~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/gnome-clocks/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr@latin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2012-09-20 21:58:59 UTC
  • mfrom: (1.1.2)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120920215859-t62az7mcrutn7lxv
Tags: 0.1.2-0ubuntu1
New upstream bugfix release (LP: #1052759)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
"Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
5
5
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clocks"
6
6
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-17 22:00+0000\n"
8
 
"PO-Revision-Date: 2012-08-18 08:25+0200\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2012-09-03 20:16+0000\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2012-09-04 23:10+0200\n"
9
9
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
10
10
"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
11
11
"Language: sr\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
15
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
16
16
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
17
"X-Project-Style: gnome\n"
17
18
 
18
 
#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:29
 
19
#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:35
19
20
msgid "Clocks"
20
21
msgstr "Satovi"
21
22
 
22
 
#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:101
 
23
#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:120
 
24
#: ../gnomeclocks/app.py:129
23
25
msgid "GNOME Clocks"
24
26
msgstr "Gnomovi satovi"
25
27
 
27
29
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
28
30
msgstr "Satovi za svetska vremena, alarmi, štoperica i odbrojavač"
29
31
 
30
 
#: ../gnomeclocks/app.py:99
31
 
msgid "About GNOME Clocks"
32
 
msgstr "O Gnomovim satovima"
33
 
 
34
 
#: ../gnomeclocks/app.py:100 ../gnomeclocks/app.py:317
 
32
#: ../gnomeclocks/alarm.py:117
 
33
msgid "Every day"
 
34
msgstr "Svakog dana"
 
35
 
 
36
#: ../gnomeclocks/alarm.py:119
 
37
msgid "Weekdays"
 
38
msgstr "Radnim danima"
 
39
 
 
40
#: ../gnomeclocks/alarm.py:138
 
41
#| msgid "Alarm"
 
42
msgid "Edit Alarm"
 
43
msgstr "Uredite alarm"
 
44
 
 
45
#: ../gnomeclocks/alarm.py:140 ../gnomeclocks/alarm.py:172
 
46
msgid "New Alarm"
 
47
msgstr "Novi alarm"
 
48
 
 
49
#: ../gnomeclocks/alarm.py:175
 
50
msgid "Time"
 
51
msgstr "Vreme"
 
52
 
 
53
#: ../gnomeclocks/alarm.py:216
 
54
msgid "Name"
 
55
msgstr "Naziv"
 
56
 
 
57
#: ../gnomeclocks/alarm.py:225
 
58
msgid "Repeat Every"
 
59
msgstr "Ponavljaj"
 
60
 
 
61
#: ../gnomeclocks/alarm.py:301
 
62
msgid "Alarm"
 
63
msgstr "Alarm"
 
64
 
 
65
#: ../gnomeclocks/alarm.py:313
 
66
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
 
67
msgstr "Izaberite <b>Novo</b> da dodate alarm"
 
68
 
 
69
#: ../gnomeclocks/alarm.py:453 ../gnomeclocks/stopwatch.py:79
 
70
msgid "Stop"
 
71
msgstr "Zaustavi"
 
72
 
 
73
#: ../gnomeclocks/alarm.py:455
 
74
msgid "Snooze"
 
75
msgstr "Dremaj"
 
76
 
 
77
#: ../gnomeclocks/app.py:119 ../gnomeclocks/app.py:414
35
78
msgid "About Clocks"
36
79
msgstr "O satovima"
37
80
 
38
 
#: ../gnomeclocks/app.py:106
 
81
#: ../gnomeclocks/app.py:125
39
82
msgid "Utilities to help you with the time."
40
83
msgstr "Alati koji će vam pomoći sa vremenom."
41
84
 
42
 
#: ../gnomeclocks/app.py:108
 
85
#: ../gnomeclocks/app.py:127
43
86
msgid "translator-credits"
44
87
msgstr "  Miroslav Nikolić <mirosavnikoic@rocketmailcom>"
45
88
 
46
 
#: ../gnomeclocks/app.py:163
 
89
#: ../gnomeclocks/app.py:204
47
90
msgid "New"
48
91
msgstr "Novo"
49
92
 
50
 
#: ../gnomeclocks/app.py:318
 
93
#: ../gnomeclocks/app.py:270
 
94
msgid "Edit"
 
95
msgstr "Uredi"
 
96
 
 
97
#: ../gnomeclocks/app.py:275
 
98
msgid "Done"
 
99
msgstr "Urađeno"
 
100
 
 
101
#: ../gnomeclocks/app.py:359
 
102
msgid "Click on items to select them"
 
103
msgstr "Kliknite na stavke da ih izaberete"
 
104
 
 
105
#: ../gnomeclocks/app.py:361
 
106
msgid "{0} item selected"
 
107
msgid_plural "{0} items selected"
 
108
msgstr[0] "Izabrana je {0} stavka"
 
109
msgstr[1] "Izabrane su {0} stavke"
 
110
msgstr[2] "Izabrano je {0} stavki"
 
111
msgstr[3] "Izabrana je jedna stavka"
 
112
 
 
113
#: ../gnomeclocks/app.py:417
51
114
msgid "Quit"
52
115
msgstr "Izađi"
53
116
 
54
 
#: ../gnomeclocks/clocks.py:83
55
 
msgid "World"
56
 
msgstr "Svet"
57
 
 
58
 
#: ../gnomeclocks/clocks.py:186
59
 
msgid "Alarm"
60
 
msgstr "Alarm"
61
 
 
62
 
#: ../gnomeclocks/clocks.py:283
 
117
#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:34
63
118
msgid "Stopwatch"
64
119
msgstr "Štoperica"
65
120
 
66
 
#: ../gnomeclocks/clocks.py:312 ../gnomeclocks/clocks.py:357
67
 
#: ../gnomeclocks/timer.py:173
 
121
#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:59 ../gnomeclocks/stopwatch.py:97
 
122
#: ../gnomeclocks/timer.py:107
68
123
msgid "Start"
69
124
msgstr "Pokreni"
70
125
 
71
 
#: ../gnomeclocks/clocks.py:314 ../gnomeclocks/clocks.py:347
72
 
#: ../gnomeclocks/timer.py:115
 
126
#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:86
 
127
#: ../gnomeclocks/timer.py:54
73
128
msgid "Reset"
74
129
msgstr "Povrati"
75
130
 
76
 
#: ../gnomeclocks/clocks.py:338
77
 
msgid "Stop"
78
 
msgstr "Zaustavi"
79
 
 
80
 
#: ../gnomeclocks/clocks.py:345 ../gnomeclocks/timer.py:132
 
131
#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:85 ../gnomeclocks/timer.py:71
81
132
msgid "Continue"
82
133
msgstr "Nastavi"
83
134
 
84
 
#: ../gnomeclocks/clocks.py:394
 
135
#: ../gnomeclocks/timer.py:47 ../gnomeclocks/timer.py:65
 
136
#: ../gnomeclocks/timer.py:75
 
137
msgid "Pause"
 
138
msgstr "Pauziraj"
 
139
 
 
140
#: ../gnomeclocks/timer.py:149
85
141
msgid "Timer"
86
142
msgstr "Odbrojavač"
87
143
 
88
 
#: ../gnomeclocks/timer.py:113 ../gnomeclocks/timer.py:126
89
 
#: ../gnomeclocks/timer.py:136
90
 
msgid "Pause"
91
 
msgstr "Pauziraj"
92
 
 
93
 
#: ../gnomeclocks/widgets.py:40
 
144
#: ../gnomeclocks/utils.py:71
 
145
msgid "Mondays"
 
146
msgstr "ponedeljkom"
 
147
 
 
148
#: ../gnomeclocks/utils.py:72
 
149
msgid "Tuesdays"
 
150
msgstr "utorkom"
 
151
 
 
152
#: ../gnomeclocks/utils.py:73
 
153
msgid "Wednesdays"
 
154
msgstr "sredom"
 
155
 
 
156
#: ../gnomeclocks/utils.py:74
 
157
msgid "Thursdays"
 
158
msgstr "četvrtkom"
 
159
 
 
160
#: ../gnomeclocks/utils.py:75
 
161
msgid "Fridays"
 
162
msgstr "petkom"
 
163
 
 
164
#: ../gnomeclocks/utils.py:76
 
165
msgid "Saturdays"
 
166
msgstr "subotom"
 
167
 
 
168
#: ../gnomeclocks/utils.py:77
 
169
msgid "Sundays"
 
170
msgstr "nedeljom"
 
171
 
 
172
#: ../gnomeclocks/widgets.py:373
 
173
msgid "Delete"
 
174
msgstr "Obriši"
 
175
 
 
176
#: ../gnomeclocks/world.py:62
94
177
msgid "Add a New World Clock"
95
178
msgstr "Dodaj novi svetski sat"
96
179
 
97
 
#: ../gnomeclocks/widgets.py:50
 
180
#: ../gnomeclocks/world.py:71
98
181
msgid "Search for a city:"
99
182
msgstr "Potraži grad:"
100
183
 
101
 
#: ../gnomeclocks/widgets.py:62 ../gnomeclocks/widgets.py:438
102
 
msgid "Cancel"
103
 
msgstr "Otkaži"
104
 
 
105
 
#: ../gnomeclocks/widgets.py:62
106
 
msgid "Add"
107
 
msgstr "Dodaj"
108
 
 
109
 
#: ../gnomeclocks/widgets.py:237
 
184
#: ../gnomeclocks/world.py:246
 
185
msgid "World"
 
186
msgstr "Svet"
 
187
 
 
188
#: ../gnomeclocks/world.py:257
 
189
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
 
190
msgstr "Izaberite <b>Novo</b> da dodate svetski sat"
 
191
 
 
192
#: ../gnomeclocks/world.py:386
110
193
msgid "Sunrise"
111
 
msgstr "Sunce izlazi"
 
194
msgstr "Sunce izlazi u"
112
195
 
113
 
#: ../gnomeclocks/widgets.py:247
 
196
#: ../gnomeclocks/world.py:396
114
197
msgid "Sunset"
115
 
msgstr "Sunce zalazi"
116
 
 
117
 
#: ../gnomeclocks/widgets.py:421 ../gnomeclocks/widgets.py:505
118
 
msgid "New Alarm"
119
 
msgstr "Novi alarm"
120
 
 
121
 
#: ../gnomeclocks/widgets.py:438
122
 
msgid "Save"
123
 
msgstr "Sačuvaj"
124
 
 
125
 
#: ../gnomeclocks/widgets.py:445
126
 
msgid "Time"
127
 
msgstr "Vreme"
128
 
 
129
 
#: ../gnomeclocks/widgets.py:493
130
 
msgid "Name"
131
 
msgstr "Naziv"
132
 
 
133
 
#: ../gnomeclocks/widgets.py:495
134
 
msgid "Repeat Every"
135
 
msgstr "Ponovi svakih"
136
 
 
137
 
#: ../gnomeclocks/widgets.py:497
138
 
msgid "Sound"
139
 
msgstr "Zvuk"
140
 
 
141
 
#: ../gnomeclocks/widgets.py:512
142
 
msgid "Mon"
143
 
msgstr "Pon"
144
 
 
145
 
#: ../gnomeclocks/widgets.py:514
146
 
msgid "Tue"
147
 
msgstr "Uto"
148
 
 
149
 
#: ../gnomeclocks/widgets.py:516
150
 
msgid "Wed"
151
 
msgstr "Sre"
152
 
 
153
 
#: ../gnomeclocks/widgets.py:518
154
 
msgid "Thu"
155
 
msgstr "Čet"
156
 
 
157
 
#: ../gnomeclocks/widgets.py:520
158
 
msgid "Fri"
159
 
msgstr "Pet"
160
 
 
161
 
#: ../gnomeclocks/widgets.py:522
162
 
msgid "Sat"
163
 
msgstr "Sub"
164
 
 
165
 
#: ../gnomeclocks/widgets.py:524
166
 
msgid "Sun"
167
 
msgstr "Ned"
168
 
 
169
 
#: ../gnomeclocks/widgets.py:626
170
 
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
171
 
msgstr "Izaberite <b>Novo</b> da dodate svetski sat"
172
 
 
173
 
#: ../gnomeclocks/widgets.py:647
174
 
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
175
 
msgstr "Izaberite <b>Novo</b> da dodate alarm"
 
198
msgstr "Sunce zalazi u"