~ubuntu-branches/ubuntu/precise/xfdesktop4/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pa.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Lionel Le Folgoc
  • Date: 2010-12-07 21:40:36 UTC
  • mfrom: (1.1.30 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101207214036-vtrnsza407lfs4i3
Tags: 4.7.4-0ubuntu1
Upload to natty (pkg-xfce svn r4625), no Ubuntu changes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
#
6
6
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
7
7
# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
8
 
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
 
8
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2010.
9
9
msgid ""
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: pa\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-26 01:15+0100\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2007-07-05 07:17+0530\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 16:00+0100\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2010-04-04 09:25+0530\n"
15
15
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
16
 
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
 
16
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
17
"Language: \n"
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
18
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
21
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23
 
23
 
#: ../common/xfdesktop-common.c:87 ../common/xfdesktop-common.c:191
24
 
#, fuzzy, c-format
 
24
#: ../common/xfdesktop-common.c:96 ../common/xfdesktop-common.c:200
 
25
#, c-format
25
26
msgid "Backdrop list file is not valid"
26
 
msgstr "ਬੈਕ-ਡਰਾਪ ਲਿਸਟ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਚੁਣੋ"
27
 
 
28
 
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:653
29
 
#, c-format
30
 
msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
31
 
msgstr "xfce4- ਮੇਨੂ ਸੰਪਾਦਕ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
32
 
 
33
 
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:676
34
 
msgid "Select Icon"
35
 
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ"
36
 
 
37
 
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:678
38
 
msgid "Select Menu File"
39
 
msgstr "ਮੇਨੂ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
40
 
 
41
 
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:705
42
 
msgid "All Files"
 
27
msgstr "ਬੈਕ-ਡਰਾਪ ਲਿਸਟ ਫਾਇਲ ਢੁੱਕਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
28
 
 
29
#. no need to escape markup; it's already done for us
 
30
#: ../settings/main.c:162
 
31
#, c-format
 
32
msgid ""
 
33
"%s\n"
 
34
"<i>Size: %dx%d</i>"
 
35
msgstr ""
 
36
"%s\n"
 
37
"<i>ਸਾਈਜ਼: %dx%d</i>"
 
38
 
 
39
#: ../settings/main.c:272 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:247
 
40
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:413
 
41
msgid "Home"
 
42
msgstr "ਹੋਮ"
 
43
 
 
44
#: ../settings/main.c:274
 
45
msgid "Filesystem"
 
46
msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ"
 
47
 
 
48
#: ../settings/main.c:276
 
49
msgid "Trash"
 
50
msgstr "ਰੱਦੀ"
 
51
 
 
52
#: ../settings/main.c:278
 
53
msgid "Removable Devices"
 
54
msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ"
 
55
 
 
56
#: ../settings/main.c:458
 
57
#, c-format
 
58
msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
 
59
msgstr "ਬੈਕਡਰੋਪ ਲਿਸਟ \"%s\" ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
 
60
 
 
61
#: ../settings/main.c:462 ../settings/main.c:779
 
62
msgid "Backdrop List Error"
 
63
msgstr "ਬੈਕਡਰੋਪ ਲਿਸਟ ਗਲਤੀ"
 
64
 
 
65
#: ../settings/main.c:487
 
66
msgid "Create/Load Backdrop List"
 
67
msgstr "ਬੈਕਡਰੋਪ ਲਿਸਟ ਬਣਾਓ/ਲੋਡ ਕਰੋ"
 
68
 
 
69
#: ../settings/main.c:511
 
70
#, c-format
 
71
msgid ""
 
72
"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
 
73
msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਢੁੱਕਵੀਂ ਬੈਕਡਰੋਪ ਲਿਸਟ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
74
 
 
75
#: ../settings/main.c:516
 
76
msgid "Invalid List File"
 
77
msgstr "ਗਲਤ ਲਿਸਟ ਫਾਇਲ"
 
78
 
 
79
#: ../settings/main.c:519
 
80
msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost."
 
81
msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਨਾਲ ਇਸ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।"
 
82
 
 
83
#: ../settings/main.c:521
 
84
msgid "Replace"
 
85
msgstr "ਬਦਲੋ"
 
86
 
 
87
#: ../settings/main.c:775
 
88
#, c-format
 
89
msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\""
 
90
msgstr "ਬੈਕਡਰੋਪ ਲਿਸਟ \"%s\" ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
91
 
 
92
#: ../settings/main.c:802
 
93
msgid "Add Image File(s)"
 
94
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
 
95
 
 
96
#: ../settings/main.c:811
 
97
msgid "Image files"
 
98
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ"
 
99
 
 
100
#: ../settings/main.c:816
 
101
msgid "All files"
43
102
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
44
103
 
45
 
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:712
46
 
msgid "Image Files"
 
104
#: ../settings/main.c:1248
 
105
#, c-format
 
106
msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
 
107
msgstr "ਸਕਰੀਨ %d, ਮਾਨੀਟਰ %d (%s)"
 
108
 
 
109
#: ../settings/main.c:1252
 
110
#, c-format
 
111
msgid "Screen %d, Monitor %d"
 
112
msgstr "ਸਕਰੀਨ %d, ਮਾਨੀਟਰ %d"
 
113
 
 
114
#: ../settings/main.c:1255
 
115
#, c-format
 
116
msgid "Screen %d"
 
117
msgstr "ਸਕਰੀਨ %d"
 
118
 
 
119
#: ../settings/main.c:1260
 
120
#, c-format
 
121
msgid "Monitor %d (%s)"
 
122
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ %d (%s)"
 
123
 
 
124
#: ../settings/main.c:1264
 
125
#, c-format
 
126
msgid "Monitor %d"
 
127
msgstr "ਮਾਨੀਟਰ %d"
 
128
 
 
129
#: ../settings/main.c:1477
 
130
msgid "Settings manager socket"
 
131
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਮੈਨੇਜਰ ਸਾਕਟ"
 
132
 
 
133
#: ../settings/main.c:1477
 
134
msgid "SOCKET ID"
 
135
msgstr "SOCKET ID"
 
136
 
 
137
#: ../settings/main.c:1478
 
138
msgid "Version information"
 
139
msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
140
 
 
141
#: ../settings/main.c:1498
 
142
#, c-format
 
143
msgid "Type '%s --help' for usage."
 
144
msgstr "ਮੱਦਦ ਲਈ '%s --help' ਲਿਖੋ।"
 
145
 
 
146
#: ../settings/main.c:1510
 
147
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 
148
msgstr "Xfce ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਟੀਮ। ਸਭ ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ।"
 
149
 
 
150
#: ../settings/main.c:1511
 
151
#, c-format
 
152
msgid "Please report bugs to <%s>."
 
153
msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ <%s> ਉੱਤੇ ਦਿਓ।"
 
154
 
 
155
#: ../settings/main.c:1518
 
156
msgid "Desktop Settings"
 
157
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਸੈਟਿੰਗ"
 
158
 
 
159
#: ../settings/main.c:1520
 
160
msgid "Unable to contact settings server"
 
161
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
 
162
 
 
163
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
 
164
msgid "Desktop "
 
165
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ "
 
166
 
 
167
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
 
168
msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
 
169
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਮੇਨੂ ਤੇ ਆਈਕਾਨ ਰਵੱਈਆ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
170
 
 
171
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:1
 
172
msgid "<b>Adjustments</b>"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:2
 
176
#, fuzzy
 
177
msgid "<b>Colors</b>"
 
178
msgstr "<b>ਵਰਕਸਪੇਸ %d</b>"
 
179
 
 
180
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:3
 
181
#, fuzzy
 
182
msgid "<b>Image</b>"
 
183
msgstr "ਦਿੱਖ(_A)"
 
184
 
 
185
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:4
 
186
#, fuzzy
 
187
msgid "<b>Images</b>"
 
188
msgstr "<b>ਵਰਕਸਪੇਸ %d</b>"
 
189
 
 
190
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:5
 
191
msgid "Add an image to the list"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:6
 
195
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:6
 
196
msgid "Auto"
 
197
msgstr "ਆਟੋ"
 
198
 
 
199
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:7
 
200
msgid "Automatically pick a random image from a list file"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:8
 
204
#, fuzzy
 
205
msgid "B_rightness:"
 
206
msgstr "ਚਮਕ ਐਂਡਜੱਸਟ(_d):"
 
207
 
 
208
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:9
 
209
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:8
 
210
msgid "Centered"
 
211
msgstr "ਸੈਂਟਰਡ"
 
212
 
 
213
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:10
 
214
msgid "Create a new list, or load an existing one"
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:11
 
218
msgid "Don't display an image at all"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:12
 
222
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:12
 
223
#, fuzzy
 
224
msgid "Horizontal gradient"
 
225
msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਢਲਵਾਂ"
 
226
 
 
227
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:13
 
228
#, fuzzy
 
229
msgid "Image _list"
47
230
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ"
48
231
 
49
 
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:715
50
 
msgid "Menu Files"
51
 
msgstr "ਮੇਨੂ ਫਾਇਲਾਂ"
52
 
 
53
 
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:740
54
 
#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:2
55
 
msgid "Xfce Menu"
56
 
msgstr "Xfce ਮੇਨੂ"
57
 
 
58
 
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:752
59
 
msgid "Button"
60
 
msgstr "ਬਟਨ"
61
 
 
62
 
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:765
63
 
msgid "Button _title:"
64
 
msgstr "ਬਟਨ ਟਾਇਟਲ(_t):"
65
 
 
66
 
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:778
67
 
msgid "_Show title in button"
68
 
msgstr "ਬਟਨ 'ਚ ਟਾਇਟਲ ਵੇਖਾਓ(_S)"
69
 
 
70
 
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:785
71
 
msgid "Menu File"
72
 
msgstr "ਮੇਨੂ ਫਾਇਲ"
73
 
 
74
 
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:797
75
 
msgid "Use default _desktop menu file"
76
 
msgstr "ਮੂਲ ਡੈਸਕਟਾਪ ਮੇਨੂ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ(_d)"
77
 
 
78
 
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:806
79
 
msgid "Use _custom menu file:"
80
 
msgstr "ਕਸਟਮ ਮੇਨੂ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ(_c):"
81
 
 
82
 
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:847
83
 
msgid "_Edit Menu"
 
232
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:14
 
233
msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:15
 
237
msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:16
 
241
msgid "Remove the selected image(s) from the list"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:17
 
245
msgid "Sa_turation:"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:18
 
249
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:23
 
250
msgid "Scaled"
 
251
msgstr "ਸਕੇਲ"
 
252
 
 
253
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:19
 
254
#, fuzzy
 
255
msgid "Select First Color"
 
256
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਰੰਗ(_r):"
 
257
 
 
258
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:20
 
259
#, fuzzy
 
260
msgid "Select Second Color"
 
261
msgstr "ਦੂਜਾ ਰੰਗ(_S):"
 
262
 
 
263
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:21
 
264
msgid "Select a single image as the backdrop"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:22
 
268
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:32
 
269
#, fuzzy
 
270
msgid "Solid color"
 
271
msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ"
 
272
 
 
273
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:23
 
274
msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:24
 
278
msgid ""
 
279
"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:25
 
283
msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:26
 
287
msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:27
 
291
#, fuzzy
 
292
msgid "St_yle:"
 
293
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ:"
 
294
 
 
295
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:28
 
296
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:34
 
297
msgid "Stretched"
 
298
msgstr "ਸਟਰੈਂਚ"
 
299
 
 
300
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:29
 
301
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:35
 
302
msgid "Tiled"
 
303
msgstr "ਟਾਇਲਡ"
 
304
 
 
305
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:30
 
306
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:36
 
307
msgid "Transparent"
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:31
 
311
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:39
 
312
#, fuzzy
 
313
msgid "Vertical gradient"
 
314
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਢਲਵਾਂ"
 
315
 
 
316
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:32
 
317
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:40
 
318
#, fuzzy
 
319
msgid "Zoomed"
 
320
msgstr "ਹੋਮ"
 
321
 
 
322
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:33
 
323
#, fuzzy
 
324
msgid "_None"
 
325
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
 
326
 
 
327
#: ../settings/xfdesktop-settings-appearance-frame-ui.glade.h:34
 
328
msgid "_Single image"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:1
 
332
#, fuzzy
 
333
msgid "<b>Appearance</b>"
 
334
msgstr "ਦਿੱਖ(_A)"
 
335
 
 
336
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:2
 
337
#, fuzzy
 
338
msgid "<b>Default Icons</b>"
 
339
msgstr "<b>ਵਰਕਸਪੇਸ %d</b>"
 
340
 
 
341
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:3
 
342
msgid "<b>Desktop Menu</b>"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:4
 
346
#, fuzzy
 
347
msgid "<b>Window List Menu</b>"
 
348
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲਿਸਟ"
 
349
 
 
350
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:5
 
351
msgid "Alt"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:7
 
355
#, fuzzy
 
356
msgid "B_utton:"
 
357
msgstr "ਬਟਨ"
 
358
 
 
359
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:9
 
360
#, fuzzy
 
361
msgid "Control"
 
362
msgstr "ਯੋਗਦਾਨੀ"
 
363
 
 
364
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:10 ../src/xfce-desktop.c:729
 
365
msgid "Desktop"
 
366
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ"
 
367
 
 
368
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:11
 
369
msgid "File/launcher icons"
 
370
msgstr "ਫਾਇਲ/ਲਾਂਚਰ ਆਈਕਾਨ"
 
371
 
 
372
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:13
 
373
#, fuzzy
 
374
msgid "Icon _size:"
 
375
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ(_I):"
 
376
 
 
377
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:14
 
378
#, fuzzy
 
379
msgid "Icon _type:"
 
380
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ(_I):"
 
381
 
 
382
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:15
 
383
msgid "Label trans_parency:"
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:16
 
387
msgid "Left"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:17
 
391
msgid "Middle"
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:18
 
395
#, fuzzy
 
396
msgid "Minimized application icons"
 
397
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕਾਰਜ ਆਈਕਾਨ"
 
398
 
 
399
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:19
 
400
#, fuzzy
 
401
msgid "Mo_difier:"
 
402
msgstr "ਸੋਧਿਆ:"
 
403
 
 
404
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:20
 
405
#, fuzzy
 
406
msgid "Modi_fier:"
 
407
msgstr "ਸੋਧਿਆ:"
 
408
 
 
409
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:21
 
410
msgid "None"
 
411
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
 
412
 
 
413
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:22
 
414
msgid "Right"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:24
 
418
#, fuzzy
 
419
msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
 
420
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਮੇਨੂ ਤੇ ਆਈਕਾਨ ਰਵੱਈਆ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
421
 
 
422
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:25
 
423
#, fuzzy
 
424
msgid "Sh_ow application icons in menu"
 
425
msgstr "ਮੇਨੂ 'ਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ(_i)"
 
426
 
 
427
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:26
 
428
msgid "Shift"
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:27
 
432
#, fuzzy
 
433
msgid "Show _application icons in menu"
 
434
msgstr "ਮੇਨੂ 'ਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ(_i)"
 
435
 
 
436
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:28
 
437
#, fuzzy
 
438
msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
 
439
msgstr "ਮਿਡਲ ਕਲਿੱਕ ਉੱਤੇ ਵਿੰਡੋ ਲਿਸਟ ਵੇਖਾਓ(_w)"
 
440
 
 
441
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:29
 
442
#, fuzzy
 
443
msgid "Show applications menu on _desktop right click"
 
444
msgstr "ਸੱਜੇ ਦਬਾਉਣ ਉੱਤੇ ਡਿਸਕਫਾਪ ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਓ(_d)"
 
445
 
 
446
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:30
 
447
#, fuzzy
 
448
msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
 
449
msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਵਿੰਡੋ ਕੇਵਲ ਸਰਗਰਮ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(_a)"
 
450
 
 
451
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:31
 
452
msgid "Show workspace _names in list"
 
453
msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ(_n)"
 
454
 
 
455
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:33
 
456
msgid ""
 
457
"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
 
458
"text"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:37
 
462
msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
 
463
msgstr ""
 
464
 
 
465
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:38
 
466
#, fuzzy
 
467
msgid "Use custom _font size:"
 
468
msgstr "ਕਸਟਮ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ(_f):"
 
469
 
 
470
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:41
 
471
msgid "_Background"
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:42
 
475
#, fuzzy
 
476
msgid "_Button:"
 
477
msgstr "ਬਟਨ"
 
478
 
 
479
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:43
 
480
#, fuzzy
 
481
msgid "_Edit desktop menu"
84
482
msgstr "ਮੇਨੂ ਸੋਧ(_E)"
85
483
 
86
 
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:854
87
 
msgid "Icons"
 
484
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:44
 
485
#, fuzzy
 
486
msgid "_Icons"
88
487
msgstr "ਆਈਕਾਨ"
89
488
 
90
 
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:866
91
 
msgid "_Button icon:"
92
 
msgstr "ਬਟਨ ਆਈਕਾਨ(_B):"
93
 
 
94
 
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:880
95
 
msgid "Show _icons in menu"
96
 
msgstr "ਮੇਨੂ 'ਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ(_i)"
97
 
 
98
 
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:915
99
 
msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
100
 
msgstr "ਇਹ ਸਕਰੀਨ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਮੇਨੂ ਰਜਿਸਟਰ ਹੈ"
101
 
 
102
 
#: ../panel-plugin/desktop-menu-plugin.c:1030
103
 
msgid "Edit Menu"
104
 
msgstr "ਮੇਨੂ ਸੋਧ"
105
 
 
106
 
#: ../panel-plugin/xfce4-menu.desktop.in.in.h:1
107
 
msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
108
 
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਕਾਰਜਾਂ ਦੇ ਵਰਗਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਵੇਖੋ"
109
 
 
110
 
#: ../src/main.c:231
 
489
#: ../settings/xfdesktop-settings-ui.glade.h:45
 
490
#, fuzzy
 
491
msgid "_Menus"
 
492
msgstr "ਮੇਨੂ"
 
493
 
 
494
#: ../src/main.c:238
 
495
msgid "Display version information"
 
496
msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
 
497
 
 
498
#: ../src/main.c:239
 
499
msgid "Reload all settings, refresh image list"
 
500
msgstr "ਸਭ ਸੈਟਿੰਗ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ, ਚਿੱਤਰ ਲਿਸਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
 
501
 
 
502
#: ../src/main.c:240
 
503
msgid "Pop up the menu (at the current mouse position)"
 
504
msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਮੇਨੂ (ਮੌਜੂਦਾ ਮਾਊਸ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ)"
 
505
 
 
506
#: ../src/main.c:241
 
507
msgid "Pop up the window list (at the current mouse position)"
 
508
msgstr "ਪੋਪ ਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਲਿਸਟ (ਮੌਜੂਦਾ ਮਾਊਂਸ ਸਥਿਤੀ ਉੱਤੇ)"
 
509
 
 
510
#: ../src/main.c:242
 
511
msgid "Cause xfdesktop to quit"
 
512
msgstr "xfdesktop ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ"
 
513
 
 
514
#: ../src/main.c:262
 
515
#, c-format
 
516
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 
517
msgstr "ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s\n"
 
518
 
 
519
#: ../src/main.c:270
111
520
#, c-format
112
521
msgid "This is %s version %s, running on Xfce %s.\n"
113
522
msgstr "ਇਹ %s ਵਰਜਨ %s ਹੈ, ਜੋ Xfce %s ਉੱਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
114
523
 
115
 
#: ../src/main.c:233
 
524
#: ../src/main.c:272
116
525
#, c-format
117
526
msgid "Built with GTK+ %d.%d.%d, linked with GTK+ %d.%d.%d."
118
527
msgstr "GTK+ %d.%d.%d ਨਾਲ ਬਿਲਡ ਕੀਤਾ, GTK+ %d.%d.%d ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ"
119
528
 
120
 
#: ../src/main.c:237
 
529
#: ../src/main.c:276
121
530
#, c-format
122
531
msgid "Build options:\n"
123
532
msgstr "ਬਿਲਡ ਚੋਣਾਂ:\n"
124
533
 
125
 
#: ../src/main.c:238
 
534
#: ../src/main.c:277
126
535
#, c-format
127
536
msgid "    Desktop Menu:        %s\n"
128
537
msgstr "    ਡੈਸਕਟਾਪ ਮੇਨੂ:        %s\n"
129
538
 
130
 
#: ../src/main.c:240 ../src/main.c:247 ../src/main.c:254
 
539
#: ../src/main.c:279 ../src/main.c:286 ../src/main.c:293
131
540
msgid "enabled"
132
 
msgstr "ਯੋਗ ਕੀਤਾ"
 
541
msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ"
133
542
 
134
 
#: ../src/main.c:242 ../src/main.c:249 ../src/main.c:256
 
543
#: ../src/main.c:281 ../src/main.c:288 ../src/main.c:295
135
544
msgid "disabled"
136
 
msgstr "ਆਯੋਗ ਕੀਤਾ"
 
545
msgstr "ਬੰਦ ਹੈ"
137
546
 
138
 
#: ../src/main.c:245
 
547
#: ../src/main.c:284
139
548
#, c-format
140
549
msgid "    Desktop Icons:       %s\n"
141
550
msgstr "    ਡੈਸਕਟਾਪ ਆਈਕਾਨ:       %s\n"
142
551
 
143
 
#: ../src/main.c:252
 
552
#: ../src/main.c:291
144
553
#, c-format
145
554
msgid "    Desktop File Icons:  %s\n"
146
555
msgstr "    ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਆਈਕਾਨ:  %s\n"
147
556
 
148
 
#: ../src/main.c:281
149
 
#, c-format
150
 
msgid "%s: Unknown option: %s\n"
151
 
msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ: %s\n"
152
 
 
153
 
#: ../src/main.c:282
154
 
#, c-format
155
 
msgid "Options are:\n"
156
 
msgstr "ਚੋਣਾਂ ਹਨ:\n"
157
 
 
158
 
#: ../src/main.c:283
159
 
#, c-format
160
 
msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
161
 
msgstr "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
162
 
 
163
 
#: ../src/main.c:284
164
 
#, c-format
165
 
msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
166
 
msgstr "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
167
 
 
168
 
#: ../src/main.c:285
169
 
#, c-format
170
 
msgid ""
171
 
"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
172
 
msgstr ""
173
 
"    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
174
 
 
175
 
#: ../src/main.c:286
176
 
#, c-format
177
 
msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
178
 
msgstr "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
179
 
 
180
 
#: ../src/main.c:307
 
557
#: ../src/main.c:322
181
558
#, c-format
182
559
msgid "%s is not running.\n"
183
560
msgstr "%s ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
184
561
 
185
 
#: ../src/menu.c:113
 
562
#: ../src/menu.c:106
186
563
msgid "_Applications"
187
 
msgstr ""
 
564
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ(_A)"
188
565
 
189
 
#: ../src/windowlist.c:236
 
566
#: ../src/windowlist.c:235
190
567
msgid "Window List"
191
 
msgstr ""
 
568
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲਿਸਟ"
192
569
 
193
 
#: ../src/windowlist.c:262
 
570
#: ../src/windowlist.c:261
194
571
#, c-format
195
572
msgid "<b>Workspace %d</b>"
196
573
msgstr "<b>ਵਰਕਸਪੇਸ %d</b>"
197
574
 
198
 
#: ../src/windowlist.c:271
 
575
#: ../src/windowlist.c:270
199
576
#, c-format
200
577
msgid "Workspace %d"
201
578
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d"
202
579
 
203
 
#: ../src/windowlist.c:273
 
580
#: ../src/windowlist.c:272
204
581
#, c-format
205
582
msgid "<i>Workspace %d</i>"
206
583
msgstr "<i>ਵਰਕਸਪੇਸ %d</i>"
207
584
 
208
 
#: ../src/windowlist.c:370 ../src/windowlist.c:373
 
585
#: ../src/windowlist.c:368 ../src/windowlist.c:371
209
586
msgid "_Add Workspace"
210
 
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਵਰਕਸਪੇਸ(_A)"
 
587
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ ਸ਼ਾਮਲ(_A)"
211
588
 
212
 
#: ../src/windowlist.c:381
 
589
#: ../src/windowlist.c:379
213
590
#, c-format
214
591
msgid "_Remove Workspace %d"
215
592
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ %d ਹਟਾਓ(_R)"
216
593
 
217
 
#: ../src/windowlist.c:384
 
594
#: ../src/windowlist.c:382
218
595
#, c-format
219
596
msgid "_Remove Workspace '%s'"
220
597
msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ '%s' ਹਟਾਓ(_R)"
221
598
 
222
 
#: ../src/xfce-desktop.c:742 ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:20
223
 
msgid "Desktop"
224
 
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ"
225
 
 
226
 
#: ../src/xfce-desktop.c:1009
227
 
#, fuzzy, c-format
 
599
#: ../src/xfce-desktop.c:1006
 
600
#, c-format
228
601
msgid "Unable to load image from backdrop list file \"%s\""
229
 
msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:"
 
602
msgstr "ਬੈਕਡਰੋਪ ਲਿਸਟ ਫਾਇਲ \"%s\" ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
230
603
 
231
 
#: ../src/xfce-desktop.c:1011
232
 
#, fuzzy
 
604
#: ../src/xfce-desktop.c:1008
233
605
msgid "Desktop Error"
234
 
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ"
235
 
 
236
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:478
237
 
#, c-format
238
 
msgid ""
239
 
"Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
240
 
msgstr "Xfdesktop ਡੈਸਕਟਾਪ ਆਈਟਮਾਂ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ \"%s\" ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:"
241
 
 
242
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:480
243
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:491
244
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1206
245
 
msgid "Create Folder Failed"
246
 
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣਾ ਫੇਲ੍ਹ"
 
606
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਗਲਤੀ"
 
607
 
 
608
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:465
 
609
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:482
 
610
#, fuzzy, c-format
 
611
msgid "Could not create the desktop folder \"%s\""
 
612
msgstr "ਬੈਕਡਰੋਪ ਲਿਸਟ \"%s\" ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
 
613
 
 
614
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:470
 
615
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:487
 
616
#, fuzzy
 
617
msgid "Desktop Folder Error"
 
618
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਗਲਤੀ"
247
619
 
248
620
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:489
249
 
#, c-format
250
621
msgid ""
251
 
"Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not a "
252
 
"folder."
 
622
"A normal file with the same name already exists. Please delete or rename it."
253
623
msgstr ""
254
 
"Xfdesktop \"%s\" ਨੂੰ ਡੈਸਕਟਾਪੀ ਆਈਟਮਾਂ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰੱਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
255
 
 
256
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:493
257
 
msgid "Please delete or rename the file."
258
 
msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਨਾਂ ਬਦਲੋ।"
259
 
 
260
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:630
261
 
#, c-format
262
 
msgid "Rename \"%s\""
263
 
msgstr "\"%s\" ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
264
 
 
 
624
 
 
625
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:592
 
626
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:803
 
627
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:818 ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:447
 
628
msgid "Trash Error"
 
629
msgstr "ਰੱਦੀ ਗਲਤੀ"
 
630
 
 
631
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:593
265
632
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:637
266
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1278
267
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1369
268
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1380
269
 
msgid "Enter the new name:"
270
 
msgstr "ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
271
 
 
272
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:639
273
 
msgid "Rename"
274
 
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
275
 
 
276
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:676
277
 
#, c-format
278
 
msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
279
 
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ \"%s\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
280
 
 
281
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:679 ../src/xfdesktop-file-utils.c:55
282
 
msgid "Question"
283
 
msgstr "ਸਵਾਲ"
284
 
 
285
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:681
286
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:701
287
 
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
288
 
msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਹਟਾਈ ਤਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।"
289
 
 
290
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:695
291
 
#, c-format
292
 
msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
293
 
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %d ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
294
 
 
295
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:698
296
 
msgid "Delete Multiple Files"
297
 
msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਓ"
 
633
#, fuzzy
 
634
msgid "The selected files could not be trashed"
 
635
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੂਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
 
636
 
 
637
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:594
 
638
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:638 ../src/xfdesktop-file-utils.c:652
 
639
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:702 ../src/xfdesktop-file-utils.c:761
 
640
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:873 ../src/xfdesktop-file-utils.c:929
 
641
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1029
 
642
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1106 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1167
 
643
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1240 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1318
 
644
#, fuzzy
 
645
msgid ""
 
646
"This feature requires a file manager service to be present (such as the one "
 
647
"supplied by Thunar)."
 
648
msgstr "ਇਹ ਫੀਚਰ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਸਰਵਿਸ ਮੌਜੂਦ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਥੰਨਰ ਵਲੋਂ ਉਪਲੱਬਧ)।"
298
649
 
299
650
#. printf is to be translator-friendly
300
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:917
301
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1633 ../src/xfdesktop-file-icon.c:140
302
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:353
 
651
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:738
 
652
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1296
303
653
#, c-format
304
654
msgid "Unable to launch \"%s\":"
305
655
msgstr "\"%s\" ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:"
306
656
 
307
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:919
308
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:977
309
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1240
310
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1634 ../src/xfdesktop-file-icon.c:142
311
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:356
 
657
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:740
 
658
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:984
 
659
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1297 ../src/xfdesktop-file-utils.c:635
 
660
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:650 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1012
 
661
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1027 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1079
 
662
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1104 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1150
 
663
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1165
312
664
msgid "Launch Error"
313
665
msgstr "ਲਾਂਚਰ ਗਲਤੀ"
314
666
 
315
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:978
316
 
msgid "The application chooser could not be opened."
317
 
msgstr "ਕਾਰਜ ਚੂਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
318
 
 
319
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:979 ../src/xfdesktop-file-utils.c:358
320
 
msgid ""
321
 
"This feature requires a file manager service present (such as that supplied "
322
 
"by Thunar)."
323
 
msgstr "ਇਹ ਫੀਚਰ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਸੇਵਾ ਮੌਜੂਦ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਥੰਨਰ ਵਲੋਂ ਉਪਲੱਬਧ)।"
324
 
 
325
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1137
 
667
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:908
326
668
#, c-format
327
669
msgid "_Open With \"%s\""
328
670
msgstr "\"%s\" ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
329
671
 
330
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1140
 
672
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:911
331
673
#, c-format
332
674
msgid "Open With \"%s\""
333
675
msgstr "\"%s\" ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
334
676
 
335
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1203
336
 
#, c-format
337
 
msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
338
 
msgstr "ਫੋਲਡਰ \"%s\" ਨਾਂ ਨਾਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:"
339
 
 
340
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1242
 
677
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:986
341
678
msgid ""
342
679
"Unable to launch \"exo-desktop-item-edit\", which is required to create and "
343
680
"edit launchers and links on the desktop."
345
682
"\"exo-desktop-item-edit\" ਲਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ, ਜੋ ਕਿ ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਲਾਂਚਰ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਬਣਾਉਣ "
346
683
"ਅਤੇ ਸੋਧਣ ਲਈ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
347
684
 
348
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1275
349
 
msgid "Create New Folder"
350
 
msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
351
 
 
352
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1279
353
 
msgid "New Folder"
354
 
msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ"
355
 
 
356
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1280
357
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1371
358
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1382
359
 
msgid "Create"
360
 
msgstr "ਬਣਾਓ"
361
 
 
362
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1316
363
 
#, c-format
364
 
msgid "Unable to create file named \"%s\":"
365
 
msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਨਾਂ ਨਾਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:"
366
 
 
367
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1319
368
 
msgid "Create File Failed"
369
 
msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ"
370
 
 
371
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1358
372
 
#, c-format
373
 
msgid "Create Document from template \"%s\""
374
 
msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ \"%s\" ਤੋਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਓ"
375
 
 
376
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1377
377
 
msgid "Create Empty File"
378
 
msgstr "ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
379
 
 
380
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1381
381
 
msgid "New Empty File"
382
 
msgstr "ਨਵੀਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ"
383
 
 
384
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1414
385
 
#, c-format
386
 
msgid "Unable to create file \"%s\":"
387
 
msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:"
388
 
 
389
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1415
390
 
msgid "Create Error"
391
 
msgstr "ਬਣਾਉਣ ਗਲਤੀ"
392
 
 
393
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1700
 
685
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1354
394
686
msgid "_Open all"
395
687
msgstr "ਸਭ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
396
688
 
397
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1716
 
689
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1370
398
690
msgid "_Open in New Window"
399
 
msgstr ""
 
691
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
400
692
 
401
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1718
402
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:633 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:560
 
693
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1372
 
694
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:570 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:653
403
695
msgid "_Open"
404
696
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
405
697
 
406
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1733
 
698
#. create launcher item
 
699
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1391
407
700
msgid "Create _Launcher..."
408
701
msgstr "ਲਾਂਚਰ ਬਣਾਓ(_L)..."
409
702
 
410
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1754
 
703
#. create link item
 
704
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1407
411
705
msgid "Create _URL Link..."
412
706
msgstr "_URL ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ..."
413
707
 
414
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1771
 
708
#. create folder item
 
709
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1423
415
710
msgid "Create _Folder..."
416
711
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ(_F)..."
417
712
 
418
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1791
419
 
#, fuzzy
 
713
#. create from template submenu
 
714
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1438
420
715
msgid "Create From _Template"
421
 
msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ \"%s\" ਤੋਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਓ"
 
716
msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ \"%s\" ਤੋਂ ਬਣਾਓ"
422
717
 
423
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1825
 
718
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1464
424
719
msgid "_Empty File"
425
720
msgstr "ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ(_E)"
426
721
 
427
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1841
 
722
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1480
428
723
msgid "_Execute"
429
724
msgstr "ਚਲਾਓ(_E)"
430
725
 
431
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1859
 
726
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1500
432
727
msgid "_Edit Launcher"
433
728
msgstr "ਲਾਂਚਰ ਸੋਧ(_E)"
434
729
 
435
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1899
 
730
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1535
436
731
msgid "Open With"
437
732
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
438
733
 
439
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1930
 
734
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1561
440
735
msgid "Open With Other _Application..."
441
 
msgstr "ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_A)..."
 
736
msgstr "ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_A)..."
442
737
 
443
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2037
 
738
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1649
444
739
msgid "_Rename..."
445
740
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ(_R)..."
446
741
 
447
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2055
 
742
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1667
448
743
msgid "Desktop _Settings..."
449
744
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਸੈਟਿੰਗ(_S)..."
450
745
 
451
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2065
452
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:606
 
746
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:1677
 
747
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:701
453
748
msgid "_Properties..."
454
749
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_P)..."
455
750
 
456
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3304
457
 
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:382
458
 
#, c-format
459
 
msgid "Failed to run \"%s\":"
460
 
msgstr "\"%s\" ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:"
461
 
 
462
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:3306
463
 
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:384
464
 
msgid "Run Error"
465
 
msgstr "ਚਲਾਉਣ ਗਲਤੀ"
466
 
 
467
 
#: ../src/xfdesktop-file-icon.c:144
468
 
msgid "The associated application could not be found or executed."
469
 
msgstr "ਸਬੰਧਿਤ ਕਾਰਜ ਨੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾਂ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
470
 
 
471
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:103
472
 
#, c-format
473
 
msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
474
 
msgstr "\"%s\" ਲਈ \"%s\" ਨੂੰ ਮੂਲ ਕਾਰਜ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:"
475
 
 
476
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:106
477
 
msgid "Properties Error"
478
 
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਗਲਤੀ"
479
 
 
480
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
481
 
msgid "None"
482
 
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
483
 
 
484
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
485
 
msgid "Write only"
486
 
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਲਿਖਣ"
487
 
 
488
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
489
 
msgid "Read only"
490
 
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ"
491
 
 
492
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:138
493
 
msgid "Read & Write"
494
 
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਤੇ ਲਿਖਣ"
495
 
 
496
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:163
497
 
msgid "General"
498
 
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
499
 
 
500
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:188
501
 
msgid "Name:"
502
 
msgstr "ਨਾਂ:"
503
 
 
504
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:214
505
 
msgid "Kind:"
506
 
msgstr "ਕਿਸਮ:"
507
 
 
508
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:234
509
 
msgid "Link Target:"
510
 
msgstr "ਲਿੰਕ ਟਾਰਗੇਟ:"
511
 
 
512
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:251
513
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:410
514
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:476 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:482
515
 
msgid "(unknown)"
516
 
msgstr "(ਅਣਜਾਣ)"
517
 
 
518
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:273
519
 
msgid "Open With:"
520
 
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ:"
521
 
 
522
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:350
523
 
msgid "Modified:"
524
 
msgstr "ਸੋਧਿਆ:"
525
 
 
526
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:368
527
 
msgid "Accessed:"
528
 
msgstr "ਪਹੁੰਚ:"
529
 
 
530
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:395
531
 
msgid "Free Space:"
532
 
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
533
 
 
534
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:397
535
 
msgid "Size:"
536
 
msgstr "ਆਕਾਰ:"
537
 
 
538
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:413
539
 
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:486
540
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:492
541
 
msgid "%s (%"
542
 
msgstr "%s (%"
543
 
 
544
 
#. permissions tab
545
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:428
546
 
msgid "Permissions"
547
 
msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
548
 
 
549
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:450
550
 
msgid "Owner:"
551
 
msgstr "ਮਾਲਕ"
552
 
 
553
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:472
554
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:510
555
 
msgid "Access:"
556
 
msgstr "ਪਹੁੰਚ:"
557
 
 
558
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:495
559
 
msgid "Group:"
560
 
msgstr "ਗਰੁੱਪ:"
561
 
 
562
 
#: ../src/xfdesktop-file-properties-dialog.c:533
563
 
msgid "Others:"
564
 
msgstr "ਹੋਰ:"
565
 
 
566
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:74
567
 
msgid "Yes to _all"
568
 
msgstr "ਸਭ ਲਈ ਹਾਂ(_a)"
569
 
 
570
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:106
571
 
#, c-format
572
 
msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
573
 
msgstr "\"%s\" ਨੂੰ \"%s\" ਉੱਤੇ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:"
574
 
 
575
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:109
576
 
#, c-format
577
 
msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
578
 
msgstr "\"%s\" ਨੂੰ \"%s\" ਲਈ ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:"
579
 
 
580
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:112
581
 
#, c-format
582
 
msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
583
 
msgstr "\"%s\" ਦਾ \"%s\" ਨਾਲ ਸਬੰਧ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:"
584
 
 
585
 
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:121
586
 
msgid "File Error"
587
 
msgstr "ਫਾਇਲ ਗਲਤੀ"
588
 
 
 
751
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2231
 
752
#, fuzzy
 
753
msgid "Load Error"
 
754
msgstr "ਲਾਂਚਰ ਗਲਤੀ"
 
755
 
 
756
#: ../src/xfdesktop-file-icon-manager.c:2233
 
757
#, fuzzy
 
758
msgid "Failed to load the desktop folder"
 
759
msgstr "ਬੈਕਡਰੋਪ ਲਿਸਟ \"%s\" ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
 
760
 
 
761
#. TRANSLATORS: file was modified less than one day ago
589
762
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:137
590
 
msgid "broken link"
591
 
msgstr "ਟੁੱਟਿਆ ਲਿੰਕ"
 
763
#, c-format
 
764
msgid "Today at %X"
 
765
msgstr ""
592
766
 
 
767
#. TRANSLATORS: file was modified less than two days ago
593
768
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:141
594
769
#, c-format
595
 
msgid "link to %s"
596
 
msgstr "%s ਨਾਲ ਸਬੰਧ"
597
 
 
598
 
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:489
599
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:496
600
 
#, c-format
 
770
msgid "Yesterday at %X"
 
771
msgstr ""
 
772
 
 
773
#. Days from last week
 
774
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:146
 
775
#, c-format
 
776
msgid "%A at %X"
 
777
msgstr ""
 
778
 
 
779
#. Any other date
 
780
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:149
 
781
#, c-format
 
782
msgid "%x at %X"
 
783
msgstr ""
 
784
 
 
785
#. the file_time is invalid
 
786
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:159
 
787
#, fuzzy
 
788
msgid "Unknown"
 
789
msgstr "(ਅਣਜਾਣ)"
 
790
 
 
791
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:636 ../src/xfdesktop-file-utils.c:651
 
792
#, fuzzy
 
793
msgid "The folder could not be opened"
 
794
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੂਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
 
795
 
 
796
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:685 ../src/xfdesktop-file-utils.c:700
 
797
#, fuzzy
 
798
msgid "Rename Error"
 
799
msgstr "ਚਲਾਉਣ ਗਲਤੀ"
 
800
 
 
801
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:686 ../src/xfdesktop-file-utils.c:701
 
802
#, fuzzy
 
803
msgid "The file could not be renamed"
 
804
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੂਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
 
805
 
 
806
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:744 ../src/xfdesktop-file-utils.c:759
 
807
#, fuzzy
 
808
msgid "Delete Error"
 
809
msgstr "ਬਣਾਉਣ ਗਲਤੀ"
 
810
 
 
811
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:745 ../src/xfdesktop-file-utils.c:760
 
812
#, fuzzy
 
813
msgid "The selected files could not be deleted"
 
814
msgstr "ਸਬੰਧਿਤ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਜਾਂ ਚਲਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।"
 
815
 
 
816
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:804 ../src/xfdesktop-file-utils.c:819
 
817
#, fuzzy
 
818
msgid "The selected files could not be moved to the trash"
 
819
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੂਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
 
820
 
 
821
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:820
 
822
#, fuzzy
601
823
msgid ""
602
 
"Kind: %s\n"
603
 
"Modified:%s\n"
604
 
"Size: %s"
605
 
msgstr ""
606
 
"ਕਿਸਮ: %s\n"
607
 
"ਸੋਧ: %s\n"
608
 
"ਆਕਾਰ: %s"
609
 
 
610
 
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:520
611
 
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:584
612
 
msgid "Error"
613
 
msgstr "ਗਲਤੀ"
614
 
 
615
 
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:581
616
 
#, c-format
617
 
msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
618
 
msgstr "\"%s\" ਦਾ ਨਾਂ \"%s\" ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:"
619
 
 
620
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:259 ../settings/main.c:267
621
 
msgid "Home"
622
 
msgstr "ਹੋਮ"
623
 
 
624
 
#. FIXME: also display # of items in trash
625
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:482
626
 
#, fuzzy
627
 
msgid "Kind: Trash"
628
 
msgstr "ਕਿਸਮ:"
629
 
 
630
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:515
631
 
msgid "Trash Error"
 
824
"This feature requires a trash service to be present (such as the one "
 
825
"supplied by Thunar)."
 
826
msgstr "ਇਹ ਫੀਚਰ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਸਰਵਿਸ ਮੌਜੂਦ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਥੰਨਰ ਵਲੋਂ ਉਪਲੱਬਧ)।"
 
827
 
 
828
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:856 ../src/xfdesktop-file-utils.c:871
 
829
#, fuzzy
 
830
msgid "Create File Error"
 
831
msgstr "ਬਣਾਉਣ ਗਲਤੀ"
 
832
 
 
833
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:857 ../src/xfdesktop-file-utils.c:872
 
834
#, fuzzy
 
835
msgid "Could not create a new file"
 
836
msgstr "ਬੈਕਡਰੋਪ ਲਿਸਟ \"%s\" ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
 
837
 
 
838
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:912 ../src/xfdesktop-file-utils.c:927
 
839
#, fuzzy
 
840
msgid "Create Document Error"
 
841
msgstr "ਬਣਾਉਣ ਗਲਤੀ"
 
842
 
 
843
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:913 ../src/xfdesktop-file-utils.c:928
 
844
#, fuzzy
 
845
msgid "Could not create a new document from the template"
 
846
msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ \"%s\" ਤੋਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਬਣਾਓ"
 
847
 
 
848
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:962 ../src/xfdesktop-file-utils.c:977
 
849
#, fuzzy
 
850
msgid "File Properties Error"
 
851
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਗਲਤੀ"
 
852
 
 
853
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:963 ../src/xfdesktop-file-utils.c:978
 
854
#, fuzzy
 
855
msgid "The file properties dialog could not be opened"
 
856
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੂਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
 
857
 
 
858
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1013 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1028
 
859
#, fuzzy
 
860
msgid "The file could not be opened"
 
861
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੂਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
 
862
 
 
863
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1076 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1101
 
864
#, fuzzy, c-format
 
865
msgid "Failed to run \"%s\""
 
866
msgstr "\"%s\" ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:"
 
867
 
 
868
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1151 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1166
 
869
#, fuzzy
 
870
msgid "The application chooser could not be opened"
 
871
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੂਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
 
872
 
 
873
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1224 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1238
 
874
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1300 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1316
 
875
#, fuzzy
 
876
msgid "Transfer Error"
632
877
msgstr "ਰੱਦੀ ਗਲਤੀ"
633
878
 
634
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:517
 
879
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1225 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1239
 
880
#: ../src/xfdesktop-file-utils.c:1301 ../src/xfdesktop-file-utils.c:1317
 
881
#, fuzzy
 
882
msgid "The file transfer could not be performed"
 
883
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੂਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
 
884
 
 
885
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 
886
#: ../src/xfdesktop-notify.c:128
 
887
#, fuzzy
 
888
msgid "Unmounting device"
 
889
msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
 
890
 
 
891
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 
892
#: ../src/xfdesktop-notify.c:131
 
893
#, c-format
 
894
msgid ""
 
895
"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
 
896
"media or disconnect the drive"
 
897
msgstr ""
 
898
 
 
899
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 
900
#: ../src/xfdesktop-notify.c:138 ../src/xfdesktop-notify.c:262
 
901
msgid "Writing data to device"
 
902
msgstr ""
 
903
 
 
904
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 
905
#: ../src/xfdesktop-notify.c:141 ../src/xfdesktop-notify.c:265
 
906
#, c-format
 
907
msgid ""
 
908
"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
 
909
"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 
913
#: ../src/xfdesktop-notify.c:253
 
914
#, fuzzy
 
915
msgid "Ejecting device"
 
916
msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
 
917
 
 
918
#. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 
919
#: ../src/xfdesktop-notify.c:256
 
920
#, c-format
 
921
msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#: ../src/xfdesktop-regular-file-icon.c:468
 
925
#, c-format
 
926
msgid ""
 
927
"Type: %s\n"
 
928
"Size: %s\n"
 
929
"Last modified: %s"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:249
 
933
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:411
 
934
#, fuzzy
 
935
msgid "File System"
 
936
msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ"
 
937
 
 
938
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:396
 
939
msgid "Trash is empty"
 
940
msgstr ""
 
941
 
 
942
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:399
 
943
msgid "Trash contains one item"
 
944
msgstr ""
 
945
 
 
946
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:400
 
947
#, c-format
 
948
msgid "Trash contains %d items"
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:428
 
952
#, c-format
 
953
msgid ""
 
954
"%s\n"
 
955
"Size: %s\n"
 
956
"Last modified: %s"
 
957
msgstr ""
 
958
 
 
959
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:449
635
960
msgid "Unable to contact the Xfce Trash service."
636
 
msgstr "Xfce ਰੱਦੀ ਸੇਵਾ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
 
961
msgstr "Xfce ਰੱਦੀ ਸਰਵਿਸ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
637
962
 
638
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:518
 
963
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:450
639
964
msgid ""
640
965
"Make sure you have a file manager installed that supports the Xfce Trash "
641
966
"service, such as Thunar."
643
968
"ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ Xfce ਰੱਦੀ ਸੇਵਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਥੰਨਰ, "
644
969
"ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
645
970
 
646
 
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:651
 
971
#: ../src/xfdesktop-special-file-icon.c:588
647
972
msgid "_Empty Trash"
648
973
msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ(_E)"
649
974
 
650
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:474
651
 
#, c-format
652
 
msgid "%s (%s total)"
653
 
msgstr ""
654
 
 
655
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:478
656
 
#, c-format
657
 
msgid ""
658
 
"Kind: Removable Volume\n"
659
 
"Mount Point: %s\n"
660
 
"Free Space: %s"
661
 
msgstr ""
662
 
 
663
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:509
664
 
#, c-format
665
 
msgid "Unable to mount \"%s\":"
666
 
msgstr "\"%s\" ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:"
667
 
 
668
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:510
669
 
#, c-format
670
 
msgid "Unable to unmount \"%s\":"
671
 
msgstr "\"%s\" ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:"
672
 
 
673
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
 
975
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:413
 
976
#, fuzzy, c-format
 
977
msgid ""
 
978
"Removable Volume\n"
 
979
"Mounted in \"%s\"\n"
 
980
"%s left (%s total)"
 
981
msgstr ""
 
982
"ਕਿਸਮ: ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਵਾਲੀਅਮ\n"
 
983
"ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਇੰਟ: %s\n"
 
984
"ਖਾਲੀ ਥਾਂ: %s"
 
985
 
 
986
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:420
 
987
#, fuzzy
 
988
msgid ""
 
989
"Removable Volume\n"
 
990
"Not mounted yet"
 
991
msgstr ""
 
992
"ਕਿਸਮ: ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਵਾਲੀਅਮ\n"
 
993
"ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਇੰਟ: %s\n"
 
994
"ਖਾਲੀ ਥਾਂ: %s"
 
995
 
 
996
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:446 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:488
 
997
#, fuzzy, c-format
 
998
msgid "Failed to eject \"%s\""
 
999
msgstr "\"%s\" ਨੂੰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ:"
 
1000
 
 
1001
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:451 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:493
 
1002
msgid "Eject Failed"
 
1003
msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਫੇਲ੍ਹ"
 
1004
 
 
1005
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:525
 
1006
#, fuzzy, c-format
 
1007
msgid "Failed to mount \"%s\""
 
1008
msgstr "\"%s\" ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:"
 
1009
 
 
1010
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:528
674
1011
msgid "Mount Failed"
675
1012
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
676
1013
 
677
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:513
678
 
msgid "Unmount Failed"
679
 
msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
680
 
 
681
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:531
682
 
#, c-format
683
 
msgid "Unable to eject \"%s\":"
684
 
msgstr "\"%s\" ਨੂੰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:"
685
 
 
686
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:534
687
 
msgid "Eject Failed"
688
 
msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢਣੀ ਫੇਲ੍ਹ"
689
 
 
690
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:576
 
1014
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:669 ../src/xfdesktop-volume-icon.c:672
691
1015
msgid "E_ject Volume"
692
1016
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(_j)"
693
1017
 
694
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:586
695
 
msgid "_Unmount Volume"
696
 
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ(_U)"
697
 
 
698
 
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:589
 
1018
#: ../src/xfdesktop-volume-icon.c:679
699
1019
msgid "_Mount Volume"
700
 
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਮਾਊਟ(_M)"
701
 
 
702
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:1
703
 
msgid "Accessories"
704
 
msgstr "ਅਸੈੱਸਰੀ"
705
 
 
706
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-accessories.directory.in.h:2
707
 
msgid "Common desktop tools and applications"
708
 
msgstr "ਆਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਟੂਲ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
709
 
 
710
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:1
711
 
msgid "Development"
712
 
msgstr "ਡਿਵੈਲਪਮਿੰਟ"
713
 
 
714
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-development.directory.in.h:2
715
 
msgid "Software development tools"
716
 
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਡਿਵੈਲਪਮਿੰਟ ਟੂਲ"
717
 
 
718
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:1
719
 
msgid "Education"
720
 
msgstr "ਸਿੱਖਿਆ"
721
 
 
722
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-education.directory.in.h:2
723
 
msgid "Educational software"
724
 
msgstr "ਸਿੱਖਿਆ ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
725
 
 
726
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:1
727
 
msgid "Games"
728
 
msgstr "ਖੇਡਾਂ"
729
 
 
730
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-games.directory.in.h:2
731
 
msgid "Games, puzzles, and other fun software"
732
 
msgstr "ਖੇਡਾਂ, ਬੁਝਾਰਤਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਫਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
733
 
 
734
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:1
735
 
msgid "Graphics"
736
 
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ"
737
 
 
738
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-graphics.directory.in.h:2
739
 
msgid "Graphics creation and manipulation applications"
740
 
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਮੇਨੂਪਲੇਸ਼ਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
741
 
 
742
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:1
743
 
msgid "Audio and video players and editors"
744
 
msgstr "ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵੀਡਿਓ ਪਲੇਅਰ ਅਤੇ ਐਡੀਟਰ"
745
 
 
746
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-multimedia.directory.in.h:2
747
 
msgid "Multimedia"
748
 
msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ"
749
 
 
750
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:1
751
 
msgid "Network"
752
 
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
753
 
 
754
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-network.directory.in.h:2
755
 
msgid "Network applications and utilities"
756
 
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਯੂਟੈਲਟੀ"
757
 
 
758
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:1
759
 
msgid "Office"
760
 
msgstr "ਆਫਿਸ"
761
 
 
762
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-office.directory.in.h:2
763
 
msgid "Office and productivity applications"
764
 
msgstr "ਆਫਿਸ ਅਤੇ ਪਰੋਡਕਟਵਟੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
765
 
 
766
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:1
767
 
msgid "Applications that don't fit into other categories"
768
 
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ, ਜੋ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਕੈਟਾਗਰੀ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਆਉਦੀਆਂ ਹਨ"
769
 
 
770
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-other.directory.in.h:2
771
 
msgid "Other"
772
 
msgstr "ਹੋਰ"
773
 
 
774
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:1
775
 
msgid "Screensaver applets"
776
 
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਐਪਲਿਟ"
777
 
 
778
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-screensavers.directory.in.h:2
779
 
msgid "Screensavers"
780
 
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ"
781
 
 
782
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:1
783
 
msgid "Desktop and system settings applications"
784
 
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
785
 
 
786
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-settings.directory.in.h:2
787
 
msgid "Settings"
788
 
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
789
 
 
790
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:1
791
 
msgid "System"
792
 
msgstr "ਸਿਸਟਮ"
793
 
 
794
 
#: ../modules/menu/directory-data/xfce-system.directory.in.h:2
795
 
msgid "System tools and utilities"
796
 
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟੂਲ ਅਤੇ ਯੂਟੈਲਟੀ"
797
 
 
798
 
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:1
799
 
msgid "About Xfce"
800
 
msgstr "Xfce ਬਾਰੇ"
801
 
 
802
 
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-about-xfce.desktop.in.h:2
803
 
msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
804
 
msgstr "Xfce ਡੈਸਕਟਾਪ ਇੰਵਾਇਰਨਮਿੰਟ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ"
805
 
 
806
 
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:1
807
 
msgid "File Manager"
808
 
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ"
809
 
 
810
 
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-file-manager.desktop.in.h:2
811
 
msgid "Thunar file manager"
812
 
msgstr "ਥੰਨਰ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ"
813
 
 
814
 
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:1
815
 
msgid "Help"
816
 
msgstr "ਮੱਦਦ"
817
 
 
818
 
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-help.desktop.in.h:2
819
 
msgid "Help using Xfce"
820
 
msgstr "Xfce ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਮੱਦਦ"
821
 
 
822
 
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:1
823
 
msgid "Log Out"
824
 
msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ"
825
 
 
826
 
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-logout.desktop.in.h:2
827
 
msgid "Log out of the Xfce Desktop"
828
 
msgstr "Xfce ਡੈਸਕਟਾਪ ਤੋਂ ਲਾਗ ਆਉਟ"
829
 
 
830
 
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:1
831
 
msgid "Run Program..."
832
 
msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ..."
833
 
 
834
 
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-run-program.desktop.in.h:2
835
 
msgid "Run a program"
836
 
msgstr "ਇੱਕ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ"
837
 
 
838
 
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:1
839
 
msgid "Terminal"
840
 
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ"
841
 
 
842
 
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-terminal.desktop.in.h:2
843
 
msgid "Terminal emulator"
844
 
msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਏਮੂਲੇਟਰ"
845
 
 
846
 
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:1
847
 
msgid "Browse the web"
848
 
msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰੋ"
849
 
 
850
 
#: ../modules/menu/menu-data/xfce4-web-browser.desktop.in.h:2
851
 
msgid "Web Browser"
852
 
msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
853
 
 
854
 
#. no need to escape markup; it's already done for us
855
 
#: ../settings/main.c:157
856
 
#, c-format
857
 
msgid ""
858
 
"%s\n"
859
 
"<i>Size: %dx%d</i>"
860
 
msgstr ""
861
 
 
862
 
#: ../settings/main.c:269
863
 
#, fuzzy
864
 
msgid "Filesystem"
865
 
msgstr "ਸਿਸਟਮ"
866
 
 
867
 
#: ../settings/main.c:271
868
 
#, fuzzy
869
 
msgid "Trash"
870
 
msgstr "ਰੱਦੀ ਗਲਤੀ"
871
 
 
872
 
#: ../settings/main.c:273
873
 
msgid "Removable Devices"
874
 
msgstr ""
875
 
 
876
 
#: ../settings/main.c:426
877
 
#, fuzzy, c-format
878
 
msgid "Cannot create backdrop list \"%s\""
879
 
msgstr "ਬੈਕ-ਡਰਾਪ ਲਿਸਟ ਬਣਾਓ"
880
 
 
881
 
#: ../settings/main.c:430 ../settings/main.c:789
882
 
#, fuzzy
883
 
msgid "Backdrop List Error"
884
 
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਗਲਤੀ"
885
 
 
886
 
#: ../settings/main.c:455
887
 
#, fuzzy
888
 
msgid "Create/Load Backdrop List"
889
 
msgstr "ਬੈਕ-ਡਰਾਪ ਲਿਸਟ ਬਣਾਓ"
890
 
 
891
 
#: ../settings/main.c:479
892
 
#, c-format
893
 
msgid ""
894
 
"File \"%s\" is not a valid backdrop list file.  Do you wish to overwrite it?"
895
 
msgstr ""
896
 
 
897
 
#: ../settings/main.c:484
898
 
#, fuzzy
899
 
msgid "Invalid List File"
900
 
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਿਸਟ"
901
 
 
902
 
#: ../settings/main.c:487
903
 
msgid "Overwriting the file will cause its contents to be lost."
904
 
msgstr ""
905
 
 
906
 
#: ../settings/main.c:489
907
 
#, fuzzy
908
 
msgid "Replace"
909
 
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
910
 
 
911
 
#: ../settings/main.c:785
912
 
#, fuzzy, c-format
913
 
msgid "Failed to write backdrop list to \"%s\""
914
 
msgstr "\"%s\" ਦਾ ਨਾਂ \"%s\" ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:"
915
 
 
916
 
#: ../settings/main.c:812
917
 
#, fuzzy
918
 
msgid "Add Image File(s)"
919
 
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ"
920
 
 
921
 
#: ../settings/main.c:821
922
 
msgid "Image files"
923
 
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ"
924
 
 
925
 
#: ../settings/main.c:826
926
 
#, fuzzy
927
 
msgid "All files"
928
 
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
929
 
 
930
 
#: ../settings/main.c:1120
931
 
#, fuzzy, c-format
932
 
msgid "Screen %d, Monitor %d (%s)"
933
 
msgstr "ਸਕਰੀਨ %d, ਮਾਨੀਟਰ %d"
934
 
 
935
 
#: ../settings/main.c:1125
936
 
#, c-format
937
 
msgid "Screen %d, Monitor %d"
938
 
msgstr "ਸਕਰੀਨ %d, ਮਾਨੀਟਰ %d"
939
 
 
940
 
#: ../settings/main.c:1128
941
 
#, c-format
942
 
msgid "Screen %d"
943
 
msgstr "ਸਕਰੀਨ %d"
944
 
 
945
 
#: ../settings/main.c:1134
946
 
#, c-format
947
 
msgid "Monitor %d (%s)"
948
 
msgstr ""
949
 
 
950
 
#: ../settings/main.c:1139
951
 
#, fuzzy, c-format
952
 
msgid "Monitor %d"
953
 
msgstr "ਸਕਰੀਨ %d, ਮਾਨੀਟਰ %d"
954
 
 
955
 
#: ../settings/main.c:1354
956
 
msgid "Settings manager socket"
957
 
msgstr ""
958
 
 
959
 
#: ../settings/main.c:1354
960
 
msgid "SOCKET ID"
961
 
msgstr ""
962
 
 
963
 
#: ../settings/main.c:1355
964
 
#, fuzzy
965
 
msgid "Version information"
966
 
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
967
 
 
968
 
#: ../settings/main.c:1375
969
 
#, c-format
970
 
msgid "Type '%s --help' for usage."
971
 
msgstr ""
972
 
 
973
 
#: ../settings/main.c:1387
974
 
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#: ../settings/main.c:1388
978
 
#, c-format
979
 
msgid "Please report bugs to <%s>."
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#: ../settings/main.c:1395
983
 
msgid "Desktop Settings"
984
 
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਸੈਟਿੰਗ"
985
 
 
986
 
#: ../settings/main.c:1397
987
 
#, fuzzy
988
 
msgid "Unable to contact settings server"
989
 
msgstr "Xfce ਰੱਦੀ ਸੇਵਾ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
990
 
 
991
 
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1
992
 
#, fuzzy
993
 
msgid "Desktop "
994
 
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ"
995
 
 
996
 
#: ../settings/xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2
997
 
msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour"
998
 
msgstr ""
999
 
 
1000
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:1
1001
 
msgid "<b>Adjustments</b>"
1002
 
msgstr ""
1003
 
 
1004
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:2
1005
 
#, fuzzy
1006
 
msgid "<b>Appearance</b>"
1007
 
msgstr "ਦਿੱਖ(_A)"
1008
 
 
1009
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:3
1010
 
#, fuzzy
1011
 
msgid "<b>Colors</b>"
1012
 
msgstr "<b>ਵਰਕਸਪੇਸ %d</b>"
1013
 
 
1014
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:4
1015
 
msgid "<b>Default Icons</b>"
1016
 
msgstr ""
1017
 
 
1018
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:5
1019
 
msgid "<b>Desktop Menu</b>"
1020
 
msgstr ""
1021
 
 
1022
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:6
1023
 
msgid "<b>Image</b>"
1024
 
msgstr ""
1025
 
 
1026
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:7
1027
 
msgid "<b>Images</b>"
1028
 
msgstr ""
1029
 
 
1030
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:8
1031
 
msgid "<b>Window List Menu</b>"
1032
 
msgstr ""
1033
 
 
1034
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:9
1035
 
msgid "Add an image to the list"
1036
 
msgstr ""
1037
 
 
1038
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:10
1039
 
msgid ""
1040
 
"Auto\n"
1041
 
"Centered\n"
1042
 
"Tiled\n"
1043
 
"Stretched\n"
1044
 
"Scaled\n"
1045
 
"Zoomed"
1046
 
msgstr ""
1047
 
 
1048
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:16
1049
 
msgid "Automatically pick a random image from a list file"
1050
 
msgstr ""
1051
 
 
1052
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:17
1053
 
#, fuzzy
1054
 
msgid "B_rightness:"
1055
 
msgstr "ਚਮਕ ਐਂਡਜੱਸਟ(_d):"
1056
 
 
1057
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:18
1058
 
#, fuzzy
1059
 
msgid "B_utton:"
1060
 
msgstr "ਬਟਨ"
1061
 
 
1062
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:19
1063
 
msgid "Create a new list, or load an existing one"
1064
 
msgstr ""
1065
 
 
1066
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:21
1067
 
msgid "Don't display an image at all"
1068
 
msgstr ""
1069
 
 
1070
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:22
1071
 
#, fuzzy
1072
 
msgid "Icon _size:"
1073
 
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ(_I):"
1074
 
 
1075
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:23
1076
 
#, fuzzy
1077
 
msgid "Icon _type:"
1078
 
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ(_I):"
1079
 
 
1080
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:24
1081
 
#, fuzzy
1082
 
msgid "Image _list"
1083
 
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ"
1084
 
 
1085
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:25
1086
 
msgid "Increase or decrease the brightness of the final image"
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:26
1090
 
msgid "Increase or decrease the color saturation of the final image"
1091
 
msgstr ""
1092
 
 
1093
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:27
1094
 
msgid "Label trans_parency:"
1095
 
msgstr ""
1096
 
 
1097
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:28
1098
 
msgid ""
1099
 
"Left\n"
1100
 
"Middle\n"
1101
 
"Right"
1102
 
msgstr ""
1103
 
 
1104
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:31
1105
 
#, fuzzy
1106
 
msgid "Mo_difier:"
1107
 
msgstr "ਸੋਧਿਆ:"
1108
 
 
1109
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:32
1110
 
#, fuzzy
1111
 
msgid "Modi_fier:"
1112
 
msgstr "ਸੋਧਿਆ:"
1113
 
 
1114
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:33
1115
 
#, fuzzy
1116
 
msgid ""
1117
 
"None\n"
1118
 
"Minimized application icons\n"
1119
 
"File/launcher icons"
1120
 
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕਾਰਜ ਆਈਕਾਨ"
1121
 
 
1122
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:36
1123
 
msgid ""
1124
 
"None\n"
1125
 
"Shift\n"
1126
 
"Alt\n"
1127
 
"Control"
1128
 
msgstr ""
1129
 
 
1130
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:40
1131
 
msgid "Remove the selected image(s) from the list"
1132
 
msgstr ""
1133
 
 
1134
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:41
1135
 
msgid "Sa_turation:"
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:42
1139
 
#, fuzzy
1140
 
msgid "Select First Color"
1141
 
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਰੰਗ(_r):"
1142
 
 
1143
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:43
1144
 
#, fuzzy
1145
 
msgid "Select Second Color"
1146
 
msgstr "ਦੂਜਾ ਰੰਗ(_S):"
1147
 
 
1148
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:44
1149
 
msgid "Select a single image as the backdrop"
1150
 
msgstr ""
1151
 
 
1152
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:45
1153
 
msgid "Set desktop background and menu and icon behavior"
1154
 
msgstr ""
1155
 
 
1156
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:46
1157
 
#, fuzzy
1158
 
msgid "Sh_ow application icons in menu"
1159
 
msgstr "ਮੇਨੂ 'ਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ(_i)"
1160
 
 
1161
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:47
1162
 
#, fuzzy
1163
 
msgid "Show _application icons in menu"
1164
 
msgstr "ਮੇਨੂ 'ਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ(_i)"
1165
 
 
1166
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:48
1167
 
#, fuzzy
1168
 
msgid "Show _window list menu on desktop middle click"
1169
 
msgstr "ਮਿਡਲ ਕਲਿੱਕ ਉੱਤੇ ਵਿੰਡੋ ਲਿਸਟ ਵੇਖਾਓ(_w)"
1170
 
 
1171
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:49
1172
 
#, fuzzy
1173
 
msgid "Show applications menu on _desktop right click"
1174
 
msgstr "ਸੱਜੇ ਦਬਾਉਣ ਉੱਤੇ ਡਿਸਕਫਾਪ ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਓ(_d)"
1175
 
 
1176
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:50
1177
 
#, fuzzy
1178
 
msgid "Show s_ticky windows only in active workspace"
1179
 
msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਵਿੰਡੋ ਕੇਵਲ ਸਰਗਰਮ ਵਰਕਸਪੇਸ 'ਚ ਹੀ ਵੇਖਾਓ(_a)"
1180
 
 
1181
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:51
1182
 
msgid "Show workspace _names in list"
1183
 
msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਵਰਕਸਪੇਸ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ(_n)"
1184
 
 
1185
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:52
1186
 
msgid ""
1187
 
"Solid color\n"
1188
 
"Horizontal gradient\n"
1189
 
"Vertical gradient\n"
1190
 
"Transparent"
1191
 
msgstr ""
1192
 
 
1193
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:56
1194
 
msgid "Specifies the \"right\" or \"bottom\" color of the gradient"
1195
 
msgstr ""
1196
 
 
1197
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:57
1198
 
msgid ""
1199
 
"Specifies the solid color, or the \"left\" or \"top\" color of the gradient"
1200
 
msgstr ""
1201
 
 
1202
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:58
1203
 
msgid "Specify how the image will be resized to fit the screen"
1204
 
msgstr ""
1205
 
 
1206
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:59
1207
 
msgid "Specify the style of the color drawn behind the backdrop image"
1208
 
msgstr ""
1209
 
 
1210
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:60
1211
 
msgid ""
1212
 
"Specify the transparency level for the rounded label drawn behind the icon "
1213
 
"text"
1214
 
msgstr ""
1215
 
 
1216
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:61
1217
 
#, fuzzy
1218
 
msgid "St_yle:"
1219
 
msgstr "ਸ਼ੈਲੀ:"
1220
 
 
1221
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:62
1222
 
msgid "Use _submenus for the windows in each workspace"
1223
 
msgstr ""
1224
 
 
1225
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:63
1226
 
#, fuzzy
1227
 
msgid "Use custom _font size:"
1228
 
msgstr "ਕਸਟਮ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ(_f):"
1229
 
 
1230
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:64
1231
 
msgid "_Background"
1232
 
msgstr ""
1233
 
 
1234
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:65
1235
 
#, fuzzy
1236
 
msgid "_Button:"
1237
 
msgstr "ਬਟਨ"
1238
 
 
1239
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:66
1240
 
#, fuzzy
1241
 
msgid "_Edit desktop menu"
1242
 
msgstr "ਮੇਨੂ ਸੋਧ(_E)"
1243
 
 
1244
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:67
1245
 
#, fuzzy
1246
 
msgid "_Icons"
1247
 
msgstr "ਆਈਕਾਨ"
1248
 
 
1249
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:68
1250
 
#, fuzzy
1251
 
msgid "_Menus"
1252
 
msgstr "ਮੇਨੂ"
1253
 
 
1254
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:69
1255
 
#, fuzzy
1256
 
msgid "_None"
1257
 
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
1258
 
 
1259
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:70
1260
 
msgid "_Single image"
1261
 
msgstr ""
1262
 
 
1263
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:71
1264
 
msgid "gtk-close"
1265
 
msgstr ""
1266
 
 
1267
 
#: ../settings/xfdesktop-settings.glade.h:72
1268
 
msgid "gtk-help"
1269
 
msgstr ""
 
1020
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਮਾਊਂਟ(_M)"
 
1021
 
 
1022
#, fuzzy
 
1023
#~ msgid "Needs terminal"
 
1024
#~ msgstr "ਟਰਮੀਨਲ"
 
1025
 
 
1026
#~ msgid "Command"
 
1027
#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ"
 
1028
 
 
1029
#, fuzzy
 
1030
#~ msgid "Icon name"
 
1031
#~ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਿਰਮਾਤਾ"
 
1032
 
 
1033
#, fuzzy
 
1034
#~ msgid "Startup notification"
 
1035
#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ(_n)"
 
1036
 
 
1037
#~ msgid "Unable to launch xfce4-menueditor: %s"
 
1038
#~ msgstr "xfce4- ਮੇਨੂ ਸੰਪਾਦਕ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
 
1039
 
 
1040
#~ msgid "Select Icon"
 
1041
#~ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ"
 
1042
 
 
1043
#~ msgid "Select Menu File"
 
1044
#~ msgstr "ਮੇਨੂ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
 
1045
 
 
1046
#~ msgid "All Files"
 
1047
#~ msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
 
1048
 
 
1049
#~ msgid "Image Files"
 
1050
#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ"
 
1051
 
 
1052
#~ msgid "Menu Files"
 
1053
#~ msgstr "ਮੇਨੂ ਫਾਇਲਾਂ"
 
1054
 
 
1055
#~ msgid "Xfce Menu"
 
1056
#~ msgstr "Xfce ਮੇਨੂ"
 
1057
 
 
1058
#~ msgid "Button"
 
1059
#~ msgstr "ਬਟਨ"
 
1060
 
 
1061
#~ msgid "Button _title:"
 
1062
#~ msgstr "ਬਟਨ ਟਾਇਟਲ(_t):"
 
1063
 
 
1064
#~ msgid "_Show title in button"
 
1065
#~ msgstr "ਬਟਨ 'ਚ ਟਾਇਟਲ ਵੇਖਾਓ(_S)"
 
1066
 
 
1067
#~ msgid "Menu File"
 
1068
#~ msgstr "ਮੇਨੂ ਫਾਇਲ"
 
1069
 
 
1070
#~ msgid "Use default _desktop menu file"
 
1071
#~ msgstr "ਮੂਲ ਡੈਸਕਟਾਪ ਮੇਨੂ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ(_d)"
 
1072
 
 
1073
#~ msgid "Use _custom menu file:"
 
1074
#~ msgstr "ਕਸਟਮ ਮੇਨੂ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ(_c):"
 
1075
 
 
1076
#~ msgid "_Edit Menu"
 
1077
#~ msgstr "ਮੇਨੂ ਸੋਧ(_E)"
 
1078
 
 
1079
#~ msgid "Icons"
 
1080
#~ msgstr "ਆਈਕਾਨ"
 
1081
 
 
1082
#~ msgid "_Button icon:"
 
1083
#~ msgstr "ਬਟਨ ਆਈਕਾਨ(_B):"
 
1084
 
 
1085
#~ msgid "Show _icons in menu"
 
1086
#~ msgstr "ਮੇਨੂ 'ਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ(_i)"
 
1087
 
 
1088
#~ msgid "There is already a panel menu registered for this screen"
 
1089
#~ msgstr "ਇਹ ਸਕਰੀਨ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਪੈਨਲ ਮੇਨੂ ਰਜਿਸਟਰ ਹੈ"
 
1090
 
 
1091
#~ msgid "Edit Menu"
 
1092
#~ msgstr "ਮੇਨੂ ਸੋਧ"
 
1093
 
 
1094
#~ msgid "Shows a menu containing categories of installed applications"
 
1095
#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਕਾਰਜਾਂ ਦੇ ਵਰਗਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਮੇਨੂ ਵੇਖੋ"
 
1096
 
 
1097
#~ msgid "%s: Unknown option: %s\n"
 
1098
#~ msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ: %s\n"
 
1099
 
 
1100
#~ msgid "Options are:\n"
 
1101
#~ msgstr "ਚੋਣਾਂ ਹਨ:\n"
 
1102
 
 
1103
#~ msgid "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
 
1104
#~ msgstr "    --reload      Reload all settings, refresh image list\n"
 
1105
 
 
1106
#~ msgid "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
 
1107
#~ msgstr "    --menu        Pop up the menu (at the current mouse position)\n"
 
1108
 
 
1109
#~ msgid ""
 
1110
#~ "    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
 
1111
#~ msgstr ""
 
1112
#~ "    --windowlist  Pop up the window list (at the current mouse position)\n"
 
1113
 
 
1114
#~ msgid "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
 
1115
#~ msgstr "    --quit        Cause xfdesktop to quit\n"
 
1116
 
 
1117
#~ msgid ""
 
1118
#~ "Xfdesktop was unable to create the folder \"%s\" to store desktop items:"
 
1119
#~ msgstr "Xfdesktop ਡੈਸਕਟਾਪ ਆਈਟਮਾਂ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ \"%s\" ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:"
 
1120
 
 
1121
#~ msgid "Create Folder Failed"
 
1122
#~ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਉਣਾ ਫੇਲ੍ਹ"
 
1123
 
 
1124
#~ msgid ""
 
1125
#~ "Xfdesktop is unable to use \"%s\" to hold desktop items because it is not "
 
1126
#~ "a folder."
 
1127
#~ msgstr ""
 
1128
#~ "Xfdesktop \"%s\" ਨੂੰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਆਈਟਮਾਂ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਰੱਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
1129
 
 
1130
#~ msgid "Please delete or rename the file."
 
1131
#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ ਜਾਂ ਨਾਂ ਬਦਲੋ।"
 
1132
 
 
1133
#~ msgid "Rename \"%s\""
 
1134
#~ msgstr "\"%s\" ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
1135
 
 
1136
#~ msgid "Enter the new name:"
 
1137
#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
 
1138
 
 
1139
#~ msgid "Rename"
 
1140
#~ msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
1141
 
 
1142
#~ msgid "Are you sure that you want to delete \"%s\"?"
 
1143
#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ \"%s\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
 
1144
 
 
1145
#~ msgid "Question"
 
1146
#~ msgstr "ਸਵਾਲ"
 
1147
 
 
1148
#~ msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
 
1149
#~ msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਫਾਇਲ ਹਟਾਈ ਤਾਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।"
 
1150
 
 
1151
#~ msgid "Are you sure you want to delete the following %d files?"
 
1152
#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %d ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
 
1153
 
 
1154
#~ msgid "Delete Multiple Files"
 
1155
#~ msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਓ"
 
1156
 
 
1157
#~ msgid "The application chooser could not be opened."
 
1158
#~ msgstr "ਕਾਰਜ ਚੂਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
 
1159
 
 
1160
#~ msgid ""
 
1161
#~ "This feature requires a file manager service present (such as that "
 
1162
#~ "supplied by Thunar)."
 
1163
#~ msgstr "ਇਹ ਫੀਚਰ ਲਈ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਸੇਵਾ ਮੌਜੂਦ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਥੰਨਰ ਵਲੋਂ ਉਪਲੱਬਧ)।"
 
1164
 
 
1165
#~ msgid "Unable to create folder named \"%s\":"
 
1166
#~ msgstr "ਫੋਲਡਰ \"%s\" ਨਾਂ ਨਾਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:"
 
1167
 
 
1168
#~ msgid "Create New Folder"
 
1169
#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
 
1170
 
 
1171
#~ msgid "New Folder"
 
1172
#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ"
 
1173
 
 
1174
#~ msgid "Create"
 
1175
#~ msgstr "ਬਣਾਓ"
 
1176
 
 
1177
#~ msgid "Unable to create file named \"%s\":"
 
1178
#~ msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਨਾਂ ਨਾਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:"
 
1179
 
 
1180
#~ msgid "Create File Failed"
 
1181
#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ 'ਚ ਅਸਫ਼ਲ"
 
1182
 
 
1183
#~ msgid "Create Document from template \"%s\""
 
1184
#~ msgstr "ਟੈਂਪਲੇਟ \"%s\" ਤੋਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਣਾਓ"
 
1185
 
 
1186
#~ msgid "Create Empty File"
 
1187
#~ msgstr "ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
 
1188
 
 
1189
#~ msgid "New Empty File"
 
1190
#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਖਾਲੀ ਫਾਇਲ"
 
1191
 
 
1192
#~ msgid "Unable to create file \"%s\":"
 
1193
#~ msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:"
 
1194
 
 
1195
#~ msgid "Create Error"
 
1196
#~ msgstr "ਬਣਾਉਣ ਗਲਤੀ"
 
1197
 
 
1198
#~ msgid "Failed to run \"%s\":"
 
1199
#~ msgstr "\"%s\" ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:"
 
1200
 
 
1201
#~ msgid "Run Error"
 
1202
#~ msgstr "ਚਲਾਉਣ ਗਲਤੀ"
 
1203
 
 
1204
#~ msgid "The associated application could not be found or executed."
 
1205
#~ msgstr "ਸਬੰਧਿਤ ਕਾਰਜ ਨੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾਂ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
1206
 
 
1207
#~ msgid "Unable to set default application for \"%s\" to \"%s\":"
 
1208
#~ msgstr "\"%s\" ਲਈ \"%s\" ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ:"
 
1209
 
 
1210
#~ msgid "Properties Error"
 
1211
#~ msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਗਲਤੀ"
 
1212
 
 
1213
#~ msgid "Write only"
 
1214
#~ msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਲਿਖਣ"
 
1215
 
 
1216
#~ msgid "Read only"
 
1217
#~ msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ"
 
1218
 
 
1219
#~ msgid "Read & Write"
 
1220
#~ msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਤੇ ਲਿਖਣ"
 
1221
 
 
1222
#~ msgid "General"
 
1223
#~ msgstr "ਸਧਾਰਨ"
 
1224
 
 
1225
#~ msgid "Name:"
 
1226
#~ msgstr "ਨਾਂ:"
 
1227
 
 
1228
#~ msgid "Kind:"
 
1229
#~ msgstr "ਕਿਸਮ:"
 
1230
 
 
1231
#~ msgid "Link Target:"
 
1232
#~ msgstr "ਲਿੰਕ ਟਾਰਗੇਟ:"
 
1233
 
 
1234
#~ msgid "(unknown)"
 
1235
#~ msgstr "(ਅਣਜਾਣ)"
 
1236
 
 
1237
#~ msgid "Open With:"
 
1238
#~ msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ:"
 
1239
 
 
1240
#~ msgid "Modified:"
 
1241
#~ msgstr "ਸੋਧਿਆ:"
 
1242
 
 
1243
#~ msgid "Accessed:"
 
1244
#~ msgstr "ਪਹੁੰਚ:"
 
1245
 
 
1246
#~ msgid "Free Space:"
 
1247
#~ msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
 
1248
 
 
1249
#~ msgid "Size:"
 
1250
#~ msgstr "ਸਾਈਜ਼:"
 
1251
 
 
1252
#~ msgid "%s (%"
 
1253
#~ msgstr "%s (%"
 
1254
 
 
1255
#~ msgid "Permissions"
 
1256
#~ msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
 
1257
 
 
1258
#~ msgid "Owner:"
 
1259
#~ msgstr "ਓਨਰ:"
 
1260
 
 
1261
#~ msgid "Access:"
 
1262
#~ msgstr "ਅਸੈਸ:"
 
1263
 
 
1264
#~ msgid "Group:"
 
1265
#~ msgstr "ਗਰੁੱਪ:"
 
1266
 
 
1267
#~ msgid "Others:"
 
1268
#~ msgstr "ਹੋਰ:"
 
1269
 
 
1270
#~ msgid "Yes to _all"
 
1271
#~ msgstr "ਸਭ ਲਈ ਹਾਂ(_a)"
 
1272
 
 
1273
#~ msgid "There was an error moving \"%s\" to \"%s\":"
 
1274
#~ msgstr "\"%s\" ਨੂੰ \"%s\" ਉੱਤੇ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:"
 
1275
 
 
1276
#~ msgid "There was an error copying \"%s\" to \"%s\":"
 
1277
#~ msgstr "\"%s\" ਨੂੰ \"%s\" ਲਈ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:"
 
1278
 
 
1279
#~ msgid "There was an error linking \"%s\" to \"%s\":"
 
1280
#~ msgstr "\"%s\" ਦਾ \"%s\" ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:"
 
1281
 
 
1282
#~ msgid "File Error"
 
1283
#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਗਲਤੀ"
 
1284
 
 
1285
#~ msgid "broken link"
 
1286
#~ msgstr "ਟੁੱਟਿਆ ਲਿੰਕ"
 
1287
 
 
1288
#~ msgid "link to %s"
 
1289
#~ msgstr "%s ਨਾਲ ਲਿੰਕ"
 
1290
 
 
1291
#~ msgid ""
 
1292
#~ "Kind: %s\n"
 
1293
#~ "Modified:%s\n"
 
1294
#~ "Size: %s"
 
1295
#~ msgstr ""
 
1296
#~ "ਕਿਸਮ: %s\n"
 
1297
#~ "ਸੋਧ: %s\n"
 
1298
#~ "ਸਾਈਜ਼: %s"
 
1299
 
 
1300
#~ msgid "Error"
 
1301
#~ msgstr "ਗਲਤੀ"
 
1302
 
 
1303
#~ msgid "Failed to rename \"%s\" to \"%s\":"
 
1304
#~ msgstr "\"%s\" ਦਾ ਨਾਂ \"%s\" ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ:"
 
1305
 
 
1306
#~ msgid "Kind: Trash"
 
1307
#~ msgstr "ਕਿਸਮ: ਰੱਦੀ"
 
1308
 
 
1309
#~ msgid "%s (%s total)"
 
1310
#~ msgstr "%s (%s ਕੁੱਲ)"
 
1311
 
 
1312
#~ msgid "Unable to mount \"%s\":"
 
1313
#~ msgstr "\"%s\" ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ:"
 
1314
 
 
1315
#~ msgid "Unable to unmount \"%s\":"
 
1316
#~ msgstr "\"%s\" ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਮਰੱਥ:"
 
1317
 
 
1318
#~ msgid "Unmount Failed"
 
1319
#~ msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
 
1320
 
 
1321
#~ msgid "Unable to eject \"%s\":"
 
1322
#~ msgstr "\"%s\" ਨੂੰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ:"
 
1323
 
 
1324
#~ msgid "_Unmount Volume"
 
1325
#~ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ(_U)"
 
1326
 
 
1327
#~ msgid "Accessories"
 
1328
#~ msgstr "ਅਸੈੱਸਰੀ"
 
1329
 
 
1330
#~ msgid "Common desktop tools and applications"
 
1331
#~ msgstr "ਆਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਟੂਲ ਅਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
1332
 
 
1333
#~ msgid "Development"
 
1334
#~ msgstr "ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ"
 
1335
 
 
1336
#~ msgid "Software development tools"
 
1337
#~ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਟੂਲ"
 
1338
 
 
1339
#~ msgid "Education"
 
1340
#~ msgstr "ਵਿੱਦਿਆ"
 
1341
 
 
1342
#~ msgid "Educational software"
 
1343
#~ msgstr "ਵਿੱਦਿਅਕ ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
 
1344
 
 
1345
#~ msgid "Games"
 
1346
#~ msgstr "ਖੇਡਾਂ"
 
1347
 
 
1348
#~ msgid "Games, puzzles, and other fun software"
 
1349
#~ msgstr "ਖੇਡਾਂ, ਬੁਝਾਰਤਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਫਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
 
1350
 
 
1351
#~ msgid "Graphics"
 
1352
#~ msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ"
 
1353
 
 
1354
#~ msgid "Graphics creation and manipulation applications"
 
1355
#~ msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਮੇਨੂਪਲੇਸ਼ਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
1356
 
 
1357
#~ msgid "Audio and video players and editors"
 
1358
#~ msgstr "ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵਿਡੀਓ ਪਲੇਅਰ ਅਤੇ ਐਡੀਟਰ"
 
1359
 
 
1360
#~ msgid "Multimedia"
 
1361
#~ msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ"
 
1362
 
 
1363
#~ msgid "Network"
 
1364
#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
 
1365
 
 
1366
#~ msgid "Network applications and utilities"
 
1367
#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਯੂਟੈਲਟੀ"
 
1368
 
 
1369
#~ msgid "Office"
 
1370
#~ msgstr "ਆਫਿਸ"
 
1371
 
 
1372
#~ msgid "Office and productivity applications"
 
1373
#~ msgstr "ਆਫਿਸ ਅਤੇ ਪਰੋਡਕਟਵਟੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
1374
 
 
1375
#~ msgid "Applications that don't fit into other categories"
 
1376
#~ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ, ਜੋ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਕੈਟਾਗਰੀ ਵਿੱਚ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਆਉਦੀਆਂ ਹਨ"
 
1377
 
 
1378
#~ msgid "Other"
 
1379
#~ msgstr "ਹੋਰ"
 
1380
 
 
1381
#~ msgid "Screensaver applets"
 
1382
#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ ਐਪਲਿਟ"
 
1383
 
 
1384
#~ msgid "Screensavers"
 
1385
#~ msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸੇਵਰ"
 
1386
 
 
1387
#~ msgid "Desktop and system settings applications"
 
1388
#~ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਸੈਟਿੰਗ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
 
1389
 
 
1390
#~ msgid "Settings"
 
1391
#~ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
 
1392
 
 
1393
#~ msgid "System"
 
1394
#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ"
 
1395
 
 
1396
#~ msgid "System tools and utilities"
 
1397
#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟੂਲ ਅਤੇ ਯੂਟੈਲਟੀ"
 
1398
 
 
1399
#~ msgid "About Xfce"
 
1400
#~ msgstr "Xfce ਬਾਰੇ"
 
1401
 
 
1402
#~ msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
 
1403
#~ msgstr "Xfce ਡੈਸਕਟਾਪ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
1404
 
 
1405
#~ msgid "File Manager"
 
1406
#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ"
 
1407
 
 
1408
#~ msgid "Thunar file manager"
 
1409
#~ msgstr "ਥੰਨਰ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ"
 
1410
 
 
1411
#~ msgid "Help"
 
1412
#~ msgstr "ਮੱਦਦ"
 
1413
 
 
1414
#~ msgid "Help using Xfce"
 
1415
#~ msgstr "Xfce ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਾਲ ਮੱਦਦ"
 
1416
 
 
1417
#~ msgid "Log Out"
 
1418
#~ msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ"
 
1419
 
 
1420
#~ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
 
1421
#~ msgstr "Xfce ਡੈਸਕਟਾਪ ਤੋਂ ਲਾਗ ਆਉਟ"
 
1422
 
 
1423
#~ msgid "Run Program..."
 
1424
#~ msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ..."
 
1425
 
 
1426
#~ msgid "Run a program"
 
1427
#~ msgstr "ਇੱਕ ਪਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਓ"
 
1428
 
 
1429
#~ msgid "Terminal"
 
1430
#~ msgstr "ਟਰਮੀਨਲ"
 
1431
 
 
1432
#~ msgid "Terminal emulator"
 
1433
#~ msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਏਮੂਲੇਟਰ"
 
1434
 
 
1435
#~ msgid "Browse the web"
 
1436
#~ msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰੋ"
 
1437
 
 
1438
#~ msgid "Web Browser"
 
1439
#~ msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
 
1440
 
 
1441
#, fuzzy
 
1442
#~ msgid ""
 
1443
#~ "None\n"
 
1444
#~ "Minimized application icons\n"
 
1445
#~ "File/launcher icons"
 
1446
#~ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕਾਰਜ ਆਈਕਾਨ"
 
1447
 
 
1448
#~ msgid "Use startup _notification"
 
1449
#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ(_n)"
 
1450
 
 
1451
#~ msgid "Contributor"
 
1452
#~ msgstr "ਯੋਗਦਾਨੀ"
 
1453
 
 
1454
#~ msgid "Icon designer"
 
1455
#~ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਿਰਮਾਤਾ"
 
1456
 
 
1457
#~ msgid "Solid Color"
 
1458
#~ msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ"
 
1459
 
 
1460
#~ msgid "Horizontal Gradient"
 
1461
#~ msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਢਲਵਾਂ"
 
1462
 
 
1463
#~ msgid "Vertical Gradient"
 
1464
#~ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਢਲਵਾਂ"
1270
1465
 
1271
1466
#~ msgid "Add menu entry"
1272
1467
#~ msgstr "ਮੇਨੂ ਐਂਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ"
1304
1499
#~ msgid "Select icon"
1305
1500
#~ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ"
1306
1501
 
1307
 
#~ msgid "Use startup _notification"
1308
 
#~ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ(_n)"
1309
 
 
1310
1502
#~ msgid "Run in _terminal"
1311
1503
#~ msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਚਲਾਓ(_t)"
1312
1504
 
1474
1666
#~ msgid "Name"
1475
1667
#~ msgstr "ਨਾਂ"
1476
1668
 
1477
 
#~ msgid "Command"
1478
 
#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ"
1479
 
 
1480
1669
#~ msgid "Hidden"
1481
1670
#~ msgstr "ਲੁਕਵਾਂ"
1482
1671
 
1525
1714
#~ msgid "Author/Maintainer"
1526
1715
#~ msgstr "ਲੇਖਕ/ਮੇਨਟੇਨਰ"
1527
1716
 
1528
 
#~ msgid "Contributor"
1529
 
#~ msgstr "ਯੋਗਦਾਨੀ"
1530
 
 
1531
 
#~ msgid "Icon designer"
1532
 
#~ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਿਰਮਾਤਾ"
1533
 
 
1534
1717
#~ msgid "You have modified the menu, do you want to save it before quitting ?"
1535
1718
#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਹੈ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
1536
1719
 
1594
1777
#~ msgid "S_tyle:"
1595
1778
#~ msgstr "ਸ਼ੈਲੀ(_t):"
1596
1779
 
1597
 
#~ msgid "Auto"
1598
 
#~ msgstr "ਆਟੋ"
1599
 
 
1600
 
#~ msgid "Centered"
1601
 
#~ msgstr "ਸੈਂਟਰਡ"
1602
 
 
1603
 
#~ msgid "Tiled"
1604
 
#~ msgstr "ਟਾਇਲਡ"
1605
 
 
1606
 
#~ msgid "Stretched"
1607
 
#~ msgstr "ਸਟਰੈਂਚ"
1608
 
 
1609
 
#~ msgid "Scaled"
1610
 
#~ msgstr "ਸਕੇਲ"
1611
 
 
1612
 
#, fuzzy
1613
 
#~ msgid "Zoomed"
1614
 
#~ msgstr "ਹੋਮ"
1615
 
 
1616
1780
#~ msgid "Xfce will be unable to manage your desktop (%s)."
1617
1781
#~ msgstr "Xfce ਤੁਹਾਡੇ ਡੈਸਕਟਾਪ (%s) ਦੇ ਪਰਬੰਧ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
1618
1782
 
1637
1801
#~ msgid "_Color Style:"
1638
1802
#~ msgstr "ਰੰਗ ਸ਼ੈਲੀ(_C):"
1639
1803
 
1640
 
#~ msgid "Solid Color"
1641
 
#~ msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ"
1642
 
 
1643
 
#~ msgid "Horizontal Gradient"
1644
 
#~ msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਢਲਵਾਂ"
1645
 
 
1646
 
#~ msgid "Vertical Gradient"
1647
 
#~ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਢਲਵਾਂ"
1648
 
 
1649
1804
#~ msgid "Image"
1650
1805
#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ"
1651
1806
 
1670
1825
#~ msgid "Desktop Icons"
1671
1826
#~ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਆਈਕਾਨ"
1672
1827
 
1673
 
#~ msgid "File/launcher icons"
1674
 
#~ msgstr "ਫਾਇਲ/ਲਾਂਚਰ ਆਈਕਾਨ"
1675
 
 
1676
1828
#~ msgid "Use _system font size"
1677
1829
#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਵਰਤੋਂ(_s)"
1678
1830
 
1681
1833
 
1682
1834
#~ msgid "_Desktop Properties..."
1683
1835
#~ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_D)..."
 
1836
 
 
1837
#~ msgid "Science"
 
1838
#~ msgstr "ਸਾਇੰਸ"
 
1839
 
 
1840
#~ msgid "Scientific software"
 
1841
#~ msgstr "ਸਾਇੰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ"