~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/colord/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Christopher James Halse Rogers
  • Date: 2012-03-01 17:33:00 UTC
  • mto: (1.1.4) (2.1.7 sid)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 11.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120301173300-q1s2bs8yubnybln8
Import upstream version 0.1.18

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
 
5
# Translators:
5
6
# Adam Pribyl <pribyl@lowlevel.cz>, 2008.
6
 
# Vojtech Smejkal <smejkalv@gmail.com>, 2008.
7
7
# fri <pavelfric@seznam.cz>, 2011.
 
8
# Milan Knížek <knizek@volny.cz>, 2011.
8
9
# Richard Hughes <richard@hughsie.com>, 2011.
 
10
# Vojtech Smejkal <smejkalv@gmail.com>, 2008.
9
11
msgid ""
10
12
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
 
13
"Project-Id-Version: colord\n"
12
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-20 12:43+0100\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-20 11:44+0000\n"
15
 
"Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n"
16
 
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/freedesktop/team/cs/)\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 13:59+0000\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 14:13+0000\n"
 
17
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
 
18
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
17
19
"MIME-Version: 1.0\n"
18
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
22
24
 
23
25
#. TRANSLATORS: command line option
24
 
#: ../client/cd-create-profile.c:145 ../client/cd-fix-profile.c:169
 
26
#: ../client/cd-create-profile.c:329
25
27
msgid "The profile description"
26
28
msgstr ""
27
29
 
28
30
#. TRANSLATORS: command line option
29
 
#: ../client/cd-create-profile.c:148 ../client/cd-fix-profile.c:172
 
31
#: ../client/cd-create-profile.c:332
30
32
msgid "The profile copyright"
31
33
msgstr ""
32
34
 
33
35
#. TRANSLATORS: command line option
34
 
#: ../client/cd-create-profile.c:151 ../client/cd-fix-profile.c:175
 
36
#: ../client/cd-create-profile.c:335
35
37
msgid "The device model"
36
38
msgstr ""
37
39
 
38
40
#. TRANSLATORS: command line option
39
 
#: ../client/cd-create-profile.c:154 ../client/cd-fix-profile.c:178
 
41
#: ../client/cd-create-profile.c:338
40
42
msgid "The device manufacturer"
41
43
msgstr ""
42
44
 
43
45
#. TRANSLATORS: command line option
44
 
#: ../client/cd-create-profile.c:157
 
46
#: ../client/cd-create-profile.c:341
45
47
msgid "Profile to create"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#. TRANSLATORS: command line option
49
 
#: ../client/cd-create-profile.c:160
50
 
msgid "sRGB CSV filename"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#. TRANSLATORS: command line option
54
 
#: ../client/cd-create-profile.c:163
 
48
msgstr "Profil k vytvoření"
 
49
 
 
50
#. TRANSLATORS: command line option
 
51
#: ../client/cd-create-profile.c:344
 
52
msgid "Named color CSV filename"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#. TRANSLATORS: command line option
 
56
#: ../client/cd-create-profile.c:347
 
57
msgid "Named color type, e.g. 'lab' or 'srgb'"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#. TRANSLATORS: command line option
 
61
#: ../client/cd-create-profile.c:350
 
62
msgid "A gamma string, e.g. '0.8,0.8,0.6'"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#. TRANSLATORS: command line option
 
66
#: ../client/cd-create-profile.c:353
55
67
msgid "Named color prefix"
56
 
msgstr ""
 
68
msgstr "Předpona pojmenované barvy"
57
69
 
58
70
#. TRANSLATORS: command line option
59
 
#: ../client/cd-create-profile.c:166
 
71
#: ../client/cd-create-profile.c:356
60
72
msgid "Named color suffix"
61
 
msgstr ""
 
73
msgstr "Koncovka pojmenované barvy"
62
74
 
63
75
#. TRANSLATORS: command line option
64
 
#: ../client/cd-create-profile.c:169
 
76
#: ../client/cd-create-profile.c:359
65
77
msgid "The metadata in 'key1=value1,key2=value2' format"
66
78
msgstr ""
67
79
 
68
80
#. TRANSLATORS: command line tool
69
 
#: ../client/cd-create-profile.c:180
 
81
#: ../client/cd-create-profile.c:370
70
82
msgid "ICC profile creation program"
71
 
msgstr ""
 
83
msgstr "Program, který vytvořil profil ICC"
72
84
 
73
 
#: ../client/cd-create-profile.c:186
 
85
#: ../client/cd-create-profile.c:376
74
86
msgid "Failed to parse arguments"
75
 
msgstr ""
 
87
msgstr "Selhalo rozpoznání argumentů"
76
88
 
77
89
#. TRANSLATORS: the user forgot to use -o
78
 
#: ../client/cd-create-profile.c:196
 
90
#: ../client/cd-create-profile.c:386
79
91
msgid "No output filename specified"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#. TRANSLATORS: command line option
83
 
#: ../client/cd-fix-profile.c:181
84
 
msgid "Clear existing metadata in the profile"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#. TRANSLATORS: command line option
88
 
#: ../client/cd-fix-profile.c:184
89
 
msgid "Extra metadata in 'key1=value1,key2=value2' format"
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#. TRANSLATORS: command line option
93
 
#: ../client/cd-fix-profile.c:187
94
 
msgid "Profiles to fix"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#. TRANSLATORS: command line tool
98
 
#: ../client/cd-fix-profile.c:198
99
 
msgid "ICC profile fix program"
 
92
msgstr "Není určen výstupní název souboru"
 
93
 
 
94
#. TRANSLATORS: the user forgot to use an action
 
95
#: ../client/cd-create-profile.c:402
 
96
msgid "No data to create profile"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#. TRANSLATORS: this is a command alias
 
100
#: ../client/cd-fix-profile.c:91 ../client/cd-util.c:468
 
101
#, c-format
 
102
msgid "Alias to %s"
 
103
msgstr "Alias pro %s"
 
104
 
 
105
#: ../client/cd-fix-profile.c:169 ../client/cd-util.c:546
 
106
msgid "Command not found, valid commands are:"
 
107
msgstr "Příkaz nenalezen, platné příkazy jsou:"
 
108
 
 
109
#: ../client/cd-fix-profile.c:924
 
110
msgid "Description"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: ../client/cd-fix-profile.c:927
 
114
msgid "Manufacturer"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#. TRANSLATORS: the device model
 
118
#. TRANSLATORS: sensor model
 
119
#: ../client/cd-fix-profile.c:930 ../client/cd-util.c:227
 
120
#: ../client/cd-util.c:371
 
121
msgid "Model"
 
122
msgstr "Model"
 
123
 
 
124
#: ../client/cd-fix-profile.c:933
 
125
msgid "Copyright"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: ../client/cd-fix-profile.c:938
 
129
msgid "No metadata"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#. TRANSLATORS: the metadata for the device
 
133
#: ../client/cd-fix-profile.c:948 ../client/cd-util.c:182
 
134
#: ../client/cd-util.c:296
 
135
msgid "Metadata"
 
136
msgstr "Metadata"
 
137
 
 
138
#. TRANSLATORS: command line option
 
139
#: ../client/cd-fix-profile.c:995
 
140
msgid "Show extra debugging information"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#. TRANSLATORS: command description
 
144
#: ../client/cd-fix-profile.c:1023
 
145
msgid "Show all the details about the profile"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#. TRANSLATORS: command description
 
149
#: ../client/cd-fix-profile.c:1028
 
150
msgid "Clear any metadata in the profile"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#. TRANSLATORS: command description
 
154
#: ../client/cd-fix-profile.c:1033
 
155
msgid "Initialize any metadata for the profile"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#. TRANSLATORS: command description
 
159
#: ../client/cd-fix-profile.c:1038
 
160
msgid "Add a metadata item to the profile"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#. TRANSLATORS: command description
 
164
#: ../client/cd-fix-profile.c:1043
 
165
msgid "Remove a metadata item from the profile"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#. TRANSLATORS: command description
 
169
#: ../client/cd-fix-profile.c:1048
 
170
msgid "Sets the copyright string"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#. TRANSLATORS: command description
 
174
#: ../client/cd-fix-profile.c:1053
 
175
msgid "Sets the description string"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#. TRANSLATORS: command description
 
179
#: ../client/cd-fix-profile.c:1058
 
180
msgid "Sets the manufacturer string"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#. TRANSLATORS: command description
 
184
#: ../client/cd-fix-profile.c:1063
 
185
msgid "Sets the model string"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#. TRANSLATORS: command description
 
189
#: ../client/cd-fix-profile.c:1068
 
190
msgid "Automatically fix metadata in the profile"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#. TRANSLATORS: program name
 
194
#: ../client/cd-fix-profile.c:1081 ../client/cd-util.c:1897
 
195
#: ../src/cd-main.c:1831
 
196
msgid "Color Management"
 
197
msgstr "Správa barev"
 
198
 
 
199
#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
 
200
#: ../client/cd-util.c:86
 
201
msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#. TRANSLATORS: profile owner
 
205
#: ../client/cd-util.c:101
 
206
msgid "Owner"
100
207
msgstr ""
101
208
 
102
209
#. TRANSLATORS: the internal DBus path
103
 
#: ../client/cd-util.c:64 ../client/cd-util.c:139 ../client/cd-util.c:240
 
210
#: ../client/cd-util.c:120 ../client/cd-util.c:207 ../client/cd-util.c:328
104
211
msgid "Object Path"
105
 
msgstr ""
 
212
msgstr "Cesta k objektu"
106
213
 
107
214
#. TRANSLATORS: the profile format, e.g.
108
215
#. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution
109
216
#. TRANSLATORS: the device format, e.g.
110
217
#. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution
111
 
#: ../client/cd-util.c:70 ../client/cd-util.c:173
 
218
#: ../client/cd-util.c:127 ../client/cd-util.c:247
112
219
msgid "Format"
113
220
msgstr ""
114
221
 
 
222
#. TRANSLATORS: the profile title, e.g.
 
223
#. * "ColorMunki, HP Deskjet d1300 Series"
 
224
#: ../client/cd-util.c:133
 
225
msgid "Title"
 
226
msgstr ""
 
227
 
115
228
#. TRANSLATORS: the profile qualifier, e.g. RGB.Plain.300dpi
116
 
#: ../client/cd-util.c:75
 
229
#: ../client/cd-util.c:138
117
230
msgid "Qualifier"
118
 
msgstr ""
 
231
msgstr "Kvalifikátor"
119
232
 
120
233
#. TRANSLATORS: the profile type, e.g. 'output'
121
234
#. TRANSLATORS: the device type, e.g. "printer"
122
235
#. TRANSLATORS: the sensor type, e.g. 'output'
123
 
#: ../client/cd-util.c:80 ../client/cd-util.c:154 ../client/cd-util.c:262
 
236
#: ../client/cd-util.c:143 ../client/cd-util.c:223 ../client/cd-util.c:350
124
237
msgid "Type"
125
 
msgstr "Typ"
 
238
msgstr ""
126
239
 
127
240
#. TRANSLATORS: the profile colorspace, e.g. 'rgb'
128
241
#. TRANSLATORS: the device colorspace, e.g. "rgb"
129
 
#: ../client/cd-util.c:86 ../client/cd-util.c:184
 
242
#: ../client/cd-util.c:149 ../client/cd-util.c:258
130
243
msgid "Colorspace"
131
 
msgstr ""
 
244
msgstr "Prostor barev"
132
245
 
133
246
#. TRANSLATORS: the object scope, e.g. temp, disk, etc
134
 
#: ../client/cd-util.c:92 ../client/cd-util.c:179
 
247
#: ../client/cd-util.c:155 ../client/cd-util.c:253
135
248
msgid "Scope"
136
249
msgstr ""
137
250
 
138
251
#. TRANSLATORS: if the profile has a Video Card Gamma Table lookup
139
 
#: ../client/cd-util.c:97
140
 
msgid "Has video gamma table"
 
252
#: ../client/cd-util.c:160
 
253
msgid "Gamma Table"
141
254
msgstr ""
142
255
 
143
256
#. TRANSLATORS: profile filename
144
 
#: ../client/cd-util.c:101
 
257
#: ../client/cd-util.c:164
145
258
msgid "Filename"
146
 
msgstr ""
 
259
msgstr "Název souboru"
147
260
 
148
261
#. TRANSLATORS: profile identifier
149
 
#: ../client/cd-util.c:105
 
262
#: ../client/cd-util.c:168
150
263
msgid "Profile ID"
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#. TRANSLATORS: the metadata contiained in the profile
154
 
#. TRANSLATORS: the metadata for the device
155
 
#: ../client/cd-util.c:115 ../client/cd-util.c:206
156
 
msgid "Metadata"
157
 
msgstr ""
 
264
msgstr "ID profilu"
158
265
 
159
266
#. TRANSLATORS: this is the time the device was registered
160
267
#. * with colord, and probably is the same as the system startup
161
268
#. * unless the device has been explicitly saved in the database
162
 
#: ../client/cd-util.c:145
 
269
#: ../client/cd-util.c:214
163
270
msgid "Created"
164
 
msgstr ""
 
271
msgstr "Vytvořeno"
165
272
 
166
273
#. TRANSLATORS: this is the time of the last calibration or when
167
274
#. * the manufacturer-provided profile was assigned by the user
168
 
#: ../client/cd-util.c:150
 
275
#: ../client/cd-util.c:219
169
276
msgid "Modified"
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#. TRANSLATORS: the device model
173
 
#. TRANSLATORS: sensor model
174
 
#: ../client/cd-util.c:158 ../client/cd-util.c:283
175
 
msgid "Model"
176
 
msgstr ""
 
277
msgstr "Modifikováno"
177
278
 
178
279
#. TRANSLATORS: the device vendor
179
280
#. TRANSLATORS: sensor vendor
180
 
#: ../client/cd-util.c:162 ../client/cd-util.c:290
 
281
#: ../client/cd-util.c:231 ../client/cd-util.c:378
181
282
msgid "Vendor"
182
 
msgstr "Prodejce"
 
283
msgstr "Výrobce"
 
284
 
 
285
#: ../client/cd-util.c:236
 
286
msgid "Inhibitors"
 
287
msgstr ""
183
288
 
184
289
#. TRANSLATORS: the device serial number
185
 
#: ../client/cd-util.c:166
 
290
#: ../client/cd-util.c:240
186
291
msgid "Serial"
187
 
msgstr ""
 
292
msgstr "Sériové č."
188
293
 
189
294
#. TRANSLATORS: the device identifier
190
 
#: ../client/cd-util.c:188
 
295
#: ../client/cd-util.c:262
191
296
msgid "Device ID"
192
 
msgstr ""
 
297
msgstr "ID zařízení"
193
298
 
194
299
#. TRANSLATORS: the profile for the device
195
 
#: ../client/cd-util.c:196
 
300
#: ../client/cd-util.c:270
196
301
msgid "Profile"
197
 
msgstr ""
 
302
msgstr "Profil"
198
303
 
199
304
#. TRANSLATORS: the sensor state, e.g. 'idle'
200
 
#: ../client/cd-util.c:269
 
305
#: ../client/cd-util.c:357
201
306
msgid "State"
202
307
msgstr "Stav"
203
308
 
204
309
#. TRANSLATORS: sensor serial
205
 
#: ../client/cd-util.c:276
 
310
#: ../client/cd-util.c:364
206
311
msgid "Serial number"
207
 
msgstr ""
 
312
msgstr "Sériové číslo"
208
313
 
209
314
#. TRANSLATORS: if the sensor has a colord native driver
210
 
#: ../client/cd-util.c:295
 
315
#: ../client/cd-util.c:383
211
316
msgid "Native"
212
 
msgstr ""
 
317
msgstr "Původní"
213
318
 
214
319
#. TRANSLATORS: if the sensor is locked
215
 
#: ../client/cd-util.c:299
 
320
#: ../client/cd-util.c:387
216
321
msgid "Locked"
217
 
msgstr ""
 
322
msgstr "Uzamčeno"
218
323
 
219
324
#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating an LCD display
220
 
#: ../client/cd-util.c:303
 
325
#: ../client/cd-util.c:391
221
326
msgid "LCD"
222
 
msgstr ""
 
327
msgstr "LCD"
223
328
 
224
329
#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a CRT display
225
 
#: ../client/cd-util.c:307
 
330
#: ../client/cd-util.c:395
226
331
msgid "CRT"
227
 
msgstr ""
 
332
msgstr "CRT"
228
333
 
229
334
#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a printer
230
 
#: ../client/cd-util.c:311
 
335
#: ../client/cd-util.c:399
231
336
msgid "Printer"
232
 
msgstr ""
 
337
msgstr "Tiskárna"
233
338
 
234
339
#. TRANSLATORS: if the sensor supports spot measurements
235
 
#: ../client/cd-util.c:315
 
340
#: ../client/cd-util.c:403
236
341
msgid "Spot"
237
 
msgstr ""
 
342
msgstr "Bodové"
238
343
 
239
344
#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a projector
240
 
#: ../client/cd-util.c:319
 
345
#: ../client/cd-util.c:407
241
346
msgid "Projector"
242
 
msgstr ""
 
347
msgstr "Projektor"
243
348
 
244
349
#. TRANSLATORS: if the sensor supports getting the ambient light level
245
 
#: ../client/cd-util.c:323
 
350
#: ../client/cd-util.c:411
246
351
msgid "Ambient"
247
 
msgstr ""
248
 
 
249
 
#. TRANSLATORS: this is a command alias
250
 
#: ../client/cd-util.c:380
251
 
#, c-format
252
 
msgid "Alias to %s"
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#: ../client/cd-util.c:458
256
 
msgid "Command not found, valid commands are:"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: ../client/cd-util.c:593 ../client/cd-util.c:631 ../client/cd-util.c:694
 
352
msgstr "Okolní"
 
353
 
 
354
#: ../client/cd-util.c:681 ../client/cd-util.c:719 ../client/cd-util.c:782
260
355
msgid "There are no supported sensors attached"
261
 
msgstr ""
 
356
msgstr "Žádné podporované sondy nejsou připojeny"
262
357
 
263
358
#. TRANSLATORS: this is the sensor title
264
 
#: ../client/cd-util.c:728
 
359
#: ../client/cd-util.c:818
265
360
msgid "Sensor"
266
 
msgstr ""
 
361
msgstr "Sonda"
267
362
 
268
 
#: ../client/cd-util.c:739
 
363
#: ../client/cd-util.c:829
269
364
msgid "Color"
270
 
msgstr ""
 
365
msgstr "Barva"
271
366
 
272
367
#. TRANSLATORS: command description
273
 
#: ../client/cd-util.c:1426
 
368
#: ../client/cd-util.c:1759
274
369
msgid "Gets all the color managed devices"
275
 
msgstr ""
 
370
msgstr "Najde všechna zařízení se správou barev"
276
371
 
277
372
#. TRANSLATORS: command description
278
 
#: ../client/cd-util.c:1431
 
373
#: ../client/cd-util.c:1764
279
374
msgid "Gets all the color managed devices of a specific kind"
280
 
msgstr ""
 
375
msgstr "Najde zařízení se správou barev konkrétního typu"
281
376
 
282
377
#. TRANSLATORS: command description
283
 
#: ../client/cd-util.c:1436
 
378
#: ../client/cd-util.c:1769
284
379
msgid "Gets all the available color profiles"
285
 
msgstr ""
 
380
msgstr "Najde všechny dostupné profily barev"
286
381
 
287
382
#. TRANSLATORS: command description
288
 
#: ../client/cd-util.c:1441
 
383
#: ../client/cd-util.c:1774
289
384
msgid "Gets all the available color sensors"
290
 
msgstr ""
 
385
msgstr "Najde všechny dostupné sondy barev"
291
386
 
292
387
#. TRANSLATORS: command description
293
 
#: ../client/cd-util.c:1446
 
388
#: ../client/cd-util.c:1779
294
389
msgid "Gets a reading from a sensor"
295
 
msgstr ""
 
390
msgstr "Přečte data ze sondy"
296
391
 
297
392
#. TRANSLATORS: command description
298
 
#: ../client/cd-util.c:1451
 
393
#: ../client/cd-util.c:1784
299
394
msgid "Locks the color sensor"
300
 
msgstr ""
 
395
msgstr "Uzamkne sondu"
301
396
 
302
397
#. TRANSLATORS: command description
303
 
#: ../client/cd-util.c:1456
 
398
#: ../client/cd-util.c:1789
304
399
msgid "Create a device"
305
 
msgstr ""
 
400
msgstr "Vytvoří zařízení"
306
401
 
307
402
#. TRANSLATORS: command description
308
 
#: ../client/cd-util.c:1461
 
403
#: ../client/cd-util.c:1794
309
404
msgid "Find a device"
310
 
msgstr ""
 
405
msgstr "Nalézt zařízení"
311
406
 
312
407
#. TRANSLATORS: command description
313
 
#: ../client/cd-util.c:1466
 
408
#: ../client/cd-util.c:1799
314
409
msgid "Find a device that has a specific property"
315
410
msgstr ""
316
411
 
317
412
#. TRANSLATORS: command description
318
 
#: ../client/cd-util.c:1471
 
413
#: ../client/cd-util.c:1804
319
414
msgid "Find a profile"
320
 
msgstr ""
 
415
msgstr "Nalézt profil"
321
416
 
322
417
#. TRANSLATORS: command description
323
 
#: ../client/cd-util.c:1476
 
418
#: ../client/cd-util.c:1809
324
419
msgid "Find a profile by filename"
325
420
msgstr ""
326
421
 
327
422
#. TRANSLATORS: command description
328
 
#: ../client/cd-util.c:1481
 
423
#: ../client/cd-util.c:1814
329
424
msgid "Get a standard colorspace"
330
 
msgstr ""
 
425
msgstr "Najít standardní prostor barev"
331
426
 
332
427
#. TRANSLATORS: command description
333
 
#: ../client/cd-util.c:1486
 
428
#: ../client/cd-util.c:1819
334
429
msgid "Create a profile"
335
 
msgstr ""
 
430
msgstr "Vytvořit profil"
336
431
 
337
432
#. TRANSLATORS: command description
338
 
#: ../client/cd-util.c:1491
 
433
#: ../client/cd-util.c:1824
339
434
msgid "Add a profile to a device"
340
 
msgstr ""
 
435
msgstr "Přidat profil k zařízení"
341
436
 
342
437
#. TRANSLATORS: command description
343
 
#: ../client/cd-util.c:1496
 
438
#: ../client/cd-util.c:1829
344
439
msgid "Makes a profile default for a device"
345
 
msgstr ""
 
440
msgstr "Nastaví výchozí profil pro zařízení"
346
441
 
347
442
#. TRANSLATORS: command description
348
 
#: ../client/cd-util.c:1501
 
443
#: ../client/cd-util.c:1834
349
444
msgid "Deletes a device"
350
 
msgstr ""
 
445
msgstr "Smaže zařízení"
351
446
 
352
447
#. TRANSLATORS: command description
353
 
#: ../client/cd-util.c:1506
 
448
#: ../client/cd-util.c:1839
354
449
msgid "Deletes a profile"
355
 
msgstr ""
 
450
msgstr "Smaže profil"
356
451
 
357
452
#. TRANSLATORS: command description
358
 
#: ../client/cd-util.c:1511
 
453
#: ../client/cd-util.c:1844
359
454
msgid "Sets the profile qualifier"
360
 
msgstr ""
 
455
msgstr "Nastaví kvalifikátor profilu"
361
456
 
362
457
#. TRANSLATORS: command description
363
 
#: ../client/cd-util.c:1516
 
458
#: ../client/cd-util.c:1849
364
459
msgid "Sets the profile filename"
365
 
msgstr ""
 
460
msgstr "Nastaví jméno souboru profilu"
366
461
 
367
462
#. TRANSLATORS: command description
368
 
#: ../client/cd-util.c:1521
 
463
#: ../client/cd-util.c:1854
369
464
msgid "Sets the device model"
370
 
msgstr ""
 
465
msgstr "Nastaví model zařízení"
371
466
 
372
467
#. TRANSLATORS: command description
373
 
#: ../client/cd-util.c:1526
 
468
#: ../client/cd-util.c:1859
374
469
msgid "Gets the default profile for a device"
375
 
msgstr ""
 
470
msgstr "Najde výchozí profil pro zařízení"
376
471
 
377
472
#. TRANSLATORS: command description
378
 
#: ../client/cd-util.c:1531
 
473
#: ../client/cd-util.c:1864
379
474
msgid "Sets the device vendor"
380
 
msgstr ""
 
475
msgstr "Nastaví výrobce zařízení"
381
476
 
382
477
#. TRANSLATORS: command description
383
 
#: ../client/cd-util.c:1536
 
478
#: ../client/cd-util.c:1869
384
479
msgid "Sets the device serial"
385
 
msgstr ""
 
480
msgstr "Nastaví sériové číslo zařízení"
386
481
 
387
482
#. TRANSLATORS: command description
388
 
#: ../client/cd-util.c:1541
 
483
#: ../client/cd-util.c:1874
389
484
msgid "Sets the device kind"
 
485
msgstr "Nastaví typ zařízení"
 
486
 
 
487
#. TRANSLATORS: command description
 
488
#: ../client/cd-util.c:1879
 
489
msgid "Inhibits color profiles for this device"
390
490
msgstr ""
391
491
 
392
492
#. TRANSLATORS: command description
393
 
#: ../client/cd-util.c:1546
 
493
#: ../client/cd-util.c:1884
394
494
msgid "Returns all the profiles that match a qualifier"
395
 
msgstr ""
396
 
 
397
 
#. TRANSLATORS: program name
398
 
#: ../client/cd-util.c:1559 ../src/cd-main.c:1678
399
 
msgid "Color Management"
400
 
msgstr ""
 
495
msgstr "Vrátí všechny profily, které vyhovují parametrům"
401
496
 
402
497
#. TRANSLATORS: no colord available
403
 
#: ../client/cd-util.c:1567
 
498
#: ../client/cd-util.c:1905
404
499
msgid "No connection to colord:"
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:1
 
500
msgstr "Nelze se připojit ke colord:"
 
501
 
 
502
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
 
503
#: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:561 ../src/cd-main.c:1815
 
504
msgid "Exit after a small delay"
 
505
msgstr "Ukončit po krátké prodlevě"
 
506
 
 
507
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
 
508
#: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:564 ../src/cd-main.c:1818
 
509
msgid "Exit after the engine has loaded"
 
510
msgstr "Ukončit až poté, co se načte jádro"
 
511
 
 
512
#. TRANSLATORS: program name
 
513
#: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:577
 
514
msgid "Color Management (SANE helper)"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:580
 
518
msgid "Color Management D-Bus Service (SANE)"
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#. SECURITY:
 
522
#. - Normal users should not have to authenticate to add devices
 
523
#. 
 
524
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:4
 
525
msgid "Create a color managed device"
 
526
msgstr "Vytvořit zařízení se správou barev"
 
527
 
 
528
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:5
408
529
msgid "Authentication is required to create a color managed device"
409
 
msgstr ""
410
 
 
411
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:2
 
530
msgstr "Pro vytvoření zařízení se správou barev je vyžadováno ověření uživatele"
 
531
 
 
532
#. SECURITY:
 
533
#. - Normal users should not have to authenticate to add profiles
 
534
#. 
 
535
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:9
 
536
msgid "Create a color profile"
 
537
msgstr "Vytvořit profil barev"
 
538
 
 
539
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:10
412
540
msgid "Authentication is required to create a color profile"
413
 
msgstr ""
414
 
 
415
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:3
416
 
msgid "Authentication is required to disable profile matching for a device"
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:4
420
 
msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
421
 
msgstr ""
422
 
 
423
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:5
424
 
msgid "Authentication is required to modify a color profile"
425
 
msgstr ""
426
 
 
427
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:6
428
 
msgid "Authentication is required to modify the color settings for a device"
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:7
 
541
msgstr "Pro vytvoření profilu barev je vyžadováno ověření uživatele"
 
542
 
 
543
#. SECURITY:
 
544
#. - Normal users should not have to authenticate to delete devices
 
545
#. 
 
546
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:14
 
547
msgid "Remove a color managed device"
 
548
msgstr "Odstranit zařízení se správou barev"
 
549
 
 
550
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:15
432
551
msgid "Authentication is required to remove a color managed device"
433
 
msgstr ""
434
 
 
435
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:8
 
552
msgstr "Pro odstranění zařízení se správou barev je vyžadováno ověření uživatele"
 
553
 
 
554
#. SECURITY:
 
555
#. - Normal users should not have to authenticate to delete profiles
 
556
#. 
 
557
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:19
 
558
msgid "Remove a color profile"
 
559
msgstr "Odstranit profil barev"
 
560
 
 
561
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:20
436
562
msgid "Authentication is required to remove a color profile"
437
 
msgstr ""
438
 
 
439
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:9
440
 
msgid "Authentication is required to use the color sensor"
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#. SECURITY:
444
 
#. - Normal users should not have to authenticate to add devices
445
 
#. 
446
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:13
447
 
msgid "Create a color managed device"
448
 
msgstr ""
449
 
 
450
 
#. SECURITY:
451
 
#. - Normal users should not have to authenticate to add profiles
452
 
#. 
453
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:17
454
 
msgid "Create a color profile"
455
 
msgstr ""
456
 
 
457
 
#. SECURITY:
458
 
#. - Normal users should not have to authenticate to profile
459
 
#. devices.
460
 
#. 
461
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:22
462
 
msgid "Inhibit color profile selection"
463
 
msgstr ""
 
563
msgstr "Pro odstranění profilu barev je vyžadováno ověření uživatele"
 
564
 
 
565
#. SECURITY:
 
566
#. - Normal users should not have to authenticate to modify devices
 
567
#. 
 
568
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:24
 
569
msgid "Modify color settings for a device"
 
570
msgstr "Upravit nastavení barev pro zařízení"
 
571
 
 
572
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:25
 
573
msgid "Authentication is required to modify the color settings for a device"
 
574
msgstr "Pro úpravu nastavení barev zařízení je vyžadováno ověření uživatele"
 
575
 
 
576
#. SECURITY:
 
577
#. - Normal users should not have to authenticate to modify profiles
 
578
#. 
 
579
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:29
 
580
msgid "Modify a color profile"
 
581
msgstr "Upravit profil barev"
 
582
 
 
583
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:30
 
584
msgid "Authentication is required to modify a color profile"
 
585
msgstr "Pro úpravu profilu barev je vyžadováno ověření uživatele"
464
586
 
465
587
#. SECURITY:
466
588
#. - Normal users require admin authentication to install files system
470
592
#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
471
593
#. other sessions unusable.
472
594
#. 
473
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:31
 
595
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:39
474
596
msgid "Install system color profiles"
475
 
msgstr ""
476
 
 
477
 
#. SECURITY:
478
 
#. - Normal users should not have to authenticate to modify profiles
479
 
#. 
480
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:35
481
 
msgid "Modify a color profile"
482
 
msgstr ""
483
 
 
484
 
#. SECURITY:
485
 
#. - Normal users should not have to authenticate to modify devices
486
 
#. 
487
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:39
488
 
msgid "Modify color settings for a device"
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#. SECURITY:
492
 
#. - Normal users should not have to authenticate to delete devices
493
 
#. 
494
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:43
495
 
msgid "Remove a color managed device"
496
 
msgstr ""
497
 
 
498
 
#. SECURITY:
499
 
#. - Normal users should not have to authenticate to delete profiles
500
 
#. 
501
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:47
502
 
msgid "Remove a color profile"
503
 
msgstr ""
 
597
msgstr "Instalovat profily barev pro všechny uživatele"
 
598
 
 
599
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:40
 
600
msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
 
601
msgstr "Pro instalaci profilu barev pro všechny uživatele je vyžadováno ověření uživatele"
 
602
 
 
603
#. SECURITY:
 
604
#. - Normal users should not have to authenticate to profile
 
605
#. devices.
 
606
#. 
 
607
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:45
 
608
msgid "Inhibit color profile selection"
 
609
msgstr "Zabránit výběru profilu barev"
 
610
 
 
611
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:46
 
612
msgid "Authentication is required to disable profile matching for a device"
 
613
msgstr "Pro znemožnění vyhledání profilu pro zařízení je vyžadováno ověření uživatele"
504
614
 
505
615
#. SECURITY:
506
616
#. - Normal users should not have to authenticate to use the
507
617
#. colorimeter device.
508
618
#. 
509
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:52
 
619
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:51
510
620
msgid "Use color sensor"
511
 
msgstr ""
 
621
msgstr "Použít sondu"
 
622
 
 
623
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:52
 
624
msgid "Authentication is required to use the color sensor"
 
625
msgstr "Pro použití sondy je vyžadováno ověření uživatele"
512
626
 
513
627
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
514
628
#: ../src/cd-debug.c:112
523
637
msgid "Show debugging options"
524
638
msgstr "Ukázat volby pro informace o chybách"
525
639
 
526
 
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
527
 
#: ../src/cd-main.c:1662
528
 
msgid "Exit after a small delay"
529
 
msgstr "Ukončit se s krátkým zpožděním"
530
 
 
531
 
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
532
 
#: ../src/cd-main.c:1665
533
 
msgid "Exit after the engine has loaded"
534
 
msgstr "Ukončit se až poté, co se načte jádro"
535
 
 
536
 
#: ../src/cd-main.c:1682
 
640
#: ../src/cd-main.c:1835
537
641
msgid "Color Management D-Bus Service"
538
 
msgstr ""
539
 
 
540
 
 
 
642
msgstr "Služba systému D-Bus pro správu barev"