~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/aiccu/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Reinier Haasjes
  • Date: 2010-01-06 10:02:24 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100106100224-x7vwy93uaexg8rhr
Tags: 20070115-11
* New maintainer. (Closes: #529185: ITA: aiccu -- SixXS Automatic IPv6
  Connectivity Client Utility)
* Install aiccu.conf to usr/share/aiccu/conf-templates/ 
  and use in postinst (Closes: #559683) - Thanks to Patrick Schoenfeld
* Fix "leaves password in debconf database" add db_reset to postinst
  (Closes: #512674)
* Fix "tunnel does not survive suspend" Add restart script to 
  /etc/pm/sleep.d (Closes: #531003)
* Added Japanese translation (Closes: #562803) - Thanks to Hideki Yamane
* Fix "uses non-essential tools in the config script" (Closes: #561324)
  - get brokers list by dns (instead of own binary)
  - supply static brokerlist if dns is unavailable
  - get tunnel ID in postinst (using own binary)
* Minimize rules file - Thanks to Patrick Schoenfeld
* Added VCS-Headers
* Fixed spelling-error-in-binary
* Fixed maintainer-script-empty preinst
* Fixed maintainer-script-without-set-e postinst
* Upgraded compat version to 7
* Added debian/README.source
* Upgraded standards-version to 3.8.3
* Added "no-upstream-changelog" to lintian-overrides
* Add dependency on ucf

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: aiccu 20070115-9\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-07-18 04:31+0200\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: aiccu@packages.debian.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-01-06 11:07+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-08-26 19:24+0400\n"
12
12
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
 
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
18
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
19
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
20
 
20
21
#. Type: string
21
22
#. Description
30
31
"To successfully connect, you must provide your SixXS username. This is the "
31
32
"same username you use to login to the sixxs.net web site."
32
33
msgstr ""
33
 
"Для подключения требуется указать имя пользователя в SixXS. Это "
34
 
"то же самое имя пользователя, которым вы входите на веб-сайт "
35
 
"sixxs.net."
 
34
"Для подключения требуется указать имя пользователя в SixXS. Это то же самое "
 
35
"имя пользователя, которым вы входите на веб-сайт sixxs.net."
36
36
 
37
37
#. Type: password
38
38
#. Description
47
47
"To successfully connect, you must provide your SixXS password. This is the "
48
48
"same password you use to login to the sixxs.net web site."
49
49
msgstr ""
50
 
"Для подключения требуется указать пароль в SixXS. Это "
51
 
"тот же самый пароль, который вы используете на веб-сайте "
52
 
"sixxs.net."
 
50
"Для подключения требуется указать пароль в SixXS. Это тот же самый пароль, "
 
51
"который вы используете на веб-сайте sixxs.net."
53
52
 
54
53
#. Type: select
55
54
#. Description
76
75
"If more than one tunnel is configured for your account, please specify which "
77
76
"one should be automatically activated."
78
77
msgstr ""
79
 
"Если для учётной записи настроено более одного туннеля, то укажите "
80
 
"какой из них должен активироваться автоматически."
81
 
 
82
 
#. Type: boolean
83
 
#. Description
84
 
#: ../templates:6001
85
 
msgid "Re-check authentication details?"
86
 
msgstr "Перепроверить данные аутентификации?"
87
 
 
88
 
#. Type: boolean
89
 
#. Description
90
 
#: ../templates:6001
91
 
msgid ""
92
 
"The authentication details you specified appear to be incorrect. You should "
93
 
"try to log in on the tunnel broker website and contact the site "
94
 
"administrators."
95
 
msgstr ""
96
 
"Указанные вами данные аутентификации, кажется, неверны. "
97
 
"Попробуйте войти на веб-сайт туннель-брокера и связаться с "
98
 
"администратором."
99
 
 
100
 
#. Type: error
101
 
#. Description
102
 
#: ../templates:7001
103
 
msgid "No tunnel brokers available"
104
 
msgstr "Нет доступных туннель-брокеров"
105
 
 
106
 
#. Type: error
107
 
#. Description
108
 
#: ../templates:7001
109
 
msgid ""
110
 
"No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). "
111
 
"This most likely indicates a DNS configuration problem."
112
 
msgstr ""
113
 
"Невозможно получить туннель-брокеры из DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). "
114
 
"Обычно это указывает на проблему в настройках DNS."
115
 
 
116
 
#. Type: error
117
 
#. Description
118
 
#: ../templates:8001
119
 
msgid "No tunnels available"
120
 
msgstr "Нет доступных туннелей"
121
 
 
122
 
#. Type: error
123
 
#. Description
124
 
#: ../templates:8001
125
 
msgid ""
126
 
"No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS "
127
 
"website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account."
128
 
msgstr ""
129
 
"К вам нет, в данный момент, доступных туннелей. Войдите на веб-сайт SixXS "
130
 
"http://www.sixxs.net/ и запросите туннель для вашей учётной записи."
131
 
 
 
78
"Если для учётной записи настроено более одного туннеля, то укажите какой из "
 
79
"них должен активироваться автоматически."
 
80
 
 
81
#~ msgid "Re-check authentication details?"
 
82
#~ msgstr "Перепроверить данные аутентификации?"
 
83
 
 
84
#~ msgid ""
 
85
#~ "The authentication details you specified appear to be incorrect. You "
 
86
#~ "should try to log in on the tunnel broker website and contact the site "
 
87
#~ "administrators."
 
88
#~ msgstr ""
 
89
#~ "Указанные вами данные аутентификации, кажется, неверны. Попробуйте войти "
 
90
#~ "на веб-сайт туннель-брокера и связаться с администратором."
 
91
 
 
92
#~ msgid "No tunnel brokers available"
 
93
#~ msgstr "Нет доступных туннель-брокеров"
 
94
 
 
95
#~ msgid ""
 
96
#~ "No tunnel brokers could be retrieved from DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs."
 
97
#~ "net). This most likely indicates a DNS configuration problem."
 
98
#~ msgstr ""
 
99
#~ "Невозможно получить туннель-брокеры из DNS (_aiccu + _aiccu.sixxs.net). "
 
100
#~ "Обычно это указывает на проблему в настройках DNS."
 
101
 
 
102
#~ msgid "No tunnels available"
 
103
#~ msgstr "Нет доступных туннелей"
 
104
 
 
105
#~ msgid ""
 
106
#~ "No tunnels are currently available to you. Please connect to the SixXS "
 
107
#~ "website at http://www.sixxs.net/ to request a tunnel for your account."
 
108
#~ msgstr ""
 
109
#~ "К вам нет, в данный момент, доступных туннелей. Войдите на веб-сайт SixXS "
 
110
#~ "http://www.sixxs.net/ и запросите туннель для вашей учётной записи."