: ../whois.c:248
51
49
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
52
50
msgstr "Tuntematon AS-numero tai IP-verkko. Päivitä tämä ohjelma."
53
51
 
54
 
#: ../whois.c:262
 
52
#: ../whois.c:271
55
53
#, c-format
56
54
msgid ""
57
55
"\n"
62
60
"Kysytään IPv4 ulostulona %s IPv6:n IPv4 avaruudesta.\n"
63
61
"\n"
64
62
 
65
 
#: ../whois.c:268
 
63
#: ../whois.c:277
66
64
#, c-format
67
65
msgid ""
68
66
"\n"
73
71
"Kysytään IPv4 ulostulona %s Teredo IPv6 tunneliosoitetta.\n"
74
72
"\n"
75
73
 
76
 
#: ../whois.c:287
 
74
#: ../whois.c:296
77
75
#, c-format
78
76
msgid ""
79
77
"Query string: \"%s\"\n"
82
80
"Kysely: \"%s\"\n"
83
81
"\n"
84
82
 
85
 
#: ../whois.c:297
 
83
#: ../whois.c:306
86
84
#, c-format
87
85
msgid ""
88
86
"\n"
95
93
"Löytyi viittaus %s.\n"
96
94
"\n"
97
95
 
98
 
#: ../whois.c:339
99
 
#: ../whois.c:342
 
96
#: ../whois.c:348 ../whois.c:351
100
97
#, c-format
101
98
msgid "Cannot parse this line: %s"
102
99
msgstr "Ohjelma ei kykene tulkitsemaan riviä: %s"
103
100
 
104
 
#: ../whois.c:506
 
101
#: ../whois.c:520
105
102
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
106
103
msgstr "Varoitus: käytät RIPE valitsimia perinteiseen palvelimeen."
107
104
 
108
 
#: ../whois.c:657
109
 
#: ../whois.c:806
 
105
#: ../whois.c:674 ../whois.c:823
110
106
msgid ""
111
107
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
112
108
"Please upgrade this program.\n"
114
110
"Katastrofaalinen virhe: lisenssiteksti on muuttunut.\n"
115
111
"Päivita ohjelma.\n"
116
112
 
117
 
#: ../whois.c:858
 
113
#: ../whois.c:875
118
114
#, c-format
119
115
msgid "Host %s not found."
120
116
msgstr "Palvelinta %s ei löydy."
121
117
 
122
 
#: ../whois.c:868
 
118
#: ../whois.c:885
123
119
#, c-format
124
120
msgid "%s/tcp: unknown service"
125
121
msgstr "%s/tcp: tuntematon palvelu"
126
122
 
127
 
#: ../whois.c:943
 
123
#: ../whois.c:960
128
124
msgid "Timeout."
129
125
msgstr "Aikakatkaisu."
130
126
 
131
 
#: ../whois.c:949
 
127
#: ../whois.c:966
132
128
#, c-format
133
129
msgid "Interrupted by signal %d..."
134
130
msgstr "Ohjelma keskeytyi signaaliin %d..."
135
131
 
136
 
#: ../whois.c:1175
137
 
#, c-format
 
132
#: ../whois.c:1223
 
133
#, fuzzy, c-format
138
134
msgid ""
139
135
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
140
136
"\n"
142
138
"-L                     find all Less specific matches\n"
143
139
"-m                     find first level more specific matches\n"
144
140
"-M                     find all More specific matches\n"
145
 
"-c                     find the smallest match containing a mnt-irt attribute\n"
 
141
"-c                     find the smallest match containing a mnt-irt "
 
142
"attribute\n"
146
143
"-x                     exact match [RPSL only]\n"
147
 
"-d                     return DNS reverse delegation objects too [RPSL only]\n"
 
144
"-d                     return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
 
145
"only]\n"
148
146
"-i ATTR[,ATTR]...      do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
149
147
"-T TYPE[,TYPE]...      only look for objects of TYPE\n"
150
148
"-K                     only primary keys are returned [RPSL only]\n"
154
152
"-a                     search all databases\n"
155
153
"-s SOURCE[,SOURCE]...  search the database from SOURCE\n"
156
154
"-g SOURCE:FIRST-LAST   find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
157
 
"-t TYPE                request template for object of TYPE ('all' for a list)\n"
 
155
"-t TYPE                request template for object of TYPE\n"
158
156
"-v TYPE                request verbose template for object of TYPE\n"
159
157
"-q [version|sources|types]  query specified server info [RPSL only]\n"
160
158
"-F                     fast raw output (implies -r)\n"
184
182
"-s SOURCE[,SOURCE]...  etsi tietokannoista SOURCE\n"
185
183
"-g SOURCE:FIRST-LAST   löytö päivittää lähteen SOURCE järjestysnumeron\n"
186
184
"                       FIRST:stä LAST:iin\n"
187
 
"-t TYPE                pyydä mallinne TYPE objektille ('all' näyttää tyyppilistan)\n"
 
185
"-t TYPE                pyydä mallinne TYPE objektille ('all' näyttää "
 
186
"tyyppilistan)\n"
188
187
"-v TYPE                monisanainen mallinne TYPE objektille\n"
189
188
"-q [version|sources|types]  erityinen palvelintieto [ainostaan RPSL]\n"
190
189
"-F                     nopea tuloste (sisältää -r valitsimen)\n"
195
194
"      --help           tulosta tämä ruutu\n"
196
195
"      --version        tulosta versio\n"
197
196
 
198
 
#: ../mkpasswd.c:80
 
197
#: ../mkpasswd.c:84
199
198
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
200
199
msgstr "Standardi 56 bittinen DES-salaus ks crypt(3)"
201
200
 
202
 
#: ../mkpasswd.c:162
 
201
#: ../mkpasswd.c:165
203
202
#, c-format
204
203
msgid "Invalid method '%s'.\n"
205
204
msgstr "Väärä metodi '%s'.\n"
206
205
 
207
 
#: ../mkpasswd.c:171
208
 
#: ../mkpasswd.c:181
 
206
#: ../mkpasswd.c:174 ../mkpasswd.c:184
209
207
#, c-format
210
208
msgid "Invalid number '%s'.\n"
211
209
msgstr "Väärä numero '%s'.\n"
212
210
 
213
 
#: ../mkpasswd.c:199
 
211
#: ../mkpasswd.c:202
214
212
#, c-format
215
213
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
216
214
msgstr "Käytä valitsinta '%s --help' lisätietojen saamiseen.\n"
217
215
 
218
 
#: ../mkpasswd.c:240
 
216
#: ../mkpasswd.c:244
219
217
#, c-format
220
218
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
221
219
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
222
220
msgstr[0] "Väärä suolan pituus: %d tavu, kun %d odotettiin.\n"
223
221
msgstr[1] "Väärä suolan pituus: %d tavu, kun %d odotettiin.\n"
224
222
 
225
 
#: ../mkpasswd.c:245
 
223
#: ../mkpasswd.c:249
226
224
#, c-format
227
225
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
228
226
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
229
227
msgstr[0] "Väärä suolan pituus: %d tavua, kun %d <= n <= %d odotettiin.\n"
230
228
msgstr[1] "Väärä suolan pituus: %d tavua, kun %d <= n <= %d odotettiin.\n"
231
229
 
232
 
#: ../mkpasswd.c:254
 
230
#: ../mkpasswd.c:258
233
231
#, c-format
234
232
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
235
233
msgstr "Suolassa laiton merkki '%c'.\n"
236
234
 
237
 
#: ../mkpasswd.c:299
238
 
#: ../mkpasswd.c:326
 
235
#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324
239
236
#, c-format
240
237
msgid "Password: "
241
238
msgstr "Salasana: "
242
239
 
243
 
#: ../mkpasswd.c:320
244
 
#, c-format
245
 
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
246
 
msgstr "Laiton merkki salasanassa '0x%hhx'.\n"
247
 
 
248
240
#: ../mkpasswd.c:342
249
241
#, c-format
250
242
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
301
293
msgid "Available methods:\n"
302
294
msgstr "Käytettävissä olevat toiminnot:\n"
303
295
 
 
296
#: ../whois.c:1175
 
297
#, c-format
 
298
msgid ""
 
299
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
 
300
"\n"
 
301
"-l                     one level less specific lookup [RPSL only]\n"
 
302
"-L                     find all Less specific matches\n"
 
303
"-m                     find first level more specific matches\n"
 
304
"-M                     find all More specific matches\n"
 
305
"-c                     find the smallest match containing a mnt-irt "
 
306
"attribute\n"
 
307
"-x                     exact match [RPSL only]\n"
 
308
"-d                     return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
 
309
"only]\n"
 
310
"-i ATTR[,ATTR]...      do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
 
311
"-T TYPE[,TYPE]...      only look for objects of TYPE\n"
 
312
"-K                     only primary keys are returned [RPSL only]\n"
 
313
"-r                     turn off recursive lookups for contact information\n"
 
314
"-R                     force to show local copy of the domain object even\n"
 
315
"                       if it contains referral\n"
 
316
"-a                     search all databases\n"
 
317
"-s SOURCE[,SOURCE]...  search the database from SOURCE\n"
 
318
"-g SOURCE:FIRST-LAST   find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
 
319
"-t TYPE                request template for object of TYPE ('all' for a "
 
320
"list)\n"
 
321
"-v TYPE                request verbose template for object of TYPE\n"
 
322
"-q [version|sources|types]  query specified server info [RPSL only]\n"
 
323
"-F                     fast raw output (implies -r)\n"
 
324
"-h HOST                connect to server HOST\n"
 
325
"-p PORT                connect to PORT\n"
 
326
"-H                     hide legal disclaimers\n"
 
327
"      --verbose        explain what is being done\n"
 
328
"      --help           display this help and exit\n"
 
329
"      --version        output version information and exit\n"
 
330
msgstr ""
 
331
"Käyttö: whois [OPTIO]... OBJEKTI...\n"
 
332
"\n"
 
333
"-l                     tasoa epätarkempi osuma [ainoastaan RPSL]\n"
 
334
"-L                     etsi kaikki epätarkemmat osumat\n"
 
335
"-m                     etsi yhtä tasoa tarkemmat osumat\n"
 
336
"-M                     etsi kaikki tarkemmat osumat\n"
 
337
"-c                     etsi vähäisin, joka vastaa mnt-irt attribuuttia\n"
 
338
"-x                     täydellinen osuma [ainoastaan RPSL]\n"
 
339
"-d                     palauta ainoastaan käänteisdomainit [ainoastan RPSL]\n"
 
340
"-i ATTR[,ATTR]...      käänteiskysely ATTRibuutin perusteella\n"
 
341
"-T TYPE[,TYPE]...      etsi ainoastaan määritetyn tyyppisiä objekteja\n"
 
342
"-K                     palauta ainoastan hakuavaimet [ainoastan RPSL]\n"
 
343
"-r                     älä käytä rekursiivista kontaktietohakua\n"
 
344
"-R                     pakota käyttämään paikallista kopiota domain\n"
 
345
"                       objektista, vaikka se sisältäisi viitteitä\n"
 
346
"-a                     etsi kaikista tietokannoista\n"
 
347
"-s SOURCE[,SOURCE]...  etsi tietokannoista SOURCE\n"
 
348
"-g SOURCE:FIRST-LAST   löytö päivittää lähteen SOURCE järjestysnumeron\n"
 
349
"                       FIRST:stä LAST:iin\n"
 
350
"-t TYPE                pyydä mallinne TYPE objektille ('all' näyttää "
 
351
"tyyppilistan)\n"
 
352
"-v TYPE                monisanainen mallinne TYPE objektille\n"
 
353
"-q [version|sources|types]  erityinen palvelintieto [ainostaan RPSL]\n"
 
354
"-F                     nopea tuloste (sisältää -r valitsimen)\n"
 
355
"-h HOST                kysy palvelimelta HOST\n"
 
356
"-p PORT                käytä TCP-porttia PORT\n"
 
357
"-H                     älä tulosta käyttöehtoja\n"
 
358
"      --verbose        näytä mitä tapahtuu\n"
 
359
"      --help           tulosta tämä ruutu\n"
 
360
"      --version        tulosta versio\n"
 
361
 
 
362
#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
 
363
#~ msgstr "Laiton merkki salasanassa '0x%hhx'.\n"