~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/digikam/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro/kipiplugin_flashexport.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-12-10 17:30:36 UTC
  • mfrom: (1.2.37)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111210173036-5s24adklt9vpqsac
Tags: 2:2.4.1-0ubuntu1
* New upstream release
* Build-dep on mysql-server-5.5
* Add kubuntu_disable_kvkontakte.diff to disable libkvkontakte which
  has compile failures, disable in debian/rules and debian/control

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kipiplugin_simpleviewerexport\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-11 02:31+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-11-06 02:59+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 22:28+0300\n"
14
14
"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
22
22
"20)) ? 1 : 2;\n"
23
23
 
24
 
#: lookpage.cpp:80
 
24
#: importWizard/intropage.cpp:58
 
25
msgid "Welcome to FlashExport Tool"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: importWizard/intropage.cpp:65
 
29
msgid ""
 
30
"<qt><p><h1><b>Welcome to Flash Export tool</b></h1></p><p>This tool uses <a "
 
31
"href='http://www.simpleviewer.net/'>SimpleViewer, AutoViewer, TiltViewer or "
 
32
"Postcardviewer</a> to export images to flash galleries</p><p>This assistant "
 
33
"will help you to configure and import images before exporting them to flash</"
 
34
"p><p>Note that:</p><p>1. Free version of SimpleViewer allow only a maximum "
 
35
"of 50 pictures to be exported.</p><p>2. TiltViewer is quite CPU intensive</"
 
36
"p><p>3. Postcardviewer is designed only for small amount of photos</p></qt>"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: importWizard/intropage.cpp:78
 
40
#, fuzzy
 
41
#| msgctxt "Settings tab for selections"
 
42
#| msgid "Selection"
 
43
msgid "Select &Plugin:"
 
44
msgstr "Selecție"
 
45
 
 
46
#: importWizard/intropage.cpp:81
 
47
msgctxt "SimpleViewer"
 
48
msgid "SimpleViewer"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: importWizard/intropage.cpp:82
 
52
msgctxt "TiltViewer"
 
53
msgid "TiltViewer"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: importWizard/intropage.cpp:83
 
57
msgctxt "AutoViewer"
 
58
msgid "AutoViewer"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: importWizard/intropage.cpp:84
 
62
msgctxt "PostcardViewer"
 
63
msgid "PostcardViewer"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: importWizard/progresspage.cpp:49
 
67
msgid "Exporting..."
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: importWizard/selectionpage.cpp:61
 
71
msgid "Select Image Collections"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: importWizard/lookpage.cpp:109
 
75
msgid "Configure appearance"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: importWizard/lookpage.cpp:132 importWizard/lookpage.cpp:233
 
79
#: importWizard/lookpage.cpp:302 importWizard/lookpage.cpp:384
25
80
msgctxt "Settings for flash export navigation"
26
81
msgid "Navigation"
27
82
msgstr "Navigare"
28
83
 
29
 
#: lookpage.cpp:86
 
84
#: importWizard/lookpage.cpp:136
30
85
msgid "Thumbnail &Rows:"
31
86
msgstr "&Rînduri de miniaturi:"
32
87
 
33
 
#: lookpage.cpp:87
 
88
#: importWizard/lookpage.cpp:140
34
89
msgid "Number of thumbnails rows"
35
90
msgstr "Numărul rîndurilor de miniaturi"
36
91
 
37
 
#: lookpage.cpp:92
 
92
#: importWizard/lookpage.cpp:144
38
93
msgid "Thumbnail &Columns:"
39
94
msgstr "&Coloane de miniaturi:"
40
95
 
41
 
#: lookpage.cpp:93
 
96
#: importWizard/lookpage.cpp:148 importWizard/lookpage.cpp:400
42
97
msgid "Number of thumbnails columns"
43
98
msgstr "Numărul coloanelor de miniaturi"
44
99
 
45
 
#: lookpage.cpp:96
 
100
#: importWizard/lookpage.cpp:152
46
101
msgid "Thumbnail &Position:"
47
102
msgstr "&Poziție miniaturi:"
48
103
 
49
 
#: lookpage.cpp:98
 
104
#: importWizard/lookpage.cpp:154
50
105
msgctxt "thumbnail position: right"
51
106
msgid "Right"
52
107
msgstr "Dreapta"
53
108
 
54
 
#: lookpage.cpp:99
 
109
#: importWizard/lookpage.cpp:155
55
110
msgctxt "thumbnail position: left"
56
111
msgid "Left"
57
112
msgstr "Stînga"
58
113
 
59
 
#: lookpage.cpp:100
 
114
#: importWizard/lookpage.cpp:156
60
115
msgctxt "thumbnail position: top"
61
116
msgid "Top"
62
117
msgstr "Sus"
63
118
 
64
 
#: lookpage.cpp:101
 
119
#: importWizard/lookpage.cpp:157
65
120
msgctxt "thumbnail position: bottom"
66
121
msgid "Bottom"
67
122
msgstr "Jos"
68
123
 
69
 
#: lookpage.cpp:110
70
 
msgid "&Direction of Navigation:"
71
 
msgstr "&Direcția navigării:"
72
 
 
73
 
#: lookpage.cpp:112
74
 
msgid "Left to Right"
75
 
msgstr "De la stînga la dreapta"
76
 
 
77
 
#: lookpage.cpp:113
78
 
msgid "Right to Left"
79
 
msgstr "De la dreapta la stînga"
80
 
 
81
 
#: lookpage.cpp:126
 
124
#: importWizard/lookpage.cpp:173 importWizard/lookpage.cpp:250
 
125
#: importWizard/lookpage.cpp:411
82
126
msgid "Colors"
83
127
msgstr "Culori"
84
128
 
85
 
#: lookpage.cpp:130
 
129
#: importWizard/lookpage.cpp:177
86
130
msgid "&Text Color:"
87
131
msgstr "Culoare &text:"
88
132
 
89
 
#: lookpage.cpp:133
 
133
#: importWizard/lookpage.cpp:180 importWizard/lookpage.cpp:418
90
134
msgid "Color of title and caption text"
91
135
msgstr "Culoarea titlului și textului legendei"
92
136
 
93
 
#: lookpage.cpp:137
 
137
#: importWizard/lookpage.cpp:184 importWizard/lookpage.cpp:254
 
138
#: importWizard/lookpage.cpp:422
94
139
msgid "&Background Color:"
95
140
msgstr "C&uloare fundal:"
96
141
 
97
 
#: lookpage.cpp:143
 
142
#: importWizard/lookpage.cpp:190 importWizard/lookpage.cpp:260
 
143
#: importWizard/lookpage.cpp:345 importWizard/lookpage.cpp:428
98
144
msgid "&Frame Color:"
99
145
msgstr "Culoare c&adru:"
100
146
 
101
 
#: lookpage.cpp:146
 
147
#: importWizard/lookpage.cpp:193 importWizard/lookpage.cpp:263
 
148
#: importWizard/lookpage.cpp:348 importWizard/lookpage.cpp:431
102
149
msgid "Color of image frame, viewed icon, load bars, thumbnail arrows"
103
150
msgstr ""
104
151
"Culoarea cadrului imaginii, pictogramei afișate, barelor de încărcare, "
105
152
"săgeților miniaturilor"
106
153
 
107
 
#: lookpage.cpp:157
 
154
#: importWizard/lookpage.cpp:204 importWizard/lookpage.cpp:273
 
155
#: importWizard/lookpage.cpp:442
108
156
msgid "Style"
109
157
msgstr "Stil"
110
158
 
111
 
#: lookpage.cpp:163
112
 
msgid "Frame &Width:"
 
159
#: importWizard/lookpage.cpp:208 importWizard/lookpage.cpp:277
 
160
#: importWizard/lookpage.cpp:462
 
161
#, fuzzy
 
162
#| msgid "Frame &Width:"
 
163
msgid "&Frame Width:"
113
164
msgstr "&Lățimea cadrului:"
114
165
 
115
 
#: lookpage.cpp:164
 
166
#: importWizard/lookpage.cpp:212 importWizard/lookpage.cpp:281
116
167
msgid "Width of image frame in pixels."
117
168
msgstr "Lățimea cadrului imaginii în pixeli."
118
169
 
119
 
#: lookpage.cpp:169
120
 
msgid "Stage &Padding:"
 
170
#: importWizard/lookpage.cpp:216
 
171
#, fuzzy
 
172
#| msgid "Stage &Padding:"
 
173
msgid "&Stage Padding:"
121
174
msgstr "Margine internă:"
122
175
 
123
 
#: lookpage.cpp:170
 
176
#: importWizard/lookpage.cpp:220
124
177
msgid "Distance between image and thumbnails in pixels."
125
178
msgstr "Distanța între imagine și miniaturi în pixeli."
126
179
 
127
 
#: plugin_flashexport.cpp:62
128
 
msgid "Export to F&lash..."
129
 
msgstr "Exportă în F&lash..."
130
 
 
131
 
#: firstrundlg.cpp:77 firstrundlg.cpp:87 svedialog.cpp:92 svedialog.cpp:121
132
 
#: simpleviewer.cpp:138
133
 
msgid "Flash Export"
134
 
msgstr "Export în Flash"
135
 
 
136
 
#: firstrundlg.cpp:90 svedialog.cpp:124
137
 
msgid ""
138
 
"A Kipi plugin to export images to Flash using the Simple Viewer component."
139
 
msgstr ""
140
 
"O extensie Kipi pentru a exporta imagini în Flash utilizînd componenta "
141
 
"„Vizualizator simplu”."
142
 
 
143
 
#: firstrundlg.cpp:91 svedialog.cpp:125
144
 
msgid ""
145
 
"(c) 2005-2006, Joern Ahrens\n"
146
 
"(c) 2008-2011, Gilles Caulier"
147
 
msgstr ""
148
 
"(c) 2005-2006, Joern Ahrens\n"
149
 
"(c) 2008-2011, Gilles Caulier"
150
 
 
151
 
#: firstrundlg.cpp:94 svedialog.cpp:128
152
 
msgid "Joern Ahrens"
153
 
msgstr "Joern Ahrens"
154
 
 
155
 
#: firstrundlg.cpp:95 svedialog.cpp:129
156
 
msgid "Author"
157
 
msgstr "Autor"
158
 
 
159
 
#: firstrundlg.cpp:98 svedialog.cpp:132
160
 
msgid "Gilles Caulier"
161
 
msgstr "Gilles Caulier"
162
 
 
163
 
#: firstrundlg.cpp:99 svedialog.cpp:133
164
 
msgid "Developer and maintainer"
165
 
msgstr "Dezvoltator și responsabil"
166
 
 
167
 
#: firstrundlg.cpp:102 svedialog.cpp:136
168
 
msgid "Felix Turner"
169
 
msgstr "Felix Turner"
170
 
 
171
 
#: firstrundlg.cpp:103 svedialog.cpp:137
172
 
msgid "Author of the Simple Viewer Flash component"
173
 
msgstr "Autorul componentei de vizualizator Flash simplu"
174
 
 
175
 
#: firstrundlg.cpp:107 svedialog.cpp:141
176
 
msgid "Mikkel B. Stegmann"
177
 
msgstr "Mikkel B. Stegmann"
178
 
 
179
 
#: firstrundlg.cpp:108 svedialog.cpp:142
180
 
msgid "Basis for the index.html template"
181
 
msgstr "Baza pentru șablonul index.html"
182
 
 
183
 
#: firstrundlg.cpp:117 svedialog.cpp:151
184
 
msgid "Handbook"
185
 
msgstr "Ghid"
186
 
 
187
 
#: firstrundlg.cpp:129
188
 
msgid ""
189
 
"<p>SimpleViewer is a Flash component which is free to use, but uses a "
190
 
"license which comes into conflict with several distributions. Due to the "
191
 
"license it is not possible to ship it with this plugin.</p><p>You can now "
192
 
"download SimpleViewer from its homepage and point this tool to the "
193
 
"downloaded archive. The archive will be stored with the plugin "
194
 
"configuration, so it is available for further use.</p>"
 
180
#: importWizard/lookpage.cpp:237
 
181
#, fuzzy
 
182
#| msgid "&Displayed Images' Size:"
 
183
msgid "&Display Time:"
 
184
msgstr "&Dimensiunea imaginilor afișate:"
 
185
 
 
186
#: importWizard/lookpage.cpp:241
 
187
msgid "Number of seconds each image will display in auto-play mode."
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: importWizard/lookpage.cpp:285
 
191
#, fuzzy
 
192
#| msgid "Stage &Padding:"
 
193
msgid "&Image Padding:"
 
194
msgstr "Margine internă:"
 
195
 
 
196
#: importWizard/lookpage.cpp:289
 
197
#, fuzzy
 
198
#| msgid "Distance between image and thumbnails in pixels."
 
199
msgid "Distance between images in pixels"
 
200
msgstr "Distanța între imagine și miniaturi în pixeli."
 
201
 
 
202
#: importWizard/lookpage.cpp:306
 
203
#, fuzzy
 
204
#| msgid "Thumbnail &Rows:"
 
205
msgid " &Rows:"
 
206
msgstr "&Rînduri de miniaturi:"
 
207
 
 
208
#: importWizard/lookpage.cpp:310
 
209
msgid "Number of rows of images to display."
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: importWizard/lookpage.cpp:314 importWizard/lookpage.cpp:396
 
213
#, fuzzy
 
214
#| msgid "Thumbnail &Columns:"
 
215
msgid " &Columns:"
 
216
msgstr "&Coloane de miniaturi:"
 
217
 
 
218
#: importWizard/lookpage.cpp:318
 
219
msgid "Number of columns of images to display."
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: importWizard/lookpage.cpp:321
 
223
msgid "Show Flip Button"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: importWizard/lookpage.cpp:323 importWizard/lookpage.cpp:328
 
227
#: importWizard/generalpage.cpp:122
 
228
msgid ""
 
229
"If you enable this option, the images' orientations will be set according to "
 
230
"their Exif information."
 
231
msgstr ""
 
232
"Dacă activați această opțiune, orientarea imaginilor va fi stabilită în "
 
233
"funcție de informația Exif."
 
234
 
 
235
#: importWizard/lookpage.cpp:326
 
236
msgid "Use reload button"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: importWizard/lookpage.cpp:341
 
240
#, fuzzy
 
241
#| msgid "Colors"
 
242
msgctxt "Settings for flash export navigation"
 
243
msgid "Colors"
 
244
msgstr "Culori"
 
245
 
 
246
#: importWizard/lookpage.cpp:352
 
247
#, fuzzy
 
248
#| msgid "&Background Color:"
 
249
msgid "Background &Inner Color:"
 
250
msgstr "C&uloare fundal:"
 
251
 
 
252
#: importWizard/lookpage.cpp:355
 
253
msgid "Color of the stage background gradient center."
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: importWizard/lookpage.cpp:359
 
257
#, fuzzy
 
258
#| msgid "&Background Color:"
 
259
msgid "Background &Outer Color:"
 
260
msgstr "C&uloare fundal:"
 
261
 
 
262
#: importWizard/lookpage.cpp:362
 
263
msgid "Color of the stage background gradient edge."
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: importWizard/lookpage.cpp:366
 
267
#, fuzzy
 
268
#| msgid "&Background Color:"
 
269
msgid "Image Back Color:"
 
270
msgstr "C&uloare fundal:"
 
271
 
 
272
#: importWizard/lookpage.cpp:369
 
273
msgid "Image's back color when pressing flip button"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: importWizard/lookpage.cpp:388
 
277
msgid "Cell Dimension:"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: importWizard/lookpage.cpp:392
 
281
msgid ""
 
282
"Dimension of displayed image cells. Please use a higher value if you set "
 
283
"high image size"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: importWizard/lookpage.cpp:415
 
287
#, fuzzy
 
288
#| msgid "&Text Color:"
 
289
msgid "&Caption Color:"
 
290
msgstr "Culoare &text:"
 
291
 
 
292
#: importWizard/lookpage.cpp:446
 
293
msgid "&Zoom In Percentage:"
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: importWizard/lookpage.cpp:450
 
297
msgid "The amount of scale when zoomed in (percentage)"
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: importWizard/lookpage.cpp:454
 
301
msgid "&Zoom Out Percentage:"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: importWizard/lookpage.cpp:458
 
305
msgid "The amount of scale when zoomed out (percentage)"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: importWizard/lookpage.cpp:466
 
309
#, fuzzy
 
310
#| msgid "Frame &Width:"
 
311
msgid "The frame width"
 
312
msgstr "&Lățimea cadrului:"
 
313
 
 
314
#: importWizard/firstrunpage.cpp:67
 
315
msgid "First Run"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: importWizard/firstrunpage.cpp:73
 
319
#, fuzzy
 
320
#| msgid ""
 
321
#| "<p>SimpleViewer is a Flash component which is free to use, but uses a "
 
322
#| "license which comes into conflict with several distributions. Due to the "
 
323
#| "license it is not possible to ship it with this plugin.</p><p>You can now "
 
324
#| "download SimpleViewer from its homepage and point this tool to the "
 
325
#| "downloaded archive. The archive will be stored with the plugin "
 
326
#| "configuration, so it is available for further use.</p>"
 
327
msgid ""
 
328
"<p>SimpleViewer's plugins are Flash components which are free to use, but "
 
329
"use a license which comes into conflict with several distributions. Due to "
 
330
"the license it is not possible to ship it with this tool.</p><p>You can now "
 
331
"download plugin from its homepage and point this tool to the downloaded "
 
332
"archive. The archive will be stored with the plugin configuration, so it is "
 
333
"available for further use.</p><p><b>Note: Please download the plugin that "
 
334
"you selected on the first page.</b></p>"
195
335
msgstr ""
196
336
"<p>Vizualizatorul simplu este o componentă Flash ce poate fi utilizată "
197
337
"liber, însă utilizează o licență care este în conflict cu multe distribuții. "
200
340
"l dirijați către arhiva de descărcare. Arhiva va fi stocată împreună cu "
201
341
"configurația extensiei, pentru a putea fi utilizată și pe viitor.</p>"
202
342
 
203
 
#: firstrundlg.cpp:137
204
 
msgid "<p>1.) Download SimpleViewer Version 2.1.x</p>"
 
343
#: importWizard/firstrunpage.cpp:82
 
344
#, fuzzy
 
345
#| msgid "<p>1.) Download SimpleViewer Version 2.1.x</p>"
 
346
msgid "<p>1.) Download plugin from the following url:</p>"
205
347
msgstr "<p>1.) Descărcați vizualizatorul simplu versiunea 2.1.x</p>"
206
348
 
207
 
#: firstrundlg.cpp:147
 
349
#: importWizard/firstrunpage.cpp:92
208
350
msgid "<p>2.) Point this tool to the downloaded archive</p>"
209
351
msgstr "<p>2.) Dirijați această unealtă către arhiva de descărcare</p>"
210
352
 
211
 
#: generalpage.cpp:84
 
353
#: importWizard/generalpage.cpp:84
 
354
msgid "General Settings"
 
355
msgstr "Configurări generale"
 
356
 
 
357
#: importWizard/generalpage.cpp:90
212
358
msgid "Gallery &Title"
213
359
msgstr "&Titlu galerie"
214
360
 
215
 
#: generalpage.cpp:87
 
361
#: importWizard/generalpage.cpp:93
216
362
msgid "Enter here the gallery title"
217
363
msgstr "Introduceți aici titlul galerieri"
218
364
 
219
 
#: generalpage.cpp:95
 
365
#: importWizard/generalpage.cpp:101
220
366
msgid "Save Gallery To"
221
367
msgstr "Salvează galeria în"
222
368
 
223
 
#: generalpage.cpp:106
 
369
#: importWizard/generalpage.cpp:112
224
370
msgid "Image Properties"
225
371
msgstr "Proprietăți imagine"
226
372
 
227
 
#: generalpage.cpp:108
 
373
#: importWizard/generalpage.cpp:114
228
374
msgid "Resize Target Images"
229
375
msgstr "Redimensionează imaginile destinație"
230
376
 
231
 
#: generalpage.cpp:110
 
377
#: importWizard/generalpage.cpp:116
232
378
msgid "If you enable this option, all target images can be resized."
233
379
msgstr ""
234
380
"Dacă activați această opțiune, toate imaginile destinație pot fi "
235
381
"redimensionate."
236
382
 
237
 
#: generalpage.cpp:114
 
383
#: importWizard/generalpage.cpp:120
238
384
msgid "Auto-Rotate/Flip Images"
239
385
msgstr "Rotire/întoarcere automată a imaginilor"
240
386
 
241
 
#: generalpage.cpp:116
242
 
msgid ""
243
 
"If you enable this option, the images' orientations will be set according to "
244
 
"their Exif information."
245
 
msgstr ""
246
 
"Dacă activați această opțiune, orientarea imaginilor va fi stabilită în "
247
 
"funcție de informația Exif."
248
 
 
249
 
#: generalpage.cpp:123
 
387
#: importWizard/generalpage.cpp:127
250
388
msgid "&Target Images' Size:"
251
389
msgstr "Dimensiunea imaginilor des&tinație:"
252
390
 
253
 
#: generalpage.cpp:124
 
391
#: importWizard/generalpage.cpp:131
254
392
msgid ""
255
393
"The new size of the exported images, in pixels. SimpleViewer resizes the "
256
394
"images too, but this resizes the images before they are uploaded to your "
260
398
"redimensionează și el imaginile, dar acesta redimensionează imaginile "
261
399
"înainte ca acestea să fie încărcate pe server."
262
400
 
263
 
#: generalpage.cpp:137
 
401
#: importWizard/generalpage.cpp:143 importWizard/generalpage.cpp:147
264
402
msgid "&Displayed Images' Size:"
265
403
msgstr "&Dimensiunea imaginilor afișate:"
266
404
 
267
 
#: generalpage.cpp:138
 
405
#: importWizard/generalpage.cpp:148
268
406
msgid ""
269
407
"Scales the displayed images to this size. Normally, use the height or width "
270
408
"of your largest image (in pixels). Images will not be scaled up above this "
275
413
"Imaginile nu vor fi scalate peste această dimensiune, pentru a păstra "
276
414
"calitatea lor."
277
415
 
278
 
#: generalpage.cpp:153
 
416
#: importWizard/generalpage.cpp:164
279
417
msgid "Misc"
280
418
msgstr "Diverse"
281
419
 
282
 
#: generalpage.cpp:156
 
420
#: importWizard/generalpage.cpp:167
283
421
msgid "Display Captions"
284
422
msgstr "Afișează legendele"
285
423
 
286
 
#: generalpage.cpp:158
 
424
#: importWizard/generalpage.cpp:169
287
425
msgid "If this option is enabled, the images' captions will be shown."
288
426
msgstr ""
289
427
"Dacă este activată această opțiune, legenda imaginilor va fi afișată "
290
428
"dedesupt."
291
429
 
292
 
#: generalpage.cpp:160
 
430
#: importWizard/generalpage.cpp:171
293
431
#, fuzzy
294
432
#| msgid "Display Captions"
295
433
msgid "Display Keywords"
296
434
msgstr "Afișează legendele"
297
435
 
298
 
#: generalpage.cpp:162
 
436
#: importWizard/generalpage.cpp:173
299
437
#, fuzzy
300
438
#| msgid "If this option is enabled, the images' captions will be shown."
301
439
msgid "If this option is enabled, the images' keywords will be shown."
303
441
"Dacă este activată această opțiune, legenda imaginilor va fi afișată "
304
442
"dedesupt."
305
443
 
306
 
#: generalpage.cpp:165
 
444
#: importWizard/generalpage.cpp:176
307
445
msgid "Open Image with Right Click"
308
446
msgstr "Deschide imaginea cu clic-dreapta"
309
447
 
310
 
#: generalpage.cpp:167
 
448
#: importWizard/generalpage.cpp:178
311
449
msgid ""
312
450
"If this option is enabled, the user will be able to open the target image in "
313
451
"a separate window using the right mouse button."
315
453
"Dacă este activată această opțiune, utilizatorul va putea deschide imaginea "
316
454
"destinație într-o fereastră separată utilizînd butonul drept al mausului."
317
455
 
318
 
#: generalpage.cpp:171
 
456
#: importWizard/generalpage.cpp:182
319
457
#, fuzzy
320
458
#| msgid "Open gallery in Konqueror"
321
459
msgid "Open gallery in Browser"
322
460
msgstr "Deschide galeria în Konqueror"
323
461
 
324
 
#: generalpage.cpp:173
 
462
#: importWizard/generalpage.cpp:184
325
463
msgid ""
326
464
"If this option is enabled, the gallery will be opened in Konqueror "
327
465
"automatically."
329
467
"Dacă este activată această opțiune, galeria se va deschide automat în "
330
468
"Konqueror. "
331
469
 
332
 
#: svedialog.cpp:103
333
 
msgctxt "Settings tab for selections"
334
 
msgid "Selection"
335
 
msgstr "Selecție"
336
 
 
337
 
#: svedialog.cpp:104
338
 
msgid "Collections List"
339
 
msgstr "Listă colicții"
340
 
 
341
 
#: svedialog.cpp:108
342
 
msgctxt "General settings tab"
343
 
msgid "General"
344
 
msgstr "General"
345
 
 
346
 
#: svedialog.cpp:109
347
 
msgid "General Settings"
348
 
msgstr "Configurări generale"
349
 
 
350
 
#: svedialog.cpp:114
351
 
msgctxt "Settings tab for the look of the flash export"
352
 
msgid "Look"
353
 
msgstr "Aspect"
354
 
 
355
 
#: svedialog.cpp:115
356
 
msgid "Look Settings"
357
 
msgstr "Configurări aspect"
358
 
 
359
 
#: svedialog.cpp:228
 
470
#: importWizard/importwizarddlg.cpp:90
 
471
#, fuzzy
 
472
#| msgid "Flash Export"
 
473
msgid "Flash Export Wizard"
 
474
msgstr "Export în Flash"
 
475
 
 
476
#: importWizard/importwizarddlg.cpp:128
 
477
msgid "Handbook"
 
478
msgstr "Ghid"
 
479
 
 
480
#: importWizard/importwizarddlg.cpp:156
 
481
msgid ""
 
482
"<p>SimpleViewer installation failed. </p><p>Please check if:</p><p>- archive "
 
483
"corresponds to plugin selected on previous page.</p><p>- archive is up-to-"
 
484
"date and is not corrupted.</p>"
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#: importWizard/importwizarddlg.cpp:200
360
488
msgid "You must select at least one collection to export."
361
489
msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o colecție de exportat."
362
490
 
363
 
#: simpleviewer.cpp:147
 
491
#: importWizard/importwizarddlg.cpp:236
 
492
#, kde-format
 
493
msgid ""
 
494
"Target folder %1 already exists.\n"
 
495
"Do you want to overwrite it?  All data in this folder will be lost."
 
496
msgstr ""
 
497
"Dosarul destinație %1 există deja.\n"
 
498
"Doriți să-l suprascrieți? Toate datele din acest dosar se vor pierde."
 
499
 
 
500
#: importWizard/importwizarddlg.cpp:245
 
501
#, kde-format
 
502
msgid ""
 
503
"Could not delete %1.\n"
 
504
"Please choose another export folder."
 
505
msgstr ""
 
506
"Nu se poate șterge %1.\n"
 
507
"Alegeți alt doar pentru exportat."
 
508
 
 
509
#: aboutdata.h:39
 
510
msgid "Flash Export"
 
511
msgstr "Export în Flash"
 
512
 
 
513
#: aboutdata.h:41
 
514
#, fuzzy
 
515
#| msgid ""
 
516
#| "A Kipi plugin to export images to Flash using the Simple Viewer component."
 
517
msgid ""
 
518
"A Kipi plugin to export images to Flash using the SimpleViewer's components."
 
519
msgstr ""
 
520
"O extensie Kipi pentru a exporta imagini în Flash utilizînd componenta "
 
521
"„Vizualizator simplu”."
 
522
 
 
523
#: aboutdata.h:42
 
524
#, fuzzy
 
525
#| msgid ""
 
526
#| "(c) 2005-2006, Joern Ahrens\n"
 
527
#| "(c) 2008-2011, Gilles Caulier"
 
528
msgid ""
 
529
"(c) 2005-2006, Joern Ahrens\n"
 
530
"(c) 2008-2011, Gilles Caulier\n"
 
531
"(c) 2011, Veaceslav Munteanu"
 
532
msgstr ""
 
533
"(c) 2005-2006, Joern Ahrens\n"
 
534
"(c) 2008-2011, Gilles Caulier"
 
535
 
 
536
#: aboutdata.h:47
 
537
msgid "Joern Ahrens"
 
538
msgstr "Joern Ahrens"
 
539
 
 
540
#: aboutdata.h:48
 
541
msgid "Author"
 
542
msgstr "Autor"
 
543
 
 
544
#: aboutdata.h:51
 
545
msgid "Gilles Caulier"
 
546
msgstr "Gilles Caulier"
 
547
 
 
548
#: aboutdata.h:52 aboutdata.h:56
 
549
msgid "Developer and maintainer"
 
550
msgstr "Dezvoltator și responsabil"
 
551
 
 
552
#: aboutdata.h:55
 
553
msgid "Veaceslav Munteanu"
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#: aboutdata.h:59
 
557
msgid "Felix Turner"
 
558
msgstr "Felix Turner"
 
559
 
 
560
#: aboutdata.h:60
 
561
msgid "Author of the Simple Viewer Flash component"
 
562
msgstr "Autorul componentei de vizualizator Flash simplu"
 
563
 
 
564
#: aboutdata.h:64
 
565
msgid "Mikkel B. Stegmann"
 
566
msgstr "Mikkel B. Stegmann"
 
567
 
 
568
#: aboutdata.h:65
 
569
msgid "Basis for the index.html template"
 
570
msgstr "Baza pentru șablonul index.html"
 
571
 
 
572
#: plugin_flashexport.cpp:76
 
573
msgid "Export to F&lash..."
 
574
msgstr "Exportă în F&lash..."
 
575
 
 
576
#: simpleviewer.cpp:186
364
577
msgid "Initialising..."
365
578
msgstr "Inițializare..."
366
579
 
367
 
#: simpleviewer.cpp:168
 
580
#: simpleviewer.cpp:208
368
581
msgid "Export canceled"
369
582
msgstr "Export anulat"
370
583
 
371
 
#: simpleviewer.cpp:179
 
584
#: simpleviewer.cpp:219
372
585
msgid "Failed to create export directories"
373
586
msgstr "Eșec la crearea directoarelor de export"
374
587
 
375
 
#: simpleviewer.cpp:186
 
588
#: simpleviewer.cpp:226
376
589
msgid "Failed to export the images"
377
590
msgstr "Eșec la exportarea imaginilor"
378
591
 
379
 
#: simpleviewer.cpp:193
 
592
#: simpleviewer.cpp:233
380
593
msgid "Failed to create index.html"
381
594
msgstr "Eșec la crearea index.html"
382
595
 
383
 
#: simpleviewer.cpp:200
 
596
#: simpleviewer.cpp:240
384
597
msgid "Failed to copy SimpleViewer files"
385
598
msgstr "Copierea fișierelor vizualizatorului simplu a eșuat."
386
599
 
387
 
#: simpleviewer.cpp:207
 
600
#: simpleviewer.cpp:247
388
601
msgid "Failed to upload the gallery"
389
602
msgstr "Eșec la încărcarea galeriei la server"
390
603
 
391
 
#: simpleviewer.cpp:215
 
604
#: simpleviewer.cpp:256
392
605
#, kde-format
393
606
msgid ""
394
607
"Export was canceled.\n"
397
610
"Exportul a fost anulat.\n"
398
611
"Doriți să ștergeți fișierele din %1 care au fost deja create?"
399
612
 
400
 
#: simpleviewer.cpp:225
 
613
#: simpleviewer.cpp:267
401
614
msgctxt "Flash export has finished"
402
615
msgid "Finished..."
403
616
msgstr "Încheiat..."
404
617
 
405
 
#: simpleviewer.cpp:238
 
618
#: simpleviewer.cpp:281
406
619
msgid "Creating directories..."
407
620
msgstr "Creare directoare..."
408
621
 
409
 
#: simpleviewer.cpp:243 simpleviewer.cpp:252 simpleviewer.cpp:261
 
622
#: simpleviewer.cpp:287 simpleviewer.cpp:299 simpleviewer.cpp:311
410
623
#, kde-format
411
624
msgid "Could not create folder '%1'"
412
625
msgstr "Nu s-a putut crea dosarul „%1”"
413
626
 
414
 
#: simpleviewer.cpp:299
 
627
#: simpleviewer.cpp:316
 
628
#, fuzzy
 
629
#| msgid "Creating directories..."
 
630
msgid "Finished Creating directories..."
 
631
msgstr "Creare directoare..."
 
632
 
 
633
#: simpleviewer.cpp:352
415
634
msgid "Creating images and thumbnails..."
416
635
msgstr "Creare imagini și miniaturi..."
417
636
 
418
 
#: simpleviewer.cpp:359
 
637
#: simpleviewer.cpp:463
419
638
#, kde-format
420
639
msgid "Processing %1"
421
640
msgstr "Procesare %1"
422
641
 
423
 
#: simpleviewer.cpp:370
 
642
#: simpleviewer.cpp:474
424
643
#, kde-format
425
644
msgid "Could not open image '%1'"
426
645
msgstr "Nu s-a putu deschide imaginea „%1”"
427
646
 
428
 
#: simpleviewer.cpp:377
 
647
#: simpleviewer.cpp:485
429
648
#, kde-format
430
649
msgid "Could not create thumbnail from '%1'"
431
650
msgstr "Nu se poate crea miniatură din „%1”"
432
651
 
433
 
#: simpleviewer.cpp:384
 
652
#: simpleviewer.cpp:493
434
653
#, kde-format
435
654
msgid "Could not resize image '%1'"
436
655
msgstr "Nu se poate redimensiona imaginea „%1”"
437
656
 
438
 
#: simpleviewer.cpp:523
 
657
#: simpleviewer.cpp:732
439
658
msgid "Creating index.html..."
440
659
msgstr "Creare index.html..."
441
660
 
442
 
#: simpleviewer.cpp:552
 
661
#: simpleviewer.cpp:871
443
662
msgid "index.html created..."
444
663
msgstr "index.html creat..."
445
664
 
446
 
#: simpleviewer.cpp:562
 
665
#: simpleviewer.cpp:881
447
666
msgid "Copying flash files..."
448
667
msgstr "Copierea fișierelor Flash..."
449
668
 
450
 
#: simpleviewer.cpp:595
 
669
#: simpleviewer.cpp:899
451
670
msgid "Flash files copied..."
452
671
msgstr "Fișiere Flash copiate..."
453
672
 
454
 
#: simpleviewer.cpp:605
 
673
#: simpleviewer.cpp:909
455
674
msgid "Uploading gallery..."
456
675
msgstr "Încărcare galerie..."
457
676
 
458
 
#: simpleviewer.cpp:610
 
677
#: simpleviewer.cpp:914
459
678
msgid "Gallery uploaded..."
460
679
msgstr "Galerie încărcată..."
461
680
 
462
 
#: simpleviewer.cpp:633
463
 
#, kde-format
464
 
msgid ""
465
 
"Target folder %1 already exists.\n"
466
 
"Do you want to overwrite it?  All data in this folder will be lost."
467
 
msgstr ""
468
 
"Dosarul destinație %1 există deja.\n"
469
 
"Doriți să-l suprascrieți? Toate datele din acest dosar se vor pierde."
470
 
 
471
 
#: simpleviewer.cpp:642
472
 
#, kde-format
473
 
msgid ""
474
 
"Could not delete %1.\n"
475
 
"Please choose another export folder."
476
 
msgstr ""
477
 
"Nu se poate șterge %1.\n"
478
 
"Alegeți alt doar pentru exportat."
479
 
 
480
 
#: simpleviewer.cpp:693
481
 
msgid "SimpleViewer installation failed"
482
 
msgstr "Instalarea vizualizatorului simplu a eșuat"
483
 
 
484
681
#: rc.cpp:1
485
682
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
486
683
msgid "Your names"
490
687
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
491
688
msgid "Your emails"
492
689
msgstr "sergiu@ase.md,cfrussen@yahoo.co.uk"
 
690
 
 
691
#~ msgid "SimpleViewer installation failed"
 
692
#~ msgstr "Instalarea vizualizatorului simplu a eșuat"
 
693
 
 
694
#~ msgid "&Direction of Navigation:"
 
695
#~ msgstr "&Direcția navigării:"
 
696
 
 
697
#~ msgid "Left to Right"
 
698
#~ msgstr "De la stînga la dreapta"
 
699
 
 
700
#~ msgid "Right to Left"
 
701
#~ msgstr "De la dreapta la stînga"
 
702
 
 
703
#~ msgid "Collections List"
 
704
#~ msgstr "Listă colicții"
 
705
 
 
706
#~ msgctxt "General settings tab"
 
707
#~ msgid "General"
 
708
#~ msgstr "General"
 
709
 
 
710
#~ msgctxt "Settings tab for the look of the flash export"
 
711
#~ msgid "Look"
 
712
#~ msgstr "Aspect"
 
713
 
 
714
#~ msgid "Look Settings"
 
715
#~ msgstr "Configurări aspect"