8
8
"Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 00:51+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-29 00:59+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-03 05:21+0000\n"
11
12
"Last-Translator: Fabounet <fabounet03@gmail.com>\n"
12
13
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-09 04:05+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-04 04:55+0000\n"
17
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
"X-Poedit-Bookmarks: 1393,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19
21
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:32
20
22
msgid "Animated icons"
23
25
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:35
24
26
msgid "This plug-in provides many different animations for your icons."
28
30
#: ../Animated-icons/data/messages:27 ../Animated-icons/data/messages:45
29
31
#: ../Animated-icons/data/messages:63 ../Animated-icons/data/messages:171
33
35
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:57 ../Animated-icons/data/messages:11
34
36
#: ../Animated-icons/data/messages:29 ../Animated-icons/data/messages:47
35
37
#: ../Animated-icons/data/messages:65
39
41
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:58 ../Animated-icons/data/messages:13
40
42
#: ../Animated-icons/data/messages:31 ../Animated-icons/data/messages:49
41
43
#: ../Animated-icons/data/messages:67 ../Animated-icons/data/messages:185
45
47
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:59 ../Animated-icons/data/messages:15
46
48
#: ../Animated-icons/data/messages:33 ../Animated-icons/data/messages:51
47
49
#: ../Animated-icons/data/messages:69 ../Animated-icons/data/messages:159
51
53
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:60 ../Animated-icons/data/messages:17
52
54
#: ../Animated-icons/data/messages:35 ../Animated-icons/data/messages:53
53
55
#: ../Animated-icons/data/messages:71 ../Animated-icons/data/messages:131
57
59
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:61 ../Animated-icons/data/messages:19
58
60
#: ../Animated-icons/data/messages:37 ../Animated-icons/data/messages:55
59
61
#: ../Animated-icons/data/messages:73 ../Animated-icons/data/messages:147
63
65
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:62 ../Animated-icons/data/messages:21
64
66
#: ../Animated-icons/data/messages:95 ../Animated-icons/data/messages:103
68
70
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-init.c:33
184
181
"Drop text on the icon to create persistent items, and middle-clck to recall "
187
"這個小程式會不斷的追蹤剪貼簿與滑鼠的選擇,\n"
188
"所以你可以很快的回call這些,這是拷貝自well-know Klipper。\n"
189
"它支援剪貼簿與滑鼠選擇,預定義的行動,以及固定的物件。\n"
190
"右鍵點擊可以彈跳出剪貼簿與滑鼠選擇的歷史紀錄。\n"
191
"放文字在這個圖示上面可以建立一個固定的物件,中鍵可以回call它們。"
184
"這個面板程式會不斷追蹤剪貼簿與滑鼠選取,\n"
185
"所以您可以快速將它們召回。它算是有名的 Klipper 複製版。\n"
186
"它支援剪貼簿與滑鼠選取、預先定義過的動作、固定項目等。\n"
187
"點擊滑鼠左鍵會彈出剪貼簿與滑鼠選取的歷史。\n"
188
"將文字拖放至該圖示以建立固定項目,只要點擊中鍵就能召回它們。"
190
#: ../Clipper/src/applet-init.c:39
191
msgid "Clipboard history"
193
194
#: ../Clipper/src/applet-notifications.c:99
195
196
"No persistent items.\n"
196
197
"You can add some by drag and dropping some text on the icon."
199
"你可以加入一些文字,利用 拖-拉 文字的方式到這個圖示上面。"
200
"您可以藉由將一些文字拖放至圖示上來加入固定項目。"
201
202
#: ../Dbus/src/applet-init.c:32
203
204
"This plug-in lets extern applications interact on the dock.\n"
204
205
"The communication between both sides is based on Dbus"
206
"這個增效模組讓外來的應用程式可以影響Dock。\n"
207
"此插件能讓外部應用程式與 Dock 互動。\n"
209
210
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:385
210
211
msgid "About this applet"
211
msgstr "關於這個小程式(applet)"
213
214
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:473
214
215
msgid "Sorry, this module couldn't be added."
215
msgstr "很抱歉,這個模組無法加入。"
216
msgstr "很抱歉,無法加入此模組。"
217
218
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:477
218
219
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:483
219
220
msgid "The module has been added, but couldn't be launched."
220
msgstr "這個模組已經加入,但是不能啟動。"
221
msgstr "此模組已加入,但是無法啟動。"
222
223
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:486
224
msgid "The applet '%s' has been succefully updated and automatically reloaded"
225
msgstr "小程式 %s 已經完成更新並且重新啟動。"
226
"The applet '%s' has been succefully updated and automatically reloaded"
227
msgstr "面板程式 %s 更新成功,並且已自動重新載入"
227
229
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:486
230
232
"The applet '%s' has been succefully installed and automatically launched"
231
msgstr "小程式 %s 已經完成安裝並且已經自動啟動"
233
msgstr "面板程式「%s」安裝成功,並且已自動啟動"
233
235
#: ../Doncky/src/applet-cpusage.c:65 ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:56
234
236
#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:61
387
396
#: ../GMenu/src/applet-recent.c:56
388
397
msgid "Recent Documents"
391
400
#: ../GMenu/src/applet-recent.c:108
392
401
msgid "Clear the list of the recently used documents?"
393
msgstr "清除最近使用過的文件列表嗎?"
402
msgstr "清除最近使用過的文件清單嗎?"
395
404
#: ../GMenu/src/applet-run-dialog.c:349 ../Scooby-Do/data/messages:113
396
405
msgid "Enter a command to launch:"
399
408
#: ../MeMenu/src/applet-init.c:31
403
412
#: ../MeMenu/src/applet-init.c:34
405
414
"A menu that lets you access quickly to your information, your online status, "
408
"這是一個可以讓您快速的察看您自己資訊的選單,比如說您線上的狀態、您的朋友等"
416
msgstr "讓您快速存取您資訊的選單,比如您的線上狀態、您的朋友等。"
411
418
#: ../MeMenu/src/applet-notifications.c:31
412
419
msgid "It seems that the Me-Menu is not installed on your system"
413
msgstr "看起來「我的選單」沒有在您的系統上面安裝"
420
msgstr "看起來「Me 選單」尚未安裝於您的系統上"
415
422
#: ../Messaging-Menu/src/applet-init.c:31
416
423
msgid "Messaging Menu"
421
428
"A menu that notices you about new messages from Mail or Chat applications.\n"
422
429
"It handles Evolution, Pidgin, Empathy, etc"
424
"這是一個可以通知您有新的e-mail信件,或者是即時通訊應用程式的新訊息。\n"
425
"可以整合 Evolution 、 Pidgin 、 Empathy .... 等等。"
431
"通知您的郵件應用程式與聊天應用程式收到新訊息的選單。\n"
432
"它支援 Evolution、Pidin、Empathy... 等"
427
434
#: ../Messaging-Menu/src/applet-notifications.c:31
428
435
msgid "It seems that the Messaging-Menu is not installed on your system"
429
msgstr "看起來「訊息選單」沒有在您的系統上面安裝"
436
msgstr "看起來「訊息選單」尚未安裝於您的系統上"
431
438
#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:69
432
439
msgid "Network connection state changed to inactive."
433
msgstr "網路連接狀態更改為無效。"
440
msgstr "網路連線狀態變更為停用。"
435
442
#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:75
436
443
msgid "Connecting..."
439
446
#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:82
440
447
msgid "Network connection is established."
443
450
#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:88
444
451
msgid "Network connection state changed to disconnected."
445
msgstr "網路連接狀態更改為斷線。"
452
msgstr "網路連接狀態變更為斷線。"
447
454
#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:150
448
455
msgid "A cable has been plugged"
451
458
#: ../Network-Monitor/src/applet-dbus-callbacks.c:150
452
459
msgid "A cable has been unplugged"
455
462
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
456
463
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:136 ../wifi/src/applet-draw.c:31
468
475
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
472
479
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
476
483
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
480
487
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
481
488
msgid "Excellent"
484
491
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
485
492
msgid "Not connected"
488
495
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
489
496
msgid "Wired connection"
492
499
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:123 ../wifi/src/applet-draw.c:143
494
501
"Checking connection...\n"
495
502
"Please retry in a few seconds"
500
507
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:131
501
508
msgid "Wired Connection."
504
511
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:133
505
512
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:148 ../wifi/src/applet-draw.c:160
506
513
msgid "Interface"
509
516
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:134
510
517
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:146
630
636
" or copy it and use \"Paste a new RSS Url\" in the menu.\n"
631
637
" or edit the Configuration Panel."
633
"這是一個小程式是一個RSS / Atom 提要閱讀器。\n"
636
" - 左鍵單擊:在對話框當中顯示完整的提要列。\n"
638
" - 在桌面小程式上面滾動滾輪:使提要列滾動。\n"
639
" - 拖放一個有效的網址到圖示上,就可以讀取它。\n"
640
" 或在選單上面使用\"貼上一個新的RSS網址\" 。\n"
639
"此面板程式是 RSS/Atom 饋流閱讀器。\n"
642
" - 點擊左鍵:於對話窗內顯示完整的饋流列。\n"
644
" - 於桌面面板程式上滾動滑鼠滾輪:讓饋流列滾動。\n"
645
" - 將有效的網址拖曳至圖示上並放開來使用該網址。\n"
646
" 或是使用選單內的「貼上新的 RSS 網址」來複製它\n"
643
649
#: ../RSSreader/src/applet-init.c:62 ../RSSreader/src/applet-init.c:122
644
650
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:64
645
651
msgid "Retrieving data..."
648
654
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:77
649
655
msgid "It doesn't seem to be a valid URL."
650
msgstr "這看起來並不像是個有效的網址"
652
658
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:122
653
659
msgid "Paste a new RSS Url (drag and drop)"
654
msgstr "貼上一個新的RSS網址( 拖-拉 網址也可以)"
660
msgstr "貼上新的 RSS 網址 (使用滑鼠拖放)"
656
662
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:125
657
663
msgid "Open with your web browser"
660
666
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:391
661
667
msgid "Warning: couldn't retrieve data last time we tried."
662
msgstr "警告:我們最後一次嘗試仍無法恢復數據。"
668
msgstr "警告:我們的最後一次嘗試無法取得資料。"
664
670
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:426
665
671
msgid "No URL is defined."
668
674
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:427
669
675
msgid "No data (no connection?)"
670
msgstr "沒有資料(沒有連線嗎?)"
676
msgstr "無資料 (尚未連線嗎?)"
672
678
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:445 ../RSSreader/src/applet-rss.c:465
673
679
msgid "Invalid data (invalid RSS/Atom feed?)"
674
msgstr "無效的數據(無效的RSS / Atom條目?)"
680
msgstr "無效的數據 (無效的 RSS / Atom 饋流?)"
676
682
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:517
680
686
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:556
681
687
msgid "No modification"
828
834
"for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
829
835
"Escape or the same shortkey will cancel."
831
"此增效模組允許您使用鍵盤快速鍵來直接操作不同的動作。\n"
832
"它有2種模式,每一個都會指定一組鍵盤快速鍵:\n"
834
"- 搜尋者模式(finder mode)(預設快速鍵:按Ctrl + Enter鍵):\n"
835
" 它可以讓你找到並啟動應用程序,文件,最近的文件,Firefox書籤,命令列指令,"
837
" 輸入您想要搜索的,結果會即時顯示。\n"
838
" 每一類別的第一個結果都會顯示在主搜尋結果畫面上。\n"
840
" 並使用 左/右 鍵進入一個類別,或顯示更多的動作(當有一個小箭頭出現時)。\n"
841
" 一旦進入一個類別,您可以透過輸入一些文字的方式來篩選結果。\n"
842
" 按 Enter 讓輸入有效,保持SHIFT鍵或ALT鍵來保持結果列表開啟。\n"
844
"- 導航模式(navigation mode)(預設快速鍵:按Ctrl + F9):\n"
845
" 使用鍵盤方向鍵到Dock與子Dock,\n"
846
" 或者輸入一個快速啟動的名稱,然後按Tab鍵自動跳到下一個快速啟動\n"
847
" 按 Enter 鍵點擊該圖示,Shift + Enter 等同 Shift 鍵 +滑鼠點擊,Alt + Enter"
848
"鍵為中鍵點擊,以及Ctrl + Enter 等同 Ctrl + 左鍵點擊\n"
849
"Esc或相同功能的快速鍵則是功能\"取消\"。"
837
"此插件讓您可以透過鍵盤直接執行不同的動作。\n"
838
"它有 2 種模式,兩種都由鍵盤快捷鍵所觸發:\n"
840
"- 查詢器模式 (預設快捷鍵:CTRL + Enter):\n"
841
" 它讓您查詢並啟動應用程式、檔案、最近的檔案、firefox 書籤、指令,甚至是計算功能。\n"
842
" 輸入您想查詢的東西,查詢的結果將即時顯示。\n"
843
" 每種分類的最先幾個結果會顯示在主要列出的內容中。\n"
844
" 您可以使用上/下方向按鍵來瀏覽清單,\n"
845
" 或是使用左/右方向按鍵來進入某分類或顯示更多動作 (當文字旁出現小箭頭時才能使用)。\n"
846
" 一旦進入分類內,您可以透過輸入某些字母來過濾結果。\n"
847
" 按下 Enter 鍵來讓它生效;按住 SHIFT 或 ALT 來保住查詢結果清單持續開啟。\n"
849
"- 瀏覽模式 (預設快捷鍵:CTRL + F9):\n"
850
" 使用方向鍵以在 Dock 內與子 Dock 內瀏覽\n"
851
" 或是輸入快速啟動的名稱並按下 Tab 鍵以自動跳至下個合適的快速啟動\n"
852
" 按下 Enter 鍵表示點擊該圖示,Shift+Enter 代表 Shift+點擊,Alt+Enter 代表中鍵點擊,Ctrl+Enter "
851
856
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:510
852
857
msgid "(F1) Match case"
855
860
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:517
856
861
msgid "(F2) Music"
859
864
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:524
860
865
msgid "(F3) Image"
863
868
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:531
864
869
msgid "(F4) Video"
867
872
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:538
868
873
msgid "(F5) Text"
871
876
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:545
872
877
msgid "(F6) Html"
875
880
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:552
876
881
msgid "(F7) Sources"
879
884
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:671 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:362
880
885
msgid "No result"
1054
1058
"This applet works with the Alsa sound driver."
1056
"這個小程式可以讓您從Dock上面控制聲音的大小。\n"
1057
"在圖示上面捲動 上/下 來 增加/降低 聲音大小。\n"
1058
"在圖示上面點擊可以 顯示/隱藏 聲音控制台(您還可以設定一個鍵盤熱鍵來做相同的動"
1060
"您還可以在交談式視窗上面點擊來隱藏它。\n"
1061
"中鍵點擊可以使用或者是不使用靜音,雙擊圖示可以顯示出聲音頻道的混合器。\n"
1062
"這個小工具工作在Alsa的聲音驅動程式當中。"
1060
"此面板程式讓您從 Dock 控制音量。\n"
1062
"點擊圖示以顯示或隱藏音量控制 (您可以為該動作綁定一組鍵盤快捷鍵)\n"
1063
"您也可以透過點擊它來隱藏對話窗。\n"
1064
"點擊中鍵以設定靜音或取消靜音,雙擊滑鼠以叫出聲道混音器。\n"
1065
"此面板程式運作於 Alsa 音效驅動程式。"
1064
1067
#: ../alsaMixer/src/applet-init.c:42
1066
1068
msgid "Sound Control"
1069
1071
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:51
1071
1073
msgid "I couldn't open card '%s'"
1072
msgstr "我沒有辦法打開 '%s' 音效卡"
1074
msgstr "我無法開啟音效卡 '%s'"
1074
1076
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:56
1076
1078
msgid "Card '%s' opened but I couldn't get any info"
1077
msgstr "音效卡 '%s' 已經開啟了,但是我找不到任何的資訊。"
1079
msgstr "音效卡 '%s' 已開啟,但我無法取得任何資訊"
1079
1081
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:64
1080
1082
msgid "I couldn't open the mixer"
1083
1085
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:71
1084
1086
msgid "I couldn't attach the mixer to the card"
1085
msgstr "我不能連結混合器與音效卡"
1087
msgstr "我無法連結混音器與音效卡"
1087
1089
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:78
1088
1090
msgid "I couldn't register options"
1091
1093
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:86
1092
1094
msgid "I couldn't load the mixer"
1095
1097
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:289
1096
1098
msgid "Set up volume:"
1099
1101
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:57
1100
1102
msgid "Adjust channels"
1105
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:59
1109
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:61
1103
1113
#: ../clock/src/applet-calendar.c:190 ../clock/src/applet-calendar.c:271
1104
1114
#: ../clock/src/applet-calendar.c:437 ../clock/src/applet-calendar.c:442
1168
1177
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1169
1178
msgid "Week Day"
1172
1181
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1173
1182
msgid "Week End"
1176
1185
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1181
1189
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1183
1190
msgid "Repeat every:"
1184
msgstr "重複此消息的時間間隔:"
1186
1193
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1187
1194
msgid "If every month, which day of the month?"
1195
msgstr "如果每月重複一次,要是月中的哪一天?"
1190
1197
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1191
1198
msgid "Message you want to use to be notified:"
1199
msgstr "您想要用來通知的訊息:"
1194
1201
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1196
1202
msgid "Tea Time!"
1199
1205
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1201
1206
msgid "Command to launch:"
1204
1209
#: ../clock/src/applet-config.c:35
1208
1213
#: ../clock/src/applet-config.c:492 ../weather/src/applet-config.c:180
1209
1214
msgid "Search for your location :"
1212
1217
#: ../clock/src/applet-draw.c:54
1252
1257
"2 view are available : <b>numeric</b> and <b>analogic</b>.\n"
1253
1258
" Analogic view is compatible with the Cairo-Clock's themes, and you can "
1254
1259
"detach the applet to be a perfect clone of Cairo-Clock.\n"
1255
"It displays a <b>calendar</b> on left-click, which lets you <b>manage tasks</"
1260
"It displays a <b>calendar</b> on left-click, which lets you <b>manage "
1257
1262
"It also supports alarms, and allows you to setup time and date.\n"
1258
1263
"Left-click to show/hide the calendar, Middle-click to stop a notification,\n"
1259
1264
"Double-click on a day to edit the tasks for this day."
1261
"這個小程式可以顯示時間,日期和計劃。\n"
1262
"兩個外觀可以使用: <b>數位式</b> 與 <b>指針式</b>.\n"
1263
"指針式的外觀可以與 Cairo-時鐘 主題相容,並且可以完整的分離這個小程式到桌面"
1265
"它可以用左鍵點擊來顯示 <b>日曆</b> ,或者讓您 <b>管理任務</b>.\n"
1266
"它也可以使用鬧鐘,並且允許您設定時間與日期。\n"
1267
"左鍵點擊 顯示/隱藏 日曆,中鍵點擊來停止通知。\n"
1266
"此面板程式顯示時間、日期與日曆。\n"
1267
"2 種檢視模式可用:<b>數位式</b>與<b>類比式</b>。\n"
1268
" 類比式檢視與 Cairo-Clock 的主題相容,並且您可以完美地獨立分離該 Cairo-Clock 面板程式。\n"
1269
"以左鍵點擊時,它會顯示一份<b>日曆</b>,可以讓您<b>管理工作事項</b>。\n"
1270
"它也支援鬧鐘功能,還能讓您設置時間與日期。\n"
1271
"點擊左鍵以顯示或隱藏該日曆,點集中鍵以停止通知功能。\n"
1272
"針對日期雙擊滑鼠以編輯該日的工作事項。"
1270
1274
#: ../clock/src/applet-notifications.c:62
1285
1289
"You can add tasks by clicking on the applet to open the calendar, and then "
1286
1290
"double-clicking on a day."
1292
"接下來的 7 日內都沒有排定的工作事項。\n"
1290
"您可以增加一個計劃行程,雙擊預定行程那天的日期就可以加入。"
1294
"您可以藉由點擊面板程式來開啟日曆,接著雙擊某一日來加入工作事項。"
1292
1296
#: ../clock/src/applet-notifications.c:90
1293
1297
msgid "Set up time and date"
1296
1300
#: ../clock/src/applet-notifications.c:91
1297
1301
msgid "Show today's tasks"
1300
1304
#: ../clock/src/applet-notifications.c:92
1301
1305
msgid "Show this week's tasks"
1304
1308
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:156
1305
1309
msgid "Add a new task"
1308
1312
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:177
1309
1313
msgid "Delete this task"
1312
1316
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:215
1313
1317
msgid "Don't repeat"
1316
1320
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:221
1317
1321
msgid "Each month"
1320
1324
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:227
1321
1325
msgid "Each year"
1324
1328
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:350
1325
1329
msgid "each month"
1328
1332
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:353
1329
1333
msgid "each year"
1495
1498
#: ../dialog-rendering/src/applet-init.c:32
1496
1499
msgid "dialog rendering"
1499
1502
#: ../dialog-rendering/src/applet-init.c:35
1500
1503
msgid "This plug-in provides some decorators for dialog bubbles."
1501
msgstr "這個外掛提供一些的外框裝飾給彈出式視窗。"
1504
msgstr "此插件提供對話窗一些裝置。"
1503
1506
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:158
1504
msgid "Couldn't upload the file, check that your internet connexion is active."
1505
msgstr "無法更新檔案,請檢查您的網際網路連線是否正常。"
1508
"Couldn't upload the file, check that your internet connexion is active."
1509
msgstr "無法上傳檔案,請檢查您的網路連線是否啟用。"
1507
1511
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:273
1509
1513
"File has been uploaded.\n"
1510
1514
"Just press CTRL+v to paste its URL anywhere."
1513
"只要按下CTRL + v 可在任何地方貼上URL位址。"
1517
"只要按下 CTRL+V 就能到處貼上其網址。"
1515
1519
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:318
1516
msgid "Please wait for the current upload to finish before starting a new one."
1517
msgstr "請等待目前的上傳結束之後,才開始另一個新的。"
1521
"Please wait for the current upload to finish before starting a new one."
1522
msgstr "在開始新的上傳之前,請等候目前的上傳結束。"
1519
1524
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:537
1521
1525
msgid "Tiny URL"
1524
1528
#: ../dnd2share/src/applet-init.c:41
1535
1539
"You'll need to install 'curl' and 'wget' to upload the data."
1537
"這個小程式可以讓您很簡單的分享檔案:\n"
1538
"拖-放檔案在這個圖示上面,就能夠上傳檔案到可用的主機站台。\n"
1539
"他支援很多的站台,像是DropBox、Imageshack、pastebin等等。\n"
1540
"您可以上傳文字、圖片、影像與檔案。\n"
1541
"而上傳完畢的超連結網址會自動的儲存在您的剪貼簿裏面,只要按下CTRL + v 就可以貼"
1543
"您可以在沒有任何帳戶的情況之下,將您的最後上傳檔案網址保存在剪貼簿的歷史紀錄"
1545
"您還需要安裝 'curl' 與 'wget' 這兩個程式來上傳資料。"
1541
"此面板程式可以讓您簡易分享檔案:\n"
1542
"拖放檔案至該圖示以上傳它至可用的主機站台。\n"
1543
"它支援許多網站,像是 DropBox、Imageshack、pastebin...等\n"
1544
"您可以上傳文字、影像、視訊、檔案。\n"
1545
"輸出的網址會自動儲存於剪貼簿,這樣一來就能直接用 CTRL+v 製作複製。\n"
1546
"它能保存您最近上傳的歷史以在沒有帳號的情況下也能擷取它們。\n"
1547
"您需要安裝 'curl' 與 'wget' 才能上傳資料。"
1547
1549
#: ../dnd2share/src/applet-init.c:50
1548
1550
msgid "Drop to share"
1551
1553
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:33
1552
1554
msgid "Clear the list of the recently uploaded files?"
1553
msgstr "清除列表最近上傳的文件?"
1555
msgstr "清除最近上傳檔案的清單?"
1555
1557
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:51
1704
1705
#: ../dustbin/src/applet-init.c:33
1706
1707
"This applet manages the dustbin\n"
1707
"You can threw files and unmount disks by drag andn droping them on the "
1708
"You can threw files and unmount disks by drag-and-dropping them on the "
1709
"The applet can warn you if you use too much space\n"
1710
"Middle-click to display usefull info about the dustbin."
1710
"Middle-click on the icon will empty the dustbin."
1713
"您可以把不要的檔案或者是想要卸載的磁碟丟到圖示上面。\n"
1714
"假如您使用了太多的空間,這個小程式可以警告您。\n"
1715
"中鍵點擊可以顯示關於回收桶的使用資訊。"
1713
"您可以將檔案或磁碟拖曳至該圖示以丟棄它們或卸載它們。\n"
1714
"對該圖示點擊滑鼠中鍵會清空該回收筒。"
1717
1716
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:32
1719
1717
msgid "You're about to delete all files in all dustbins. Sure ?"
1720
1718
msgstr "您即將刪除回收桶中的所有檔案。確定嗎?"
1722
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:63
1720
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:80
1723
1721
msgid "The trash contains"
1726
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:65
1724
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:82
1731
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:67
1728
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:82
1732
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:84
1735
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:67
1736
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:84
1739
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:73
1740
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:100
1741
msgid "Counting total size and files number..."
1742
msgstr "計算全部的容量和文件的數量 ..."
1744
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:136
1741
1745
msgid "Show Trash (click)"
1746
msgstr "顯示回收筒 (滑鼠點擊)"
1744
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:74
1748
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:137
1746
1749
msgid "Empty Trash (middle-click)"
1750
msgstr "清空回收筒 (滑鼠中鍵)"
1749
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:76
1752
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:139
1750
1753
msgid "Display dustbins information"
1751
1754
msgstr "顯示回收桶資訊"
1753
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:88
1756
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:151
1755
1758
msgid "%s successfully unmounted"
1756
1759
msgstr "%s 現在已卸載"
1758
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:92
1761
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:155
1760
1763
msgid "failed to unmount %s"
1761
1764
msgstr "卸載 %s 失敗"
1763
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:116
1766
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:179
1764
1767
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:167
1765
1768
msgid "Unmouting this volume ..."
1769
msgstr "正在卸除此儲存區..."
1768
1771
#: ../gnome-integration-old/src/applet-init.c:30
1799
1802
#: ../icon-effect/data/messages:23 ../icon-effect/data/messages:39
1800
1803
#: ../icon-effect/data/messages:55 ../icon-effect/data/messages:71
1804
1807
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:83 ../icon-effect/data/messages:9
1805
1808
#: ../icon-effect/data/messages:25 ../icon-effect/data/messages:41
1806
1809
#: ../icon-effect/data/messages:57 ../icon-effect/data/messages:99
1810
1813
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:86 ../icon-effect/data/messages:11
1811
1814
#: ../icon-effect/data/messages:27 ../icon-effect/data/messages:43
1812
1815
#: ../icon-effect/data/messages:59 ../icon-effect/data/messages:143
1816
1819
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:89 ../icon-effect/data/messages:13
1817
1820
#: ../icon-effect/data/messages:29 ../icon-effect/data/messages:45
1818
1821
#: ../icon-effect/data/messages:61 ../icon-effect/data/messages:121
1822
1825
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:92 ../icon-effect/data/messages:15
1823
1826
#: ../icon-effect/data/messages:31 ../icon-effect/data/messages:47
1824
1827
#: ../icon-effect/data/messages:63 ../icon-effect/data/messages:165
1828
1831
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:95 ../icon-effect/data/messages:17
1829
1832
#: ../icon-effect/data/messages:33 ../icon-effect/data/messages:49
1830
1833
#: ../icon-effect/data/messages:65 ../icon-effect/data/messages:185
1831
1834
msgid "Firework"
1832
msgstr "煙火(Firework)"
1834
1837
#: ../illusion/src/applet-init.c:30
1835
1838
msgid "illusion"
1836
msgstr "幻象(illusion)"
1838
1841
#: ../illusion/src/applet-init.c:33
1840
1843
"This plugin provides animations for appearance & disappearance of icons."
1841
msgstr "此外掛提供了顯示與消失的圖示動畫。"
1844
msgstr "此插件提供圖示的顯示與消失動畫。"
1843
1846
#: ../kde-integration/src/applet-init.c:30
1896
1899
msgid "Program an automatic shut-down"
1897
1900
msgstr "計劃的自動關機"
1899
#: ../logout/src/applet-notifications.c:157
1902
#: ../logout/src/applet-notifications.c:158
1900
1903
msgid "Your computer will shut-down in 1 minute."
1901
1904
msgstr "您的電腦將在1分鐘內關機。"
1903
1906
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1904
1907
msgid "Server address:"
1907
1910
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1911
1914
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1912
1915
msgid "Username:"
1915
1918
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1916
1919
msgid "Password:"
1919
1922
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1920
1923
msgid "The password will be crypted."
1923
1926
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1928
1930
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1930
1932
"Enter 0 to use the default port. Default ports are 110 for POP3 or APOP and "
1931
1933
"995 for POP3S."
1934
msgstr "請輸入 0 以使用預設連接埠。POP3 與 APOP 的預設連接埠為 100,POP3S 為 995。"
1934
1936
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1935
1937
msgid "Use a secure connection (SSL)"
1938
msgstr "使用安全連線 (SSL)"
1938
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1940
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 ../RSSreader/data/messages:109
1941
#: ../netspeed/data/messages:133 ../powermanager/data/messages:147
1942
#: ../weather/data/messages:107
1943
msgid "Refresh time:"
1943
1946
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 ../RSSreader/data/messages:107
1947
#: ../weather/data/messages:105
1944
1948
msgid "In minutes."
1947
1951
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1949
1952
msgid "Specific mail application"
1952
1955
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1954
1956
msgid "Leave empty to use the default mail application."
1955
msgstr "空白將會使用預設的圖示。"
1957
msgstr "留空白以使用預設郵件應用程式。"
1957
1959
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1958
1960
msgid "Directory on server:"
1961
1963
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1963
1964
msgid "Path of mbox file:"
1965
msgstr "mbox 檔案的路徑:"
1966
1967
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1968
1968
msgid "Path to Mail directory:"
1971
1971
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1972
1972
msgid "Address of feed:"
1975
1975
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:49
1976
1976
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:112
1977
1977
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:289
1978
1978
msgid "myLogin"
1981
1981
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:206
1982
1982
msgid "Please choose an account type."
2379
2375
"The applet can also display valuable information about your disks, like free "
2380
2376
"space, type, etc."
2382
"這是一個小程式,可以讓您直接編輯您所有的快速鍵設定。\n"
2383
"他能夠管理磁碟、網路節點與檔案瀏覽器(Nautilus)書籤>(即使您沒有Nautilus)。\n"
2378
"這是一個面板程式,可以讓您直接編輯您所有的快速鍵設定。\n"
2379
"他能夠管理磁碟、網路節點與 Nautilus 書籤 (即使您沒有 Nautilus)。\n"
2384
2380
"拖-放 一個資料夾到圖示上面或者子Dock上面可以將它加入書籤。\n"
2385
2381
"在圖示上面中鍵點擊可以顯示您的家目錄。\n"
2386
2382
"在掛載圖示上面點擊滑鼠中鍵可以快速的 掛載/反掛載 磁碟。\n"
2387
"這個小程式也可以顯示您的硬碟資訊,像是剩餘空間、檔案格式類型等等。"
2383
"這個面板程式也可以顯示您的硬碟資訊,像是剩餘空間、檔案格式類型等等。"
2389
2385
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:44
2390
2386
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:72
2392
2388
msgid "failed to mount %s"
2395
2391
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:44
2396
2392
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:72
2398
2394
msgid "Failed to unmount %s"
2399
2395
msgstr "卸載 %s 失敗"
2401
2397
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:88
2402
2398
msgid "Sorry, this applet is not yet available for KDE."
2399
msgstr "很抱歉,此面板程式尚未提供給 KDE。"
2405
2401
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:90
2406
2402
msgid "No disks or bookmarks were found."
2409
2405
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:193
2411
2406
msgid "Enter a name for this bookmark:"
2414
2409
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:250
2415
2410
msgid "Remove this bookmark"
2416
2411
msgstr "移除這個書籤"
2418
2413
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:251
2420
2414
msgid "Rename this bookmark"
2423
2417
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:257
2428
2421
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:262
2430
2422
msgid "Unmount (middle-click)"
2433
2425
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:262
2435
2426
msgid "Mount (middle-click)"
2438
2429
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:264
2439
2430
msgid "Get disk info"
2468
2458
"Middle-click to show/hide either the desktop, the desklets, the Widget "
2469
2459
"Layer, or all the desktops at once."
2471
"這個小程式可以增加一個圖示來顯示您的桌面,\n"
2472
" 還有:桌面小程式(desklets)、桌面小程式層(Widget Layer)、或者一次顯示全部的桌"
2461
"這個面板程式可以增加一個圖示來顯示您的桌面,\n"
2462
" 還有:桌面小工具、Widget 層、或者一次顯示全部的桌面。\n"
2474
2463
"他還可以使用右鍵點擊選單來快速切換螢幕解析度。\n"
2475
2464
"左鍵點擊來 顯示/隱藏 桌面。\n"
2476
"中鍵點擊可以 顯示/隱藏 不管是桌面、桌面小程式、桌面小程式層、還是全部的桌面。"
2465
"中鍵點擊可以 顯示/隱藏 不管是桌面、桌面面板程式、桌面面板程式層、還是全部的桌面。"
2478
2467
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:76
2479
2468
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:37
2480
2469
msgid "You need to run Compiz and activate its 'DBus' plug-in."
2481
msgstr "您需要執行Compiz並且啟動「DBus」這個外掛。"
2470
msgstr "您需要執行 Compiz 並且啟動「DBus」這個插件。"
2483
2472
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:165
2484
2473
msgid "Change screen resolution"
2778
2761
msgid "Terminal"
2781
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:149
2764
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:154
2782
2765
msgid "Set title for this tab:"
2783
2766
msgstr "設定這個分頁的標籤"
2785
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:203
2768
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:209
2786
2769
msgid "Select a color"
2789
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:312
2772
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:318
2791
2774
msgid "You can recall the Terminal desklet by typing %s"
2792
2775
msgstr "您可以按下 %s 來喚回終端機桌面小工具"
2794
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:358
2777
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:364
2798
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:374
2781
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:380
2799
2782
msgid "Rename this Tab"
2800
2783
msgstr "更改這個分頁的名稱"
2802
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:380
2785
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:386
2803
2786
msgid "Change this Tab's colour"
2804
2787
msgstr "改變這個分頁的顏色"
2806
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:386
2789
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:392
2807
2790
msgid "Close this Tab"
2808
2791
msgstr "關閉這個分頁"
2810
2793
#: ../tomboy/src/tomboy-init.c:30
2812
2794
msgid "Note-Taking"
2815
2797
#: ../tomboy/src/tomboy-init.c:33
3589
3570
#: ../Folders/data/messages:33 ../GMenu/data/messages:21
3590
3571
#: ../MeMenu/data/messages:15 ../Messaging-Menu/data/messages:17
3591
3572
#: ../Network-Monitor/data/messages:21 ../RSSreader/data/messages:23
3592
#: ../System-Monitor/data/messages:19 ../Toons/data/messages:19
3593
#: ../Xgamma/data/messages:21 ../alsaMixer/data/messages:19
3594
#: ../clock/data/messages:21 ../compiz-icon/data/messages:17
3595
#: ../dnd2share/data/messages:21 ../dustbin/data/messages:17
3596
#: ../keyboard-indicator/data/messages:17 ../logout/data/messages:21
3597
#: ../mail/data/messages:17 ../musicPlayer/data/messages:19
3598
#: ../netspeed/data/messages:17 ../powermanager/data/messages:19
3599
#: ../quick-browser/data/messages:23 ../shortcuts/data/messages:21
3600
#: ../showDesktop/data/messages:25 ../slider/data/messages:19
3601
#: ../stack/data/messages:23 ../stacks/data/messages:19
3602
#: ../switcher/data/messages:21 ../systray/data/messages:21
3603
#: ../template/data/messages:21 ../terminal/data/messages:21
3604
#: ../tomboy/data/messages:31 ../weather/data/messages:19
3605
#: ../weblets/data/messages:21 ../wifi/data/messages:19
3573
#: ../Status-Notifier/data/messages:21 ../System-Monitor/data/messages:19
3574
#: ../Toons/data/messages:19 ../Xgamma/data/messages:21
3575
#: ../alsaMixer/data/messages:19 ../clock/data/messages:21
3576
#: ../compiz-icon/data/messages:17 ../dnd2share/data/messages:21
3577
#: ../dustbin/data/messages:17 ../keyboard-indicator/data/messages:17
3578
#: ../logout/data/messages:21 ../mail/data/messages:17
3579
#: ../musicPlayer/data/messages:19 ../netspeed/data/messages:17
3580
#: ../powermanager/data/messages:19 ../quick-browser/data/messages:23
3581
#: ../shortcuts/data/messages:21 ../showDesktop/data/messages:25
3582
#: ../slider/data/messages:19 ../stack/data/messages:23
3583
#: ../stacks/data/messages:19 ../switcher/data/messages:21
3584
#: ../systray/data/messages:21 ../template/data/messages:21
3585
#: ../terminal/data/messages:21 ../tomboy/data/messages:31
3586
#: ../weather/data/messages:19 ../weblets/data/messages:21
3587
#: ../wifi/data/messages:19
3607
3589
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
3608
3590
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
3610
"假如鎖定了,桌面小工具就不能夠簡單的用拖動的方式移動。然而您還是可以用 ALT + "
3591
msgstr "假如鎖定了,桌面小工具就不能夠簡單的用拖動的方式移動。然而您還是可以用 ALT + 左鍵拖動 的方式來移動。"
3613
3593
#: ../Clipper/data/messages:23 ../Doncky/data/messages:21
3614
3594
#: ../Folders/data/messages:35 ../GMenu/data/messages:23
3615
3595
#: ../MeMenu/data/messages:17 ../Messaging-Menu/data/messages:19
3616
3596
#: ../Network-Monitor/data/messages:23 ../RSSreader/data/messages:25
3617
#: ../System-Monitor/data/messages:21 ../Toons/data/messages:21
3618
#: ../Xgamma/data/messages:23 ../alsaMixer/data/messages:21
3619
#: ../clock/data/messages:23 ../compiz-icon/data/messages:19
3620
#: ../dnd2share/data/messages:23 ../dustbin/data/messages:19
3621
#: ../keyboard-indicator/data/messages:19 ../logout/data/messages:23
3622
#: ../mail/data/messages:19 ../musicPlayer/data/messages:21
3623
#: ../netspeed/data/messages:19 ../powermanager/data/messages:21
3624
#: ../quick-browser/data/messages:25 ../shortcuts/data/messages:23
3625
#: ../showDesktop/data/messages:27 ../slider/data/messages:21
3626
#: ../stack/data/messages:25 ../stacks/data/messages:21
3627
#: ../switcher/data/messages:23 ../systray/data/messages:23
3628
#: ../template/data/messages:23 ../terminal/data/messages:23
3629
#: ../tomboy/data/messages:33 ../weather/data/messages:21
3630
#: ../weblets/data/messages:23 ../wifi/data/messages:21
3597
#: ../Status-Notifier/data/messages:23 ../System-Monitor/data/messages:21
3598
#: ../Toons/data/messages:21 ../Xgamma/data/messages:23
3599
#: ../alsaMixer/data/messages:21 ../clock/data/messages:23
3600
#: ../compiz-icon/data/messages:19 ../dnd2share/data/messages:23
3601
#: ../dustbin/data/messages:19 ../keyboard-indicator/data/messages:19
3602
#: ../logout/data/messages:23 ../mail/data/messages:19
3603
#: ../musicPlayer/data/messages:21 ../netspeed/data/messages:19
3604
#: ../powermanager/data/messages:21 ../quick-browser/data/messages:25
3605
#: ../shortcuts/data/messages:23 ../showDesktop/data/messages:27
3606
#: ../slider/data/messages:21 ../stack/data/messages:25
3607
#: ../stacks/data/messages:21 ../switcher/data/messages:23
3608
#: ../systray/data/messages:23 ../template/data/messages:23
3609
#: ../terminal/data/messages:23 ../tomboy/data/messages:33
3610
#: ../weather/data/messages:21 ../weblets/data/messages:23
3611
#: ../wifi/data/messages:21
3631
3612
msgid "Lock position?"
3635
3616
#: ../Folders/data/messages:37 ../GMenu/data/messages:25
3636
3617
#: ../MeMenu/data/messages:19 ../Messaging-Menu/data/messages:21
3637
3618
#: ../Network-Monitor/data/messages:25 ../RSSreader/data/messages:27
3638
#: ../System-Monitor/data/messages:23 ../Toons/data/messages:23
3639
#: ../Xgamma/data/messages:25 ../alsaMixer/data/messages:23
3640
#: ../clock/data/messages:25 ../compiz-icon/data/messages:21
3641
#: ../dnd2share/data/messages:25 ../dustbin/data/messages:21
3642
#: ../keyboard-indicator/data/messages:21 ../logout/data/messages:25
3643
#: ../mail/data/messages:21 ../musicPlayer/data/messages:23
3644
#: ../netspeed/data/messages:21 ../powermanager/data/messages:23
3645
#: ../quick-browser/data/messages:27 ../shortcuts/data/messages:25
3646
#: ../showDesktop/data/messages:29 ../slider/data/messages:23
3647
#: ../stack/data/messages:27 ../stacks/data/messages:23
3648
#: ../switcher/data/messages:25 ../template/data/messages:25
3649
#: ../terminal/data/messages:25 ../tomboy/data/messages:35
3650
#: ../weather/data/messages:23 ../weblets/data/messages:25
3651
#: ../wifi/data/messages:23
3619
#: ../Status-Notifier/data/messages:25 ../System-Monitor/data/messages:23
3620
#: ../Toons/data/messages:23 ../Xgamma/data/messages:25
3621
#: ../alsaMixer/data/messages:23 ../clock/data/messages:25
3622
#: ../compiz-icon/data/messages:21 ../dnd2share/data/messages:25
3623
#: ../dustbin/data/messages:21 ../keyboard-indicator/data/messages:21
3624
#: ../logout/data/messages:25 ../mail/data/messages:21
3625
#: ../musicPlayer/data/messages:23 ../netspeed/data/messages:21
3626
#: ../powermanager/data/messages:23 ../quick-browser/data/messages:27
3627
#: ../shortcuts/data/messages:25 ../showDesktop/data/messages:29
3628
#: ../slider/data/messages:23 ../stack/data/messages:27
3629
#: ../stacks/data/messages:23 ../switcher/data/messages:25
3630
#: ../template/data/messages:25 ../terminal/data/messages:25
3631
#: ../tomboy/data/messages:35 ../weather/data/messages:23
3632
#: ../weblets/data/messages:25 ../wifi/data/messages:23
3653
3634
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
3654
3635
"middle-click or ALT + left-click."
3656
"以您的視窗管理員設定為主,您也可以改變尺寸例如以 ALT + 滑鼠中鍵點擊 或者是 "
3636
msgstr "以您的視窗管理員設定為主,您也可以改變尺寸例如以 ALT + 滑鼠中鍵點擊 或者是 ALT + 左鍵點擊。"
3659
3638
#: ../Clipper/data/messages:27 ../Doncky/data/messages:25
3660
3639
#: ../Folders/data/messages:39 ../GMenu/data/messages:27
3661
3640
#: ../MeMenu/data/messages:21 ../Messaging-Menu/data/messages:23
3662
3641
#: ../Network-Monitor/data/messages:27 ../RSSreader/data/messages:29
3663
#: ../System-Monitor/data/messages:25 ../Toons/data/messages:25
3664
#: ../Xgamma/data/messages:27 ../alsaMixer/data/messages:25
3665
#: ../clock/data/messages:27 ../compiz-icon/data/messages:23
3666
#: ../dnd2share/data/messages:27 ../dustbin/data/messages:23
3667
#: ../keyboard-indicator/data/messages:23 ../logout/data/messages:27
3668
#: ../mail/data/messages:23 ../musicPlayer/data/messages:25
3669
#: ../netspeed/data/messages:23 ../powermanager/data/messages:25
3670
#: ../quick-browser/data/messages:29 ../shortcuts/data/messages:27
3671
#: ../showDesktop/data/messages:31 ../slider/data/messages:25
3672
#: ../stack/data/messages:29 ../stacks/data/messages:25
3673
#: ../switcher/data/messages:27 ../template/data/messages:27
3674
#: ../terminal/data/messages:27 ../tomboy/data/messages:37
3675
#: ../weather/data/messages:25 ../weblets/data/messages:27
3676
#: ../wifi/data/messages:25
3642
#: ../Status-Notifier/data/messages:27 ../System-Monitor/data/messages:25
3643
#: ../Toons/data/messages:25 ../Xgamma/data/messages:27
3644
#: ../alsaMixer/data/messages:25 ../clock/data/messages:27
3645
#: ../compiz-icon/data/messages:23 ../dnd2share/data/messages:27
3646
#: ../dustbin/data/messages:23 ../keyboard-indicator/data/messages:23
3647
#: ../logout/data/messages:27 ../mail/data/messages:23
3648
#: ../musicPlayer/data/messages:25 ../netspeed/data/messages:23
3649
#: ../powermanager/data/messages:25 ../quick-browser/data/messages:29
3650
#: ../shortcuts/data/messages:27 ../showDesktop/data/messages:31
3651
#: ../slider/data/messages:25 ../stack/data/messages:29
3652
#: ../stacks/data/messages:25 ../switcher/data/messages:27
3653
#: ../template/data/messages:27 ../terminal/data/messages:27
3654
#: ../tomboy/data/messages:37 ../weather/data/messages:25
3655
#: ../weblets/data/messages:27 ../wifi/data/messages:25
3677
3656
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
3678
3657
msgstr "桌面小工具的尺寸(寬 x 高):"
3701
3679
#: ../Folders/data/messages:43 ../GMenu/data/messages:31
3702
3680
#: ../MeMenu/data/messages:25 ../Messaging-Menu/data/messages:27
3703
3681
#: ../Network-Monitor/data/messages:31 ../RSSreader/data/messages:33
3704
#: ../System-Monitor/data/messages:29 ../Toons/data/messages:29
3705
#: ../Xgamma/data/messages:31 ../alsaMixer/data/messages:29
3706
#: ../clock/data/messages:31 ../compiz-icon/data/messages:27
3707
#: ../dnd2share/data/messages:31 ../dustbin/data/messages:27
3708
#: ../keyboard-indicator/data/messages:27 ../logout/data/messages:31
3709
#: ../mail/data/messages:27 ../musicPlayer/data/messages:29
3710
#: ../netspeed/data/messages:27 ../powermanager/data/messages:29
3711
#: ../quick-browser/data/messages:33 ../shortcuts/data/messages:31
3712
#: ../showDesktop/data/messages:35 ../slider/data/messages:29
3713
#: ../stack/data/messages:33 ../stacks/data/messages:29
3714
#: ../switcher/data/messages:29 ../systray/data/messages:27
3715
#: ../template/data/messages:31 ../terminal/data/messages:31
3716
#: ../tomboy/data/messages:41 ../weather/data/messages:29
3717
#: ../weblets/data/messages:31 ../wifi/data/messages:29
3682
#: ../Status-Notifier/data/messages:31 ../System-Monitor/data/messages:29
3683
#: ../Toons/data/messages:29 ../Xgamma/data/messages:31
3684
#: ../alsaMixer/data/messages:29 ../clock/data/messages:31
3685
#: ../compiz-icon/data/messages:27 ../dnd2share/data/messages:31
3686
#: ../dustbin/data/messages:27 ../keyboard-indicator/data/messages:27
3687
#: ../logout/data/messages:31 ../mail/data/messages:27
3688
#: ../musicPlayer/data/messages:29 ../netspeed/data/messages:27
3689
#: ../powermanager/data/messages:29 ../quick-browser/data/messages:33
3690
#: ../shortcuts/data/messages:31 ../showDesktop/data/messages:35
3691
#: ../slider/data/messages:29 ../stack/data/messages:33
3692
#: ../stacks/data/messages:29 ../switcher/data/messages:29
3693
#: ../systray/data/messages:27 ../template/data/messages:31
3694
#: ../terminal/data/messages:31 ../tomboy/data/messages:41
3695
#: ../weather/data/messages:29 ../weblets/data/messages:31
3696
#: ../wifi/data/messages:29
3718
3697
msgid "Desklet position (x, y):"
3719
3698
msgstr "桌面小工具的位置( X軸 ; Y軸 ):"
3739
3718
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
3740
3719
"buttons on its left and top sides."
3741
msgstr "在桌面小程式左上方的小按鈕,您可以用滑鼠拖動它來快速的旋轉桌面小程式。"
3720
msgstr "在桌面面板程式左上方的小按鈕,您可以用滑鼠拖動它來快速的旋轉桌面面板程式。"
3743
3722
#: ../Clipper/data/messages:35 ../Doncky/data/messages:33
3744
3723
#: ../Folders/data/messages:47 ../GMenu/data/messages:35
3745
3724
#: ../MeMenu/data/messages:29 ../Messaging-Menu/data/messages:31
3746
3725
#: ../Network-Monitor/data/messages:35 ../RSSreader/data/messages:37
3747
#: ../System-Monitor/data/messages:33 ../Toons/data/messages:33
3748
#: ../Xgamma/data/messages:35 ../alsaMixer/data/messages:33
3749
#: ../clock/data/messages:35 ../compiz-icon/data/messages:31
3750
#: ../dustbin/data/messages:31 ../keyboard-indicator/data/messages:31
3751
#: ../logout/data/messages:35 ../mail/data/messages:31
3752
#: ../musicPlayer/data/messages:33 ../netspeed/data/messages:31
3753
#: ../powermanager/data/messages:33 ../quick-browser/data/messages:37
3754
#: ../shortcuts/data/messages:35 ../showDesktop/data/messages:39
3755
#: ../slider/data/messages:33 ../stack/data/messages:37
3756
#: ../stacks/data/messages:33 ../template/data/messages:35
3757
#: ../terminal/data/messages:35 ../tomboy/data/messages:45
3758
#: ../weather/data/messages:33 ../weblets/data/messages:35
3759
#: ../wifi/data/messages:33
3726
#: ../Status-Notifier/data/messages:35 ../System-Monitor/data/messages:33
3727
#: ../Toons/data/messages:33 ../Xgamma/data/messages:35
3728
#: ../alsaMixer/data/messages:33 ../clock/data/messages:35
3729
#: ../compiz-icon/data/messages:31 ../dustbin/data/messages:31
3730
#: ../keyboard-indicator/data/messages:31 ../logout/data/messages:35
3731
#: ../mail/data/messages:31 ../musicPlayer/data/messages:33
3732
#: ../netspeed/data/messages:31 ../powermanager/data/messages:33
3733
#: ../quick-browser/data/messages:37 ../shortcuts/data/messages:35
3734
#: ../showDesktop/data/messages:39 ../slider/data/messages:33
3735
#: ../stack/data/messages:37 ../stacks/data/messages:33
3736
#: ../template/data/messages:35 ../terminal/data/messages:35
3737
#: ../tomboy/data/messages:45 ../weather/data/messages:33
3738
#: ../weblets/data/messages:35 ../wifi/data/messages:33
3760
3739
msgid "Rotation:"
3761
msgstr "自轉(Rotation):"
3763
3742
#: ../Clipper/data/messages:37 ../Doncky/data/messages:35
3764
3743
#: ../Folders/data/messages:49 ../GMenu/data/messages:37
3786
3765
#: ../Folders/data/messages:51 ../GMenu/data/messages:39
3787
3766
#: ../MeMenu/data/messages:33 ../Messaging-Menu/data/messages:35
3788
3767
#: ../Network-Monitor/data/messages:39 ../RSSreader/data/messages:41
3789
#: ../Scooby-Do/data/messages:27 ../System-Monitor/data/messages:37
3790
#: ../Toons/data/messages:37 ../Xgamma/data/messages:39
3791
#: ../alsaMixer/data/messages:37 ../clock/data/messages:39
3792
#: ../compiz-icon/data/messages:35 ../dnd2share/data/messages:35
3793
#: ../dustbin/data/messages:35 ../keyboard-indicator/data/messages:35
3794
#: ../logout/data/messages:39 ../mail/data/messages:35
3795
#: ../musicPlayer/data/messages:37 ../netspeed/data/messages:35
3796
#: ../powermanager/data/messages:37 ../quick-browser/data/messages:41
3797
#: ../shortcuts/data/messages:39 ../showDesktop/data/messages:43
3798
#: ../slider/data/messages:37 ../stack/data/messages:41
3799
#: ../stacks/data/messages:37 ../switcher/data/messages:33
3800
#: ../systray/data/messages:31 ../template/data/messages:39
3801
#: ../terminal/data/messages:39 ../tomboy/data/messages:49
3802
#: ../weather/data/messages:37 ../weblets/data/messages:39
3803
#: ../wifi/data/messages:37
3768
#: ../Scooby-Do/data/messages:27 ../Status-Notifier/data/messages:39
3769
#: ../System-Monitor/data/messages:37 ../Toons/data/messages:37
3770
#: ../Xgamma/data/messages:39 ../alsaMixer/data/messages:37
3771
#: ../clock/data/messages:39 ../compiz-icon/data/messages:35
3772
#: ../dnd2share/data/messages:35 ../dustbin/data/messages:35
3773
#: ../keyboard-indicator/data/messages:35 ../logout/data/messages:39
3774
#: ../mail/data/messages:35 ../musicPlayer/data/messages:37
3775
#: ../netspeed/data/messages:35 ../powermanager/data/messages:37
3776
#: ../quick-browser/data/messages:41 ../shortcuts/data/messages:39
3777
#: ../showDesktop/data/messages:43 ../slider/data/messages:37
3778
#: ../stack/data/messages:41 ../stacks/data/messages:37
3779
#: ../switcher/data/messages:33 ../systray/data/messages:31
3780
#: ../template/data/messages:39 ../terminal/data/messages:39
3781
#: ../tomboy/data/messages:49 ../weather/data/messages:37
3782
#: ../weblets/data/messages:39 ../wifi/data/messages:37
3804
3783
msgid "Is detached from the dock"
3805
msgstr "從Dock上面分離嗎?"
3784
msgstr "與 Dock 分離開來"
3807
3786
#: ../Clipper/data/messages:41 ../Doncky/data/messages:39
3808
3787
#: ../Folders/data/messages:53 ../GMenu/data/messages:41
3826
3805
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
3827
3806
"(class=Cairo-dock & type=utility)"
3829
"要在 CompizFusion's 的 桌面小程式層(Widget Layer) 當中,行為(behaviour) 設置"
3830
"裏面設定 class=Cairo-dock & type=utility"
3808
"要在 CompizFusion's 的 桌面面板程式層(Widget Layer) 當中,行為(behaviour) 設置裏面設定 "
3809
"class=Cairo-dock & type=utility"
3832
3811
#: ../Clipper/data/messages:43 ../Doncky/data/messages:41
3833
3812
#: ../Folders/data/messages:55 ../GMenu/data/messages:43
3834
3813
#: ../MeMenu/data/messages:37 ../Messaging-Menu/data/messages:39
3835
3814
#: ../Network-Monitor/data/messages:43 ../RSSreader/data/messages:45
3836
#: ../System-Monitor/data/messages:41 ../Toons/data/messages:41
3837
#: ../Xgamma/data/messages:43 ../alsaMixer/data/messages:41
3838
#: ../clock/data/messages:43 ../compiz-icon/data/messages:39
3839
#: ../dnd2share/data/messages:39 ../dustbin/data/messages:39
3840
#: ../keyboard-indicator/data/messages:39 ../logout/data/messages:43
3841
#: ../mail/data/messages:39 ../musicPlayer/data/messages:41
3842
#: ../netspeed/data/messages:39 ../powermanager/data/messages:41
3843
#: ../quick-browser/data/messages:45 ../shortcuts/data/messages:43
3844
#: ../showDesktop/data/messages:47 ../slider/data/messages:41
3845
#: ../stack/data/messages:45 ../stacks/data/messages:41
3846
#: ../switcher/data/messages:35 ../systray/data/messages:35
3847
#: ../template/data/messages:43 ../terminal/data/messages:43
3848
#: ../tomboy/data/messages:53 ../weather/data/messages:41
3849
#: ../weblets/data/messages:43 ../wifi/data/messages:41
3815
#: ../Status-Notifier/data/messages:43 ../System-Monitor/data/messages:41
3816
#: ../Toons/data/messages:41 ../Xgamma/data/messages:43
3817
#: ../alsaMixer/data/messages:41 ../clock/data/messages:43
3818
#: ../compiz-icon/data/messages:39 ../dnd2share/data/messages:39
3819
#: ../dustbin/data/messages:39 ../keyboard-indicator/data/messages:39
3820
#: ../logout/data/messages:43 ../mail/data/messages:39
3821
#: ../musicPlayer/data/messages:41 ../netspeed/data/messages:39
3822
#: ../powermanager/data/messages:41 ../quick-browser/data/messages:45
3823
#: ../shortcuts/data/messages:43 ../showDesktop/data/messages:47
3824
#: ../slider/data/messages:41 ../stack/data/messages:45
3825
#: ../stacks/data/messages:41 ../switcher/data/messages:35
3826
#: ../systray/data/messages:35 ../template/data/messages:43
3827
#: ../terminal/data/messages:43 ../tomboy/data/messages:53
3828
#: ../weather/data/messages:41 ../weblets/data/messages:43
3829
#: ../wifi/data/messages:41
3850
3830
msgid "Visibility:"
3898
3878
#: ../Folders/data/messages:63 ../GMenu/data/messages:51
3899
3879
#: ../MeMenu/data/messages:45 ../Messaging-Menu/data/messages:47
3900
3880
#: ../Network-Monitor/data/messages:51 ../RSSreader/data/messages:53
3901
#: ../System-Monitor/data/messages:49 ../Toons/data/messages:49
3902
#: ../Xgamma/data/messages:51 ../alsaMixer/data/messages:49
3903
#: ../clock/data/messages:51 ../compiz-icon/data/messages:47
3904
#: ../dnd2share/data/messages:47 ../dustbin/data/messages:47
3905
#: ../keyboard-indicator/data/messages:47 ../logout/data/messages:51
3906
#: ../mail/data/messages:47 ../musicPlayer/data/messages:49
3907
#: ../netspeed/data/messages:47 ../powermanager/data/messages:49
3908
#: ../quick-browser/data/messages:53 ../shortcuts/data/messages:51
3909
#: ../showDesktop/data/messages:55 ../slider/data/messages:49
3910
#: ../stack/data/messages:53 ../stacks/data/messages:49
3911
#: ../switcher/data/messages:43 ../systray/data/messages:43
3912
#: ../template/data/messages:51 ../terminal/data/messages:51
3913
#: ../tomboy/data/messages:61 ../weather/data/messages:49
3914
#: ../weblets/data/messages:51 ../wifi/data/messages:49
3881
#: ../Status-Notifier/data/messages:51 ../System-Monitor/data/messages:49
3882
#: ../Toons/data/messages:49 ../Xgamma/data/messages:51
3883
#: ../alsaMixer/data/messages:49 ../clock/data/messages:51
3884
#: ../compiz-icon/data/messages:47 ../dnd2share/data/messages:47
3885
#: ../dustbin/data/messages:47 ../keyboard-indicator/data/messages:47
3886
#: ../logout/data/messages:51 ../mail/data/messages:47
3887
#: ../musicPlayer/data/messages:49 ../netspeed/data/messages:47
3888
#: ../powermanager/data/messages:49 ../quick-browser/data/messages:53
3889
#: ../shortcuts/data/messages:51 ../showDesktop/data/messages:55
3890
#: ../slider/data/messages:49 ../stack/data/messages:53
3891
#: ../stacks/data/messages:49 ../switcher/data/messages:43
3892
#: ../systray/data/messages:43 ../template/data/messages:51
3893
#: ../terminal/data/messages:51 ../tomboy/data/messages:61
3894
#: ../weather/data/messages:49 ../weblets/data/messages:51
3895
#: ../wifi/data/messages:49
3915
3896
msgid "Keep on widget layer"
3916
msgstr "在桌面小程式層(Widget Layer)"
3897
msgstr "保持在 Widget 層"
3918
3899
#: ../Clipper/data/messages:53 ../Doncky/data/messages:51
3919
3900
#: ../Folders/data/messages:65 ../GMenu/data/messages:53
3941
3922
#: ../Folders/data/messages:67 ../GMenu/data/messages:55
3942
3923
#: ../MeMenu/data/messages:49 ../Messaging-Menu/data/messages:51
3943
3924
#: ../Network-Monitor/data/messages:55 ../RSSreader/data/messages:57
3944
#: ../System-Monitor/data/messages:53 ../Toons/data/messages:53
3945
#: ../Xgamma/data/messages:55 ../alsaMixer/data/messages:53
3946
#: ../clock/data/messages:55 ../compiz-icon/data/messages:51
3947
#: ../dnd2share/data/messages:51 ../dustbin/data/messages:51
3948
#: ../keyboard-indicator/data/messages:51 ../logout/data/messages:55
3949
#: ../mail/data/messages:51 ../musicPlayer/data/messages:53
3950
#: ../netspeed/data/messages:51 ../powermanager/data/messages:53
3951
#: ../quick-browser/data/messages:57 ../shortcuts/data/messages:55
3952
#: ../showDesktop/data/messages:59 ../slider/data/messages:53
3953
#: ../stack/data/messages:57 ../stacks/data/messages:53
3954
#: ../switcher/data/messages:47 ../systray/data/messages:47
3955
#: ../template/data/messages:55 ../terminal/data/messages:55
3956
#: ../tomboy/data/messages:65 ../weather/data/messages:53
3957
#: ../weblets/data/messages:55 ../wifi/data/messages:53
3925
#: ../Status-Notifier/data/messages:55 ../System-Monitor/data/messages:53
3926
#: ../Toons/data/messages:53 ../Xgamma/data/messages:55
3927
#: ../alsaMixer/data/messages:53 ../clock/data/messages:55
3928
#: ../compiz-icon/data/messages:51 ../dnd2share/data/messages:51
3929
#: ../dustbin/data/messages:51 ../keyboard-indicator/data/messages:51
3930
#: ../logout/data/messages:55 ../mail/data/messages:51
3931
#: ../musicPlayer/data/messages:53 ../netspeed/data/messages:51
3932
#: ../powermanager/data/messages:53 ../quick-browser/data/messages:57
3933
#: ../shortcuts/data/messages:55 ../showDesktop/data/messages:59
3934
#: ../slider/data/messages:53 ../stack/data/messages:57
3935
#: ../stacks/data/messages:53 ../switcher/data/messages:47
3936
#: ../systray/data/messages:47 ../template/data/messages:55
3937
#: ../terminal/data/messages:55 ../tomboy/data/messages:65
3938
#: ../weather/data/messages:53 ../weblets/data/messages:55
3939
#: ../wifi/data/messages:53
3958
3940
msgid "Should be visible on all desktops?"
3959
3941
msgstr "全部的桌面都可以看得到嗎?"
4006
3988
#: ../Folders/data/messages:73 ../GMenu/data/messages:61
4007
3989
#: ../MeMenu/data/messages:55 ../Messaging-Menu/data/messages:57
4008
3990
#: ../Network-Monitor/data/messages:61 ../RSSreader/data/messages:63
4009
#: ../System-Monitor/data/messages:59 ../Toons/data/messages:59
4010
#: ../Xgamma/data/messages:61 ../alsaMixer/data/messages:59
4011
#: ../clock/data/messages:61 ../compiz-icon/data/messages:57
4012
#: ../dnd2share/data/messages:57 ../dustbin/data/messages:57
4013
#: ../keyboard-indicator/data/messages:57 ../logout/data/messages:61
4014
#: ../mail/data/messages:57 ../musicPlayer/data/messages:59
4015
#: ../netspeed/data/messages:57 ../powermanager/data/messages:59
4016
#: ../quick-browser/data/messages:63 ../shortcuts/data/messages:61
4017
#: ../showDesktop/data/messages:65 ../slider/data/messages:59
4018
#: ../stack/data/messages:63 ../stacks/data/messages:59
4019
#: ../switcher/data/messages:53 ../systray/data/messages:53
4020
#: ../template/data/messages:61 ../terminal/data/messages:61
4021
#: ../tomboy/data/messages:71 ../weather/data/messages:59
4022
#: ../weblets/data/messages:61 ../wifi/data/messages:59
3991
#: ../Status-Notifier/data/messages:61 ../System-Monitor/data/messages:59
3992
#: ../Toons/data/messages:59 ../Xgamma/data/messages:61
3993
#: ../alsaMixer/data/messages:59 ../clock/data/messages:61
3994
#: ../compiz-icon/data/messages:57 ../dnd2share/data/messages:57
3995
#: ../dustbin/data/messages:57 ../keyboard-indicator/data/messages:57
3996
#: ../logout/data/messages:61 ../mail/data/messages:57
3997
#: ../musicPlayer/data/messages:59 ../netspeed/data/messages:57
3998
#: ../powermanager/data/messages:59 ../quick-browser/data/messages:63
3999
#: ../shortcuts/data/messages:61 ../showDesktop/data/messages:65
4000
#: ../slider/data/messages:59 ../stack/data/messages:63
4001
#: ../stacks/data/messages:59 ../switcher/data/messages:53
4002
#: ../systray/data/messages:53 ../template/data/messages:61
4003
#: ../terminal/data/messages:61 ../tomboy/data/messages:71
4004
#: ../weather/data/messages:59 ../weblets/data/messages:61
4005
#: ../wifi/data/messages:59
4023
4006
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
4024
4007
msgstr "選擇桌面小工具的裝飾主題:"
4027
4010
#: ../Folders/data/messages:75 ../GMenu/data/messages:63
4028
4011
#: ../MeMenu/data/messages:57 ../Messaging-Menu/data/messages:59
4029
4012
#: ../Network-Monitor/data/messages:63 ../RSSreader/data/messages:65
4030
#: ../System-Monitor/data/messages:61 ../Toons/data/messages:61
4031
#: ../Xgamma/data/messages:63 ../alsaMixer/data/messages:61
4032
#: ../clock/data/messages:63 ../compiz-icon/data/messages:59
4033
#: ../dnd2share/data/messages:59 ../dustbin/data/messages:59
4034
#: ../keyboard-indicator/data/messages:59 ../logout/data/messages:63
4035
#: ../mail/data/messages:59 ../musicPlayer/data/messages:61
4036
#: ../netspeed/data/messages:59 ../powermanager/data/messages:61
4037
#: ../quick-browser/data/messages:65 ../shortcuts/data/messages:63
4038
#: ../showDesktop/data/messages:67 ../slider/data/messages:61
4039
#: ../stack/data/messages:65 ../stacks/data/messages:61
4040
#: ../switcher/data/messages:55 ../systray/data/messages:55
4041
#: ../template/data/messages:63 ../terminal/data/messages:63
4042
#: ../tomboy/data/messages:73 ../weather/data/messages:61
4043
#: ../weblets/data/messages:63 ../wifi/data/messages:61
4013
#: ../Status-Notifier/data/messages:63 ../System-Monitor/data/messages:61
4014
#: ../Toons/data/messages:61 ../Xgamma/data/messages:63
4015
#: ../alsaMixer/data/messages:61 ../clock/data/messages:63
4016
#: ../compiz-icon/data/messages:59 ../dnd2share/data/messages:59
4017
#: ../dustbin/data/messages:59 ../keyboard-indicator/data/messages:59
4018
#: ../logout/data/messages:63 ../mail/data/messages:59
4019
#: ../musicPlayer/data/messages:61 ../netspeed/data/messages:59
4020
#: ../powermanager/data/messages:61 ../quick-browser/data/messages:65
4021
#: ../shortcuts/data/messages:63 ../showDesktop/data/messages:67
4022
#: ../slider/data/messages:61 ../stack/data/messages:65
4023
#: ../stacks/data/messages:61 ../switcher/data/messages:55
4024
#: ../systray/data/messages:55 ../template/data/messages:63
4025
#: ../terminal/data/messages:63 ../tomboy/data/messages:73
4026
#: ../weather/data/messages:61 ../weblets/data/messages:63
4027
#: ../wifi/data/messages:61
4045
4029
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
4046
msgstr "這是顯示在桌面小程式下方的圖形,就像是相框一樣。不使用請空白。"
4030
msgstr "這是顯示在桌面面板程式下方的圖形,就像是相框一樣。不使用請空白。"
4048
4032
#: ../Clipper/data/messages:65 ../Doncky/data/messages:63
4049
4033
#: ../Folders/data/messages:77 ../GMenu/data/messages:65
4050
4034
#: ../MeMenu/data/messages:59 ../Messaging-Menu/data/messages:61
4051
4035
#: ../Network-Monitor/data/messages:65 ../RSSreader/data/messages:67
4052
#: ../System-Monitor/data/messages:63 ../Toons/data/messages:63
4053
#: ../Xgamma/data/messages:65 ../alsaMixer/data/messages:63
4054
#: ../clock/data/messages:65 ../clock/data/messages:149
4055
#: ../compiz-icon/data/messages:61 ../dnd2share/data/messages:61
4056
#: ../dustbin/data/messages:61 ../keyboard-indicator/data/messages:61
4036
#: ../Status-Notifier/data/messages:65 ../System-Monitor/data/messages:63
4037
#: ../Toons/data/messages:63 ../Xgamma/data/messages:65
4038
#: ../alsaMixer/data/messages:63 ../clock/data/messages:65
4039
#: ../clock/data/messages:149 ../compiz-icon/data/messages:61
4040
#: ../dnd2share/data/messages:61 ../dustbin/data/messages:61
4041
#: ../keyboard-indicator/data/messages:61
4057
4042
#: ../keyboard-indicator/data/messages:113 ../logout/data/messages:65
4058
4043
#: ../mail/data/messages:61 ../musicPlayer/data/messages:63
4059
4044
#: ../netspeed/data/messages:61 ../powermanager/data/messages:63
4071
4056
#: ../Folders/data/messages:79 ../GMenu/data/messages:67
4072
4057
#: ../MeMenu/data/messages:61 ../Messaging-Menu/data/messages:63
4073
4058
#: ../Network-Monitor/data/messages:67 ../RSSreader/data/messages:69
4074
#: ../System-Monitor/data/messages:65 ../Toons/data/messages:65
4075
#: ../Xgamma/data/messages:67 ../alsaMixer/data/messages:65
4076
#: ../clock/data/messages:67 ../compiz-icon/data/messages:63
4077
#: ../dnd2share/data/messages:63 ../dustbin/data/messages:63
4078
#: ../keyboard-indicator/data/messages:63 ../logout/data/messages:67
4079
#: ../mail/data/messages:63 ../musicPlayer/data/messages:65
4080
#: ../netspeed/data/messages:63 ../powermanager/data/messages:65
4081
#: ../quick-browser/data/messages:69 ../shortcuts/data/messages:67
4082
#: ../showDesktop/data/messages:71 ../slider/data/messages:65
4083
#: ../stack/data/messages:69 ../stacks/data/messages:65
4084
#: ../switcher/data/messages:59 ../systray/data/messages:59
4085
#: ../template/data/messages:67 ../terminal/data/messages:67
4086
#: ../tomboy/data/messages:77 ../weather/data/messages:65
4087
#: ../weblets/data/messages:67 ../wifi/data/messages:65
4059
#: ../Status-Notifier/data/messages:67 ../System-Monitor/data/messages:65
4060
#: ../Toons/data/messages:65 ../Xgamma/data/messages:67
4061
#: ../alsaMixer/data/messages:65 ../clock/data/messages:67
4062
#: ../compiz-icon/data/messages:63 ../dnd2share/data/messages:63
4063
#: ../dustbin/data/messages:63 ../keyboard-indicator/data/messages:63
4064
#: ../logout/data/messages:67 ../mail/data/messages:63
4065
#: ../musicPlayer/data/messages:65 ../netspeed/data/messages:63
4066
#: ../powermanager/data/messages:65 ../quick-browser/data/messages:69
4067
#: ../shortcuts/data/messages:67 ../showDesktop/data/messages:71
4068
#: ../slider/data/messages:65 ../stack/data/messages:69
4069
#: ../stacks/data/messages:65 ../switcher/data/messages:59
4070
#: ../systray/data/messages:59 ../template/data/messages:67
4071
#: ../terminal/data/messages:67 ../tomboy/data/messages:77
4072
#: ../weather/data/messages:65 ../weblets/data/messages:67
4073
#: ../wifi/data/messages:65
4088
4074
msgid "Background transparency:"
4089
4075
msgstr "背景透明度:"
4092
4078
#: ../Folders/data/messages:81 ../GMenu/data/messages:69
4093
4079
#: ../MeMenu/data/messages:63 ../Messaging-Menu/data/messages:65
4094
4080
#: ../Network-Monitor/data/messages:69 ../RSSreader/data/messages:71
4095
#: ../System-Monitor/data/messages:67 ../Toons/data/messages:67
4096
#: ../Xgamma/data/messages:69 ../alsaMixer/data/messages:67
4097
#: ../clock/data/messages:69 ../compiz-icon/data/messages:65
4098
#: ../dnd2share/data/messages:65 ../dustbin/data/messages:65
4099
#: ../keyboard-indicator/data/messages:65 ../logout/data/messages:69
4100
#: ../mail/data/messages:65 ../musicPlayer/data/messages:67
4101
#: ../netspeed/data/messages:65 ../powermanager/data/messages:67
4102
#: ../quick-browser/data/messages:71 ../shortcuts/data/messages:69
4103
#: ../showDesktop/data/messages:73 ../slider/data/messages:67
4104
#: ../stack/data/messages:71 ../stacks/data/messages:67
4105
#: ../switcher/data/messages:61 ../systray/data/messages:61
4106
#: ../template/data/messages:69 ../terminal/data/messages:69
4107
#: ../tomboy/data/messages:79 ../weather/data/messages:67
4108
#: ../weblets/data/messages:69 ../wifi/data/messages:67
4081
#: ../Status-Notifier/data/messages:69 ../System-Monitor/data/messages:67
4082
#: ../Toons/data/messages:67 ../Xgamma/data/messages:69
4083
#: ../alsaMixer/data/messages:67 ../clock/data/messages:69
4084
#: ../compiz-icon/data/messages:65 ../dnd2share/data/messages:65
4085
#: ../dustbin/data/messages:65 ../keyboard-indicator/data/messages:65
4086
#: ../logout/data/messages:69 ../mail/data/messages:65
4087
#: ../musicPlayer/data/messages:67 ../netspeed/data/messages:65
4088
#: ../powermanager/data/messages:67 ../quick-browser/data/messages:71
4089
#: ../shortcuts/data/messages:69 ../showDesktop/data/messages:73
4090
#: ../slider/data/messages:67 ../stack/data/messages:71
4091
#: ../stacks/data/messages:67 ../switcher/data/messages:61
4092
#: ../systray/data/messages:61 ../template/data/messages:69
4093
#: ../terminal/data/messages:69 ../tomboy/data/messages:79
4094
#: ../weather/data/messages:67 ../weblets/data/messages:69
4095
#: ../wifi/data/messages:67
4109
4096
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
4110
4097
msgstr "以像素為單位,可以調整位於左邊時的位置。"
4113
4100
#: ../Folders/data/messages:83 ../GMenu/data/messages:71
4114
4101
#: ../MeMenu/data/messages:65 ../Messaging-Menu/data/messages:67
4115
4102
#: ../Network-Monitor/data/messages:71 ../RSSreader/data/messages:73
4116
#: ../System-Monitor/data/messages:69 ../Toons/data/messages:69
4117
#: ../Xgamma/data/messages:71 ../alsaMixer/data/messages:69
4118
#: ../clock/data/messages:71 ../compiz-icon/data/messages:67
4119
#: ../dnd2share/data/messages:67 ../dustbin/data/messages:67
4120
#: ../keyboard-indicator/data/messages:67 ../logout/data/messages:71
4121
#: ../mail/data/messages:67 ../musicPlayer/data/messages:69
4122
#: ../netspeed/data/messages:67 ../powermanager/data/messages:69
4123
#: ../quick-browser/data/messages:73 ../shortcuts/data/messages:71
4124
#: ../showDesktop/data/messages:75 ../slider/data/messages:69
4125
#: ../stack/data/messages:73 ../stacks/data/messages:69
4126
#: ../switcher/data/messages:63 ../systray/data/messages:63
4127
#: ../template/data/messages:71 ../terminal/data/messages:71
4128
#: ../tomboy/data/messages:81 ../weather/data/messages:69
4129
#: ../weblets/data/messages:71 ../wifi/data/messages:69
4103
#: ../Status-Notifier/data/messages:71 ../System-Monitor/data/messages:69
4104
#: ../Toons/data/messages:69 ../Xgamma/data/messages:71
4105
#: ../alsaMixer/data/messages:69 ../clock/data/messages:71
4106
#: ../compiz-icon/data/messages:67 ../dnd2share/data/messages:67
4107
#: ../dustbin/data/messages:67 ../keyboard-indicator/data/messages:67
4108
#: ../logout/data/messages:71 ../mail/data/messages:67
4109
#: ../musicPlayer/data/messages:69 ../netspeed/data/messages:67
4110
#: ../powermanager/data/messages:69 ../quick-browser/data/messages:73
4111
#: ../shortcuts/data/messages:71 ../showDesktop/data/messages:75
4112
#: ../slider/data/messages:69 ../stack/data/messages:73
4113
#: ../stacks/data/messages:69 ../switcher/data/messages:63
4114
#: ../systray/data/messages:63 ../template/data/messages:71
4115
#: ../terminal/data/messages:71 ../tomboy/data/messages:81
4116
#: ../weather/data/messages:69 ../weblets/data/messages:71
4117
#: ../wifi/data/messages:69
4130
4118
msgid "Left offset:"
4131
4119
msgstr "左邊的位移量:"
4134
4122
#: ../Folders/data/messages:85 ../GMenu/data/messages:73
4135
4123
#: ../MeMenu/data/messages:67 ../Messaging-Menu/data/messages:69
4136
4124
#: ../Network-Monitor/data/messages:73 ../RSSreader/data/messages:75
4137
#: ../System-Monitor/data/messages:71 ../Toons/data/messages:71
4138
#: ../Xgamma/data/messages:73 ../alsaMixer/data/messages:71
4139
#: ../clock/data/messages:73 ../compiz-icon/data/messages:69
4140
#: ../dnd2share/data/messages:69 ../dustbin/data/messages:69
4141
#: ../keyboard-indicator/data/messages:69 ../logout/data/messages:73
4142
#: ../mail/data/messages:69 ../musicPlayer/data/messages:71
4143
#: ../netspeed/data/messages:69 ../powermanager/data/messages:71
4144
#: ../quick-browser/data/messages:75 ../shortcuts/data/messages:73
4145
#: ../showDesktop/data/messages:77 ../slider/data/messages:71
4146
#: ../stack/data/messages:75 ../stacks/data/messages:71
4147
#: ../switcher/data/messages:65 ../systray/data/messages:65
4148
#: ../template/data/messages:73 ../terminal/data/messages:73
4149
#: ../tomboy/data/messages:83 ../weather/data/messages:71
4150
#: ../weblets/data/messages:73 ../wifi/data/messages:71
4125
#: ../Status-Notifier/data/messages:73 ../System-Monitor/data/messages:71
4126
#: ../Toons/data/messages:71 ../Xgamma/data/messages:73
4127
#: ../alsaMixer/data/messages:71 ../clock/data/messages:73
4128
#: ../compiz-icon/data/messages:69 ../dnd2share/data/messages:69
4129
#: ../dustbin/data/messages:69 ../keyboard-indicator/data/messages:69
4130
#: ../logout/data/messages:73 ../mail/data/messages:69
4131
#: ../musicPlayer/data/messages:71 ../netspeed/data/messages:69
4132
#: ../powermanager/data/messages:71 ../quick-browser/data/messages:75
4133
#: ../shortcuts/data/messages:73 ../showDesktop/data/messages:77
4134
#: ../slider/data/messages:71 ../stack/data/messages:75
4135
#: ../stacks/data/messages:71 ../switcher/data/messages:65
4136
#: ../systray/data/messages:65 ../template/data/messages:73
4137
#: ../terminal/data/messages:73 ../tomboy/data/messages:83
4138
#: ../weather/data/messages:71 ../weblets/data/messages:73
4139
#: ../wifi/data/messages:71
4151
4140
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
4152
4141
msgstr "以像素為單位,可以調整位於頂部時的位置。"
4155
4144
#: ../Folders/data/messages:87 ../GMenu/data/messages:75
4156
4145
#: ../MeMenu/data/messages:69 ../Messaging-Menu/data/messages:71
4157
4146
#: ../Network-Monitor/data/messages:75 ../RSSreader/data/messages:77
4158
#: ../System-Monitor/data/messages:73 ../Toons/data/messages:73
4159
#: ../Xgamma/data/messages:75 ../alsaMixer/data/messages:73
4160
#: ../clock/data/messages:75 ../compiz-icon/data/messages:71
4161
#: ../dnd2share/data/messages:71 ../dustbin/data/messages:71
4162
#: ../keyboard-indicator/data/messages:71 ../logout/data/messages:75
4163
#: ../mail/data/messages:71 ../musicPlayer/data/messages:73
4164
#: ../netspeed/data/messages:71 ../powermanager/data/messages:73
4165
#: ../quick-browser/data/messages:77 ../shortcuts/data/messages:75
4166
#: ../showDesktop/data/messages:79 ../slider/data/messages:73
4167
#: ../stack/data/messages:77 ../stacks/data/messages:73
4168
#: ../switcher/data/messages:67 ../systray/data/messages:67
4169
#: ../template/data/messages:75 ../terminal/data/messages:75
4170
#: ../tomboy/data/messages:85 ../weather/data/messages:73
4171
#: ../weblets/data/messages:75 ../wifi/data/messages:73
4147
#: ../Status-Notifier/data/messages:75 ../System-Monitor/data/messages:73
4148
#: ../Toons/data/messages:73 ../Xgamma/data/messages:75
4149
#: ../alsaMixer/data/messages:73 ../clock/data/messages:75
4150
#: ../compiz-icon/data/messages:71 ../dnd2share/data/messages:71
4151
#: ../dustbin/data/messages:71 ../keyboard-indicator/data/messages:71
4152
#: ../logout/data/messages:75 ../mail/data/messages:71
4153
#: ../musicPlayer/data/messages:73 ../netspeed/data/messages:71
4154
#: ../powermanager/data/messages:73 ../quick-browser/data/messages:77
4155
#: ../shortcuts/data/messages:75 ../showDesktop/data/messages:79
4156
#: ../slider/data/messages:73 ../stack/data/messages:77
4157
#: ../stacks/data/messages:73 ../switcher/data/messages:67
4158
#: ../systray/data/messages:67 ../template/data/messages:75
4159
#: ../terminal/data/messages:75 ../tomboy/data/messages:85
4160
#: ../weather/data/messages:73 ../weblets/data/messages:75
4161
#: ../wifi/data/messages:73
4172
4162
msgid "Top offset:"
4173
4163
msgstr "頂部位移量:"
4176
4166
#: ../Folders/data/messages:89 ../GMenu/data/messages:77
4177
4167
#: ../MeMenu/data/messages:71 ../Messaging-Menu/data/messages:73
4178
4168
#: ../Network-Monitor/data/messages:77 ../RSSreader/data/messages:79
4179
#: ../System-Monitor/data/messages:75 ../Toons/data/messages:75
4180
#: ../Xgamma/data/messages:77 ../alsaMixer/data/messages:75
4181
#: ../clock/data/messages:77 ../compiz-icon/data/messages:73
4182
#: ../dnd2share/data/messages:73 ../dustbin/data/messages:73
4183
#: ../keyboard-indicator/data/messages:73 ../logout/data/messages:77
4184
#: ../mail/data/messages:73 ../musicPlayer/data/messages:75
4185
#: ../netspeed/data/messages:73 ../powermanager/data/messages:75
4186
#: ../quick-browser/data/messages:79 ../shortcuts/data/messages:77
4187
#: ../showDesktop/data/messages:81 ../slider/data/messages:75
4188
#: ../stack/data/messages:79 ../stacks/data/messages:75
4189
#: ../switcher/data/messages:69 ../systray/data/messages:69
4190
#: ../template/data/messages:77 ../terminal/data/messages:77
4191
#: ../tomboy/data/messages:87 ../weather/data/messages:75
4192
#: ../weblets/data/messages:77 ../wifi/data/messages:75
4169
#: ../Status-Notifier/data/messages:77 ../System-Monitor/data/messages:75
4170
#: ../Toons/data/messages:75 ../Xgamma/data/messages:77
4171
#: ../alsaMixer/data/messages:75 ../clock/data/messages:77
4172
#: ../compiz-icon/data/messages:73 ../dnd2share/data/messages:73
4173
#: ../dustbin/data/messages:73 ../keyboard-indicator/data/messages:73
4174
#: ../logout/data/messages:77 ../mail/data/messages:73
4175
#: ../musicPlayer/data/messages:75 ../netspeed/data/messages:73
4176
#: ../powermanager/data/messages:75 ../quick-browser/data/messages:79
4177
#: ../shortcuts/data/messages:77 ../showDesktop/data/messages:81
4178
#: ../slider/data/messages:75 ../stack/data/messages:79
4179
#: ../stacks/data/messages:75 ../switcher/data/messages:69
4180
#: ../systray/data/messages:69 ../template/data/messages:77
4181
#: ../terminal/data/messages:77 ../tomboy/data/messages:87
4182
#: ../weather/data/messages:75 ../weblets/data/messages:77
4183
#: ../wifi/data/messages:75
4193
4184
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
4194
4185
msgstr "以像素為單位,可以調整位於右邊時的位置。"
4197
4188
#: ../Folders/data/messages:91 ../GMenu/data/messages:79
4198
4189
#: ../MeMenu/data/messages:73 ../Messaging-Menu/data/messages:75
4199
4190
#: ../Network-Monitor/data/messages:79 ../RSSreader/data/messages:81
4200
#: ../System-Monitor/data/messages:77 ../Toons/data/messages:77
4201
#: ../Xgamma/data/messages:79 ../alsaMixer/data/messages:77
4202
#: ../clock/data/messages:79 ../compiz-icon/data/messages:75
4203
#: ../dnd2share/data/messages:75 ../dustbin/data/messages:75
4204
#: ../keyboard-indicator/data/messages:75 ../logout/data/messages:79
4205
#: ../mail/data/messages:75 ../musicPlayer/data/messages:77
4206
#: ../netspeed/data/messages:75 ../powermanager/data/messages:77
4207
#: ../quick-browser/data/messages:81 ../shortcuts/data/messages:79
4208
#: ../showDesktop/data/messages:83 ../slider/data/messages:77
4209
#: ../stack/data/messages:81 ../stacks/data/messages:77
4210
#: ../switcher/data/messages:71 ../systray/data/messages:71
4211
#: ../template/data/messages:79 ../terminal/data/messages:79
4212
#: ../tomboy/data/messages:89 ../weather/data/messages:77
4213
#: ../weblets/data/messages:79 ../wifi/data/messages:77
4191
#: ../Status-Notifier/data/messages:79 ../System-Monitor/data/messages:77
4192
#: ../Toons/data/messages:77 ../Xgamma/data/messages:79
4193
#: ../alsaMixer/data/messages:77 ../clock/data/messages:79
4194
#: ../compiz-icon/data/messages:75 ../dnd2share/data/messages:75
4195
#: ../dustbin/data/messages:75 ../keyboard-indicator/data/messages:75
4196
#: ../logout/data/messages:79 ../mail/data/messages:75
4197
#: ../musicPlayer/data/messages:77 ../netspeed/data/messages:75
4198
#: ../powermanager/data/messages:77 ../quick-browser/data/messages:81
4199
#: ../shortcuts/data/messages:79 ../showDesktop/data/messages:83
4200
#: ../slider/data/messages:77 ../stack/data/messages:81
4201
#: ../stacks/data/messages:77 ../switcher/data/messages:71
4202
#: ../systray/data/messages:71 ../template/data/messages:79
4203
#: ../terminal/data/messages:79 ../tomboy/data/messages:89
4204
#: ../weather/data/messages:77 ../weblets/data/messages:79
4205
#: ../wifi/data/messages:77
4214
4206
msgid "Right offset:"
4215
4207
msgstr "右邊偏移量:"
4218
4210
#: ../Folders/data/messages:93 ../GMenu/data/messages:81
4219
4211
#: ../MeMenu/data/messages:75 ../Messaging-Menu/data/messages:77
4220
4212
#: ../Network-Monitor/data/messages:81 ../RSSreader/data/messages:83
4221
#: ../System-Monitor/data/messages:79 ../Toons/data/messages:79
4222
#: ../Xgamma/data/messages:81 ../alsaMixer/data/messages:79
4223
#: ../clock/data/messages:81 ../compiz-icon/data/messages:77
4224
#: ../dnd2share/data/messages:77 ../dustbin/data/messages:77
4225
#: ../keyboard-indicator/data/messages:77 ../logout/data/messages:81
4226
#: ../mail/data/messages:77 ../musicPlayer/data/messages:79
4227
#: ../netspeed/data/messages:77 ../powermanager/data/messages:79
4228
#: ../quick-browser/data/messages:83 ../shortcuts/data/messages:81
4229
#: ../showDesktop/data/messages:85 ../slider/data/messages:79
4230
#: ../stack/data/messages:83 ../stacks/data/messages:79
4231
#: ../switcher/data/messages:73 ../systray/data/messages:73
4232
#: ../template/data/messages:81 ../terminal/data/messages:81
4233
#: ../tomboy/data/messages:91 ../weather/data/messages:79
4234
#: ../weblets/data/messages:81 ../wifi/data/messages:79
4213
#: ../Status-Notifier/data/messages:81 ../System-Monitor/data/messages:79
4214
#: ../Toons/data/messages:79 ../Xgamma/data/messages:81
4215
#: ../alsaMixer/data/messages:79 ../clock/data/messages:81
4216
#: ../compiz-icon/data/messages:77 ../dnd2share/data/messages:77
4217
#: ../dustbin/data/messages:77 ../keyboard-indicator/data/messages:77
4218
#: ../logout/data/messages:81 ../mail/data/messages:77
4219
#: ../musicPlayer/data/messages:79 ../netspeed/data/messages:77
4220
#: ../powermanager/data/messages:79 ../quick-browser/data/messages:83
4221
#: ../shortcuts/data/messages:81 ../showDesktop/data/messages:85
4222
#: ../slider/data/messages:79 ../stack/data/messages:83
4223
#: ../stacks/data/messages:79 ../switcher/data/messages:73
4224
#: ../systray/data/messages:73 ../template/data/messages:81
4225
#: ../terminal/data/messages:81 ../tomboy/data/messages:91
4226
#: ../weather/data/messages:79 ../weblets/data/messages:81
4227
#: ../wifi/data/messages:79
4235
4228
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
4236
4229
msgstr "以像素為單位,可以調整位於底部時的位置。"
4239
4232
#: ../Folders/data/messages:95 ../GMenu/data/messages:83
4240
4233
#: ../MeMenu/data/messages:77 ../Messaging-Menu/data/messages:79
4241
4234
#: ../Network-Monitor/data/messages:83 ../RSSreader/data/messages:85
4242
#: ../System-Monitor/data/messages:81 ../Toons/data/messages:81
4243
#: ../Xgamma/data/messages:83 ../alsaMixer/data/messages:81
4244
#: ../clock/data/messages:83 ../compiz-icon/data/messages:79
4245
#: ../dnd2share/data/messages:79 ../dustbin/data/messages:79
4246
#: ../keyboard-indicator/data/messages:79 ../logout/data/messages:83
4247
#: ../mail/data/messages:79 ../musicPlayer/data/messages:81
4248
#: ../netspeed/data/messages:79 ../powermanager/data/messages:81
4249
#: ../quick-browser/data/messages:85 ../shortcuts/data/messages:83
4250
#: ../showDesktop/data/messages:87 ../slider/data/messages:81
4251
#: ../stack/data/messages:85 ../stacks/data/messages:81
4252
#: ../switcher/data/messages:75 ../systray/data/messages:75
4253
#: ../template/data/messages:83 ../terminal/data/messages:83
4254
#: ../tomboy/data/messages:93 ../weather/data/messages:81
4255
#: ../weblets/data/messages:83 ../wifi/data/messages:81
4235
#: ../Status-Notifier/data/messages:83 ../System-Monitor/data/messages:81
4236
#: ../Toons/data/messages:81 ../Xgamma/data/messages:83
4237
#: ../alsaMixer/data/messages:81 ../clock/data/messages:83
4238
#: ../compiz-icon/data/messages:79 ../dnd2share/data/messages:79
4239
#: ../dustbin/data/messages:79 ../keyboard-indicator/data/messages:79
4240
#: ../logout/data/messages:83 ../mail/data/messages:79
4241
#: ../musicPlayer/data/messages:81 ../netspeed/data/messages:79
4242
#: ../powermanager/data/messages:81 ../quick-browser/data/messages:85
4243
#: ../shortcuts/data/messages:83 ../showDesktop/data/messages:87
4244
#: ../slider/data/messages:81 ../stack/data/messages:85
4245
#: ../stacks/data/messages:81 ../switcher/data/messages:75
4246
#: ../systray/data/messages:75 ../template/data/messages:83
4247
#: ../terminal/data/messages:83 ../tomboy/data/messages:93
4248
#: ../weather/data/messages:81 ../weblets/data/messages:83
4249
#: ../wifi/data/messages:81
4256
4250
msgid "Bottom offset:"
4257
4251
msgstr "底部偏移量:"
4260
4254
#: ../Folders/data/messages:97 ../GMenu/data/messages:85
4261
4255
#: ../MeMenu/data/messages:79 ../Messaging-Menu/data/messages:81
4262
4256
#: ../Network-Monitor/data/messages:85 ../RSSreader/data/messages:87
4263
#: ../System-Monitor/data/messages:83 ../Toons/data/messages:83
4264
#: ../Xgamma/data/messages:85 ../alsaMixer/data/messages:83
4265
#: ../clock/data/messages:85 ../compiz-icon/data/messages:81
4266
#: ../dnd2share/data/messages:81 ../dustbin/data/messages:81
4267
#: ../keyboard-indicator/data/messages:81 ../logout/data/messages:85
4268
#: ../mail/data/messages:81 ../musicPlayer/data/messages:83
4269
#: ../netspeed/data/messages:81 ../powermanager/data/messages:83
4270
#: ../quick-browser/data/messages:87 ../shortcuts/data/messages:85
4271
#: ../showDesktop/data/messages:89 ../slider/data/messages:83
4272
#: ../stack/data/messages:87 ../stacks/data/messages:83
4273
#: ../switcher/data/messages:77 ../systray/data/messages:77
4274
#: ../template/data/messages:85 ../terminal/data/messages:85
4275
#: ../tomboy/data/messages:95 ../weather/data/messages:83
4276
#: ../weblets/data/messages:85 ../wifi/data/messages:83
4257
#: ../Status-Notifier/data/messages:85 ../System-Monitor/data/messages:83
4258
#: ../Toons/data/messages:83 ../Xgamma/data/messages:85
4259
#: ../alsaMixer/data/messages:83 ../clock/data/messages:85
4260
#: ../compiz-icon/data/messages:81 ../dnd2share/data/messages:81
4261
#: ../dustbin/data/messages:81 ../keyboard-indicator/data/messages:81
4262
#: ../logout/data/messages:85 ../mail/data/messages:81
4263
#: ../musicPlayer/data/messages:83 ../netspeed/data/messages:81
4264
#: ../powermanager/data/messages:83 ../quick-browser/data/messages:87
4265
#: ../shortcuts/data/messages:85 ../showDesktop/data/messages:89
4266
#: ../slider/data/messages:83 ../stack/data/messages:87
4267
#: ../stacks/data/messages:83 ../switcher/data/messages:77
4268
#: ../systray/data/messages:77 ../template/data/messages:85
4269
#: ../terminal/data/messages:85 ../tomboy/data/messages:95
4270
#: ../weather/data/messages:83 ../weblets/data/messages:85
4271
#: ../wifi/data/messages:83
4278
4273
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
4280
msgstr "這是顯示在桌面小程式之上的圖形,就像是反射一樣。不使用請空白。"
4275
msgstr "這是顯示在桌面面板程式之上的圖形,就像是反射一樣。不使用請空白。"
4282
4277
#: ../Clipper/data/messages:87 ../Doncky/data/messages:85
4283
4278
#: ../Folders/data/messages:99 ../GMenu/data/messages:87
4284
4279
#: ../MeMenu/data/messages:81 ../Messaging-Menu/data/messages:83
4285
4280
#: ../Network-Monitor/data/messages:87 ../RSSreader/data/messages:89
4286
#: ../System-Monitor/data/messages:85 ../Toons/data/messages:85
4287
#: ../Xgamma/data/messages:87 ../alsaMixer/data/messages:85
4288
#: ../clock/data/messages:87 ../compiz-icon/data/messages:83
4289
#: ../dnd2share/data/messages:83 ../dustbin/data/messages:83
4290
#: ../keyboard-indicator/data/messages:83 ../logout/data/messages:87
4291
#: ../mail/data/messages:83 ../musicPlayer/data/messages:85
4292
#: ../netspeed/data/messages:83 ../powermanager/data/messages:85
4293
#: ../quick-browser/data/messages:89 ../shortcuts/data/messages:87
4294
#: ../showDesktop/data/messages:91 ../slider/data/messages:85
4295
#: ../stack/data/messages:89 ../stacks/data/messages:85
4296
#: ../switcher/data/messages:79 ../systray/data/messages:79
4297
#: ../template/data/messages:87 ../terminal/data/messages:87
4298
#: ../tomboy/data/messages:97 ../weather/data/messages:85
4299
#: ../weblets/data/messages:87 ../wifi/data/messages:85
4281
#: ../Status-Notifier/data/messages:87 ../System-Monitor/data/messages:85
4282
#: ../Toons/data/messages:85 ../Xgamma/data/messages:87
4283
#: ../alsaMixer/data/messages:85 ../clock/data/messages:87
4284
#: ../compiz-icon/data/messages:83 ../dnd2share/data/messages:83
4285
#: ../dustbin/data/messages:83 ../keyboard-indicator/data/messages:83
4286
#: ../logout/data/messages:87 ../mail/data/messages:83
4287
#: ../musicPlayer/data/messages:85 ../netspeed/data/messages:83
4288
#: ../powermanager/data/messages:85 ../quick-browser/data/messages:89
4289
#: ../shortcuts/data/messages:87 ../showDesktop/data/messages:91
4290
#: ../slider/data/messages:85 ../stack/data/messages:89
4291
#: ../stacks/data/messages:85 ../switcher/data/messages:79
4292
#: ../systray/data/messages:79 ../template/data/messages:87
4293
#: ../terminal/data/messages:87 ../tomboy/data/messages:97
4294
#: ../weather/data/messages:85 ../weblets/data/messages:87
4295
#: ../wifi/data/messages:85
4300
4296
msgid "Foreground image:"
4304
4300
#: ../Folders/data/messages:101 ../GMenu/data/messages:89
4305
4301
#: ../MeMenu/data/messages:83 ../Messaging-Menu/data/messages:85
4306
4302
#: ../Network-Monitor/data/messages:89 ../RSSreader/data/messages:91
4307
#: ../System-Monitor/data/messages:87 ../Toons/data/messages:87
4308
#: ../Xgamma/data/messages:89 ../alsaMixer/data/messages:87
4309
#: ../clock/data/messages:89 ../compiz-icon/data/messages:85
4310
#: ../dnd2share/data/messages:85 ../dustbin/data/messages:85
4311
#: ../keyboard-indicator/data/messages:85 ../logout/data/messages:89
4312
#: ../mail/data/messages:85 ../musicPlayer/data/messages:87
4313
#: ../netspeed/data/messages:85 ../powermanager/data/messages:87
4314
#: ../quick-browser/data/messages:91 ../shortcuts/data/messages:89
4315
#: ../showDesktop/data/messages:93 ../slider/data/messages:87
4316
#: ../stack/data/messages:91 ../stacks/data/messages:87
4317
#: ../switcher/data/messages:81 ../systray/data/messages:81
4318
#: ../template/data/messages:89 ../terminal/data/messages:89
4319
#: ../tomboy/data/messages:99 ../weather/data/messages:87
4320
#: ../weblets/data/messages:89 ../wifi/data/messages:87
4303
#: ../Status-Notifier/data/messages:89 ../System-Monitor/data/messages:87
4304
#: ../Toons/data/messages:87 ../Xgamma/data/messages:89
4305
#: ../alsaMixer/data/messages:87 ../clock/data/messages:89
4306
#: ../compiz-icon/data/messages:85 ../dnd2share/data/messages:85
4307
#: ../dustbin/data/messages:85 ../keyboard-indicator/data/messages:85
4308
#: ../logout/data/messages:89 ../mail/data/messages:85
4309
#: ../musicPlayer/data/messages:87 ../netspeed/data/messages:85
4310
#: ../powermanager/data/messages:87 ../quick-browser/data/messages:91
4311
#: ../shortcuts/data/messages:89 ../showDesktop/data/messages:93
4312
#: ../slider/data/messages:87 ../stack/data/messages:91
4313
#: ../stacks/data/messages:87 ../switcher/data/messages:81
4314
#: ../systray/data/messages:81 ../template/data/messages:89
4315
#: ../terminal/data/messages:89 ../tomboy/data/messages:99
4316
#: ../weather/data/messages:87 ../weblets/data/messages:89
4317
#: ../wifi/data/messages:87
4321
4318
msgid "Foreground tansparency:"
4322
4319
msgstr "前景透明度:"
4435
4430
#: ../Dbus/data/messages:3
4436
4431
msgid "Let external applications pop up dialogs in the dock?"
4437
msgstr "讓外部的應用程序可以在Dock上面彈出對話框?"
4432
msgstr "讓外部的應用程序可以在 Dock 上面彈出對話框?"
4439
4434
#: ../Dbus/data/messages:5
4440
4435
msgid "Let external applications reboot the dock?"
4441
msgstr "讓外部的應用程式可以控制重新啟動Dock?"
4436
msgstr "讓外部的應用程式可以控制重新啟動 Dock?"
4443
4438
#: ../Dbus/data/messages:7
4444
4439
msgid "Let external applications quit the dock?"
4445
msgstr "讓外部的應用程式可以控制離開Dock?"
4440
msgstr "讓外部的應用程式可以控制離開 Dock?"
4447
4442
#: ../Dbus/data/messages:9
4448
4443
msgid "Let external applications show/hide desklets?"
4449
msgstr "讓外部的應用程式 顯示/隱藏 桌面小工具(Desklets)?"
4444
msgstr "讓外部的應用程式 顯示/隱藏 桌面小工具?"
4451
4446
#: ../Dbus/data/messages:11
4452
4447
msgid "Let external applications reload applets?"
4453
msgstr "讓外部的應用程式可以重新載入小程式?"
4448
msgstr "讓外部的應用程式可以重新載入面板程式?"
4455
4450
#: ../Dbus/data/messages:13
4456
4451
msgid "Let external applications show/hide docks?"
4575
4571
#: ../Folders/data/messages:7
4577
4572
msgid "Let empty to use the name of the folder."
4578
msgstr "保持空白,會使用城市名"
4573
msgstr "留下空白以使用該資料夾的名稱。"
4580
#: ../Folders/data/messages:11
4575
#: ../Folders/data/messages:13
4582
4576
msgid "How to render the icon :"
4585
#: ../Folders/data/messages:13
4579
#: ../Folders/data/messages:15
4587
4580
msgid "Use an image"
4590
#: ../Folders/data/messages:15
4583
#: ../Folders/data/messages:17
4591
4584
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
4585
msgstr "將子 Dock 的內容繪製為圖章"
4594
#: ../Folders/data/messages:17
4587
#: ../Folders/data/messages:19
4596
4588
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
4597
msgstr "在它們圖示上面顯示出筆記的內容?"
4589
msgstr "將子 Dock 的內容繪製為堆疊"
4599
#: ../Folders/data/messages:19
4591
#: ../Folders/data/messages:21
4601
4592
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
4602
msgstr "在它們圖示上面顯示出筆記的內容?"
4593
msgstr "將子 Dock 的內容繪製於盒子內"
4604
4595
#: ../Folders/data/messages:105
4606
4596
msgid "Folder's path:"
4609
4599
#: ../Folders/data/messages:107
4611
4600
msgid "Sort files by :"
4614
4603
#: ../Folders/data/messages:109 ../stack/data/messages:127
4930
4916
#: ../Network-Monitor/data/messages:223
4931
4917
msgid "Name of the image for the 'No signal' icon :"
4932
msgstr "\"沒訊號\"的圖檔:"
4918
msgstr "「沒訊號」圖示的影像名稱:"
4934
4920
#: ../Network-Monitor/data/messages:227
4935
4921
msgid "Name of the image for the 'Very low' icon :"
4936
msgstr "\"訊號非常低\"的圖檔:"
4922
msgstr "「非常低」圖示的影像名稱:"
4938
4924
#: ../Network-Monitor/data/messages:231
4939
4925
msgid "Name of the image for the 'Low' icon :"
4940
msgstr "\"訊號低\"的圖檔:"
4926
msgstr "「低落」圖示的影像名稱:"
4942
4928
#: ../Network-Monitor/data/messages:235
4943
4929
msgid "Name of the image for the 'Middle' icon :"
4944
msgstr "\"訊號中等\"的圖檔:"
4930
msgstr "「中」圖示的影像名稱:"
4946
4932
#: ../Network-Monitor/data/messages:239
4947
4933
msgid "Name of an image for the 'Good' icon :"
4948
msgstr "\"訊號良好\"的圖像檔案:"
4934
msgstr "「很好」圖示的影像名稱:"
4950
4936
#: ../Network-Monitor/data/messages:243
4951
4937
msgid "Name of the image for the 'Excellent' icon :"
4952
msgstr "\"訊號非常好\"的圖檔:"
4938
msgstr "「好極了」圖示的影像名稱:"
4954
4940
#: ../Network-Monitor/data/messages:247
4955
4941
msgid "Name of the image for the 'Not connected' icon :"
4956
msgstr "\"沒有連線\"的圖檔:"
4942
msgstr "「未連線」圖示的影像名稱:"
4958
4944
#: ../Network-Monitor/data/messages:251
4959
4945
msgid "Name of the image for the 'Wired connection' icon :"
4960
msgstr "\"有線連結\"的圖檔:"
4946
msgstr "「有線連線」圖示的影像名稱:"
4962
4948
#: ../Network-Monitor/data/messages:255
4963
4949
msgid "in seconds. if you don't have Network-Manager."
4964
msgstr "以秒表示。(假如您沒有網路管理員才需要設定。)"
4950
msgstr "以秒表示。(假如您沒 Network-Manager 才需要設定。)"
4966
4952
#: ../Network-Monitor/data/messages:257
4967
4953
msgid "Delays between wifi signal checks:"
5332
5313
msgid "Image's filename :"
5333
5314
msgstr "圖檔的名稱:"
5335
#: ../Status-Notifier/data/messages:21
5337
"If locked, the desklet can't be moved by simply dragging it with the left "
5338
"mouse button. Of course you can still move it with ALT + left_click."
5340
"假如鎖定了,桌面小工具就不能夠簡單的用拖動的方式移動。然而您還是可以用 ALT + "
5343
#: ../Status-Notifier/data/messages:23
5344
msgid "Lock position ?"
5347
#: ../Status-Notifier/data/messages:25
5349
"Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + middle_click "
5350
"or ALT + left_click for exemple."
5352
"以您的視窗管理員設定為主,您也可以改變尺寸例如以 ALT + 滑鼠中鍵點擊 或者是 "
5355
#: ../Status-Notifier/data/messages:27
5356
msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
5357
msgstr "桌面小工具的尺寸(寬 x 高):"
5359
#: ../Status-Notifier/data/messages:29
5360
msgid "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
5361
msgstr "以您的視窗管理員設定為主,您也可以移動它,按下 ALT + 左鍵移動。"
5363
#: ../Status-Notifier/data/messages:31
5364
msgid "Desklet's position (x ; y) :"
5365
msgstr "桌面小工具的位置( X軸 ; Y軸 ):"
5367
#: ../Status-Notifier/data/messages:35
5369
msgstr "自轉(Rotation):"
5371
#: ../Status-Notifier/data/messages:39
5372
msgid "Is detached from the dock ?"
5373
msgstr "從Dock上面分離嗎?"
5375
#: ../Status-Notifier/data/messages:43
5376
msgid "Visibility :"
5379
#: ../Status-Notifier/data/messages:51
5380
msgid "On Widget Layer"
5381
msgstr "在桌面小程式層(Widget Layer)"
5383
#: ../Status-Notifier/data/messages:55
5384
msgid "Should be visible on all desktops ?"
5385
msgstr "全部的桌面都可以看得到嗎?"
5387
#: ../Status-Notifier/data/messages:61
5388
msgid "Choose a decoration theme for this desklet :"
5389
msgstr "選擇桌面小工具的裝飾主題:"
5391
#: ../Status-Notifier/data/messages:63
5393
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
5394
"exemple. Let empty to not use any."
5395
msgstr "這是顯示在桌面小程式下方的圖形,就像是相框一樣。不使用請空白。"
5397
#: ../Status-Notifier/data/messages:65
5398
msgid "Background image :"
5401
#: ../Status-Notifier/data/messages:67
5402
msgid "Background tansparency :"
5405
#: ../Status-Notifier/data/messages:69
5406
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
5407
msgstr "以像素為單位,可以調整位於左邊時的位置。"
5409
#: ../Status-Notifier/data/messages:71
5410
msgid "Left offset :"
5413
#: ../Status-Notifier/data/messages:73
5414
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
5415
msgstr "以像素為單位,可以調整位於頂部時的位置。"
5417
#: ../Status-Notifier/data/messages:75
5418
msgid "Top offset :"
5421
#: ../Status-Notifier/data/messages:77
5422
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
5423
msgstr "以像素為單位,可以調整位於右邊時的位置。"
5425
#: ../Status-Notifier/data/messages:79
5426
msgid "Right offset :"
5429
#: ../Status-Notifier/data/messages:81
5430
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
5431
msgstr "以像素為單位,可以調整位於底部時的位置。"
5433
#: ../Status-Notifier/data/messages:83
5434
msgid "Bottom offset :"
5437
#: ../Status-Notifier/data/messages:85
5439
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
5440
"exemple. Let empty to not use any."
5441
msgstr "這是顯示在桌面小程式之上的圖形,就像是反射一樣。不使用請空白。"
5443
#: ../Status-Notifier/data/messages:87
5444
msgid "Foreground image :"
5447
#: ../Status-Notifier/data/messages:89
5448
msgid "Foreground tansparency :"
5451
#: ../Status-Notifier/data/messages:93 ../template/data/messages:93
5452
msgid "This is a tooltip for this parameter."
5453
msgstr "這是下列參數的工具提示。"
5455
#: ../Status-Notifier/data/messages:95 ../template/data/messages:95
5456
msgid "This is a boolean parameter. Y/N ?"
5457
msgstr "這個參數是以布林碼(真/假)表示嗎 Y/N ?"
5459
#: ../Status-Notifier/data/messages:97 ../template/data/messages:97
5460
msgid "This integer can go from 0 to 10 :"
5461
msgstr "這個整數可以從 0 到 10 :"
5463
#: ../Status-Notifier/data/messages:99 ../template/data/messages:99
5464
msgid "Enter some text here :"
5316
#: ../Status-Notifier/data/messages:29 ../alsaMixer/data/messages:27
5317
#: ../clock/data/messages:29 ../dustbin/data/messages:25
5318
#: ../netspeed/data/messages:25 ../systray/data/messages:25
5319
#: ../template/data/messages:29 ../tomboy/data/messages:39
5321
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
5322
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
5323
msgstr "放置在您的視窗管理員當中,您也可以利用 ALT+滑鼠左鍵 來移動它, 負值的計算是從螢幕的右下方開始。"
5325
#: ../Status-Notifier/data/messages:93
5326
msgid "Display items in compact mode?"
5327
msgstr "要在精簡模式下顯示項目嗎?"
5467
5329
#: ../System-Monitor/data/messages:115 ../powermanager/data/messages:117
5468
5330
msgid "It's the colour of the graphic for high values."
6004
5841
#: ../compiz-icon/data/messages:153
6005
5842
msgid "gtk-window-decorator"
6008
5845
#: ../compiz-icon/data/messages:155
6009
5846
msgid "kde-window-decorator"
6012
5849
#: ../compiz-icon/data/messages:157
6013
5850
msgid "heliodor"
6014
msgstr "heliodor (beryl的視窗裝飾器)"
6016
5853
#: ../compiz-icon/data/messages:159 ../mail/data/messages:91
6017
5854
#: ../shortcuts/data/messages:105 ../stack/data/messages:97
6018
5855
#: ../stacks/data/messages:115 ../switcher/data/messages:145
6019
5856
#: ../tomboy/data/messages:119 ../weather/data/messages:123
6020
5857
msgid "Leave empty to use default sub-dock view."
6021
msgstr "讓他空白來使用預設的子Dock風貌。"
5858
msgstr "讓他空白來使用預設的子 Dock 檢視。"
6023
5860
#: ../compiz-icon/data/messages:161 ../mail/data/messages:93
6024
5861
#: ../shortcuts/data/messages:107 ../stack/data/messages:99
6025
5862
#: ../switcher/data/messages:147 ../tomboy/data/messages:121
6026
5863
#: ../weather/data/messages:125
6027
5864
msgid "Sub-dock view name:"
6028
msgstr "子Dock的風貌名稱:"
5865
msgstr "子 Dock 的檢視名稱:"
6030
5867
#: ../compiz-icon/data/messages:163 ../drop-indicator/data/messages:3
6034
#: ../compiz-icon/data/messages:167 ../musicPlayer/data/messages:173
5871
#: ../compiz-icon/data/messages:167 ../musicPlayer/data/messages:175
6035
5872
#: ../tomboy/data/messages:15
6036
5873
msgid "'Default' icon image name:"
6037
5874
msgstr "「預設」圖示的檔案名稱:"
6039
#: ../compiz-icon/data/messages:171 ../musicPlayer/data/messages:189
5876
#: ../compiz-icon/data/messages:171 ../musicPlayer/data/messages:191
6040
5877
#: ../tomboy/data/messages:23
6041
5878
msgid "'Broken' icon image name:"
6042
5879
msgstr "「毀損」圖示的檔案名稱:"
6827
6642
"If you have any problem with the applet, uncheck this option during the "
6828
6643
"maintenance mode, then after the dock has relaunched, remove/modify the mail "
6829
6644
"accounts you want."
6831
"假如您小程式有任何的問題,在維護模式當中取消點選這個選項,當重新啟動Dock之"
6832
"後,即可 移除/修改 您要使用的信件帳號。"
6645
msgstr "假如您面板程式有任何的問題,在維護模式當中取消點選這個選項,當重新啟動Dock之後,即可 移除/修改 您要使用的信件帳號。"
6834
6647
#: ../mail/data/messages:121
6835
6648
msgid "Check mail account on startup?"
6836
6649
msgstr "在啟動時檢查信件帳號?"
6838
6651
#: ../mail/data/messages:123
6839
msgid "If checked, the number of mails will be shown even if there is no mail."
6653
"If checked, the number of mails will be shown even if there is no mail."
6840
6654
msgstr "如果勾選這個選項,即使沒有任何郵件,也會顯示這個數字的郵件。"
6656
#: ../mail/data/messages:125
6657
msgid "Show '0' if there is no mail?"
6658
msgstr "如果沒有郵件要顯示「0」嗎?"
6842
6660
#: ../mail/data/messages:127
6843
6661
msgid "Mail application"
6844
6662
msgstr "信件的應用程式"
6904
6723
msgstr "Exaile 0.3"
6906
6725
#: ../musicPlayer/data/messages:107
6726
msgid "GMusicBrowser"
6729
#: ../musicPlayer/data/messages:109
6907
6730
msgid "Guayadeque"
6908
6731
msgstr "Guayadeque"
6910
#: ../musicPlayer/data/messages:109
6733
#: ../musicPlayer/data/messages:111
6912
6735
msgstr "Listen"
6914
#: ../musicPlayer/data/messages:111
6737
#: ../musicPlayer/data/messages:113
6918
#: ../musicPlayer/data/messages:113
6741
#: ../musicPlayer/data/messages:115
6919
6742
msgid "QuodLibet"
6920
6743
msgstr "QuodLibet"
6922
#: ../musicPlayer/data/messages:115
6745
#: ../musicPlayer/data/messages:117
6923
6746
msgid "Rhythmbox"
6924
6747
msgstr "Rhythmbox"
6926
#: ../musicPlayer/data/messages:117
6749
#: ../musicPlayer/data/messages:119
6927
6750
msgid "Songbird"
6928
6751
msgstr "Songbird"
6930
#: ../musicPlayer/data/messages:119
6753
#: ../musicPlayer/data/messages:121
6932
6755
msgstr "XMMS 2"
6934
#: ../musicPlayer/data/messages:121
6757
#: ../musicPlayer/data/messages:123
6938
#: ../musicPlayer/data/messages:123
6761
#: ../musicPlayer/data/messages:125
6940
6763
"This will prevent the player icon appearing in the taskbar. The applet's "
6941
6764
"icon will then behave as a launcher, an application and an applet."
6943
"這將阻止播放器圖示出現在工作列上。小程式的圖示就會像是一個快速啟動、已啟動的"
6765
msgstr "這將阻止播放器圖示出現在工作列上。面板程式的圖示就會像是一個快速啟動、已啟動的應用程式和面板程式一樣。"
6946
#: ../musicPlayer/data/messages:125
6767
#: ../musicPlayer/data/messages:127
6947
6768
msgid "Steal the player's icon from the taskbar?"
6948
6769
msgstr "在工具列上面顯示播放器自己的圖示?"
6950
#: ../musicPlayer/data/messages:127
6771
#: ../musicPlayer/data/messages:129
6951
6772
msgid "Actions on click and middle-click :"
6952
6773
msgstr "左鍵點擊與中鍵點擊的動作設定:"
6954
#: ../musicPlayer/data/messages:129
6775
#: ../musicPlayer/data/messages:131
6955
6776
msgid "Play/Pause on click, Next on middle-click"
6956
6777
msgstr "左鍵點擊為「播放/暫停」,中鍵點擊為「下一首歌」。"
6958
#: ../musicPlayer/data/messages:131
6779
#: ../musicPlayer/data/messages:133
6959
6780
msgid "Show/Hide player on click, Play/Pause on middle-click"
6960
6781
msgstr "左鍵點擊為「顯示/隱藏」播放器,中鍵點擊為「播放/暫停」。"
6962
#: ../musicPlayer/data/messages:133
6783
#: ../musicPlayer/data/messages:135
6963
6784
msgid "Action on music change"
6964
6785
msgstr "變更音樂的動作"
6966
#: ../musicPlayer/data/messages:135
6787
#: ../musicPlayer/data/messages:137
6967
6788
msgid "Show tooltips?"
6968
6789
msgstr "顯示提示工具?"
6970
#: ../musicPlayer/data/messages:139
6791
#: ../musicPlayer/data/messages:141
6971
6792
msgid "Time length of tooltips:"
6972
6793
msgstr "提示工具的顯示時間長度:"
6974
#: ../musicPlayer/data/messages:141
6795
#: ../musicPlayer/data/messages:143
6975
6796
msgid "Animation when music changes:"
6976
6797
msgstr "當變更音樂時的動畫:"
6978
#: ../musicPlayer/data/messages:145 ../wifi/data/messages:179
6799
#: ../musicPlayer/data/messages:147 ../wifi/data/messages:179
6979
6800
msgid "Information to display on the icon :"
6980
6801
msgstr "在圖示上面顯示資訊:"
6982
#: ../musicPlayer/data/messages:147
6803
#: ../musicPlayer/data/messages:149
6983
6804
msgid "Nothing"
6986
#: ../musicPlayer/data/messages:149
6807
#: ../musicPlayer/data/messages:151
6987
6808
msgid "Time Elapsed"
6990
#: ../musicPlayer/data/messages:151
6811
#: ../musicPlayer/data/messages:153
6991
6812
msgid "Time Remaining"
6994
#: ../musicPlayer/data/messages:153
6815
#: ../musicPlayer/data/messages:155
6995
6816
msgid "Track number"
6998
#: ../musicPlayer/data/messages:155
6819
#: ../musicPlayer/data/messages:157
6999
6820
msgid "Display album's cover?"
7000
6821
msgstr "顯示專輯的封面?"
7002
#: ../musicPlayer/data/messages:157
6823
#: ../musicPlayer/data/messages:159
7003
6824
msgid "You need to be connected to the Internet."
7004
msgstr "你需要連接到 Internet 網路。"
6825
msgstr "您需要連接至網際網路。"
7006
#: ../musicPlayer/data/messages:159
6827
#: ../musicPlayer/data/messages:161
7007
6828
msgid "Allow Cairo-Dock to download missing covers?"
7008
msgstr "同意 Cairo-Dock 去下載缺少的封面?"
6829
msgstr "同意 Cairo-Dock 下載缺少的封面?"
7010
#: ../musicPlayer/data/messages:161 ../musicPlayer/data/messages:165
6831
#: ../musicPlayer/data/messages:163 ../musicPlayer/data/messages:167
7011
6832
msgid "requires OpenGL."
7012
msgstr "必須要有 OpenGL"
7014
#: ../musicPlayer/data/messages:163
6835
#: ../musicPlayer/data/messages:165
7015
6836
msgid "Use 3D themes?"
7018
#: ../musicPlayer/data/messages:167
6839
#: ../musicPlayer/data/messages:169
7019
6840
msgid "List of available 3D themes for covers :"
7020
msgstr "3D 的主題封面名單:"
6841
msgstr "封面可用的 3D 主題清單:"
7022
#: ../musicPlayer/data/messages:169 ../tomboy/data/messages:11
6843
#: ../musicPlayer/data/messages:171 ../tomboy/data/messages:11
7023
6844
msgid "Customisation"
7026
#: ../musicPlayer/data/messages:177
6847
#: ../musicPlayer/data/messages:179
7027
6848
msgid "Name of the image for the 'play' icon :"
7028
6849
msgstr "「播放」圖示的圖像檔案名稱:"
7030
#: ../musicPlayer/data/messages:181
6851
#: ../musicPlayer/data/messages:183
7031
6852
msgid "Name of the image for the 'stop' icon :"
7032
6853
msgstr "「停止」圖示的圖像檔案名稱:"
7034
#: ../musicPlayer/data/messages:185
6855
#: ../musicPlayer/data/messages:187
7035
6856
msgid "Name of the image for the 'pause' icon :"
7036
6857
msgstr "「暫停」圖示的圖像檔案名稱:"
7570
7371
#: ../stacks/data/messages:103
7572
7372
msgid "List hidden files ?"
7575
7375
#: ../stacks/data/messages:105
7577
7376
msgid "Separate different directories with separators ?"
7578
msgstr "以分隔圖來分開不同的快速鍵?"
7580
7379
#: ../stacks/data/messages:111
7582
7380
msgid "Eg: image, text, video, audio, application..."
7583
msgstr "例如圖片,文字,影像,聲音,應用程式 ..."
7585
7383
#: ../stacks/data/messages:117
7587
7384
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
7588
msgstr "「停止」圖示的圖像檔案名稱:"
7385
msgstr "要給子 Dock 使用那一個外觀的名稱:"
7590
7387
#: ../switcher/data/messages:87
7592
7389
"All desktops will be drawn on the main icon. Otherwise a sub-dock will "
7593
7390
"contain all desktops."
7594
msgstr "全部的桌面將會繪制到圖示上面,不然會在子Dock內放置全部的桌面。"
7391
msgstr "全部的桌面將會繪制到圖示上面,不然會在子 Dock 內放置全部的桌面。"
7596
7393
#: ../switcher/data/messages:89
7597
7394
msgid "Use the compact mode?"
7705
7498
#: ../systray/data/messages:89
7706
7499
msgid "horizontal"
7709
7502
#: ../systray/data/messages:91
7710
7503
msgid "vertical"
7506
#: ../template/data/messages:93
7507
msgid "This is a tooltip for this parameter."
7508
msgstr "這是此參數的工具提示。"
7510
#: ../template/data/messages:95
7511
msgid "This is a boolean parameter. Y/N ?"
7512
msgstr "這是布林參數。是或否 (Y/N)?"
7514
#: ../template/data/messages:97
7515
msgid "This integer can go from 0 to 10 :"
7516
msgstr "這個整數可以從 0 到 10:"
7518
#: ../template/data/messages:99
7519
msgid "Enter some text here :"
7713
7522
#: ../terminal/data/messages:95
7714
7523
msgid "needs to restart the applet."
7524
msgstr "需重新啟動該面板程式。"
7717
7526
#: ../terminal/data/messages:97
7718
7527
msgid "Terminal transparency:"
7721
7530
#: ../terminal/data/messages:99
7722
7531
msgid "transparent"
7725
7534
#: ../terminal/data/messages:101
7729
7538
#: ../terminal/data/messages:103
7730
7539
msgid "Foreground colour:"
7733
7542
#: ../terminal/data/messages:105
7734
7543
msgid "Background colour:"
7737
7546
#: ../terminal/data/messages:109
7739
7548
"When the terminal is in a dialog. When it is in a desklet, you can just "
7740
7549
"resize the desklet as usual."
7742
"當終端機在一個對話框。或當它在一個桌面小工具(Desklet)中,您可以如往常調整桌面"
7550
msgstr "當終端機在對話窗內。當終端機在一個桌面小工具中,您可以如往常一樣重新調整桌面小工具的大小。"
7745
7552
#: ../terminal/data/messages:111
7746
7553
msgid "Size of the terminal (line x columns):"
7747
msgstr "終端機大小(line x columns) :"
7554
msgstr "終端機大小 (列 x 行):"
7749
7556
#: ../terminal/data/messages:113
7750
7557
msgid "Shortkey to show the terminal:"
7753
7560
#: ../tomboy/data/messages:7
7754
7561
msgid "Default title:"
7757
7564
#: ../tomboy/data/messages:19
7759
7565
msgid "'Close' icon image name:"
7760
msgstr "「毀損」圖示的檔案名稱:"
7566
msgstr "「關閉」圖示的影像名稱:"
7762
7568
#: ../tomboy/data/messages:107
7764
7569
msgid "Image file for the notes:"
7765
msgstr "給 \"文字\" 物件的圖片:"
7767
7572
#: ../tomboy/data/messages:109
7768
7573
msgid "Draw note's content on their icon?"
7769
msgstr "在它們圖示上面顯示出筆記的內容?"
7574
msgstr "要在它們的圖示上繪製筆記的內容嗎?"
7771
7576
#: ../tomboy/data/messages:111
7772
7577
msgid "Text colour of the content :"
7775
7580
#: ../tomboy/data/messages:113
7776
7581
msgid "Display note's content with a dialog?"
7777
msgstr "以彈出式視窗顯示筆記內容?"
7582
msgstr "要用對話窗顯示筆記內容嗎?"
7779
7584
#: ../tomboy/data/messages:117
7780
7585
msgid "Duration of the dialog:"
7783
7588
#: ../tomboy/data/messages:125
7784
7589
msgid "Choose the note-taking application to control :"
7785
msgstr "選擇 note-taking 應用程式來控制:"
7590
msgstr "選擇要控制的筆記書寫應用程式:"
7787
7592
#: ../tomboy/data/messages:127
7791
7596
#: ../tomboy/data/messages:129
7795
7600
#: ../tomboy/data/messages:131
7796
7601
msgid "Ask for confirmation before deleting a note?"
7799
7604
#: ../tomboy/data/messages:133
7800
7605
msgid "Otherwise you will be asked to name it."
7801
msgstr "否則你會被要求給它個名字"
7606
msgstr "否則您會被要求為它命名。"
7803
7608
#: ../tomboy/data/messages:135
7804
7609
msgid "Automatically name a new note?"
7610
msgstr "要自動命名新的筆記嗎?"
7807
7612
#: ../tomboy/data/messages:137
7824
7628
"message like <<No marshaller for signature of signal 'NoteDeleted'>> in the "
7827
"根據您的 Tomboy 版本,它刪除時可能不會自動通知我們。如果您發現一些在終端機中"
7828
"載入時的錯誤信息如 “No marshaller for signature of signal \"NoteDeleted\" ”。"
7631
"根據您的 Tomboy 版本,筆記刪除時可能不會自動通知我們。只有當您發現在終端機載入時有一些錯誤信息如「No marshaller for "
7632
"signature of signal \"NoteDeleted\"」的時候才勾選此方框。"
7831
7634
#: ../tomboy/data/messages:143
7832
7635
msgid "Emulate the 'NoteDeleted' signal?"
7833
msgstr "模擬 Note 刪除訊號?"
7636
msgstr "模擬「NoteDeleted」(筆記已刪除) 訊號?"
7835
7638
#: ../weather/data/messages:7
7836
7639
msgid "Leave empty to use the name of the city."
7837
msgstr "保持空白,會使用城市名"
7640
msgstr "留下空白以使用城市的名稱。"
7839
7642
#: ../weather/data/messages:93
7840
7643
msgid "Enter the name of your location in the text entry and press Enter."
7841
msgstr "在底下輸入欄位你的地點並按Enter"
7644
msgstr "請在文字輸入的地方輸入您所在位置的名稱,並按下 Enter。"
7843
7646
#: ../weather/data/messages:95
7844
7647
msgid "Code for your location:"
7648
msgstr "輸入您所在位置的代碼:"
7847
7650
#: ../weather/data/messages:97
7848
7651
msgid "If so, degrees will be displayed in Celsius, otherwise in Fahrenheit."
7849
msgstr "如果是這樣,溫度會以攝氏顯示,另外也有華氏。"
7652
msgstr "如果是這樣,溫度會以攝氏顯示,否則會使用華氏。"
7851
7654
#: ../weather/data/messages:99
7852
7655
msgid "Use International System Units?"
7923
7723
#: ../weblets/data/messages:109
7924
7724
msgid "Transparent background?"
7927
7727
#: ../weblets/data/messages:111
7929
7729
"Time before reloading the weblet URI, in seconds. Zero means never reload."
7931
"重新載入weblets的統一資源標誌符(URI)時間,以秒表示,0 意味著不重新載入。"
7730
msgstr "在重新載入 weblet 網址前的時間,以秒表示。0 代表永不重新載入。"
7933
7732
#: ../weblets/data/messages:113
7934
7733
msgid "Time between two page refreshes"
7734
msgstr "兩個頁面間重新整理的時間"
7937
7736
#: ../weblets/data/messages:115
7938
7737
msgid "Any valid URI should work."
7939
msgstr "任何有效的統一資源標誌符(URI)都可以正常工作。"
7738
msgstr "任何有效的網址應該都能運作。"
7941
7740
#: ../weblets/data/messages:117
7942
7741
msgid "Predefined bookmarks to show in applet menu:"
7943
msgstr "在小程式選單當中預定義的書籤:"
7742
msgstr "在面板程式選單中要顯示的預定義書籤:"
7945
7744
#: ../wifi/data/messages:141
7946
7745
msgid "'No signal' icon filename:"
7947
msgstr "\"無訊號\"圖示的檔案名稱:"
7746
msgstr "「無訊號」圖示的檔案名稱:"
7949
7748
#: ../wifi/data/messages:145
7950
7749
msgid "'Very low' icon filename:"
7951
msgstr "\"非常低\"圖示的檔案名稱:"
7750
msgstr "「非常低」圖示的檔案名稱:"
7953
7752
#: ../wifi/data/messages:149
7954
7753
msgid "'Low' icon filename:"
7955
msgstr "\"低落\"圖示的檔案名稱:"
7754
msgstr "「低落」圖示的檔案名稱:"
7957
7756
#: ../wifi/data/messages:153
7958
7757
msgid "'Average' icon filename:"
7959
msgstr "\"普通\"圖示的檔案名稱:"
7758
msgstr "「普通」圖示的檔案名稱:"
7961
7760
#: ../wifi/data/messages:157
7962
7761
msgid "'Good' icon filename:"
7963
msgstr "\"很好\"圖示的檔案名稱:"
7762
msgstr "「很好」圖示的檔案名稱:"
7965
7764
#: ../wifi/data/messages:161
7966
7765
msgid "'Excellent' icon filename:"
7967
msgstr "\"好極了\"圖示的檔案名稱:"
7766
msgstr "「好極了」圖示的檔案名稱:"
7969
7768
#: ../wifi/data/messages:167
7970
7769
msgid "Delay between signal checks :"
7997
7795
msgid "Overwrite the default label with the connection point name?"
7998
7796
msgstr "覆蓋預設的標籤與連接點的名稱?"
8003
#~ msgid "Indicator-Menus"
8006
#~ msgid "Menus to control your session, connection state, etc."
8007
#~ msgstr "選單用來控制您的階段作業、連線狀態等等。"
7799
#~ "A Gnome-Do-like plug-in that lets you control your dock from the keyboard.\n"
7800
#~ "It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
7801
#~ "- the navigation mode : use the arrows to navigate into the docks and sub-"
7803
#~ " or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to the "
7804
#~ "next suitable launcher\n"
7805
#~ " press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
7806
#~ "for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
7807
#~ "- the finder mode : type some text to launch any command, file or "
7809
#~ " use the arrows to navigate between the results, press Enter to validate, "
7810
#~ "maintain CTRL, ALT or SHIFT to keep the results.\n"
7811
#~ "Escape or the same shortkey to cancel."
7813
#~ "一個像是Gnome-Do的外掛,它能夠讓您用鍵盤控制您的Dock。\n"
7814
#~ "有兩種模式,一個是用鍵盤熱鍵觸發:\n"
7815
#~ "- 瀏覽模式:使用方向鍵來瀏覽進入Dock與子Dock,\n"
7816
#~ " 或者輸入快速啟動的名稱或TAB按鍵來自動的跳到下一個快速啟動\n"
7817
#~ " 在圖示上面按下Enter等同滑鼠的點擊,SHIFT + Enter等同SHIFT + 點擊,ALT + Enter 等同中鍵點擊,CTRL + "
7819
#~ "- 尋找模式:輸入一些文字來啟動任何一個指令、檔案或者是計算機。\n"
7820
#~ " 使用方向鍵來瀏覽結果,按下Enter來觀看,按著CTRL、ALT或者是SHIFT來保持觀看結果的顯現。\n"
8009
7823
#~ msgid "AlsaMixer"
8010
7824
#~ msgstr "Alsa混合器"
8012
#~ msgid "Empty Trash"
7829
#~ msgid "Delete All"
8015
7833
#~ msgid "Show %s"
8016
7834
#~ msgstr "顯示 %s"
8018
7836
#~ msgid "Show All"
8019
7837
#~ msgstr "全部顯示"
8021
7840
#~ msgid "Delete %s"
8022
7841
#~ msgstr "刪除 %s"
8024
#~ msgid "Delete All"
8027
#~ msgid "You are about to delete all files in %s. Continue?"
8028
#~ msgstr "你要刪除的所有在%s的檔案 。確定嗎?"
8031
#~ "A problem occured\n"
8032
#~ "If '%s' is not your usual file browser,\n"
8033
#~ "you can change this in the configuration panel of this module"
8036
#~ "假如 '%s' 不是你常用的檔案瀏覽器。\n"
8037
#~ "您可以利用這個模組的設置改變它。"
7843
#~ msgid "showDesklets"
7846
#~ msgid "in seconds"
8039
7849
#~ msgid "Action_0"
8040
7850
#~ msgstr "動作_0"
7852
#~ msgid "Action_1/Command_0"
7853
#~ msgstr "動作_1/指令_0"
7855
#~ msgid "Action_1/Command_1"
7856
#~ msgstr "動作_1/指令_1"
8042
7858
#~ msgid "Action_0/Command_0"
8043
7859
#~ msgstr "動作_0/指令_0"
8045
7861
#~ msgid "Action_1"
8046
7862
#~ msgstr "動作_1"
8048
#~ msgid "Action_1/Command_0"
8049
#~ msgstr "動作_1/指令_0"
8051
#~ msgid "Action_1/Command_1"
8052
#~ msgstr "動作_1/指令_1"
8054
7864
#~ msgid "Action_1/Command_2"
8055
7865
#~ msgstr "動作_1/指令_2"
8057
#~ msgid "Action_1/Command_3"
8058
#~ msgstr "動作_1/指令_3"
8060
#~ msgid "Action_1/Command_4"
8061
#~ msgstr "動作_1/指令_4"
8066
#~ msgid "Action_2/Command_0"
8067
#~ msgstr "動作_2/指令_0"
8069
#~ msgid "Action_2/Command_1"
8070
#~ msgstr "動作_2/指令_1"
7867
#~ msgid "Action_3/Command_0"
7868
#~ msgstr "動作_3/指令_0"
8072
7870
#~ msgid "Action_3"
8073
7871
#~ msgstr "動作_3"
8075
#~ msgid "Action_3/Command_0"
8076
#~ msgstr "動作_3/指令_0"
8078
7876
#~ msgid "Action_3/Command_1"
8079
7877
#~ msgstr "動作_3/指令_1"
8084
7879
#~ msgid "Action_4/Command_0"
8085
7880
#~ msgstr "動作_4/指令_0"
7882
#~ msgid "Action_2/Command_0"
7883
#~ msgstr "動作_2/指令_0"
7885
#~ msgid "Action_2/Command_1"
7886
#~ msgstr "動作_2/指令_1"
7888
#~ msgid "Action_1/Command_4"
7889
#~ msgstr "動作_1/指令_4"
7894
#~ msgid "Action_1/Command_3"
7895
#~ msgstr "動作_1/指令_3"
7897
#~ msgid "Action_5/Command_1"
7898
#~ msgstr "動作_5/指令_1"
8087
7903
#~ msgid "Action_4/Command_1"
8088
7904
#~ msgstr "動作_4/指令_1"
7906
#~ msgid "Action_5/Command_0"
7907
#~ msgstr "動作_5/指令_0"
8090
7909
#~ msgid "Action_5"
8091
7910
#~ msgstr "動作_5"
8093
#~ msgid "Action_5/Command_0"
8094
#~ msgstr "動作_5/指令_0"
8096
#~ msgid "Action_5/Command_1"
8097
#~ msgstr "動作_5/指令_1"
7912
#~ msgid "Action_6/Command_4"
7913
#~ msgstr "動作_6/指令_4"
8102
7915
#~ msgid "Action_6/Command_0"
8103
7916
#~ msgstr "動作_6/指令_0"
8111
7924
#~ msgid "Action_6/Command_3"
8112
7925
#~ msgstr "動作_6/指令_3"
8114
#~ msgid "Action_6/Command_4"
8115
#~ msgstr "動作_6/指令_4"
8119
#~ "F[Decorations;gtk-orientation-portrait]"
8122
#~ "F[Decorations;gtk-orientation-portrait]"
8127
#~ msgid "Max icon size:"
8130
#~ msgid "Pack icons horizontally rather than vertically?"
8131
#~ msgstr "讓圖示橫向而不是縱向?"
8133
#~ msgid "Number of Dustbins"
8137
#~ "in Mb. You will be notified when you go over this limit. Set to 0 to "
8139
#~ msgstr "以 Mb 表示,當您的垃圾超過這個數量時會通知您。設為 0 禁用。"
8141
#~ msgid "Maximum total size of all dustbins :"
8142
#~ msgstr "回收桶的最大容量:"
8144
#~ msgid "Maximum size authorized for each dustbin :"
8145
#~ msgstr "每個回收桶允許的最大容量為:"
8147
#~ msgid "Empty all dustbins"
8148
#~ msgstr "清理全部的回收桶"
8150
#~ msgid "Desktop-less support"
8154
#~ "If the Trash folder is not known by the dock, you can specify it here :"
8155
#~ msgstr "假如回收桶的目錄 Dock 無法察知,您可自定義在這邊:"
8157
#~ msgid "in seconds. only used if you can't monitor directories."
8158
#~ msgstr "以秒表示,只有使用在假如您不能夠監視您的垃圾桶目錄。"
8160
#~ msgid "Time interval to check if dustbin is full/empty :"
8161
#~ msgstr "檢查回收桶是否 滿 / 空 的時間間隔:"
8164
#~ "Only use this if you notice that the applet can't display the trash on "
8166
#~ msgstr "只有在您點擊回收桶時無法顯示相關訊息時才使用。"
8168
#~ msgid "Alternative file browser used to show a trash :"
8169
#~ msgstr "回收桶瀏覽器的選擇:"
8171
#~ msgid "Add a mail account"
8172
#~ msgstr "增加一個信件帳號"
8174
#~ msgid "Name of an image for the 'empty' icon :"
8175
#~ msgstr "\"空的\" 的圖像檔案:"
8178
#~ "This applet shows you a monitor of your active connections\n"
8179
#~ "Left-click to pop-up some info,Middle-click to re-check immediately."
8181
#~ "這個小程式能夠監視您已經啟用的連線。\n"
8182
#~ "左鍵點擊能夠彈跳出交談式視窗顯示資訊,滑鼠中鍵點擊可以馬上更新資訊。"
8185
#~ "A Gnome-Do-like plug-in that lets you control your dock from the "
8187
#~ "It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
8188
#~ "- the navigation mode : use the arrows to navigate into the docks and sub-"
8190
#~ " or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to "
8191
#~ "the next suitable launcher\n"
8192
#~ " press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt"
8193
#~ "+Enter for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
8194
#~ "- the finder mode : type some text to launch any command, file or "
8196
#~ " use the arrows to navigate between the results, press Enter to "
8197
#~ "validate, maintain CTRL, ALT or SHIFT to keep the results.\n"
8198
#~ "Escape or the same shortkey to cancel."
8200
#~ "一個像是Gnome-Do的外掛,它能夠讓您用鍵盤控制您的Dock。\n"
8201
#~ "有兩種模式,一個是用鍵盤熱鍵觸發:\n"
8202
#~ "- 瀏覽模式:使用方向鍵來瀏覽進入Dock與子Dock,\n"
8203
#~ " 或者輸入快速啟動的名稱或TAB按鍵來自動的跳到下一個快速啟動\n"
8204
#~ " 在圖示上面按下Enter等同滑鼠的點擊,SHIFT + Enter等同SHIFT + 點擊,ALT + "
8205
#~ "Enter 等同中鍵點擊,CTRL + Enter 等同左鍵點擊\n"
8206
#~ "- 尋找模式:輸入一些文字來啟動任何一個指令、檔案或者是計算機。\n"
8207
#~ " 使用方向鍵來瀏覽結果,按下Enter來觀看,按著CTRL、ALT或者是SHIFT來保持觀"
8215
#~ "I couldn't find any audio channel named '%s'\n"
8216
#~ "You should try to open the configuration panel of the applet,\n"
8217
#~ " and select the proper audio channel you want to control."
8219
#~ "我不能找到任何 '%s' 聲音頻道名稱\n"
8220
#~ "您也許需要試著打開小程式的設置面板,\n"
8224
#~ "This is a very simple icon to show your desktop\n"
8225
#~ "Left-click to show/hide the desktop\n"
8226
#~ "Middle-click does the same but doesn't hide your desklets"
8228
#~ "這是一個顯示桌面的簡單小程式\n"
8229
#~ "左鍵點擊 顯示/隱藏 桌面\n"
8230
#~ "中鍵點擊也是一樣的,但是並不會隱藏您的桌面小工具(Desklets)"
8232
#~ msgid "showDesklets"
7927
#~ msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
7928
#~ msgstr "桌面小工具的尺寸(寬 x 高):"
7931
#~ "Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + middle_click "
7932
#~ "or ALT + left_click for exemple."
7933
#~ msgstr "以您的視窗管理員設定為主,您也可以改變尺寸例如以 ALT + 滑鼠中鍵點擊 或者是 ALT + 左鍵點擊。"
7935
#~ msgid "Is detached from the dock ?"
7936
#~ msgstr "從Dock上面分離嗎?"
7939
#~ "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
7940
#~ msgstr "以您的視窗管理員設定為主,您也可以移動它,按下 ALT + 左鍵移動。"
7942
#~ msgid "Desklet's position (x ; y) :"
7943
#~ msgstr "桌面小工具的位置( X軸 ; Y軸 ):"
8235
7945
#~ msgid "Accessibility :"
8236
7946
#~ msgstr "可看到的方式:"
8238
7948
#~ msgid "in degrees."
8239
7949
#~ msgstr "以角度。"
7951
#~ msgid "Lock position ?"
7955
#~ "If locked, the desklet can't be moved by simply dragging it with the left "
7956
#~ "mouse button. Of course you can still move it with ALT + left_click."
7957
#~ msgstr "假如鎖定了,桌面小工具就不能夠簡單的用拖動的方式移動。然而您還是可以用 ALT + 左鍵拖動 的方式來移動。"
7959
#~ msgid "Should be visible on all desktops ?"
7960
#~ msgstr "全部的桌面都可以看得到嗎?"
7962
#~ msgid "Top offset :"
7965
#~ msgid "Background tansparency :"
7968
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
7969
#~ msgstr "以像素為單位,可以調整位於左邊時的位置。"
7971
#~ msgid "Left offset :"
7974
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
7975
#~ msgstr "以像素為單位,可以調整位於頂部時的位置。"
7977
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
7978
#~ msgstr "以像素為單位,可以調整位於右邊時的位置。"
7980
#~ msgid "Choose a decoration theme for this desklet :"
7981
#~ msgstr "選擇桌面小工具的裝飾主題:"
8241
7983
#~ msgid "Choose the 'personnal' one to define your own decorations below."
8242
7984
#~ msgstr "選擇 \"個人的\" 那個設定,下面的裝飾設定就可以使用。"
7986
#~ msgid "Background image :"
7989
#~ msgid "Right offset :"
7992
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
7993
#~ msgstr "以像素為單位,可以調整位於底部時的位置。"
7995
#~ msgid "Bottom offset :"
7998
#~ msgid "Foreground tansparency :"
8001
#~ msgid "Foreground image :"
8244
8004
#~ msgid "-180"
8245
8005
#~ msgstr "-180"
8247
8007
#~ msgid "showDesktop2"
8248
8008
#~ msgstr "顯示桌面2"
8251
#~ "This applet adds an icon to show your desktop,\n"
8252
#~ "and also : the desklets, the Widget Layer, or all the desktops at once.\n"
8253
#~ "Left-click to show/hide the desktop,\n"
8254
#~ "Middle-click to show/hide either the desktop, the desklets, the Widget "
8255
#~ "Layer, or all the desktops at once."
8257
#~ "這個小程式可以增加一個顯示桌面的圖示,\n"
8258
#~ "並且可以:顯示桌面小工具(desklets)、桌面小工具層(Widget Layer)或者全部的桌"
8260
#~ "左鍵點擊可以 顯示/隱藏 桌面,\n"
8261
#~ "中鍵點擊可以 顯示/隱藏 任何一個桌面、桌面小工具、桌面小工具層,或者是全部"
8010
#~ msgid "Rotation :"
8011
#~ msgstr "自轉(Rotation):"
8264
8013
#~ msgid "Characters"
8282
8031
#~ msgid "Shortkey to show/hide the desklets :"
8283
8032
#~ msgstr "熱鍵 顯示/隱藏 desklets :"
8034
#~ msgid "Visibility :"
8285
8040
#~ msgid "By default, this option is activated"
8286
8041
#~ msgstr "此選項預設值是啟動的。"
8288
8043
#~ msgid "otherwise they will turn."
8289
8044
#~ msgstr "否則他們會翻轉。"
8046
#~ msgid "Maximum total size of all dustbins :"
8047
#~ msgstr "回收桶的最大容量:"
8050
#~ "If the Trash folder is not known by the dock, you can specify it here :"
8051
#~ msgstr "假如回收桶的目錄 Dock 無法察知,您可自定義在這邊:"
8054
#~ "Only use this if you notice that the applet can't display the trash on click."
8055
#~ msgstr "只有在您點擊回收桶時無法顯示相關訊息時才使用。"
8057
#~ msgid "Alternative file browser used to show a trash :"
8058
#~ msgstr "回收桶瀏覽器的選擇:"
8060
#~ msgid "Maximum size authorized for each dustbin :"
8061
#~ msgstr "每個回收桶允許的最大容量為:"
8063
#~ msgid "Desktop-less support"
8066
#~ msgid "in minutes."
8291
8069
#~ msgid "Icons size :"
8292
8070
#~ msgstr "圖示尺寸:"
8294
8072
#~ msgid "ToolTip"
8075
#~ msgid "Empty Trash"
8079
#~ msgid "You are about to delete all files in %s. Continue?"
8080
#~ msgstr "你要刪除的所有在%s的檔案 。確定嗎?"
8084
#~ "A problem occured\n"
8085
#~ "If '%s' is not your usual file browser,\n"
8086
#~ "you can change this in the configuration panel of this module"
8089
#~ "假如 '%s' 不是你常用的檔案瀏覽器。\n"
8090
#~ "您可以利用這個模組的設置改變它。"
8298
8093
#~ "- What will we do tonight Cortex?\n"
8299
8094
#~ "- The same thing as every other nights, Minus. Try to take over the Dock!"
8330
8114
#~ msgid "Animation of the icon when a feed has changed:"
8331
8115
#~ msgstr "當提要改變的時候,圖示上面的動畫:"
8117
#~ msgid "Choose an action for middle click on the icon:"
8118
#~ msgstr "選擇一個在圖示上中鍵點擊時的動作:"
8120
#~ msgid "Menus to control your session, connection state, etc."
8121
#~ msgstr "選單用來控制您的階段作業、連線狀態等等。"
8123
#~ msgid "Indicator-Menus"
8126
#~ msgid "Max icon size:"
8129
#~ msgid "Pack icons horizontally rather than vertically?"
8130
#~ msgstr "讓圖示橫向而不是縱向?"
8133
#~ "in Mb. You will be notified when you go over this limit. Set to 0 to disable."
8134
#~ msgstr "以 Mb 表示,當您的垃圾超過這個數量時會通知您。設為 0 禁用。"
8136
#~ msgid "Number of Dustbins"
8139
#~ msgid "Empty all dustbins"
8140
#~ msgstr "清理全部的回收桶"
8142
#~ msgid "Time interval to check if dustbin is full/empty :"
8143
#~ msgstr "檢查回收桶是否 滿 / 空 的時間間隔:"
8145
#~ msgid "in seconds. only used if you can't monitor directories."
8146
#~ msgstr "以秒表示,只有使用在假如您不能夠監視您的垃圾桶目錄。"
8150
#~ "F[Decorations;gtk-orientation-portrait]"
8153
#~ "F[Decorations;gtk-orientation-portrait]"
8155
#~ msgid "Add a mail account"
8156
#~ msgstr "增加一個信件帳號"
8158
#~ msgid "Delay between measurements:"
8161
#~ msgid "In seconds."
8164
#~ msgid "In pixels."
8167
#~ msgid "Name of an image for the 'empty' icon :"
8168
#~ msgstr "\"空的\" 的圖像檔案:"
8171
#~ "An applet that let you access quickly to all of your shortcuts.\n"
8172
#~ "It can manage disks, network points, and Nautilus bookmarks (even if you "
8173
#~ "don't have Nautilus).\n"
8174
#~ "Drag and drop a folder on the main icon or the sub-dock to add a bookmark.\n"
8175
#~ "Middle-click on the main icon to show your home folder.\n"
8176
#~ "Middle-click on a mounting point icon to (un)mount it quickly\n"
8177
#~ "The applet can also display valuable information about your disks, like free "
8178
#~ "space, type, etc."
8180
#~ "這是一個小程式,可以讓您直接編輯您所有的快速鍵設定。\n"
8181
#~ "他能夠管理磁碟、網路節點與檔案瀏覽器(Nautilus)書籤>(即使您沒有Nautilus)。\n"
8182
#~ "拖-放 一個資料夾到圖示上面或者子Dock上面可以將它加入書籤。\n"
8183
#~ "在圖示上面中鍵點擊可以顯示您的家目錄。\n"
8184
#~ "在掛載圖示上面點擊滑鼠中鍵可以快速的 掛載/反掛載 磁碟。\n"
8185
#~ "這個小程式也可以顯示您的硬碟資訊,像是剩餘空間、檔案格式類型等等。"
8187
#~ msgid "Add a workspace"
8190
#~ msgid "Remove last workspace"
8191
#~ msgstr "移除最後一個桌面"
8193
#~ msgid "Move current workspace to this workspace"
8194
#~ msgstr "移動目前的桌面到這個桌面"