8
8
"Project-Id-Version: aiccu 20070115-9\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 04:31+0200\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: aiccu@packages.debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-01-06 11:07+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 19:24+0400\n"
12
12
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
30
31
"To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is the "
31
32
"same username you use to login to the sixxs.net web site."
33
"Для подключения требуется указать имя пользователя в SixXS. Это "
34
"то же самое имя пользователя, которым вы входите на веб-сайт "
34
"Для подключения требуется указать имя пользователя в SixXS. Это то же самое "
35
"имя пользователя, которым вы входите на веб-сайт sixxs.net."
47
47
"To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is the "
48
48
"same password you use to login to the sixxs.net web site."
50
"Для подключения требуется указать пароль в SixXS. Это "
51
"тот же самый пароль, который вы используете на веб-сайте "
50
"Для подключения требуется указать пароль в SixXS. Это тот же самый пароль, "
51
"который вы используете на веб-сайте sixxs.net."
76
75
"If more than one tunnel is configured for your account, please specify which "
77
76
"one should be automatically activated."
79
"Если для учётной записи настроено более одного туннеля, то укажите "
80
"какой из них должен активироваться автоматически."
85
msgid "Re-check authentication details?"
86
msgstr "Перепроверить данные аутентификации?"
92
"The authentication details you specified appear to be incorrect. You should "
93
"try to log in on the tunnel broker website and contact the site "
96
"Указанные вами данные аутентификации, кажется, неверны. "
97
"Попробуйте войти на веб-сайт туннель-брокера и связаться с "
103
msgid "No tunnel brokers available"
104
msgstr "Нет доступных туннель-брокеров"
110
"No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). "
111
"This most likely indicates a DNS configuration problem."
113
"Невозможно получить туннель-брокеры из DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). "
114
"Обычно это указывает на проблему в настройках DNS."
119
msgid "No tunnels available"
120
msgstr "Нет доступных туннелей"
126
"No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS "
127
"website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account."
129
"К вам нет, в данный момент, доступных туннелей. Войдите на веб-сайт SixXS "
130
"http://www.sixxs.net/ и запросите туннель для вашей учётной записи."
78
"Если для учётной записи настроено более одного туннеля, то укажите какой из "
79
"них должен активироваться автоматически."
81
#~ msgid "Re-check authentication details?"
82
#~ msgstr "Перепроверить данные аутентификации?"
85
#~ "The authentication details you specified appear to be incorrect. You "
86
#~ "should try to log in on the tunnel broker website and contact the site "
89
#~ "Указанные вами данные аутентификации, кажется, неверны. Попробуйте войти "
90
#~ "на веб-сайт туннель-брокера и связаться с администратором."
92
#~ msgid "No tunnel brokers available"
93
#~ msgstr "Нет доступных туннель-брокеров"
96
#~ "No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs."
97
#~ "net). This most likely indicates a DNS configuration problem."
99
#~ "Невозможно получить туннель-брокеры из DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). "
100
#~ "Обычно это указывает на проблему в настройках DNS."
102
#~ msgid "No tunnels available"
103
#~ msgstr "Нет доступных туннелей"
106
#~ "No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS "
107
#~ "website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account."
109
#~ "К вам нет, в данный момент, доступных туннелей. Войдите на веб-сайт SixXS "
110
#~ "http://www.sixxs.net/ и запросите туннель для вашей учётной записи."