76
76
"Не ўдалося адшукаць ASUrl і OABUrl у аўтаматычна адшуканым (autodiscover) "
79
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:77
79
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:78
80
80
msgid "Microsoft Exchange"
81
81
msgstr "Microsoft Exchange"
83
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:278
84
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1385
85
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1403
83
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:279
84
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1392
85
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1415
87
87
msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
88
88
msgstr "Мандатныя даныя не знойдзены ў вязцы ключоў (%s, %d): "
90
90
#. TODO: more specific
91
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:294
92
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:933
91
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:295
92
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:923
94
94
msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
96
96
"Не ўдалося адшукаць пароль з імем карыстальніка \"%s\" у мандатных даных"
98
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:466
99
msgid "New Microsoft Exchange Account"
100
msgstr "Новы конт Microsoft Exchange"
102
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:466
103
msgid "Microsoft Exchange Account"
104
msgstr "Конт Microsoft Exchange"
106
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:492
98
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:486
108
100
msgstr "_Электронная пошта"
110
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
102
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:487
111
103
msgid "_Password"
114
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
106
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
118
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
119
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1036
110
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:509
111
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1026
120
112
msgid "User_name"
121
113
msgstr "І_мя карыстальніка"
123
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:516
115
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
127
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
128
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:769
129
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1346
130
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:945
131
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:933
119
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:594
120
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:760
121
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1337
122
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:952
123
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:945
133
125
msgid "Dialog was dismissed"
134
126
msgstr "Дыялогавае акенца было праігнаравана"
136
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:638
137
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:797
128
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:630
129
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:787
138
130
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
139
131
msgstr "Памылка злучэння з серверам Microsoft Exchange"
141
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:646
142
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:805
143
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1426
133
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:637
134
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
135
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1417
144
136
msgid "_Try Again"
145
137
msgstr "_Паўтарыць спробу"
147
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
148
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:368
139
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:846
140
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:361
149
141
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
150
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1484
151
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:376
142
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1475
143
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:370
153
145
msgstr "Ужыць для"
155
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858
147
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:848
156
148
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:537
160
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:863
152
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:853
161
153
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:542
163
155
msgstr "Календара"
165
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:868
157
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858
166
158
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:547
168
160
msgstr "Кантактаў"
170
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:80
162
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
172
164
msgstr "Facebook"
174
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
166
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
175
167
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
176
168
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176
180
172
"Пры запыце guid чакаўся код стану 200, але замест яго атрыманы код %d (%s)"
182
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
174
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
183
175
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
184
176
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
185
177
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
186
178
msgid "Error parsing response as JSON: "
187
179
msgstr "Памылка разбору адказу як JSON: "
189
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:217
181
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
190
182
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:199
192
184
msgid "Didn't find id member in JSON data"
193
185
msgstr "Не ўдалося адшукаць элемент id у JSON-даных"
195
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:226
187
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:225
196
188
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
198
190
msgid "Didn't find email member in JSON data"
199
191
msgstr "Не ўдалося адшукаць элемент з адрасам электроннай пошты ў JSON-даных"
201
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:370
193
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:363
202
194
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:552
203
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:378
195
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:372
218
210
msgstr "Сістэмны час настаўлены няправільна. Праверце настройкі даты і часу."
220
212
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:557
221
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:383
213
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:377
222
214
msgid "Documents"
223
215
msgstr "Дакументаў"
225
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:83
226
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:989
217
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:84
227
218
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
228
219
msgstr "Карпаратыўны ўваход (Kerberos)"
230
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:374
221
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:375
231
222
msgid "Identity service returned invalid key"
232
223
msgstr "Служба ідэнтыфікацыі вярнула хібны ключ"
234
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:640
225
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:641
236
227
msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
237
msgstr "Не ўдалося адшукаць захаваныя мандатныя даныя для існасці \"%s\" у вязцы ключоў"
229
"Не ўдалося адшукаць захаваныя мандатныя даныя для існасці \"%s\" у вязцы "
239
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:650
232
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:651
241
234
msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
243
"Не ўдалося адшукаць пароль для існасці \"%s\" у мандатных даных"
245
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:989
246
msgid "New Enterprise Login (Kerberos)"
247
msgstr "Новы карпаратыўны ўваход (Kerberos)"
249
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1029
235
msgstr "Не ўдалося адшукаць пароль для існасці \"%s\" у мандатных даных"
237
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1019
253
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1030
241
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1020
254
242
msgid "Enterprise domain or realm name"
255
243
msgstr "Карпаратыўны дамен ці назва рэгіёна"
257
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1244
245
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1235
258
246
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1891
259
247
msgid "Log In to Realm"
260
248
msgstr "Увайсці ў рэгіянальны дамен"
262
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1245
250
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1236
263
251
msgid "Please enter your password below."
264
252
msgstr "Ніжэй увядзіце свой пароль."
266
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1246
254
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1237
267
255
msgid "Remember this password"
268
256
msgstr "Запомніць гэты пароль"
270
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1420
258
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1412
271
259
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
272
260
msgstr "Памылка злучэння з карпаратыўным серверам ідэнтыфікацыі"
274
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1486
262
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1477
275
263
msgid "Network Resources"
276
264
msgstr "Сеткавыя рэсурсы"
311
299
"Устаўце ўпаўнаважвальны код, атрыманы на <a href=\"%s\">адпаведнай старонцы</"
314
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:971
315
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:964
302
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:978
303
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:976
316
304
msgid "Error getting an Access Token: "
317
305
msgstr "Памылка атрымання жэтона для доступу: "
319
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
320
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:977
307
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:993
308
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:989
321
309
msgid "Error getting identity: "
322
310
msgstr "Памылка атрымання ідэнтычнасці: "
324
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1246
325
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1253
312
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1253
313
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1265
327
315
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
328
316
msgstr "Была просьба ўвайсці як %s, але ўваход ажыццёўлены як %s"
330
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1412
318
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1419
332
320
msgid "Credentials do not contain access_token"
333
321
msgstr "Мандатныя даныя не змяшчаюць access_token"
335
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1451
336
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1476
323
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1458
324
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1488
338
326
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
339
327
msgstr "Не ўдалося абнавіць жэтон для доступу (%s, %d): "
341
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1486
342
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1506
329
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1493
330
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1518
344
332
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
345
333
msgstr "Памылка захавання мандатных даных у вязцы ключоў (%s, %d): "
363
351
"Пры атрыманні жэтона для запыту чакаўся код стану 200, але замест яго "
364
352
"атрыманы код %d (%s)"
366
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:857
354
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:865
368
356
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
370
358
"У адказе не хапае аднаго з загалоўкаў: request_token ці request_token_secret"
372
360
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
373
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:874
361
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:882
375
363
msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
377
365
"Устаўце ўпаўнаважвальны код, атрыманы на <a href=\"%s\">адпаведнай старонцы</"
380
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1432
368
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1444
382
370
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
383
371
msgstr "Мандатныя даныя не змяшчаюць access_token ці access_token_secret"
393
381
msgstr "Конт %s ужо існуе для %s"
395
383
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
396
#: ../src/goabackend/goautils.c:109
401
#: ../src/goabackend/goautils.c:109
384
#: ../src/goabackend/goautils.c:106
406
389
#. TODO: more specific
407
#: ../src/goabackend/goautils.c:155
390
#: ../src/goabackend/goautils.c:147
408
391
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
409
392
msgstr "Не ўдалося выдаліць мандатныя даныя з вязкі ключоў"
411
394
#. TODO: more specific
412
#: ../src/goabackend/goautils.c:203
395
#: ../src/goabackend/goautils.c:195
413
396
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
414
397
msgstr "Не ўдалося атрымаць мандатныя даныя з вязкі ключоў"
416
#: ../src/goabackend/goautils.c:214
399
#: ../src/goabackend/goautils.c:206
417
400
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
418
401
msgstr "Памылка разбору выніку, атрыманага з вязкі ключоў: "
420
403
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'facebook'
421
#: ../src/goabackend/goautils.c:256
404
#: ../src/goabackend/goautils.c:248
423
406
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
424
407
msgstr "Мандатныя даныя GOA %s для ідэнтычнасці %s"
426
409
#. TODO: more specific
427
#: ../src/goabackend/goautils.c:272
410
#: ../src/goabackend/goautils.c:264
428
411
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
429
412
msgstr "Не ўдалося захаваць мандатныя даныя ў вязцы ключоў"