43
43
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
45
44
msgid "CPU frequency control"
46
msgstr "Povolit ovládání frekvence procesoru"
45
msgstr "Ovládání frekvence procesoru"
48
47
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
49
48
msgid "Consider the computer on low power at:"
50
49
msgstr "Považovat baterii za vybitou při:"
52
51
#. Hibernate menu option
53
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9 ../settings/xfpm-settings.c:775
54
#: ../settings/xfpm-settings.c:846 ../settings/xfpm-settings.c:970
55
#: ../settings/xfpm-settings.c:1125 ../settings/xfpm-settings.c:1183
56
#: ../settings/xfpm-settings.c:1238 ../src/xfpm-tray-icon.c:174
52
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
53
#: ../settings/xfpm-settings.c:775
54
#: ../settings/xfpm-settings.c:846
55
#: ../settings/xfpm-settings.c:970
56
#: ../settings/xfpm-settings.c:1125
57
#: ../settings/xfpm-settings.c:1183
58
#: ../settings/xfpm-settings.c:1238
59
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:174
57
60
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:266
59
62
msgstr "Hibernovat"
69
72
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
71
73
msgid "Monitor power management control"
72
msgstr "Povolit ovládání správy napájení monitoru"
74
msgstr "Ovládání správy napájení monitoru"
74
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:764
75
#: ../settings/xfpm-settings.c:835 ../settings/xfpm-settings.c:959
76
#: ../settings/xfpm-settings.c:1114 ../settings/xfpm-settings.c:1172
76
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
77
#: ../settings/xfpm-settings.c:764
78
#: ../settings/xfpm-settings.c:835
79
#: ../settings/xfpm-settings.c:959
80
#: ../settings/xfpm-settings.c:1114
81
#: ../settings/xfpm-settings.c:1172
77
82
#: ../settings/xfpm-settings.c:1227
109
114
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
110
115
msgid "Show notifications to notify about the battery state"
116
msgstr "Zobrazovat hlášení o stavu baterie"
113
118
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
115
120
msgstr "Pohotovostní režim"
117
122
#. Suspend menu option
118
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23 ../settings/xfpm-settings.c:769
119
#: ../settings/xfpm-settings.c:840 ../settings/xfpm-settings.c:964
120
#: ../settings/xfpm-settings.c:1119 ../settings/xfpm-settings.c:1177
121
#: ../settings/xfpm-settings.c:1232 ../src/xfpm-tray-icon.c:205
123
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
124
#: ../settings/xfpm-settings.c:769
125
#: ../settings/xfpm-settings.c:840
126
#: ../settings/xfpm-settings.c:964
127
#: ../settings/xfpm-settings.c:1119
128
#: ../settings/xfpm-settings.c:1177
129
#: ../settings/xfpm-settings.c:1232
130
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:205
122
131
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:281
124
133
msgstr "Režim spánku"
152
161
msgstr "Po stisknutí tlačítka režim spánku:"
154
163
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
155
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118 ../src/xfpm-main.c:192
156
#: ../src/xfpm-main.c:276 ../src/xfpm-tray-icon.c:345
164
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
165
#: ../src/xfpm-main.c:192
166
#: ../src/xfpm-main.c:276
167
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:345
157
168
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
158
169
msgid "Xfce Power Manager"
159
170
msgstr "Správce napájení pro Xfce"
161
#: ../settings/xfpm-settings.c:535 ../settings/xfpm-settings.c:550
172
#: ../settings/xfpm-settings.c:535
173
#: ../settings/xfpm-settings.c:550
162
174
#: ../settings/xfpm-settings.c:577
167
179
msgid "One minute"
168
180
msgstr "Jedna minuta"
170
#: ../settings/xfpm-settings.c:540 ../settings/xfpm-settings.c:552
182
#: ../settings/xfpm-settings.c:540
183
#: ../settings/xfpm-settings.c:552
174
#: ../settings/xfpm-settings.c:554 ../settings/xfpm-settings.c:561
175
#: ../settings/xfpm-settings.c:562 ../settings/xfpm-settings.c:563
187
#: ../settings/xfpm-settings.c:554
188
#: ../settings/xfpm-settings.c:561
189
#: ../settings/xfpm-settings.c:562
190
#: ../settings/xfpm-settings.c:563
177
192
msgstr "Jedna hodina"
179
#: ../settings/xfpm-settings.c:562 ../settings/xfpm-settings.c:566
194
#: ../settings/xfpm-settings.c:562
195
#: ../settings/xfpm-settings.c:566
180
196
msgid "one minute"
181
197
msgstr "jedna minuta"
183
#: ../settings/xfpm-settings.c:563 ../settings/xfpm-settings.c:567
199
#: ../settings/xfpm-settings.c:563
200
#: ../settings/xfpm-settings.c:567
184
201
#: ../src/xfpm-battery.c:469
188
#: ../settings/xfpm-settings.c:565 ../settings/xfpm-settings.c:566
189
#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../src/xfpm-battery.c:468
205
#: ../settings/xfpm-settings.c:565
206
#: ../settings/xfpm-settings.c:566
207
#: ../settings/xfpm-settings.c:567
208
#: ../src/xfpm-battery.c:468
197
#: ../settings/xfpm-settings.c:746 ../settings/xfpm-settings.c:922
198
#: ../settings/xfpm-settings.c:953 ../settings/xfpm-settings.c:1108
199
#: ../settings/xfpm-settings.c:1166 ../settings/xfpm-settings.c:1221
216
#: ../settings/xfpm-settings.c:746
217
#: ../settings/xfpm-settings.c:922
218
#: ../settings/xfpm-settings.c:953
219
#: ../settings/xfpm-settings.c:1108
220
#: ../settings/xfpm-settings.c:1166
221
#: ../settings/xfpm-settings.c:1221
200
222
#: ../settings/xfpm-settings.c:1374
201
223
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
202
224
msgstr "Operace hibernovat a přejít do režimu spánku nejsou povoleny"
204
#: ../settings/xfpm-settings.c:756 ../settings/xfpm-settings.c:827
226
#: ../settings/xfpm-settings.c:756
227
#: ../settings/xfpm-settings.c:827
205
228
msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
206
229
msgstr "Operace vypnout a hibernovat nejsou povoleny"
208
#: ../settings/xfpm-settings.c:779 ../settings/xfpm-settings.c:1129
231
#: ../settings/xfpm-settings.c:779
232
#: ../settings/xfpm-settings.c:1129
212
#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1132
213
#: ../settings/xfpm-settings.c:1187 ../settings/xfpm-settings.c:1242
236
#: ../settings/xfpm-settings.c:782
237
#: ../settings/xfpm-settings.c:1132
238
#: ../settings/xfpm-settings.c:1187
239
#: ../settings/xfpm-settings.c:1242
215
241
msgstr "Zeptat se"
217
#: ../settings/xfpm-settings.c:850 ../settings/xfpm-settings.c:974
243
#: ../settings/xfpm-settings.c:850
244
#: ../settings/xfpm-settings.c:974
218
245
msgid "Lock screen"
246
msgstr "Uzamknout obrazovku"
221
248
#: ../settings/xfpm-settings.c:1055
222
249
msgid "Always show icon"
231
258
msgstr "Pokud se baterie nabíjí nebo vybíjí"
233
260
#: ../settings/xfpm-settings.c:1064
235
261
msgid "Never show icon"
236
msgstr "Vždy zobrazovat ikonu"
262
msgstr "Nikdy nezobrazovat ikonu"
238
264
#: ../settings/xfpm-settings.c:1090
240
"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
241
"switch off the display or put it in sleep mode."
243
"Zakázat signál správy napájení displeje (DPMS), například nepokoušet se o "
244
"vypnutí displeje nebo přechod do režimu spánku."
265
msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
266
msgstr "Zakázat signál správy napájení displeje (DPMS), například nepokoušet se o vypnutí displeje nebo přechod do režimu spánku."
246
268
#: ../settings/xfpm-settings.c:1294
247
269
msgid "Suspend operation not permitted"
255
277
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
256
278
msgstr "Po dosažení všech zdrojů napájení počítače této úrovně nabití"
258
#: ../settings/xfpm-settings.c:1460 ../settings/xfpm-settings.c:1465
280
#: ../settings/xfpm-settings.c:1460
281
#: ../settings/xfpm-settings.c:1465
262
#: ../settings/xfpm-settings.c:1474 ../settings/xfpm-settings.c:1479
285
#: ../settings/xfpm-settings.c:1474
286
#: ../settings/xfpm-settings.c:1479
264
288
msgstr "Napájení ze sítě"
266
#: ../settings/xfpm-settings.c:1489 ../settings/xfpm-settings.c:1494
290
#: ../settings/xfpm-settings.c:1489
291
#: ../settings/xfpm-settings.c:1494
267
292
msgid "On Battery"
268
293
msgstr "Napájení z baterie"
270
#: ../settings/xfpm-settings.c:1503 ../settings/xfpm-settings.c:1508
295
#: ../settings/xfpm-settings.c:1503
296
#: ../settings/xfpm-settings.c:1508
272
298
msgstr "Rozšířené"
274
300
#: ../settings/xfpm-settings.c:1573
276
301
msgid "Check your power manager installation"
277
msgstr "Správce napájení Xfce není spuštěn"
302
msgstr "Zkontrolujte instalaci správce napájení"
279
304
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
280
305
msgid "Settings manager socket"
552
584
msgstr "Hibernovat systém"
554
586
#: ../src/xfpm-supply.c:357
556
"System is running on low power, but an application is currently disabling "
557
"the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data "
558
"of this application. Close this application before putting the computer on "
559
"sleep mode or plug in your AC adapter"
561
"Baterie je téměř vybitá, ale aplikace zakazuje automatický přechod do režimu "
562
"spánku, což znamená, že přechod do režimu spánku může poškodit data této "
563
"aplikace. Zavřete tuto aplikaci před přechodem do režimu spánku nebo zapojte "
564
"adaptér pro napájení ze sítě."
587
msgid "System is running on low power, but an application is currently disabling the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data of this application. Close this application before putting the computer on sleep mode or plug in your AC adapter"
588
msgstr "Baterie je téměř vybitá, ale aplikace zakazuje automatický přechod do režimu spánku, což znamená, že přechod do režimu spánku může poškodit data této aplikace. Zavřete tuto aplikaci před přechodem do režimu spánku nebo zapojte adaptér pro napájení ze sítě."
566
590
#: ../src/xfpm-supply.c:383
567
591
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
569
"Baterie je téměř vybitá. Uložte si svoji práci, abyste předešli ztrátě dat"
592
msgstr "Baterie je téměř vybitá. Uložte si svoji práci, abyste předešli ztrátě dat"
571
594
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:166
573
"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
574
"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
575
"to hibernate the system?"
577
"Aplikace zakatuje funkci automatického přechozu do režimu spánku, tato akce "
578
"může poškodit pracovní stav této aplikace. Opravdu chcete hibernovat systém?"
595
msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
596
msgstr "Aplikace zakazuje funkci automatického přechodu do režimu spánku, tato akce může poškodit pracovní stav této aplikace. Opravdu chcete hibernovat systém?"
580
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:169 ../src/xfpm-tray-icon.c:200
598
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:169
599
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:200
581
600
msgid "Are you sure you want to proceed?"
582
601
msgstr "Opravdu chcete pokračovat?"
584
603
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197
586
"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
587
"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
588
"to suspend the system?"
590
"Aplikace zakatuje funkci automatického přechozu do režimu spánku, tato akce "
591
"může poškodit pracovní stav této aplikace. Opravdu chcete systém uvést do "
604
msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to suspend the system?"
605
msgstr "Aplikace zakazuje funkci automatického přechodu do režimu spánku, tato akce může poškodit pracovní stav této aplikace. Opravdu chcete systém uvést do režimu spánku?"
594
607
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:221
595
608
msgid "Quit the Xfce power manager"
602
615
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:296
604
616
msgid "Monitor power control"
605
msgstr "Povolit ovládání správy napájení monitoru"
617
msgstr "Ovládání napájení monitoru"
607
619
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
610
"Disable or enable monitor power control, for example you could disable the "
611
"screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
613
"Zakázat nebo povolit automatický přechod do režimu spánku, nastavení této "
614
"možnosti sdělí správci napájení, aby zakázal režim spánku, například při "
620
msgid "Disable or enable monitor power control, for example you could disable the screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
621
msgstr "Zakázat nebo povolit ovládání napájení monitoru, můžete například zakázat vypínání obrazovky při sledování filmu."
617
623
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:385
618
624
msgid "No data available"
619
625
msgstr "Žádná data nejsou dostupná"
621
#: ../src/xfpm-engine.c:769 ../src/xfpm-engine.c:795 ../src/xfpm-engine.c:821
627
#: ../src/xfpm-engine.c:769
628
#: ../src/xfpm-engine.c:795
629
#: ../src/xfpm-engine.c:821
622
630
#: ../src/xfpm-engine.c:850
624
632
msgid "Permission denied"
766
771
#~ msgid "Power manager is connected"
767
772
#~ msgstr "Správce napájení Xfce není spuštěn"
770
774
#~ "Unable to read adapter status, the power manager will not work properly"
772
776
#~ "Nelze zjistit stav adaptéru, správce napájení nebude fungovat korektně"
774
777
#~ msgid "Adapter is online"
775
778
#~ msgstr "Adaptér je připojen"
777
779
#~ msgid "Adapter is offline"
778
780
#~ msgstr "Adaptér je odpojen"
780
781
#~ msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
781
782
#~ msgstr "Opravdu chcete hibernovat systém?"
783
783
#~ msgid "UPS configuration"
784
784
#~ msgstr "Konfigurace záložního zdroje"
786
785
#~ msgid "Consider UPS charge critical"
787
786
#~ msgstr "Kritický stav nabití záložního zdroje"
789
787
#~ msgid "Consider battery charge critical"
790
788
#~ msgstr "Kritický stav nabití baterie"
792
789
#~ msgid "percent"
793
790
#~ msgstr "procent"
795
791
#~ msgid "Enable battery state notification"
796
792
#~ msgstr "Povolit oznámení o nabíjení baterie"
798
793
#~ msgid "Enable power save on UPS power"
799
794
#~ msgstr "Povolit úsporný režim při napájení ze záložního zdroje"
801
795
#~ msgid "Enable power save on battery power"
802
796
#~ msgstr "Povolit úsporný režim při napájení z baterie"
804
797
#~ msgid "Best performance"
805
798
#~ msgstr "Nejvyšší výkon"
807
799
#~ msgid "Set the CPU to its maximum frequency"
808
800
#~ msgstr "Nastavit procesor na nejvyšší frekvenci"
810
801
#~ msgid "Ondemand performance"
811
802
#~ msgstr "Výkon na vyžádání"
814
804
#~ "Set the CPU to its maximum speed when there is any load on it and to its "
815
805
#~ "minimum speed when the system is idle"
817
807
#~ "Nastavit procesor na nejvyšší frekvenci pokud je vytížen a na nejnižší "
818
808
#~ "pokud je systém nečinný"
820
809
#~ msgid "Best power savings"
821
810
#~ msgstr "Nejlepší úspora napájení"
823
811
#~ msgid "Set the CPU to its minimum frequency"
824
812
#~ msgstr "Nastavit procesor na nejnižší frekvenci"
826
813
#~ msgid "Good power savings"
827
814
#~ msgstr "Dobrá úspora napájení"
830
816
#~ "gracefully increases and decreases the CPU speed depending on the current "
833
819
#~ "zvyšuje a snižuje rychlost procesoru v závislosti na aktuálním využití"
835
820
#~ msgid "CPU frequency settings on UPS power"
836
821
#~ msgstr "Nastavení frekvence procesoru při napájení ze záložního zdroje"
838
822
#~ msgid "CPU frequency settings on battery power"
839
823
#~ msgstr "Nastavení frekvence procesoru při napájení ze baterie"
841
824
#~ msgid "CPU frequency control cannot be used"
842
825
#~ msgstr "Ovládání frekvence procesoru nelze použít"
844
826
#~ msgid "CPU frequency settings on AC power"
845
827
#~ msgstr "Nastavení frekvence procesoru při napájení ze sítě"
847
828
#~ msgid "CPU frequency settings"
848
829
#~ msgstr "Nastavení frekvence procesoru"
850
830
#~ msgid "Monitor settings on UPS power"
851
831
#~ msgstr "Nastavení monitoru při napájení ze záložního zdroje"
853
832
#~ msgid "Your monitor doesn't support DPMS control"
854
833
#~ msgstr "Váš monitor nepodporuje ovládání DPMS"
856
834
#~ msgid "Keyboard shortcuts"
857
835
#~ msgstr "Klávesové zkratky"
859
836
#~ msgid "No available keyboard shortcuts found"
860
837
#~ msgstr "Nebyly nalezeny žádné dostupné klávesové zkratky"
862
838
#~ msgid "CPU settings"
863
839
#~ msgstr "Nastavení procesoru"
865
840
#~ msgid "Shortcuts"
866
841
#~ msgstr "Klávesové zkratky"
868
842
#~ msgid "Monitor Settings"
869
843
#~ msgstr "Nastavení monitoru"
871
844
#~ msgid "Your battery is almost empty"
872
845
#~ msgstr "Baterie je téměř vybitá"
880
850
#~ msgid "Suspend after"
881
851
#~ msgstr "Režim spánku po"
883
852
#~ msgid "Turn off after"
884
853
#~ msgstr "Vypnout po"
886
854
#~ msgid "Xfce4 Power Manager"
887
855
#~ msgstr "Správce napájení pro Xfce4"
890
857
#~ "Unable to read your home directory environment variable, autostart option "
891
858
#~ "may not work"
893
860
#~ "Nelze číst proměnnou prostředí domovského adresáře, funkce automatického "
894
861
#~ "spuštění nemusí fungovat"
897
863
#~ "Unable to run Xfce4 power manager, make sure the hardware abstract layer "
898
864
#~ "and the message bus daemon are running"
900
866
#~ "Nelze spustit správce napájení pro Xfce, ujistěte se, že abstraktní "
901
867
#~ "vrstva hardwaru a démon sběrnice zpráv běží"
904
869
#~ "Unable to read AC adapter status, the power manager will not work "
905
870
#~ "properly. Possible reasons: The AC adapter driver is not loaded, broken "
922
885
#~ "Nelze použít službu správy napájení, funkce jako hibernace a režim spánku "
923
886
#~ "nebudou pracovat. Možné důvody: nemáte dostatečná oprávnění, přerušené "
924
887
#~ "spojení s abstraktní hardwarovou vrstvou nebo démon sběrnice zpráv neběží"
926
888
#~ msgid "Error monitoring HAL events"
927
889
#~ msgstr "Chyba při monitorování událostí vrstvy HAL"
929
890
#~ msgid "HAL is not running or not responding"
930
891
#~ msgstr "Vrstva HAL neběží nebo neodpovídá"
932
892
#~ msgid "Unable to watch device using HAL: %s"
933
893
#~ msgstr "Nelze sledovat zařízení pomocí vrstvy HAL: %s"
935
894
#~ msgid "Message hibernate didn't get a reply"
936
895
#~ msgstr "Zpráva o hibernaci neobdržela odpověď"
938
896
#~ msgid "System failed to hibernate"
939
897
#~ msgstr "Hibernace systému se nezdařila"
941
898
#~ msgid "Error occured while trying to suspend"
942
899
#~ msgstr "Při pokusu o přejití do režimu spánku došlo k chybě"
944
900
#~ msgid "Unknown reply from the message daemon"
945
901
#~ msgstr "Neznámá odpověď démona zpráv"
947
902
#~ msgid "Message suspend didn't get a reply"
948
903
#~ msgstr "Zpráva o režimu spánku neobdržela odpověď"
950
904
#~ msgid "No reply from HAL daemon to set monitor brightness level"
952
906
#~ "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro nastavení úrovně jasu monitoru"
954
907
#~ msgid "No reply from HAL daemon to get monitor brightness level"
955
908
#~ msgstr "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání úrovně jasu monitoru"
957
909
#~ msgid "No reply from HAL daemon to get available cpu governors"
959
911
#~ "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání dostupných regulátorů "
962
913
#~ msgid "No reply from HAL daemon to get current cpu governor"
964
915
#~ "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro získání stávajícího regulátoru "
967
917
#~ msgid "No reply from HAL daemon to set cpu governor"
969
919
#~ "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro nastavení regulátoru procesoru"
971
920
#~ msgid "No reply from HAL daemon to set power save profile"
973
922
#~ "Žádná odpověď od démona vrstvy HAL pro nastavení profilu úsporného režimu"
975
923
#~ msgid "Failed to create dbus message\n"
976
924
#~ msgstr "Nepodařilo se vytvořit zprávu sběrnice dbus\n"
978
925
#~ msgid "Failed to send message\n"
979
926
#~ msgstr "Nepodařilo se odeslat zprávu\n"
981
927
#~ msgid "Start xfce power manager"
982
928
#~ msgstr "Spustit správce napájení pro Xfce"
984
929
#~ msgid "On electric power"
985
930
#~ msgstr "Při napájení z elektrické sítě"
987
931
#~ msgid "CPU frequency settings on electric power"
988
932
#~ msgstr "Nastavení frekvence procesoru při napájení z elektrické sítě"
990
933
#~ msgid "Monitor settings on electric power"
991
934
#~ msgstr "Nastavení monitoru při napájení z elektrické sítě"
993
935
#~ msgid "Ondemand"
994
936
#~ msgstr "Na vyžádání"
996
937
#~ msgid "Userspace"
997
938
#~ msgstr "Uživatelský prostor"
999
939
#~ msgid "Powersave"
1000
940
#~ msgstr "Úsporný"
1002
941
#~ msgid "Conservative"
1003
942
#~ msgstr "Konzervativní"