7
7
"Project-Id-Version: aiccu\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: pkern@debian.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2007-03-24 10:30+0100\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: aiccu@packages.debian.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-01-06 11:07+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:34+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
12
12
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
76
76
"Se hai máis dun túnel configurado para a súa conta, indique cal quere "
77
77
"activar automaticamente."
82
msgid "Re-check authentication details?"
83
msgstr "¿Volver comprobar os detalles de autenticación?"
89
"The authentication details you specified appear to be incorrect. You should "
90
"try to log in on the tunnel broker website and contact the site "
93
"Os detalles de autenticación que especificou semellan ser incorrectos. "
94
"Debería probar a se conectar á páxina web do negociador de túneles e poñerse "
95
"en contacto cos administradores do sitio."
100
msgid "No tunnel brokers available"
101
msgstr "Non hai negociadores de túneles dispoñibles"
107
"No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). "
108
"This most likely indicates a DNS configuration problem."
110
"Non se puido obter ningún negociador de túneles de DNS (_aiccu + _aiccu."
111
"sixxs.net). O máis probable é que isto indique un problema coa configuración "
117
msgid "No tunnels available"
118
msgstr "Non hai túneles dispoñibles"
124
"No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS "
125
"website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account."
127
"Non ten ningún túnel dispoñible. Conéctese á páxina web de SixXS, http://www."
128
"sixxs.net/ para solicitar un túnel para a súa conta."
79
#~ msgid "Re-check authentication details?"
80
#~ msgstr "¿Volver comprobar os detalles de autenticación?"
83
#~ "The authentication details you specified appear to be incorrect. You "
84
#~ "should try to log in on the tunnel broker website and contact the site "
87
#~ "Os detalles de autenticación que especificou semellan ser incorrectos. "
88
#~ "Debería probar a se conectar á páxina web do negociador de túneles e "
89
#~ "poñerse en contacto cos administradores do sitio."
91
#~ msgid "No tunnel brokers available"
92
#~ msgstr "Non hai negociadores de túneles dispoñibles"
95
#~ "No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs."
96
#~ "net). This most likely indicates a DNS configuration problem."
98
#~ "Non se puido obter ningún negociador de túneles de DNS (_aiccu + _aiccu."
99
#~ "sixxs.net). O máis probable é que isto indique un problema coa "
100
#~ "configuración do DNS."
102
#~ msgid "No tunnels available"
103
#~ msgstr "Non hai túneles dispoñibles"
106
#~ "No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS "
107
#~ "website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account."
109
#~ "Non ten ningún túnel dispoñible. Conéctese á páxina web de SixXS, http://"
110
#~ "www.sixxs.net/ para solicitar un túnel para a súa conta."