~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/colord/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Christopher James Halse Rogers
  • Date: 2012-03-01 17:33:00 UTC
  • mto: (1.1.4) (2.1.7 sid)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 11.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120301173300-q1s2bs8yubnybln8
Import upstream version 0.1.18

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
 
5
# Translators:
 
6
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
 
7
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2011, 2012.
5
8
# mbouzada <mbouzada@gmail.com>, 2011.
6
9
msgid ""
7
10
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
 
11
"Project-Id-Version: colord\n"
9
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-20 12:43+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-20 11:44+0000\n"
12
 
"Last-Translator: hughsie <richard@hughsie.com>\n"
13
 
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-03-14 13:59+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 14:13+0000\n"
 
15
"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n"
 
16
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
14
17
"MIME-Version: 1.0\n"
15
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19
22
 
20
23
#. TRANSLATORS: command line option
21
 
#: ../client/cd-create-profile.c:145 ../client/cd-fix-profile.c:169
 
24
#: ../client/cd-create-profile.c:329
22
25
msgid "The profile description"
23
 
msgstr ""
 
26
msgstr "A descrición do perfíl"
24
27
 
25
28
#. TRANSLATORS: command line option
26
 
#: ../client/cd-create-profile.c:148 ../client/cd-fix-profile.c:172
 
29
#: ../client/cd-create-profile.c:332
27
30
msgid "The profile copyright"
28
 
msgstr ""
 
31
msgstr "O copyright do perfíl"
29
32
 
30
33
#. TRANSLATORS: command line option
31
 
#: ../client/cd-create-profile.c:151 ../client/cd-fix-profile.c:175
 
34
#: ../client/cd-create-profile.c:335
32
35
msgid "The device model"
33
 
msgstr ""
 
36
msgstr "O modelo do dispositivo"
34
37
 
35
38
#. TRANSLATORS: command line option
36
 
#: ../client/cd-create-profile.c:154 ../client/cd-fix-profile.c:178
 
39
#: ../client/cd-create-profile.c:338
37
40
msgid "The device manufacturer"
38
 
msgstr ""
 
41
msgstr "O fabricante do dispositivo"
39
42
 
40
43
#. TRANSLATORS: command line option
41
 
#: ../client/cd-create-profile.c:157
 
44
#: ../client/cd-create-profile.c:341
42
45
msgid "Profile to create"
43
 
msgstr ""
44
 
 
45
 
#. TRANSLATORS: command line option
46
 
#: ../client/cd-create-profile.c:160
47
 
msgid "sRGB CSV filename"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#. TRANSLATORS: command line option
51
 
#: ../client/cd-create-profile.c:163
 
46
msgstr "Perfíl a crear"
 
47
 
 
48
#. TRANSLATORS: command line option
 
49
#: ../client/cd-create-profile.c:344
 
50
msgid "Named color CSV filename"
 
51
msgstr "Nome do ficheiro CSV co cor con nome"
 
52
 
 
53
#. TRANSLATORS: command line option
 
54
#: ../client/cd-create-profile.c:347
 
55
msgid "Named color type, e.g. 'lab' or 'srgb'"
 
56
msgstr "Tipo de cor con nome, p.ex. «lab» ou «srgb»"
 
57
 
 
58
#. TRANSLATORS: command line option
 
59
#: ../client/cd-create-profile.c:350
 
60
msgid "A gamma string, e.g. '0.8,0.8,0.6'"
 
61
msgstr "Unha cadea gamma, p.ex. «0.8, 0.8, 0.6»"
 
62
 
 
63
#. TRANSLATORS: command line option
 
64
#: ../client/cd-create-profile.c:353
52
65
msgid "Named color prefix"
53
 
msgstr ""
 
66
msgstr "Prefixo de cor nomeado"
54
67
 
55
68
#. TRANSLATORS: command line option
56
 
#: ../client/cd-create-profile.c:166
 
69
#: ../client/cd-create-profile.c:356
57
70
msgid "Named color suffix"
58
 
msgstr ""
 
71
msgstr "Sufixo de cor nomeado"
59
72
 
60
73
#. TRANSLATORS: command line option
61
 
#: ../client/cd-create-profile.c:169
 
74
#: ../client/cd-create-profile.c:359
62
75
msgid "The metadata in 'key1=value1,key2=value2' format"
63
 
msgstr ""
 
76
msgstr "Os metadatos en formato «chave1=valor1,chave2=valor2»"
64
77
 
65
78
#. TRANSLATORS: command line tool
66
 
#: ../client/cd-create-profile.c:180
 
79
#: ../client/cd-create-profile.c:370
67
80
msgid "ICC profile creation program"
68
 
msgstr ""
 
81
msgstr "Programa de creación de perfiles ICC"
69
82
 
70
 
#: ../client/cd-create-profile.c:186
 
83
#: ../client/cd-create-profile.c:376
71
84
msgid "Failed to parse arguments"
72
 
msgstr ""
 
85
msgstr "Produciuse un fallo ao analizar os argumentos"
73
86
 
74
87
#. TRANSLATORS: the user forgot to use -o
75
 
#: ../client/cd-create-profile.c:196
 
88
#: ../client/cd-create-profile.c:386
76
89
msgid "No output filename specified"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#. TRANSLATORS: command line option
80
 
#: ../client/cd-fix-profile.c:181
81
 
msgid "Clear existing metadata in the profile"
82
 
msgstr ""
83
 
 
84
 
#. TRANSLATORS: command line option
85
 
#: ../client/cd-fix-profile.c:184
86
 
msgid "Extra metadata in 'key1=value1,key2=value2' format"
87
 
msgstr ""
88
 
 
89
 
#. TRANSLATORS: command line option
90
 
#: ../client/cd-fix-profile.c:187
91
 
msgid "Profiles to fix"
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#. TRANSLATORS: command line tool
95
 
#: ../client/cd-fix-profile.c:198
96
 
msgid "ICC profile fix program"
97
 
msgstr ""
 
90
msgstr "Non se especifiouc ningún nome de ficheiro de saída"
 
91
 
 
92
#. TRANSLATORS: the user forgot to use an action
 
93
#: ../client/cd-create-profile.c:402
 
94
msgid "No data to create profile"
 
95
msgstr "Non hai datos para crear o perfíl"
 
96
 
 
97
#. TRANSLATORS: this is a command alias
 
98
#: ../client/cd-fix-profile.c:91 ../client/cd-util.c:468
 
99
#, c-format
 
100
msgid "Alias to %s"
 
101
msgstr "Alias a %s"
 
102
 
 
103
#: ../client/cd-fix-profile.c:169 ../client/cd-util.c:546
 
104
msgid "Command not found, valid commands are:"
 
105
msgstr "Non foi posíbel atopar a orde, as ordes válidas son:"
 
106
 
 
107
#: ../client/cd-fix-profile.c:924
 
108
msgid "Description"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: ../client/cd-fix-profile.c:927
 
112
msgid "Manufacturer"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#. TRANSLATORS: the device model
 
116
#. TRANSLATORS: sensor model
 
117
#: ../client/cd-fix-profile.c:930 ../client/cd-util.c:227
 
118
#: ../client/cd-util.c:371
 
119
msgid "Model"
 
120
msgstr "Modelo"
 
121
 
 
122
#: ../client/cd-fix-profile.c:933
 
123
msgid "Copyright"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: ../client/cd-fix-profile.c:938
 
127
msgid "No metadata"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#. TRANSLATORS: the metadata for the device
 
131
#: ../client/cd-fix-profile.c:948 ../client/cd-util.c:182
 
132
#: ../client/cd-util.c:296
 
133
msgid "Metadata"
 
134
msgstr "Metadatos"
 
135
 
 
136
#. TRANSLATORS: command line option
 
137
#: ../client/cd-fix-profile.c:995
 
138
msgid "Show extra debugging information"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#. TRANSLATORS: command description
 
142
#: ../client/cd-fix-profile.c:1023
 
143
msgid "Show all the details about the profile"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#. TRANSLATORS: command description
 
147
#: ../client/cd-fix-profile.c:1028
 
148
msgid "Clear any metadata in the profile"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#. TRANSLATORS: command description
 
152
#: ../client/cd-fix-profile.c:1033
 
153
msgid "Initialize any metadata for the profile"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#. TRANSLATORS: command description
 
157
#: ../client/cd-fix-profile.c:1038
 
158
msgid "Add a metadata item to the profile"
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#. TRANSLATORS: command description
 
162
#: ../client/cd-fix-profile.c:1043
 
163
msgid "Remove a metadata item from the profile"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#. TRANSLATORS: command description
 
167
#: ../client/cd-fix-profile.c:1048
 
168
msgid "Sets the copyright string"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#. TRANSLATORS: command description
 
172
#: ../client/cd-fix-profile.c:1053
 
173
msgid "Sets the description string"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#. TRANSLATORS: command description
 
177
#: ../client/cd-fix-profile.c:1058
 
178
msgid "Sets the manufacturer string"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#. TRANSLATORS: command description
 
182
#: ../client/cd-fix-profile.c:1063
 
183
msgid "Sets the model string"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#. TRANSLATORS: command description
 
187
#: ../client/cd-fix-profile.c:1068
 
188
msgid "Automatically fix metadata in the profile"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#. TRANSLATORS: program name
 
192
#: ../client/cd-fix-profile.c:1081 ../client/cd-util.c:1897
 
193
#: ../src/cd-main.c:1831
 
194
msgid "Color Management"
 
195
msgstr "Xestión de cor"
 
196
 
 
197
#. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
 
198
#: ../client/cd-util.c:86
 
199
msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#. TRANSLATORS: profile owner
 
203
#: ../client/cd-util.c:101
 
204
msgid "Owner"
 
205
msgstr "Propietario"
98
206
 
99
207
#. TRANSLATORS: the internal DBus path
100
 
#: ../client/cd-util.c:64 ../client/cd-util.c:139 ../client/cd-util.c:240
 
208
#: ../client/cd-util.c:120 ../client/cd-util.c:207 ../client/cd-util.c:328
101
209
msgid "Object Path"
102
 
msgstr ""
 
210
msgstr "Ruta do obxecto"
103
211
 
104
212
#. TRANSLATORS: the profile format, e.g.
105
213
#. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution
106
214
#. TRANSLATORS: the device format, e.g.
107
215
#. * ColorModel.OutputMode.OutputResolution
108
 
#: ../client/cd-util.c:70 ../client/cd-util.c:173
 
216
#: ../client/cd-util.c:127 ../client/cd-util.c:247
109
217
msgid "Format"
110
 
msgstr ""
 
218
msgstr "Formato"
 
219
 
 
220
#. TRANSLATORS: the profile title, e.g.
 
221
#. * "ColorMunki, HP Deskjet d1300 Series"
 
222
#: ../client/cd-util.c:133
 
223
msgid "Title"
 
224
msgstr "Título"
111
225
 
112
226
#. TRANSLATORS: the profile qualifier, e.g. RGB.Plain.300dpi
113
 
#: ../client/cd-util.c:75
 
227
#: ../client/cd-util.c:138
114
228
msgid "Qualifier"
115
 
msgstr ""
 
229
msgstr "Cualificador"
116
230
 
117
231
#. TRANSLATORS: the profile type, e.g. 'output'
118
232
#. TRANSLATORS: the device type, e.g. "printer"
119
233
#. TRANSLATORS: the sensor type, e.g. 'output'
120
 
#: ../client/cd-util.c:80 ../client/cd-util.c:154 ../client/cd-util.c:262
 
234
#: ../client/cd-util.c:143 ../client/cd-util.c:223 ../client/cd-util.c:350
121
235
msgid "Type"
122
236
msgstr "Tipo"
123
237
 
124
238
#. TRANSLATORS: the profile colorspace, e.g. 'rgb'
125
239
#. TRANSLATORS: the device colorspace, e.g. "rgb"
126
 
#: ../client/cd-util.c:86 ../client/cd-util.c:184
 
240
#: ../client/cd-util.c:149 ../client/cd-util.c:258
127
241
msgid "Colorspace"
128
 
msgstr ""
 
242
msgstr "Espazo de cor"
129
243
 
130
244
#. TRANSLATORS: the object scope, e.g. temp, disk, etc
131
 
#: ../client/cd-util.c:92 ../client/cd-util.c:179
 
245
#: ../client/cd-util.c:155 ../client/cd-util.c:253
132
246
msgid "Scope"
133
 
msgstr ""
 
247
msgstr "Ámbito"
134
248
 
135
249
#. TRANSLATORS: if the profile has a Video Card Gamma Table lookup
136
 
#: ../client/cd-util.c:97
137
 
msgid "Has video gamma table"
138
 
msgstr ""
 
250
#: ../client/cd-util.c:160
 
251
msgid "Gamma Table"
 
252
msgstr "Táboa gamma"
139
253
 
140
254
#. TRANSLATORS: profile filename
141
 
#: ../client/cd-util.c:101
 
255
#: ../client/cd-util.c:164
142
256
msgid "Filename"
143
 
msgstr ""
 
257
msgstr "Nome do ficheiro"
144
258
 
145
259
#. TRANSLATORS: profile identifier
146
 
#: ../client/cd-util.c:105
 
260
#: ../client/cd-util.c:168
147
261
msgid "Profile ID"
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#. TRANSLATORS: the metadata contiained in the profile
151
 
#. TRANSLATORS: the metadata for the device
152
 
#: ../client/cd-util.c:115 ../client/cd-util.c:206
153
 
msgid "Metadata"
154
 
msgstr ""
 
262
msgstr "ID do perfíl"
155
263
 
156
264
#. TRANSLATORS: this is the time the device was registered
157
265
#. * with colord, and probably is the same as the system startup
158
266
#. * unless the device has been explicitly saved in the database
159
 
#: ../client/cd-util.c:145
 
267
#: ../client/cd-util.c:214
160
268
msgid "Created"
161
 
msgstr ""
 
269
msgstr "Creado"
162
270
 
163
271
#. TRANSLATORS: this is the time of the last calibration or when
164
272
#. * the manufacturer-provided profile was assigned by the user
165
 
#: ../client/cd-util.c:150
 
273
#: ../client/cd-util.c:219
166
274
msgid "Modified"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#. TRANSLATORS: the device model
170
 
#. TRANSLATORS: sensor model
171
 
#: ../client/cd-util.c:158 ../client/cd-util.c:283
172
 
msgid "Model"
173
 
msgstr ""
 
275
msgstr "Modificado"
174
276
 
175
277
#. TRANSLATORS: the device vendor
176
278
#. TRANSLATORS: sensor vendor
177
 
#: ../client/cd-util.c:162 ../client/cd-util.c:290
 
279
#: ../client/cd-util.c:231 ../client/cd-util.c:378
178
280
msgid "Vendor"
179
 
msgstr "Provedor"
 
281
msgstr "Fabricante"
 
282
 
 
283
#: ../client/cd-util.c:236
 
284
msgid "Inhibitors"
 
285
msgstr "Inhibidores"
180
286
 
181
287
#. TRANSLATORS: the device serial number
182
 
#: ../client/cd-util.c:166
 
288
#: ../client/cd-util.c:240
183
289
msgid "Serial"
184
 
msgstr ""
 
290
msgstr "Número serie"
185
291
 
186
292
#. TRANSLATORS: the device identifier
187
 
#: ../client/cd-util.c:188
 
293
#: ../client/cd-util.c:262
188
294
msgid "Device ID"
189
 
msgstr ""
 
295
msgstr "ID do dispositivo"
190
296
 
191
297
#. TRANSLATORS: the profile for the device
192
 
#: ../client/cd-util.c:196
 
298
#: ../client/cd-util.c:270
193
299
msgid "Profile"
194
 
msgstr ""
 
300
msgstr "Perfíl"
195
301
 
196
302
#. TRANSLATORS: the sensor state, e.g. 'idle'
197
 
#: ../client/cd-util.c:269
 
303
#: ../client/cd-util.c:357
198
304
msgid "State"
199
305
msgstr "Estado"
200
306
 
201
307
#. TRANSLATORS: sensor serial
202
 
#: ../client/cd-util.c:276
 
308
#: ../client/cd-util.c:364
203
309
msgid "Serial number"
204
 
msgstr ""
 
310
msgstr "Número serie"
205
311
 
206
312
#. TRANSLATORS: if the sensor has a colord native driver
207
 
#: ../client/cd-util.c:295
 
313
#: ../client/cd-util.c:383
208
314
msgid "Native"
209
 
msgstr ""
 
315
msgstr "Nativo"
210
316
 
211
317
#. TRANSLATORS: if the sensor is locked
212
 
#: ../client/cd-util.c:299
 
318
#: ../client/cd-util.c:387
213
319
msgid "Locked"
214
 
msgstr ""
 
320
msgstr "Bloqueado"
215
321
 
216
322
#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating an LCD display
217
 
#: ../client/cd-util.c:303
 
323
#: ../client/cd-util.c:391
218
324
msgid "LCD"
219
 
msgstr ""
 
325
msgstr "LCD"
220
326
 
221
327
#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a CRT display
222
 
#: ../client/cd-util.c:307
 
328
#: ../client/cd-util.c:395
223
329
msgid "CRT"
224
 
msgstr ""
 
330
msgstr "CRT"
225
331
 
226
332
#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a printer
227
 
#: ../client/cd-util.c:311
 
333
#: ../client/cd-util.c:399
228
334
msgid "Printer"
229
 
msgstr ""
 
335
msgstr "Impresora"
230
336
 
231
337
#. TRANSLATORS: if the sensor supports spot measurements
232
 
#: ../client/cd-util.c:315
 
338
#: ../client/cd-util.c:403
233
339
msgid "Spot"
234
 
msgstr ""
 
340
msgstr "Punto"
235
341
 
236
342
#. TRANSLATORS: if the sensor supports calibrating a projector
237
 
#: ../client/cd-util.c:319
 
343
#: ../client/cd-util.c:407
238
344
msgid "Projector"
239
 
msgstr ""
 
345
msgstr "Proxector"
240
346
 
241
347
#. TRANSLATORS: if the sensor supports getting the ambient light level
242
 
#: ../client/cd-util.c:323
 
348
#: ../client/cd-util.c:411
243
349
msgid "Ambient"
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#. TRANSLATORS: this is a command alias
247
 
#: ../client/cd-util.c:380
248
 
#, c-format
249
 
msgid "Alias to %s"
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: ../client/cd-util.c:458
253
 
msgid "Command not found, valid commands are:"
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#: ../client/cd-util.c:593 ../client/cd-util.c:631 ../client/cd-util.c:694
 
350
msgstr "Ambiente"
 
351
 
 
352
#: ../client/cd-util.c:681 ../client/cd-util.c:719 ../client/cd-util.c:782
257
353
msgid "There are no supported sensors attached"
258
 
msgstr ""
 
354
msgstr "Non hai sensores compatíbeis conectados"
259
355
 
260
356
#. TRANSLATORS: this is the sensor title
261
 
#: ../client/cd-util.c:728
 
357
#: ../client/cd-util.c:818
262
358
msgid "Sensor"
263
 
msgstr ""
 
359
msgstr "Sensor"
264
360
 
265
 
#: ../client/cd-util.c:739
 
361
#: ../client/cd-util.c:829
266
362
msgid "Color"
267
 
msgstr ""
 
363
msgstr "Cor"
268
364
 
269
365
#. TRANSLATORS: command description
270
 
#: ../client/cd-util.c:1426
 
366
#: ../client/cd-util.c:1759
271
367
msgid "Gets all the color managed devices"
272
 
msgstr ""
 
368
msgstr "Obtén tódolos dispositivos xestionados por cor"
273
369
 
274
370
#. TRANSLATORS: command description
275
 
#: ../client/cd-util.c:1431
 
371
#: ../client/cd-util.c:1764
276
372
msgid "Gets all the color managed devices of a specific kind"
277
 
msgstr ""
 
373
msgstr "Obtén tódolos dispositivos xestionados por cor dun tipo específico"
278
374
 
279
375
#. TRANSLATORS: command description
280
 
#: ../client/cd-util.c:1436
 
376
#: ../client/cd-util.c:1769
281
377
msgid "Gets all the available color profiles"
282
 
msgstr ""
 
378
msgstr "Obtén tódolos perfiles de cor dispoñíbeis"
283
379
 
284
380
#. TRANSLATORS: command description
285
 
#: ../client/cd-util.c:1441
 
381
#: ../client/cd-util.c:1774
286
382
msgid "Gets all the available color sensors"
287
 
msgstr ""
 
383
msgstr "Obtén tódolos sensores de cor dispoñíbeis"
288
384
 
289
385
#. TRANSLATORS: command description
290
 
#: ../client/cd-util.c:1446
 
386
#: ../client/cd-util.c:1779
291
387
msgid "Gets a reading from a sensor"
292
 
msgstr ""
 
388
msgstr "Obtén unha lectura desde un sensor"
293
389
 
294
390
#. TRANSLATORS: command description
295
 
#: ../client/cd-util.c:1451
 
391
#: ../client/cd-util.c:1784
296
392
msgid "Locks the color sensor"
297
 
msgstr ""
 
393
msgstr "Bloquea o sensor de cor"
298
394
 
299
395
#. TRANSLATORS: command description
300
 
#: ../client/cd-util.c:1456
 
396
#: ../client/cd-util.c:1789
301
397
msgid "Create a device"
302
 
msgstr ""
 
398
msgstr "Crear un perfíl"
303
399
 
304
400
#. TRANSLATORS: command description
305
 
#: ../client/cd-util.c:1461
 
401
#: ../client/cd-util.c:1794
306
402
msgid "Find a device"
307
 
msgstr ""
 
403
msgstr "Atopar un perfíl"
308
404
 
309
405
#. TRANSLATORS: command description
310
 
#: ../client/cd-util.c:1466
 
406
#: ../client/cd-util.c:1799
311
407
msgid "Find a device that has a specific property"
312
 
msgstr ""
 
408
msgstr "Buscar un dispositivo que ten unh propiedade específica"
313
409
 
314
410
#. TRANSLATORS: command description
315
 
#: ../client/cd-util.c:1471
 
411
#: ../client/cd-util.c:1804
316
412
msgid "Find a profile"
317
 
msgstr ""
 
413
msgstr "Buscar un perfíl"
318
414
 
319
415
#. TRANSLATORS: command description
320
 
#: ../client/cd-util.c:1476
 
416
#: ../client/cd-util.c:1809
321
417
msgid "Find a profile by filename"
322
 
msgstr ""
 
418
msgstr "Buscar un perfíl polo nome de ficheiro"
323
419
 
324
420
#. TRANSLATORS: command description
325
 
#: ../client/cd-util.c:1481
 
421
#: ../client/cd-util.c:1814
326
422
msgid "Get a standard colorspace"
327
 
msgstr ""
 
423
msgstr "Obtén un espazo de cor estándar"
328
424
 
329
425
#. TRANSLATORS: command description
330
 
#: ../client/cd-util.c:1486
 
426
#: ../client/cd-util.c:1819
331
427
msgid "Create a profile"
332
 
msgstr ""
 
428
msgstr "Crea un perfíl"
333
429
 
334
430
#. TRANSLATORS: command description
335
 
#: ../client/cd-util.c:1491
 
431
#: ../client/cd-util.c:1824
336
432
msgid "Add a profile to a device"
337
 
msgstr ""
 
433
msgstr "Engade un perfíl a un dispositivo"
338
434
 
339
435
#. TRANSLATORS: command description
340
 
#: ../client/cd-util.c:1496
 
436
#: ../client/cd-util.c:1829
341
437
msgid "Makes a profile default for a device"
342
 
msgstr ""
 
438
msgstr "Crea un perfíl predeterminado para un dispositivo"
343
439
 
344
440
#. TRANSLATORS: command description
345
 
#: ../client/cd-util.c:1501
 
441
#: ../client/cd-util.c:1834
346
442
msgid "Deletes a device"
347
 
msgstr ""
 
443
msgstr "Elimina un dispositivo"
348
444
 
349
445
#. TRANSLATORS: command description
350
 
#: ../client/cd-util.c:1506
 
446
#: ../client/cd-util.c:1839
351
447
msgid "Deletes a profile"
352
 
msgstr ""
 
448
msgstr "Elimina u perfíl"
353
449
 
354
450
#. TRANSLATORS: command description
355
 
#: ../client/cd-util.c:1511
 
451
#: ../client/cd-util.c:1844
356
452
msgid "Sets the profile qualifier"
357
 
msgstr ""
 
453
msgstr "Estabelece o cualificador do perfíl"
358
454
 
359
455
#. TRANSLATORS: command description
360
 
#: ../client/cd-util.c:1516
 
456
#: ../client/cd-util.c:1849
361
457
msgid "Sets the profile filename"
362
 
msgstr ""
 
458
msgstr "Estabelece o nome de ficheiro do perfíl"
363
459
 
364
460
#. TRANSLATORS: command description
365
 
#: ../client/cd-util.c:1521
 
461
#: ../client/cd-util.c:1854
366
462
msgid "Sets the device model"
367
 
msgstr ""
 
463
msgstr "Estabelece o modelo do dispositivo"
368
464
 
369
465
#. TRANSLATORS: command description
370
 
#: ../client/cd-util.c:1526
 
466
#: ../client/cd-util.c:1859
371
467
msgid "Gets the default profile for a device"
372
 
msgstr ""
 
468
msgstr "Obtén o perfíl predeterminado para un dispositivo"
373
469
 
374
470
#. TRANSLATORS: command description
375
 
#: ../client/cd-util.c:1531
 
471
#: ../client/cd-util.c:1864
376
472
msgid "Sets the device vendor"
377
 
msgstr ""
 
473
msgstr "Estabelece o fabricante do dispositivo"
378
474
 
379
475
#. TRANSLATORS: command description
380
 
#: ../client/cd-util.c:1536
 
476
#: ../client/cd-util.c:1869
381
477
msgid "Sets the device serial"
382
 
msgstr ""
 
478
msgstr "Estabelece o número serie do dispositivo"
383
479
 
384
480
#. TRANSLATORS: command description
385
 
#: ../client/cd-util.c:1541
 
481
#: ../client/cd-util.c:1874
386
482
msgid "Sets the device kind"
387
 
msgstr ""
388
 
 
389
 
#. TRANSLATORS: command description
390
 
#: ../client/cd-util.c:1546
 
483
msgstr "Estabelece o tipo de dispositivo"
 
484
 
 
485
#. TRANSLATORS: command description
 
486
#: ../client/cd-util.c:1879
 
487
msgid "Inhibits color profiles for this device"
 
488
msgstr "Inhibir os perfiles de cor para este dispositivo"
 
489
 
 
490
#. TRANSLATORS: command description
 
491
#: ../client/cd-util.c:1884
391
492
msgid "Returns all the profiles that match a qualifier"
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#. TRANSLATORS: program name
395
 
#: ../client/cd-util.c:1559 ../src/cd-main.c:1678
396
 
msgid "Color Management"
397
 
msgstr ""
 
493
msgstr "Devolve tódolos perfiles que coinciden con un cualificador"
398
494
 
399
495
#. TRANSLATORS: no colord available
400
 
#: ../client/cd-util.c:1567
 
496
#: ../client/cd-util.c:1905
401
497
msgid "No connection to colord:"
402
 
msgstr ""
403
 
 
404
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:1
 
498
msgstr "Non hai conexión a colord:"
 
499
 
 
500
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
 
501
#: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:561 ../src/cd-main.c:1815
 
502
msgid "Exit after a small delay"
 
503
msgstr "Saír despois dunha pequena pausa"
 
504
 
 
505
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
 
506
#: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:564 ../src/cd-main.c:1818
 
507
msgid "Exit after the engine has loaded"
 
508
msgstr "Saír despois de que o motor estea cargado"
 
509
 
 
510
#. TRANSLATORS: program name
 
511
#: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:577
 
512
msgid "Color Management (SANE helper)"
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: ../contrib/colord-sane/cd-main.c:580
 
516
msgid "Color Management D-Bus Service (SANE)"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#. SECURITY:
 
520
#. - Normal users should not have to authenticate to add devices
 
521
#. 
 
522
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:4
 
523
msgid "Create a color managed device"
 
524
msgstr "Crear un dispositivo xestionado por cor"
 
525
 
 
526
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:5
405
527
msgid "Authentication is required to create a color managed device"
406
 
msgstr ""
407
 
 
408
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:2
 
528
msgstr "Requírese autenticación para crear un dispositivo xestionado por cor"
 
529
 
 
530
#. SECURITY:
 
531
#. - Normal users should not have to authenticate to add profiles
 
532
#. 
 
533
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:9
 
534
msgid "Create a color profile"
 
535
msgstr "Crear un perfíl de cor"
 
536
 
 
537
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:10
409
538
msgid "Authentication is required to create a color profile"
410
 
msgstr ""
411
 
 
412
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:3
413
 
msgid "Authentication is required to disable profile matching for a device"
414
 
msgstr ""
415
 
 
416
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:4
417
 
msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
418
 
msgstr ""
419
 
 
420
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:5
421
 
msgid "Authentication is required to modify a color profile"
422
 
msgstr ""
423
 
 
424
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:6
425
 
msgid "Authentication is required to modify the color settings for a device"
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:7
 
539
msgstr "Requírese autenticación para crear un perfíl de cor"
 
540
 
 
541
#. SECURITY:
 
542
#. - Normal users should not have to authenticate to delete devices
 
543
#. 
 
544
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:14
 
545
msgid "Remove a color managed device"
 
546
msgstr "Eliminar un dispositivo xestionado por cor"
 
547
 
 
548
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:15
429
549
msgid "Authentication is required to remove a color managed device"
430
 
msgstr ""
431
 
 
432
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:8
 
550
msgstr "Requírese autenticación para eliminar un dispositivo xestionado por cor"
 
551
 
 
552
#. SECURITY:
 
553
#. - Normal users should not have to authenticate to delete profiles
 
554
#. 
 
555
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:19
 
556
msgid "Remove a color profile"
 
557
msgstr "Eliminar un perfíl de cor"
 
558
 
 
559
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:20
433
560
msgid "Authentication is required to remove a color profile"
434
 
msgstr ""
435
 
 
436
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:9
437
 
msgid "Authentication is required to use the color sensor"
438
 
msgstr ""
439
 
 
440
 
#. SECURITY:
441
 
#. - Normal users should not have to authenticate to add devices
442
 
#. 
443
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:13
444
 
msgid "Create a color managed device"
445
 
msgstr ""
446
 
 
447
 
#. SECURITY:
448
 
#. - Normal users should not have to authenticate to add profiles
449
 
#. 
450
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:17
451
 
msgid "Create a color profile"
452
 
msgstr ""
453
 
 
454
 
#. SECURITY:
455
 
#. - Normal users should not have to authenticate to profile
456
 
#. devices.
457
 
#. 
458
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:22
459
 
msgid "Inhibit color profile selection"
460
 
msgstr ""
 
561
msgstr "Requírese autenticación para eliminar un perfíl de cor"
 
562
 
 
563
#. SECURITY:
 
564
#. - Normal users should not have to authenticate to modify devices
 
565
#. 
 
566
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:24
 
567
msgid "Modify color settings for a device"
 
568
msgstr "Modificar as opcións de cor para un dispositivo"
 
569
 
 
570
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:25
 
571
msgid "Authentication is required to modify the color settings for a device"
 
572
msgstr "Requírese autenticación para modificar as opcións de cor para un dispositivo"
 
573
 
 
574
#. SECURITY:
 
575
#. - Normal users should not have to authenticate to modify profiles
 
576
#. 
 
577
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:29
 
578
msgid "Modify a color profile"
 
579
msgstr "Modificar un perfíl de cor"
 
580
 
 
581
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:30
 
582
msgid "Authentication is required to modify a color profile"
 
583
msgstr "Requírese autenticación para modificar un perfíl de cor"
461
584
 
462
585
#. SECURITY:
463
586
#. - Normal users require admin authentication to install files system
467
590
#. set a profile set to all-white or all-black and thus make the
468
591
#. other sessions unusable.
469
592
#. 
470
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:31
 
593
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:39
471
594
msgid "Install system color profiles"
472
 
msgstr ""
473
 
 
474
 
#. SECURITY:
475
 
#. - Normal users should not have to authenticate to modify profiles
476
 
#. 
477
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:35
478
 
msgid "Modify a color profile"
479
 
msgstr ""
480
 
 
481
 
#. SECURITY:
482
 
#. - Normal users should not have to authenticate to modify devices
483
 
#. 
484
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:39
485
 
msgid "Modify color settings for a device"
486
 
msgstr ""
487
 
 
488
 
#. SECURITY:
489
 
#. - Normal users should not have to authenticate to delete devices
490
 
#. 
491
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:43
492
 
msgid "Remove a color managed device"
493
 
msgstr ""
494
 
 
495
 
#. SECURITY:
496
 
#. - Normal users should not have to authenticate to delete profiles
497
 
#. 
498
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:47
499
 
msgid "Remove a color profile"
500
 
msgstr ""
 
595
msgstr "Instalar perfiles de cor no sistema"
 
596
 
 
597
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:40
 
598
msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
 
599
msgstr "Requírese autenticación para instalar un perfíl de cor para tódolos usuarios"
 
600
 
 
601
#. SECURITY:
 
602
#. - Normal users should not have to authenticate to profile
 
603
#. devices.
 
604
#. 
 
605
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:45
 
606
msgid "Inhibit color profile selection"
 
607
msgstr "Inhibir a selección de perfiles de cor"
 
608
 
 
609
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:46
 
610
msgid "Authentication is required to disable profile matching for a device"
 
611
msgstr "Requírese autenticación para desactivar un perfíl que coincide cun dispositivo"
501
612
 
502
613
#. SECURITY:
503
614
#. - Normal users should not have to authenticate to use the
504
615
#. colorimeter device.
505
616
#. 
506
 
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.h:52
 
617
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:51
507
618
msgid "Use color sensor"
508
 
msgstr ""
 
619
msgstr "Usar sensor de cor"
 
620
 
 
621
#: ../policy/org.freedesktop.color.policy.in.in.h:52
 
622
msgid "Authentication is required to use the color sensor"
 
623
msgstr "Requírese autenticación para usar un sensor de cor"
509
624
 
510
625
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
511
626
#: ../src/cd-debug.c:112
520
635
msgid "Show debugging options"
521
636
msgstr "Mostrar as opcións de depuración"
522
637
 
523
 
#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling
524
 
#: ../src/cd-main.c:1662
525
 
msgid "Exit after a small delay"
526
 
msgstr "Saír despois dunha pequena pausa"
527
 
 
528
 
#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling
529
 
#: ../src/cd-main.c:1665
530
 
msgid "Exit after the engine has loaded"
531
 
msgstr "Saír despois de que o motor estea cargado"
532
 
 
533
 
#: ../src/cd-main.c:1682
 
638
#: ../src/cd-main.c:1835
534
639
msgid "Color Management D-Bus Service"
535
 
msgstr ""
536
 
 
537
 
 
 
640
msgstr "Servizo de xestión de cor D-Bus"