~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/calamaris/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/it.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Philipp Frauenfelder
  • Date: 2011-04-25 18:53:51 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110425185351-ewws2imhlxj0wu7b
Tags: 2.99.4.0-12
* Add CACHELOGFILE to configuration and move cron script.
  Closes: #622831, #623841, #623673, #623674, #623407, #623021, #622959
* Bump standards version to 3.9.1, no changes.
* Changed source format from 1.0 to 3.0 (quilt).
* Replaced oops from suggests with squid3 (also in scripts).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Italian translations of po-debconf templates for calamaris 
2
 
# Copyright (c) 2008 Software in the Public Interest
3
2
# This file is distributed under the same license as the calamaris package.
4
 
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2005-2008
 
3
# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2005-2011.
5
4
#
6
5
msgid ""
7
6
msgstr ""
8
7
"Project-Id-Version: calamaris 2.99.4.0 (templates)\n"
9
8
"Report-Msgid-Bugs-To: calamaris@packages.debian.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-01-02 08:21+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 11:05+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-04-25 13:23+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 17:25+0200\n"
12
11
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
13
12
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
 
13
"Language: it\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30
30
#. Type: select
31
31
#. Choices
32
32
#: ../templates:2001
33
 
msgid "oops"
34
 
msgstr "oops"
 
33
msgid "squid3"
 
34
msgstr "squid3"
35
35
 
36
36
#. Type: select
37
37
#. Description
43
43
#. Description
44
44
#: ../templates:2002
45
45
msgid ""
46
 
"Calamaris is able to process log files from Squid or Oops. If you choose "
47
 
"'auto' it will look first for Squid log files and then for Oops log files."
 
46
"Calamaris is able to process log files from Squid or Squid3. If you choose "
 
47
"'auto' it will look first for Squid log files and then for Squid3 log files."
48
48
msgstr ""
49
 
"Calamaris è in grado di elaborare i file di log di Squid e Oops. Con \"auto"
50
 
"\" sono cercati prima i file di log di Squid e poi quelli di Oops."
 
49
"Calamaris è in grado di elaborare i file di log di Squid e Squid3. Con \"auto"
 
50
"\" sono cercati prima i file di log di Squid e poi quelli di Squid3."
51
51
 
52
52
#. Type: select
53
53
#. Description
57
57
"the appropriate setting can be enforced here."
58
58
msgstr ""
59
59
"La scelta di \"auto\" è raccomandata quando è installato solo un proxy; "
60
 
"negli altri casi è possibile forzare Calamaris a usare i file di log "
61
 
"corretti."
 
60
"negli altri casi è possibile impostare i file di log corretti."
62
61
 
63
62
#. Type: select
64
63
#. Choices
325
324
msgstr ""
326
325
"Inserire il testo da usare come prefisso nel titolo dei report con le "
327
326
"analisi mensili di Calamaris."
 
327
 
 
328
#. Type: string
 
329
#. Description
 
330
#: ../templates:15001
 
331
msgid "Names of proxy log files to analyze:"
 
332
msgstr "Nome dei file di log del proxy da analizzare:"
 
333
 
 
334
#. Type: string
 
335
#. Description
 
336
#: ../templates:15001
 
337
msgid ""
 
338
"Calamaris is supposed to run before the logrotation of the Squid logfiles. "
 
339
"If you want to let it run right after the logrotation of Squid (e.g. by "
 
340
"adding Calamaris to /etc/logrotate.d/squid), you should change this entry to "
 
341
"access.log.1."
 
342
msgstr ""
 
343
"Si dovrebbe eseguire Calamaris prima della rotazione dei file di log di "
 
344
"Squid. Per eseguire Calamaris dopo la rotazione dei log di Squid (per "
 
345
"esempio aggiungendo Calamaris a /etc/logrotate.d/squid), si deve cambiare "
 
346
"questo valore in access.log.1."