~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/colord/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Christopher James Halse Rogers
  • Date: 2012-03-01 17:33:00 UTC
  • mto: (1.1.4) (2.1.7 sid)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 11.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120301173300-q1s2bs8yubnybln8
Import upstream version 0.1.18

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
5
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
# Translators:
 
6
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2011, 2012.
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
 
9
"Project-Id-Version: colord\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-20 12:43+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-20 11:44+0000\n"
12
 
"Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 13:59+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 14:13+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
13
14
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
19
20
 
20
21
#. TRANSLATORS: command line option
21
 
#: ../client/cd-create-profile.c:145 ../client/cd-fix-profile.c:169
 
22
#: ../client/cd-create-profile.c:329
22
23
msgid "The profile description"
23
 
msgstr ""
 
24
msgstr "Opis profila"
24
25
 
25
26
#. TRANSLATORS: command line option
26
 
#: ../client/cd-create-profile.c:148 ../client/cd-fix-profile.c:172
 
27
#: ../client/cd-create-profile.c:332
27
28
msgid "The profile copyright"
28
 
msgstr ""
 
29
msgstr "Avtorske pravice profila"
29
30
 
30
31
#. TRANSLATORS: command line option
31
 
#: ../client/cd-create-profile.c:151 ../client/cd-fix-profile.c:175
 
32
#: ../client/cd-create-profile.c:335
32
33
msgid "The device model"
33
 
msgstr ""
 
34
msgstr "Model naprave"
34
35
 
35
36
#. TRANSLATORS: command line option
36
 
#: ../client/cd-create-profile.c:154 ../client/cd-fix-profile.c:178
 
37
#: ../client/cd-create-profile.c:338
37
38
msgid "The device manufacturer"
38
 
msgstr ""
 
39
msgstr "Proizvajalec naprave"
39
40
 
40
41
#. TRANSLATORS: command line option
41
 
#: ../client/cd-create-profile.c:157
 
42
#: ../client/cd-create-profile.c:341
42
43
msgid "Profile to create"
43
 
msgstr ""
44
 
 
45
 
#. TRANSLATORS: command line option
46
 
#: ../client/cd-create-profile.c:160
47
 
msgid "sRGB CSV filename"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#. TRANSLATORS: command line option
51
 
#: ../client/cd-create-profile.c:163
 
44
msgstr "Profil, ki ga želite ustvariti"
 
45
 
 
46
#. TRANSLATORS: command line option
 
47
#: ../client/cd-create-profile.c:344
 
48
msgid "Named color CSV filename"
 
49
msgstr "Ime datoteke CSV imenovane barve"
 
50
 
 
51
#. TRANSLATORS: command line option
 
52
#: ../client/cd-create-profile.c:347
 
53
msgid "Named color type, e.g. 'lab' or 'srgb'"
 
54
msgstr "Vrsta imenovane barve, npr. 'lab' ali 'srgb'"
 
55
 
 
56
#. TRANSLATORS: command line option
 
57
#: ../client/cd-create-profile.c:350
 
58
msgid "A gamma string, e.g. '0.8,0.8,0.6'"
 
59
msgstr "Niz gama, npr. '0.8,0.8,0.6'"
 
60
 
 
61
#. TRANSLATORS: command line option
 
62
#: ../client/cd-create-profile.c:353
52
63
msgid "Named color prefix"
53
 
msgstr ""
 
64
msgstr "Predpona imenovane barve"
54
65
 
55
66
#. TRANSLATORS: command line option
56
 
#: ../client/cd-create-profile.c:166
 
67
#: ../client/cd-create-profile.c:356
57
68
msgid "Named color suffix"
58
 
msgstr ""
 
69
msgstr "Pripona imenovane barve"
59
70
 
60
71
#. TRANSLATORS: command line option
61
 
#: ../client/cd-create-profile.c:169
 
72
#: ../client/cd-create-profile.c:359
62
73
msgid "The metadata in 'key1=value1,key2=value2' format"
63
 
msgstr ""
 
74
msgstr "Metapodatki v zapisu 'ključ1=vrednost1,ključ2=vrednost2'"
64
75
 
65
76
#. TRANSLATORS: command line tool
66
 
#: ../client/cd-create-profile.c:180
 
77
#: ../client/cd-create-profile.c:370
67
78
msgid "ICC profile creation program"
68
 
msgstr ""
 
79
msgstr "Program ustvarjanja profilov ICC"
69
80
 
70
 
#: ../client/cd-create-profile.c:186
 
81
#: ../client/cd-create-profile.c:376
71
82
msgid "Failed to parse arguments"
72
 
msgstr ""
 
83
msgstr "Argumentov ni bilo mogoče razčleniti"
73
84
 
74
85
#. TRANSLATORS: the user forgot to use -o
75
 
#: ../client/cd-create-profile.c:196
 
86
#: ../client/cd-create-profile.c:386
76
87
msgid "No output filename specified"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#. TRANSLATORS: command line option
80
 
#: ../client/cd-fix-profile.c:181
81
 
msgid "Clear existing metadata in the profile"
82
 
msgstr ""
83
 
 
84
 
#. TRANSLATORS: command line option
85
 
#: ../client/cd-fix-profile.c:184
86
 
msgid "Extra metadata in 'key1=value1,key2=value2' format"
87
 
msgstr ""
88
 
 
89
 
#. TRANSLATORS: command line option
90
 
#: ../client/cd-fix-profile.c:187
91
 
msgid "Profiles to fix"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#. TRANSLATORS: command line tool
95
 
#: ../client/cd-fix-profile.c:198
96
 
msgid "ICC profile fix program"
97
 
msgstr ""
 
88
msgstr "Ime izhodne datoteke ni določeno"
 
89
 
 
90
#. TRANSLATORS: the user forgot to use an action
 
91
#: ../client/cd-create-profile.c:402
 
92
msgid "No data to create profile"
 
93
msgstr "Ni podatkov za ustvarjanje profila"
 
94
 
 
95
#. TRANSLATORS: this is a command alias
 
96
#: ../client/cd-fix-profile.c:91 ../client/cd-util.c:468
 
97
#, c-format
 
98
msgid "Alias to %s"
 
99
msgstr "Vzdevek za %s"
 
100
 
 
101
#: ../client/cd-fix-profile.c:169 ../client/cd-util.c:546
 
102
msgid "Command not found, valid commands are:"
 
103
msgstr "Ukaza ni mogoče najti, veljavni ukazi so:"
 
104
 
 
105
#: ../client/cd-fix-profile.c:924
 
106
msgid "Description"
 
107
msgstr "Opis"
 
108
 
 
109
#: ../client/cd-fix-profile.c:927
 
110
msgid "Manufacturer"
 
111
msgstr "Izdelovalec"
 
112
 
 
113
#. TRANSLATORS: the device model
 
114
#. TRANSLATORS: sensor model
 
115
#: ../client/cd-fix-profile.c:930 ../client/cd-util.c:227
 
116
#: ../client/cd-util.c:371
 
117
msgid "Model"
 
118
msgstr "Model"
 
119
 
 
120
#: ../client/cd-fix-profile.c:933
 
121
msgid "Copyright"
 
122
msgstr "Avtorske pravice"
 
123
 
 
124
#: ../client/cd-fix-profile.c:938
 
125
msgid "No metadata"
 
126
msgstr "Brez metapodatkov"
 
127
 
 
128
#. TRANSLATORS: the metadata for the device
 
129
#: ../client/cd-fix-profile.c:948 ../client/cd-util.c:182
 
130
#: ../client/cd-util.c:296
 
131
msgid "Metadata"
 
132
msgstr "Metapodatki"
 
133
 
 
134
#. TRANSLATORS: command line option
 
135
#: ../client/cd-fix-profile.c:995
 
136
msgid "Show extra debugging information"
 
137
msgstr "Pokaži dodatne podatke za razhroščevanje"
 
138
 
 
139
#. TRANSLATORS: command description
 
140
#: ../client/cd-fix-profile.c:1023
 
141
msgid "Show all the details about the profile"
 
142
msgstr "Pokaži vse podrobnosti profila"
 
143
 
 
144
#. TRANSLATORS: command description
 
145
#: ../client/cd-fix-profile.c:1028
 
146
msgid "Clear any metadata in the profile"
 
147
msgstr "Počisti vse metapodatke v profilu"
 
148
 
 
149
#. TRANSLATORS: command description
 
150
#: ../client/cd-fix-profile.c:1033
 
151
msgid "Initialize any metadata for the profile"
 
152
msgstr "Inicializiraj metapodatke profila"
 
153
 
 
154
#. TRANSLATORS: command description
 
155
#: ../client/cd-fix-profile.c:1038
 
156
msgid "Add a metadata item to the profile"
 
157
msgstr "Dodaj metapodatek profilu"
 
158
 
 
159
#. TRANSLATORS: command description
 
160
#: ../client/cd-fix-profile.c:1043
 
161
msgid "Remove a metadata item from the profile"
 
162
msgstr "Odstrani metapodatek iz profila"
 
163
 
 
164
#. TRANSLATORS: command description
 
165
#: ../client/cd-fix-profile.c:1048
 
166
msgid "Sets the copyright string"
 
167
msgstr "Določi niz avtorskih pravic"
 
168
 
 
169
#. TRANSLATORS: command description
 
170
#: ../client/cd-fix-profile.c:1053
 
171
msgid "Sets the description string"
 
172
msgstr "Določi niz opisa"
 
173
 
 
174
#. TRANSLATORS: command description
 
175
#: ../client/cd-fix-profile.c:1058
 
176
msgid "Sets the manufacturer string"
 
177
msgstr "Določi niz izdelovalca"
 
178
 
 
179
#. TRANSLATORS: command description
 
180
#: ../client/cd-fix-profile.c:1063
 
181
msgid "Sets the model string"
 
182
msgstr "Določi niz modela"
 
183
 
 
184
#. TRANSLATORS: command description
 
185
#: ../client/cd-fix-profile.c:1068
 
186
msgid "Automatically fix metadata in the profile"
 
187
msgstr "Samodejno popravi metapodatke v profilu"
 
188
 
 
189
#. TRANSLATORS: program name
 
190
#: ../client/cd-fix-profile.c:1081 ../client/cd-util.c:1897
 
191
#: ../src/cd-main.c:1831
 
192
msgid "Color Management"
 
193
msgstr "Upravljanje barv"
 
194
 
 
195
#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
 
196
#: ../client/cd-util.c:86
 
197
msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
 
198
msgstr "%e.%m.%Y, %H.%M.%S"
 
199
 
 
200
#. TRANSLATORS: profile owner
 
201
#: ../client/cd-util.c:101
 
202
msgid "Owner"
 
203
msgstr "Lastnik"
98
204
 
99
205
#. TRANSLATORS: the internal DBus path
100
 
#: ../client/cd-util.c:64 ../client/cd-util.c:139 ../client/cd-util.c:240
 
206
#: ../client/cd-util.c:120 ../client/cd-util.c:207 ../client/cd-util.c:328
101
207
msgid "Object Path"
102
 
msgstr ""
 
208
msgstr "Pot predmeta"
103
209
 
104
210
#. TRANSLATORS: the profile format, e.g.
105
211
#. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution
106
212
#. TRANSLATORS: the device format, e.g.
107
213
#. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution
108
 
#: ../client/cd-util.c:70 ../client/cd-util.c:173
 
214
#: ../client/cd-util.c:127 ../client/cd-util.c:247
109
215
msgid "Format"
110
 
msgstr ""
 
216
msgstr "Oblika zapisa"
 
217
 
 
218
#. TRANSLATORS: the profile title, e.g.
 
219
#. * "ColorMunki, HP Deskjet d1300 Series"
 
220
#: ../client/cd-util.c:133
 
221
msgid "Title"
 
222
msgstr "Naziv"
111
223
 
112
224
#. TRANSLATORS: the profile qualifier, e.g. RGB.Plain.300dpi
113
 
#: ../client/cd-util.c:75
 
225
#: ../client/cd-util.c:138
114
226
msgid "Qualifier"
115
 
msgstr ""
 
227
msgstr "Določilo"
116
228
 
117
229
#. TRANSLATORS: the profile type, e.g. 'output'
118
230
#. TRANSLATORS: the device type, e.g. "printer"
119
231
#. TRANSLATORS: the sensor type, e.g. 'output'
120
 
#: ../client/cd-util.c:80 ../client/cd-util.c:154 ../client/cd-util.c:262
 
232
#: ../client/cd-util.c:143 ../client/cd-util.c:223 ../client/cd-util.c:350
121
233
msgid "Type"
122
234
msgstr "Vrsta"
123
235
 
124
236
#. TRANSLATORS: the profile colorspace, e.g. 'rgb'
125
237
#. TRANSLATORS: the device colorspace, e.g. "rgb"
126
 
#: ../client/cd-util.c:86 ../client/cd-util.c:184
 
238
#: ../client/cd-util.c:149 ../client/cd-util.c:258
127
239
msgid "Colorspace"
128
 
msgstr ""
 
240
msgstr "Barvni prostor"
129
241
 
130
242
#. TRANSLATORS: the object scope, e.g. temp, disk, etc
131
 
#: ../client/cd-util.c:92 ../client/cd-util.c:179
 
243
#: ../client/cd-util.c:155 ../client/cd-util.c:253
132
244
msgid "Scope"
133
 
msgstr ""
 
245
msgstr "Obseg"
134
246
 
135
247
#. TRANSLATORS: if the profile has a Video Card Gamma Table lookup
136
 
#: ../client/cd-util.c:97
137
 
msgid "Has video gamma table"
138
 
msgstr ""
 
248
#: ../client/cd-util.c:160
 
249
msgid "Gamma Table"
 
250
msgstr "Razpredelnica gama"
139
251
 
140
252
#. TRANSLATORS: profile filename
141
 
#: ../client/cd-util.c:101
 
253
#: ../client/cd-util.c:164
142
254
msgid "Filename"
143
 
msgstr ""
 
255
msgstr "Ime datoteke"
144
256
 
145
257
#. TRANSLATORS: profile identifier
146
 
#: ../client/cd-util.c:105
 
258
#: ../client/cd-util.c:168
147
259
msgid "Profile ID"
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#. TRANSLATORS: the metadata contiained in the profile
151
 
#. TRANSLATORS: the metadata for the device
152
 
#: ../client/cd-util.c:115 ../client/cd-util.c:206
153
 
msgid "Metadata"
154
 
msgstr ""
 
260
msgstr "ID profila"
155
261
 
156
262
#. TRANSLATORS: this is the time the device was registered
157
263
#. * with colord, and probably is the same as the system startup
158
264
#. * unless the device has been explicitly saved in the database
159
 
#: ../client/cd-util.c:145
 
265
#: ../client/cd-util.c:214
160
266
msgid "Created"
161
 
msgstr ""
 
267
msgstr "Ustvarjeno"
162
268
 
163
269
#. TRANSLATORS: this is the time of the last calibration or when
164
270
#. * the manufacturer-provided profile was assigned by the user
165
 
#: ../client/cd-util.c:150
 
271
#: ../client/cd-util.c:219
166
272
msgid "Modified"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#. TRANSLATORS: the device model
170
 
#. TRANSLATORS: sensor model
171
 
#: ../client/cd-util.c:158 ../client/cd-util.c:283
172
 
msgid "Model"
173
 
msgstr ""
 
273
msgstr "Spremenjeno"
174
274
 
175
275
#. TRANSLATORS: the device vendor
176
276
#. TRANSLATORS: sensor vendor
177
 
#: ../client/cd-util.c:162 ../client/cd-util.c:290
 
277
#: ../client/cd-util.c:231 ../client/cd-util.c:378
178
278
msgid "Vendor"
179
279
msgstr "Ponudnik"
180
280
 
 
281
#: ../client/cd-util.c:236
 
282
msgid "Inhibitors"
 
283
msgstr "Preprečevalniki"
 
284
 
181
285
#. TRANSLATORS: the device serial number
182
 
#: ../client/cd-util.c:166
 
286
#: ../client/cd-util.c:240
183
287
msgid "Serial"
184
 
msgstr ""
 
288
msgstr "Zaporedna"
185
289
 
186
290
#. TRANSLATORS: the device identifier
187
 
#: ../client/cd-util.c:188
 
291
#: ../client/cd-util.c:262
188
292
msgid "Device ID"
189
 
msgstr ""
 
293
msgstr "ID naprave"
190
294
 
191
295
#. TRANSLATORS: the profile for the device
192
 
#: ../client/cd-util.c:196
 
296
#: ../client/cd-util.c:270
193
297
msgid "Profile"
194
 
msgstr ""
 
298
msgstr "Profil"
195
299
 
196
300
#. TRANSLATORS: the sensor state, e.g. 'idle'
197
 
#: ../client/cd-util.c:269
 
301
#: ../client/cd-util.c:357
198
302
msgid "State"
199
303
msgstr "Stanje"
200
304
 
201
305
#. TRANSLATORS: sensor serial
202
 
#: ../client/cd-util.c:276
 
306
#: ../client/cd-util.c:364
203
307
msgid "Serial number"
204
 
msgstr ""
 
308
msgstr "Zaporedna številka"
205
309
 
206
310
#. TRANSLATORS: if the sensor has a colord native driver
207
 
#: ../client/cd-util.c:295
 
311
#: ../client/cd-util.c:383
208
312
msgid "Native"
209
 
msgstr ""
 
313
msgstr "Lasten"
210
314
 
211
315
#. TRANSLATORS: if the sensor is locked
212
 
#: ../client/cd-util.c:299
 
316
#: ../client/cd-util.c:387
213
317
msgid "Locked"
214
 
msgstr ""
 
318
msgstr "Zaklenjeno"
215
319
 
216
320
#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating an LCD display
217
 
#: ../client/cd-util.c:303
 
321
#: ../client/cd-util.c:391
218
322
msgid "LCD"
219
 
msgstr ""
 
323
msgstr "Zaslon LCD"
220
324
 
221
325
#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a CRT display
222
 
#: ../client/cd-util.c:307
 
326
#: ../client/cd-util.c:395
223
327
msgid "CRT"
224
 
msgstr ""
 
328
msgstr "Zaslon s katodno cevjo"
225
329
 
226
330
#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a printer
227
 
#: ../client/cd-util.c:311
 
331
#: ../client/cd-util.c:399
228
332
msgid "Printer"
229
 
msgstr ""
 
333
msgstr "Tiskalnik"
230
334
 
231
335
#. TRANSLATORS: if the sensor supports spot measurements
232
 
#: ../client/cd-util.c:315
 
336
#: ../client/cd-util.c:403
233
337
msgid "Spot"
234
 
msgstr ""
 
338
msgstr "Točkovno"
235
339
 
236
340
#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a projector
237
 
#: ../client/cd-util.c:319
 
341
#: ../client/cd-util.c:407
238
342
msgid "Projector"
239
 
msgstr ""
 
343
msgstr "Projektor"
240
344
 
241
345
#. TRANSLATORS: if the sensor supports getting the ambient light level
242
 
#: ../client/cd-util.c:323
 
346
#: ../client/cd-util.c:411
243
347
msgid "Ambient"
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#. TRANSLATORS: this is a command alias
247
 
#: ../client/cd-util.c:380
248
 
#, c-format
249
 
msgid "Alias to %s"
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: ../client/cd-util.c:458
253
 
msgid "Command not found, valid commands are:"
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#: ../client/cd-util.c:593 ../client/cd-util.c:631 ../client/cd-util.c:694
 
348
msgstr "Okolje"
 
349
 
 
350
#: ../client/cd-util.c:681 ../client/cd-util.c:719 ../client/cd-util.c:782
257
351
msgid "There are no supported sensors attached"
258
 
msgstr ""
 
352
msgstr "Podprta tipala niso priključena"
259
353
 
260
354
#. TRANSLATORS: this is the sensor title
261
 
#: ../client/cd-util.c:728
 
355
#: ../client/cd-util.c:818
262
356
msgid "Sensor"
263
 
msgstr ""
 
357
msgstr "Tipalo"
264
358
 
265
 
#: ../client/cd-util.c:739
 
359
#: ../client/cd-util.c:829
266
360
msgid "Color"
267
 
msgstr ""
 
361
msgstr "Barva"
268
362
 
269
363
#. TRANSLATORS: command description
270
 
#: ../client/cd-util.c:1426
 
364
#: ../client/cd-util.c:1759
271
365
msgid "Gets all the color managed devices"
272
 
msgstr ""
 
366
msgstr "Pridobi vse naprave, s katerimi je mogoče barvno upravljanje"
273
367
 
274
368
#. TRANSLATORS: command description
275
 
#: ../client/cd-util.c:1431
 
369
#: ../client/cd-util.c:1764
276
370
msgid "Gets all the color managed devices of a specific kind"
277
 
msgstr ""
 
371
msgstr "Pridobi vse naprave določene vrste, s katerimi je mogoče barvno upravljanje"
278
372
 
279
373
#. TRANSLATORS: command description
280
 
#: ../client/cd-util.c:1436
 
374
#: ../client/cd-util.c:1769
281
375
msgid "Gets all the available color profiles"
282
 
msgstr ""
 
376
msgstr "Pridobi vse barvne profile, ki so na voljo"
283
377
 
284
378
#. TRANSLATORS: command description
285
 
#: ../client/cd-util.c:1441
 
379
#: ../client/cd-util.c:1774
286
380
msgid "Gets all the available color sensors"
287
 
msgstr ""
 
381
msgstr "Pridobi vsa barvna tipala, ki so na voljo"
288
382
 
289
383
#. TRANSLATORS: command description
290
 
#: ../client/cd-util.c:1446
 
384
#: ../client/cd-util.c:1779
291
385
msgid "Gets a reading from a sensor"
292
 
msgstr ""
 
386
msgstr "Pridobi meritev tipala"
293
387
 
294
388
#. TRANSLATORS: command description
295
 
#: ../client/cd-util.c:1451
 
389
#: ../client/cd-util.c:1784
296
390
msgid "Locks the color sensor"
297
 
msgstr ""
 
391
msgstr "Zaklene barvno tipalo"
298
392
 
299
393
#. TRANSLATORS: command description
300
 
#: ../client/cd-util.c:1456
 
394
#: ../client/cd-util.c:1789
301
395
msgid "Create a device"
302
 
msgstr ""
 
396
msgstr "Ustvari napravo"
303
397
 
304
398
#. TRANSLATORS: command description
305
 
#: ../client/cd-util.c:1461
 
399
#: ../client/cd-util.c:1794
306
400
msgid "Find a device"
307
 
msgstr ""
 
401
msgstr "Najdi napravo"
308
402
 
309
403
#. TRANSLATORS: command description
310
 
#: ../client/cd-util.c:1466
 
404
#: ../client/cd-util.c:1799
311
405
msgid "Find a device that has a specific property"
312
 
msgstr ""
 
406
msgstr "Najdi napravo z določenimi lastnostmi"
313
407
 
314
408
#. TRANSLATORS: command description
315
 
#: ../client/cd-util.c:1471
 
409
#: ../client/cd-util.c:1804
316
410
msgid "Find a profile"
317
 
msgstr ""
 
411
msgstr "Najdi profil"
318
412
 
319
413
#. TRANSLATORS: command description
320
 
#: ../client/cd-util.c:1476
 
414
#: ../client/cd-util.c:1809
321
415
msgid "Find a profile by filename"
322
 
msgstr ""
 
416
msgstr "Najdi profil po imenu datoteke"
323
417
 
324
418
#. TRANSLATORS: command description
325
 
#: ../client/cd-util.c:1481
 
419
#: ../client/cd-util.c:1814
326
420
msgid "Get a standard colorspace"
327
 
msgstr ""
 
421
msgstr "Pridobi standardni barvni prostor"
328
422
 
329
423
#. TRANSLATORS: command description
330
 
#: ../client/cd-util.c:1486
 
424
#: ../client/cd-util.c:1819
331
425
msgid "Create a profile"
332
 
msgstr ""
 
426
msgstr "Ustvari profil"
333
427
 
334
428
#. TRANSLATORS: command description
335
 
#: ../client/cd-util.c:1491
 
429
#: ../client/cd-util.c:1824
336
430
msgid "Add a profile to a device"
337
 
msgstr ""
 
431
msgstr "Napravi dodaj profil"
338
432
 
339
433
#. TRANSLATORS: command description
340
 
#: ../client/cd-util.c:1496
 
434
#: ../client/cd-util.c:1829
341
435
msgid "Makes a profile default for a device"
342
 
msgstr ""
 
436
msgstr "Profil nastavi kot privzet za napravo"
343
437
 
344
438
#. TRANSLATORS: command description
345
 
#: ../client/cd-util.c:1501
 
439
#: ../client/cd-util.c:1834
346
440
msgid "Deletes a device"
347
 
msgstr ""
 
441
msgstr "Izbriše napravo"
348
442
 
349
443
#. TRANSLATORS: command description
350
 
#: ../client/cd-util.c:1506
 
444
#: ../client/cd-util.c:1839
351
445
msgid "Deletes a profile"
352
 
msgstr ""
 
446
msgstr "Izbriše profil"
353
447
 
354
448
#. TRANSLATORS: command description
355
 
#: ../client/cd-util.c:1511
 
449
#: ../client/cd-util.c:1844
356
450
msgid "Sets the profile qualifier"
357
 
msgstr ""
 
451
msgstr "Nastavi določilo profila"
358
452
 
359
453
#. TRANSLATORS: command description
360
 
#: ../client/cd-util.c:1516
 
454
#: ../client/cd-util.c:1849
361
455
msgid "Sets the profile filename"
362
 
msgstr ""
 
456
msgstr "Določi ime datoteke profila"
363
457
 
364
458
#. TRANSLATORS: command description
365
 
#: ../client/cd-util.c:1521
 
459
#: ../client/cd-util.c:1854
366
460
msgid "Sets the device model"
367
 
msgstr ""
 
461
msgstr "Določi model naprave"
368
462
 
369
463
#. TRANSLATORS: command description
370
 
#: ../client/cd-util.c:1526
 
464
#: ../client/cd-util.c:1859
371
465
msgid "Gets the default profile for a device"
372
 
msgstr ""
 
466
msgstr "Pridobi privzeti profil naprave"
373
467
 
374
468
#. TRANSLATORS: command description
375
 
#: ../client/cd-util.c:1531
 
469
#: ../client/cd-util.c:1864
376
470
msgid "Sets the device vendor"
377
 
msgstr ""
 
471
msgstr "Določi ponudnika naprave"
378
472
 
379
473
#. TRANSLATORS: command description
380
 
#: ../client/cd-util.c:1536
 
474
#: ../client/cd-util.c:1869
381
475
msgid "Sets the device serial"
382
 
msgstr ""
 
476
msgstr "Določi zapredno številko naprave"
383
477
 
384
478
#. TRANSLATORS: command description
385
 
#: ../client/cd-util.c:1541
 
479
#: ../client/cd-util.c:1874
386
480
msgid "Sets the device kind"
387
 
msgstr ""
388
 
 
389
 
#. TRANSLATORS: command description
390
 
#: ../client/cd-util.c:1546
 
481
msgstr "Določi vrsto naprave"
 
482
 
 
483
#. TRANSLATORS: command description
 
484
#: ../client/cd-util.c:1879
 
485
msgid "Inhibits color profiles for this device"
 
486
msgstr "Prepreči barvne profile za to napravo"
 
487
 
 
488
#. TRANSLATORS: command description
 
489
#: ../client/cd-util.c:1884
391
490
msgid "Returns all the profiles that match a qualifier"
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#. TRANSLATORS: program name
395
 
#: ../client/cd-util.c:1559 ../src/cd-main.c:1678
396
 
msgid "Color Management"
397
 
msgstr ""
 
491
msgstr "Vrne vse profile, ki se ujemajo s pogojem"
398
492
 
399
493
#. TRANSLATORS: no colord available
400
 
#: ../client/cd-util.c:1567
 
494
#: ../client/cd-util.c:1905
401
495
msgid "No connection to colord:"
402
 
msgstr ""
403
 
 
404
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:1
 
496
msgstr "Brez povezave s colord:"
 
497
 
 
498
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
 
499
#: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:561 ../src/cd-main.c:1815
 
500
msgid "Exit after a small delay"
 
501
msgstr "Končaj po kratki zakasnitvi"
 
502
 
 
503
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
 
504
#: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:564 ../src/cd-main.c:1818
 
505
msgid "Exit after the engine has loaded"
 
506
msgstr "Končaj, ko se programnik naloži"
 
507
 
 
508
#. TRANSLATORS: program name
 
509
#: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:577
 
510
msgid "Color Management (SANE helper)"
 
511
msgstr "Upravljanje barv (pomočnik SANE)"
 
512
 
 
513
#: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:580
 
514
msgid "Color Management D-Bus Service (SANE)"
 
515
msgstr "Storitev D-Bus upravljanja barv (SANE)"
 
516
 
 
517
#. SECURITY:
 
518
#. - Normal users should not have to authenticate to add devices
 
519
#. 
 
520
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:4
 
521
msgid "Create a color managed device"
 
522
msgstr "Ustvari napravo, s katero je mogoče barvno upravljanje"
 
523
 
 
524
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:5
405
525
msgid "Authentication is required to create a color managed device"
406
 
msgstr ""
407
 
 
408
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:2
 
526
msgstr "Za ustvarjanje naprave, s katero lahko je mogoče barvno upravljanje, je zahtevana overitev"
 
527
 
 
528
#. SECURITY:
 
529
#. - Normal users should not have to authenticate to add profiles
 
530
#. 
 
531
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:9
 
532
msgid "Create a color profile"
 
533
msgstr "Ustvari barvni profil"
 
534
 
 
535
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:10
409
536
msgid "Authentication is required to create a color profile"
410
 
msgstr ""
411
 
 
412
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:3
413
 
msgid "Authentication is required to disable profile matching for a device"
414
 
msgstr ""
415
 
 
416
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:4
417
 
msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
418
 
msgstr ""
419
 
 
420
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:5
421
 
msgid "Authentication is required to modify a color profile"
422
 
msgstr ""
423
 
 
424
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:6
425
 
msgid "Authentication is required to modify the color settings for a device"
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:7
 
537
msgstr "Za ustvarjanje barvnega profila je zahtevana overitev"
 
538
 
 
539
#. SECURITY:
 
540
#. - Normal users should not have to authenticate to delete devices
 
541
#. 
 
542
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:14
 
543
msgid "Remove a color managed device"
 
544
msgstr "Odstrani napravo, s katero je mogoče barvno upravljanje"
 
545
 
 
546
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:15
429
547
msgid "Authentication is required to remove a color managed device"
430
 
msgstr ""
431
 
 
432
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:8
 
548
msgstr "Za odstranitev naprave, s katero je mogoče barvno upravljanje, je zahtevana overitev"
 
549
 
 
550
#. SECURITY:
 
551
#. - Normal users should not have to authenticate to delete profiles
 
552
#. 
 
553
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:19
 
554
msgid "Remove a color profile"
 
555
msgstr "Odstrani barvni profil"
 
556
 
 
557
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:20
433
558
msgid "Authentication is required to remove a color profile"
434
 
msgstr ""
435
 
 
436
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:9
437
 
msgid "Authentication is required to use the color sensor"
438
 
msgstr ""
439
 
 
440
 
#. SECURITY:
441
 
#. - Normal users should not have to authenticate to add devices
442
 
#. 
443
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:13
444
 
msgid "Create a color managed device"
445
 
msgstr ""
446
 
 
447
 
#. SECURITY:
448
 
#. - Normal users should not have to authenticate to add profiles
449
 
#. 
450
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:17
451
 
msgid "Create a color profile"
452
 
msgstr ""
453
 
 
454
 
#. SECURITY:
455
 
#. - Normal users should not have to authenticate to profile
456
 
#. devices.
457
 
#. 
458
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:22
459
 
msgid "Inhibit color profile selection"
460
 
msgstr ""
 
559
msgstr "Za odstranitev barvnega profila je zahtevana overitev"
 
560
 
 
561
#. SECURITY:
 
562
#. - Normal users should not have to authenticate to modify devices
 
563
#. 
 
564
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:24
 
565
msgid "Modify color settings for a device"
 
566
msgstr "Spremeni barvne nastavitve naprave"
 
567
 
 
568
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:25
 
569
msgid "Authentication is required to modify the color settings for a device"
 
570
msgstr "Za spremembo barvnih nastavitev naprave je zahtevana overitev"
 
571
 
 
572
#. SECURITY:
 
573
#. - Normal users should not have to authenticate to modify profiles
 
574
#. 
 
575
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:29
 
576
msgid "Modify a color profile"
 
577
msgstr "Spremeni barvni profil"
 
578
 
 
579
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:30
 
580
msgid "Authentication is required to modify a color profile"
 
581
msgstr "Za spremembo barvnega profila je zahtevana overitev"
461
582
 
462
583
#. SECURITY:
463
584
#. - Normal users require admin authentication to install files system
467
588
#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
468
589
#. other sessions unusable.
469
590
#. 
470
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:31
 
591
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:39
471
592
msgid "Install system color profiles"
472
 
msgstr ""
473
 
 
474
 
#. SECURITY:
475
 
#. - Normal users should not have to authenticate to modify profiles
476
 
#. 
477
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:35
478
 
msgid "Modify a color profile"
479
 
msgstr ""
480
 
 
481
 
#. SECURITY:
482
 
#. - Normal users should not have to authenticate to modify devices
483
 
#. 
484
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:39
485
 
msgid "Modify color settings for a device"
486
 
msgstr ""
487
 
 
488
 
#. SECURITY:
489
 
#. - Normal users should not have to authenticate to delete devices
490
 
#. 
491
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:43
492
 
msgid "Remove a color managed device"
493
 
msgstr ""
494
 
 
495
 
#. SECURITY:
496
 
#. - Normal users should not have to authenticate to delete profiles
497
 
#. 
498
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:47
499
 
msgid "Remove a color profile"
500
 
msgstr ""
 
593
msgstr "Namesti sistemske barvne profile"
 
594
 
 
595
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:40
 
596
msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
 
597
msgstr "Za namestitev barvnega profila za vse uporabnike je zahtevana overitev"
 
598
 
 
599
#. SECURITY:
 
600
#. - Normal users should not have to authenticate to profile
 
601
#. devices.
 
602
#. 
 
603
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:45
 
604
msgid "Inhibit color profile selection"
 
605
msgstr "Prepreči izbor barvnega profila"
 
606
 
 
607
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:46
 
608
msgid "Authentication is required to disable profile matching for a device"
 
609
msgstr "Za onemogočanje ujemanja profilov za napravo je zahtevana overitev"
501
610
 
502
611
#. SECURITY:
503
612
#. - Normal users should not have to authenticate to use the
504
613
#. colorimeter device.
505
614
#. 
506
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:52
 
615
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:51
507
616
msgid "Use color sensor"
508
 
msgstr ""
 
617
msgstr "Uporabi barvno tipalo"
 
618
 
 
619
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:52
 
620
msgid "Authentication is required to use the color sensor"
 
621
msgstr "Za uporabo barvnega tipala je zahtevana overitev"
509
622
 
510
623
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
511
624
#: ../src/cd-debug.c:112
520
633
msgid "Show debugging options"
521
634
msgstr "Pokaži možnosti razhroščevanja"
522
635
 
523
 
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
524
 
#: ../src/cd-main.c:1662
525
 
msgid "Exit after a small delay"
526
 
msgstr "Končaj po kratki zakasnitvi"
527
 
 
528
 
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
529
 
#: ../src/cd-main.c:1665
530
 
msgid "Exit after the engine has loaded"
531
 
msgstr "Končaj, ko se programnik naloži"
532
 
 
533
 
#: ../src/cd-main.c:1682
 
636
#: ../src/cd-main.c:1835
534
637
msgid "Color Management D-Bus Service"
535
 
msgstr ""
536
 
 
537
 
 
 
638
msgstr "Storitev D-Bus za upravljanje barv"