326
#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:106
346
#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:105
327
347
msgid "run in server mode (foreground)"
330
#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:109
350
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:108
331
351
msgid "run in daemon mode (background)"
334
#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:486 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
335
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
336
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
354
#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
355
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
356
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:163
340
#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111
360
#: agent/gpg-agent.c:125 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
341
361
#: sm/gpgsm.c:282
342
362
msgid "be somewhat more quiet"
343
363
msgstr "lebih diam"
345
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112
365
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:111
346
366
msgid "sh-style command output"
349
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113
369
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:112
350
370
msgid "csh-style command output"
353
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:312
354
#: tools/symcryptrun.c:167
373
#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312
374
#: tools/symcryptrun.c:166
356
376
msgid "|FILE|read options from FILE"
357
377
msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
359
#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:124
379
#: agent/gpg-agent.c:133 scd/scdaemon.c:123
360
380
msgid "do not detach from the console"
363
#: agent/gpg-agent.c:133
383
#: agent/gpg-agent.c:134
364
384
msgid "do not grab keyboard and mouse"
367
#: agent/gpg-agent.c:134 tools/symcryptrun.c:166
387
#: agent/gpg-agent.c:135 tools/symcryptrun.c:165
369
389
msgid "use a log file for the server"
370
390
msgstr "cari kunci di key server"
372
#: agent/gpg-agent.c:136
392
#: agent/gpg-agent.c:137
374
394
msgid "use a standard location for the socket"
375
395
msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
377
#: agent/gpg-agent.c:139
397
#: agent/gpg-agent.c:140
378
398
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
381
#: agent/gpg-agent.c:142
401
#: agent/gpg-agent.c:143
382
402
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
385
#: agent/gpg-agent.c:143
405
#: agent/gpg-agent.c:144
387
407
msgid "do not use the SCdaemon"
388
408
msgstr "perbarui database trust"
390
#: agent/gpg-agent.c:155
410
#: agent/gpg-agent.c:156
391
411
msgid "ignore requests to change the TTY"
394
#: agent/gpg-agent.c:157
414
#: agent/gpg-agent.c:158
395
415
msgid "ignore requests to change the X display"
398
#: agent/gpg-agent.c:160
418
#: agent/gpg-agent.c:161
399
419
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
402
#: agent/gpg-agent.c:173
422
#: agent/gpg-agent.c:174
403
423
msgid "do not use the PIN cache when signing"
406
#: agent/gpg-agent.c:175
426
#: agent/gpg-agent.c:176
407
427
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
410
#: agent/gpg-agent.c:177
430
#: agent/gpg-agent.c:178
412
432
msgid "allow presetting passphrase"
413
433
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
415
#: agent/gpg-agent.c:178
435
#: agent/gpg-agent.c:179
416
436
msgid "enable ssh-agent emulation"
419
#: agent/gpg-agent.c:180
439
#: agent/gpg-agent.c:181
420
440
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
442
462
"Secret key management for GnuPG\n"
445
#: agent/gpg-agent.c:389 g10/gpg.c:1006 scd/scdaemon.c:317 sm/gpgsm.c:669
465
#: agent/gpg-agent.c:389 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669
447
467
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
450
#: agent/gpg-agent.c:609 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
451
#: scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914 tools/symcryptrun.c:996
470
#: agent/gpg-agent.c:610 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
471
#: scd/scdaemon.c:425 sm/gpgsm.c:912 sm/gpgsm.c:915 tools/symcryptrun.c:995
452
472
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
454
474
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
457
#: agent/gpg-agent.c:720 g10/gpg.c:2109 scd/scdaemon.c:505 sm/gpgsm.c:1008
477
#: agent/gpg-agent.c:725 g10/gpg.c:2111 scd/scdaemon.c:511 sm/gpgsm.c:1011
459
479
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
460
480
msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n"
462
#: agent/gpg-agent.c:725 agent/gpg-agent.c:1326 g10/gpg.c:2113
463
#: scd/scdaemon.c:510 sm/gpgsm.c:1012 tools/symcryptrun.c:929
482
#: agent/gpg-agent.c:736 agent/gpg-agent.c:1346 g10/gpg.c:2115
483
#: scd/scdaemon.c:516 sm/gpgsm.c:1015 tools/symcryptrun.c:928
465
485
msgid "option file `%s': %s\n"
466
486
msgstr "file pilihan `%s': %s\n"
468
#: agent/gpg-agent.c:733 g10/gpg.c:2120 scd/scdaemon.c:518 sm/gpgsm.c:1019
488
#: agent/gpg-agent.c:744 g10/gpg.c:2122 scd/scdaemon.c:524 sm/gpgsm.c:1022
470
490
msgid "reading options from `%s'\n"
471
491
msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n"
473
#: agent/gpg-agent.c:1095 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
493
#: agent/gpg-agent.c:1115 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
474
494
#: g10/plaintext.c:162
476
496
msgid "error creating `%s': %s\n"
477
497
msgstr "kesalahan penciptaan : `%s': %s\n"
479
#: agent/gpg-agent.c:1439 agent/gpg-agent.c:1557 agent/gpg-agent.c:1561
480
#: agent/gpg-agent.c:1602 agent/gpg-agent.c:1606 g10/exec.c:188
481
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1015
499
#: agent/gpg-agent.c:1459 agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581
500
#: agent/gpg-agent.c:1622 agent/gpg-agent.c:1626 g10/exec.c:188
501
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1021
483
503
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
484
504
msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
486
#: agent/gpg-agent.c:1453 scd/scdaemon.c:1029
506
#: agent/gpg-agent.c:1473 scd/scdaemon.c:1035
487
507
msgid "name of socket too long\n"
490
#: agent/gpg-agent.c:1476 scd/scdaemon.c:1052
510
#: agent/gpg-agent.c:1496 scd/scdaemon.c:1058
491
511
#, fuzzy, c-format
492
512
msgid "can't create socket: %s\n"
493
513
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
495
#: agent/gpg-agent.c:1485
515
#: agent/gpg-agent.c:1505
497
517
msgid "socket name `%s' is too long\n"
500
#: agent/gpg-agent.c:1503
520
#: agent/gpg-agent.c:1523
502
522
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
503
523
msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
505
#: agent/gpg-agent.c:1514 scd/scdaemon.c:1071
525
#: agent/gpg-agent.c:1534 scd/scdaemon.c:1077
507
527
msgid "error getting nonce for the socket\n"
508
528
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
510
#: agent/gpg-agent.c:1519 scd/scdaemon.c:1074
530
#: agent/gpg-agent.c:1539 scd/scdaemon.c:1080
511
531
#, fuzzy, c-format
512
532
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
513
533
msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
515
#: agent/gpg-agent.c:1531 scd/scdaemon.c:1083
535
#: agent/gpg-agent.c:1551 scd/scdaemon.c:1089
516
536
#, fuzzy, c-format
517
537
msgid "listen() failed: %s\n"
518
538
msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
520
#: agent/gpg-agent.c:1537 scd/scdaemon.c:1090
540
#: agent/gpg-agent.c:1557 scd/scdaemon.c:1096
521
541
#, fuzzy, c-format
522
542
msgid "listening on socket `%s'\n"
523
543
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
525
#: agent/gpg-agent.c:1565 agent/gpg-agent.c:1612 g10/openfile.c:432
545
#: agent/gpg-agent.c:1585 agent/gpg-agent.c:1632 g10/openfile.c:432
526
546
#, fuzzy, c-format
527
547
msgid "directory `%s' created\n"
528
548
msgstr "%s: direktori tercipta\n"
530
#: agent/gpg-agent.c:1618
550
#: agent/gpg-agent.c:1638
531
551
#, fuzzy, c-format
532
552
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
533
553
msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
535
#: agent/gpg-agent.c:1622
555
#: agent/gpg-agent.c:1642
536
556
#, fuzzy, c-format
537
557
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
538
558
msgstr "%s: tidak dapat membuat direktori: %s\n"
540
#: agent/gpg-agent.c:1752 scd/scdaemon.c:1106
560
#: agent/gpg-agent.c:1775 scd/scdaemon.c:1112
541
561
#, fuzzy, c-format
542
562
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
543
563
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
545
#: agent/gpg-agent.c:1774
565
#: agent/gpg-agent.c:1797
547
567
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
550
#: agent/gpg-agent.c:1779
570
#: agent/gpg-agent.c:1802
552
572
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
555
#: agent/gpg-agent.c:1799
575
#: agent/gpg-agent.c:1822
557
577
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
560
#: agent/gpg-agent.c:1804
580
#: agent/gpg-agent.c:1827
562
582
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
565
#: agent/gpg-agent.c:1944 scd/scdaemon.c:1243
585
#: agent/gpg-agent.c:1971 scd/scdaemon.c:1249
566
586
#, fuzzy, c-format
567
587
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
568
588
msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n"
570
#: agent/gpg-agent.c:2067 scd/scdaemon.c:1310
590
#: agent/gpg-agent.c:2094 scd/scdaemon.c:1316
571
591
#, fuzzy, c-format
572
592
msgid "%s %s stopped\n"
573
593
msgstr "%s: dilewati: %s\n"
575
#: agent/gpg-agent.c:2195
595
#: agent/gpg-agent.c:2230
577
597
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
578
598
msgstr "gpg-agent tidak tersedia untuk sesi ini\n"
580
#: agent/gpg-agent.c:2206 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283
581
#: tools/gpg-connect-agent.c:2134
600
#: agent/gpg-agent.c:2241 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403
601
#: tools/gpg-connect-agent.c:2168
582
602
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
583
603
msgstr "variabel lingkungan GPG_AGENT_INFO salah bentuk\n"
585
#: agent/gpg-agent.c:2219 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295
586
#: tools/gpg-connect-agent.c:2145
605
#: agent/gpg-agent.c:2254 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415
606
#: tools/gpg-connect-agent.c:2179
588
608
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
589
609
msgstr "protokol gpg-agent versi %d tidak didukung\n"
1287
1312
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
1288
1313
msgstr "bagian kunci rahasia tidak tersedia\n"
1290
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
1315
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1458 g10/card-util.c:1568
1291
1316
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1630
1292
1317
#: g10/keygen.c:1711 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
1293
1318
#: sm/certreqgen-ui.c:283
1294
1319
msgid "Your selection? "
1295
1320
msgstr "Pilihan anda? "
1297
#: g10/card-util.c:269 g10/card-util.c:319
1322
#: g10/card-util.c:272 g10/card-util.c:322
1298
1323
msgid "[not set]"
1301
#: g10/card-util.c:509
1326
#: g10/card-util.c:512
1304
1329
msgstr "enable"
1306
#: g10/card-util.c:510
1331
#: g10/card-util.c:513
1309
1334
msgstr "enable"
1311
#: g10/card-util.c:510
1336
#: g10/card-util.c:513
1313
1338
msgid "unspecified"
1314
1339
msgstr "Tidak ada alasan diberikan"
1316
#: g10/card-util.c:537
1341
#: g10/card-util.c:540
1318
1343
msgid "not forced"
1319
1344
msgstr "tidak diproses"
1321
#: g10/card-util.c:537
1346
#: g10/card-util.c:540
1325
#: g10/card-util.c:628
1350
#: g10/card-util.c:631
1326
1351
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
1329
#: g10/card-util.c:630
1354
#: g10/card-util.c:633
1330
1355
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
1333
#: g10/card-util.c:632
1358
#: g10/card-util.c:635
1334
1359
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
1337
#: g10/card-util.c:649
1362
#: g10/card-util.c:652
1338
1363
msgid "Cardholder's surname: "
1341
#: g10/card-util.c:651
1366
#: g10/card-util.c:654
1342
1367
msgid "Cardholder's given name: "
1345
#: g10/card-util.c:669
1370
#: g10/card-util.c:672
1347
1372
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
1350
#: g10/card-util.c:690
1375
#: g10/card-util.c:693
1352
1377
msgid "URL to retrieve public key: "
1353
1378
msgstr "tidak ada kunci publik yang sesuai: %s\n"
1355
#: g10/card-util.c:698
1380
#: g10/card-util.c:701
1357
1382
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
1360
#: g10/card-util.c:791 tools/no-libgcrypt.c:30
1385
#: g10/card-util.c:794 tools/no-libgcrypt.c:30
1361
1386
#, fuzzy, c-format
1362
1387
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
1363
1388
msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
1365
#: g10/card-util.c:803 g10/import.c:283
1390
#: g10/card-util.c:806 g10/import.c:280
1367
1392
msgid "error reading `%s': %s\n"
1368
1393
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
1370
#: g10/card-util.c:836
1395
#: g10/card-util.c:839
1371
1396
#, fuzzy, c-format
1372
1397
msgid "error writing `%s': %s\n"
1373
1398
msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
1375
#: g10/card-util.c:863
1400
#: g10/card-util.c:866
1376
1401
msgid "Login data (account name): "
1379
#: g10/card-util.c:873
1404
#: g10/card-util.c:876
1381
1406
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
1384
#: g10/card-util.c:909
1409
#: g10/card-util.c:912
1385
1410
msgid "Private DO data: "
1388
#: g10/card-util.c:919
1413
#: g10/card-util.c:922
1390
1415
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
1393
#: g10/card-util.c:1002
1418
#: g10/card-util.c:1005
1395
1420
msgid "Language preferences: "
1396
1421
msgstr "perbarui preferensi"
1398
#: g10/card-util.c:1010
1423
#: g10/card-util.c:1013
1400
1425
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
1401
1426
msgstr "Karakter tidak valid dalam string preferensi\n"
1403
#: g10/card-util.c:1019
1428
#: g10/card-util.c:1022
1405
1430
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
1406
1431
msgstr "Karakter tidak valid dalam string preferensi\n"
1408
#: g10/card-util.c:1041
1433
#: g10/card-util.c:1044
1409
1434
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
1412
#: g10/card-util.c:1055
1437
#: g10/card-util.c:1058
1414
1439
msgid "Error: invalid response.\n"
1415
1440
msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
1417
#: g10/card-util.c:1077
1442
#: g10/card-util.c:1080
1419
1444
msgid "CA fingerprint: "
1420
1445
msgstr "tampilkan fingerprint"
1422
#: g10/card-util.c:1100
1447
#: g10/card-util.c:1103
1424
1449
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
1425
1450
msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n"
1427
#: g10/card-util.c:1150
1452
#: g10/card-util.c:1153
1428
1453
#, fuzzy, c-format
1429
1454
msgid "key operation not possible: %s\n"
1430
1455
msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
1432
#: g10/card-util.c:1151
1457
#: g10/card-util.c:1154
1434
1459
msgid "not an OpenPGP card"
1435
1460
msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n"
1437
#: g10/card-util.c:1164
1462
#: g10/card-util.c:1167
1438
1463
#, fuzzy, c-format
1439
1464
msgid "error getting current key info: %s\n"
1440
1465
msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n"
1442
#: g10/card-util.c:1251
1467
#: g10/card-util.c:1254
1443
1468
msgid "Replace existing key? (y/N) "
1446
#: g10/card-util.c:1267
1471
#: g10/card-util.c:1270
1448
1473
"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
1449
1474
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
1450
1475
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
1453
#: g10/card-util.c:1292
1478
#: g10/card-util.c:1295
1454
1479
#, fuzzy, c-format
1455
1480
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
1456
1481
msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
1458
#: g10/card-util.c:1294
1483
#: g10/card-util.c:1297
1459
1484
#, fuzzy, c-format
1460
1485
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
1461
1486
msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
1463
#: g10/card-util.c:1295
1488
#: g10/card-util.c:1298
1464
1489
#, fuzzy, c-format
1465
1490
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
1466
1491
msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
1468
#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1844 g10/keygen.c:1850
1493
#: g10/card-util.c:1309 g10/keygen.c:1844 g10/keygen.c:1850
1469
1494
#: sm/certreqgen-ui.c:194
1471
1496
msgid "rounded up to %u bits\n"
1472
1497
msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n"
1474
#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1831 sm/certreqgen-ui.c:184
1499
#: g10/card-util.c:1317 g10/keygen.c:1831 sm/certreqgen-ui.c:184
1476
1501
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
1479
#: g10/card-util.c:1319
1504
#: g10/card-util.c:1322
1481
1506
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
1484
#: g10/card-util.c:1339
1509
#: g10/card-util.c:1342
1485
1510
#, fuzzy, c-format
1486
1511
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
1487
1512
msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
1489
#: g10/card-util.c:1361
1514
#: g10/card-util.c:1364
1490
1515
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1493
#: g10/card-util.c:1375
1518
#: g10/card-util.c:1378
1495
1520
msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
1496
1521
msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
1498
#: g10/card-util.c:1378
1523
#: g10/card-util.c:1381
1499
1524
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1502
#: g10/card-util.c:1390
1527
#: g10/card-util.c:1393
1505
1530
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1507
1532
"You should change them using the command --change-pin\n"
1510
#: g10/card-util.c:1446
1535
#: g10/card-util.c:1449
1512
1537
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1513
1538
msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n"
1515
#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556
1540
#: g10/card-util.c:1451 g10/card-util.c:1559
1517
1542
msgid " (1) Signature key\n"
1518
1543
msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
1520
#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558
1545
#: g10/card-util.c:1452 g10/card-util.c:1561
1522
1547
msgid " (2) Encryption key\n"
1523
1548
msgstr " (%d) RSA (hanya enkripsi)\n"
1525
#: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560
1550
#: g10/card-util.c:1453 g10/card-util.c:1563
1526
1551
msgid " (3) Authentication key\n"
1529
#: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
1554
#: g10/card-util.c:1469 g10/card-util.c:1588 g10/keyedit.c:945
1530
1555
#: g10/keygen.c:1634 g10/keygen.c:1662 g10/keygen.c:1764 g10/revoke.c:683
1531
1556
msgid "Invalid selection.\n"
1532
1557
msgstr "Pilihan tidak valid.\n"
1534
#: g10/card-util.c:1553
1559
#: g10/card-util.c:1556
1536
1561
msgid "Please select where to store the key:\n"
1537
1562
msgstr "Silakan pilih alasan untuk pembatalan:\n"
1539
#: g10/card-util.c:1597
1564
#: g10/card-util.c:1600
1541
1566
msgid "unknown key protection algorithm\n"
1542
1567
msgstr "algoritma proteksi tidak dikenal\n"
1544
#: g10/card-util.c:1602
1569
#: g10/card-util.c:1605
1546
1571
msgid "secret parts of key are not available\n"
1547
1572
msgstr "Bagian rahasia kunci primer tidak tersedia.\n"
1549
#: g10/card-util.c:1607
1574
#: g10/card-util.c:1610
1551
1576
msgid "secret key already stored on a card\n"
1552
1577
msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
1554
#: g10/card-util.c:1620
1579
#: g10/card-util.c:1623
1555
1580
#, fuzzy, c-format
1556
1581
msgid "error writing key to card: %s\n"
1557
1582
msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
1559
#: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1380
1584
#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1382
1560
1585
msgid "quit this menu"
1561
1586
msgstr "berhenti dari menu ini"
1563
#: g10/card-util.c:1681
1588
#: g10/card-util.c:1684
1565
1590
msgid "show admin commands"
1566
1591
msgstr "perintah saling konflik\n"
1568
#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1383
1593
#: g10/card-util.c:1685 g10/keyedit.c:1385
1569
1594
msgid "show this help"
1570
1595
msgstr "tampilkan bantuan"
1572
#: g10/card-util.c:1684
1597
#: g10/card-util.c:1687
1574
1599
msgid "list all available data"
1575
1600
msgstr "Kunci tersedia di:"
1577
#: g10/card-util.c:1687
1602
#: g10/card-util.c:1690
1578
1603
msgid "change card holder's name"
1581
#: g10/card-util.c:1688
1606
#: g10/card-util.c:1691
1582
1607
msgid "change URL to retrieve key"
1585
#: g10/card-util.c:1689
1610
#: g10/card-util.c:1692
1586
1611
msgid "fetch the key specified in the card URL"
1589
#: g10/card-util.c:1690
1614
#: g10/card-util.c:1693
1591
1616
msgid "change the login name"
1592
1617
msgstr "ubah tanggal kadaluarsa"
1594
#: g10/card-util.c:1691
1619
#: g10/card-util.c:1694
1596
1621
msgid "change the language preferences"
1597
1622
msgstr "ubah ownertrust"
1599
#: g10/card-util.c:1692
1624
#: g10/card-util.c:1695
1600
1625
msgid "change card holder's sex"
1603
#: g10/card-util.c:1693
1628
#: g10/card-util.c:1696
1605
1630
msgid "change a CA fingerprint"
1606
1631
msgstr "tampilkan fingerprint"
1608
#: g10/card-util.c:1694
1633
#: g10/card-util.c:1697
1609
1634
msgid "toggle the signature force PIN flag"
1612
#: g10/card-util.c:1695
1637
#: g10/card-util.c:1698
1614
1639
msgid "generate new keys"
1615
1640
msgstr "buat sepasang kunci baru"
1617
#: g10/card-util.c:1696
1642
#: g10/card-util.c:1699
1618
1643
msgid "menu to change or unblock the PIN"
1621
#: g10/card-util.c:1697
1646
#: g10/card-util.c:1700
1622
1647
msgid "verify the PIN and list all data"
1625
#: g10/card-util.c:1698
1650
#: g10/card-util.c:1701
1626
1651
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
1629
#: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1654
1654
#: g10/card-util.c:1823
1633
#: g10/card-util.c:1861
1658
#: g10/card-util.c:1864
1635
1660
msgid "Admin-only command\n"
1636
1661
msgstr "perintah saling konflik\n"
1638
#: g10/card-util.c:1892
1663
#: g10/card-util.c:1895
1640
1665
msgid "Admin commands are allowed\n"
1641
1666
msgstr "perintah saling konflik\n"
1643
#: g10/card-util.c:1894
1668
#: g10/card-util.c:1897
1645
1670
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1646
1671
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
1648
#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2290
1673
#: g10/card-util.c:1988 g10/keyedit.c:2292
1649
1674
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
1650
1675
msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n"
1968
1993
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1969
1994
msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n"
1971
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188
1996
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:188
1973
1998
msgid "make a signature"
1974
1999
msgstr "buat detached signature"
1976
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189
2001
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:189
1978
2003
msgid "make a clear text signature"
1979
2004
msgstr "|[file]|buat signature teks"
1981
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:190
2006
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
1982
2007
msgid "make a detached signature"
1983
2008
msgstr "buat detached signature"
1985
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191
2010
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:191
1986
2011
msgid "encrypt data"
1987
2012
msgstr "enkripsi data"
1989
#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192
2014
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:192
1990
2015
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1991
2016
msgstr "enkripsi hanya dengan symmetric cipher"
1993
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193
2018
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:193
1994
2019
msgid "decrypt data (default)"
1995
2020
msgstr "dekripsi data (default)"
1997
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:194
2022
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:194
1998
2023
msgid "verify a signature"
1999
2024
msgstr "verifikasi signature"
2001
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:195
2026
#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:195
2002
2027
msgid "list keys"
2003
2028
msgstr "tampilkan kunci"
2006
2031
msgid "list keys and signatures"
2007
2032
msgstr "tampilkan kunci dan signature"
2011
2036
msgid "list and check key signatures"
2012
2037
msgstr "periksa signature kunci"
2014
#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:200
2039
#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:200
2015
2040
msgid "list keys and fingerprints"
2016
2041
msgstr "tampilkan kunci dan fingerprint"
2018
#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:198
2043
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:198
2019
2044
msgid "list secret keys"
2020
2045
msgstr "tampilkan kunci rahasia"
2022
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201
2047
#: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:201
2023
2048
msgid "generate a new key pair"
2024
2049
msgstr "buat sepasang kunci baru"
2026
#: g10/gpg.c:393 sm/gpgsm.c:203
2052
msgid "generate a revocation certificate"
2053
msgstr "buat sertifikat revokasi"
2055
#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:203
2027
2056
msgid "remove keys from the public keyring"
2028
2057
msgstr "hapus kunci dari keyring publik"
2031
2060
msgid "remove keys from the secret keyring"
2032
2061
msgstr "hapus kunci dari keyring pribadi"
2035
2064
msgid "sign a key"
2036
2065
msgstr "tandai kunci"
2039
2068
msgid "sign a key locally"
2040
2069
msgstr "tandai kunci secara lokal"
2043
2072
msgid "sign or edit a key"
2044
2073
msgstr "tandai atau edit kunci"
2047
msgid "generate a revocation certificate"
2048
msgstr "buat sertifikat revokasi"
2075
#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:215
2077
msgid "change a passphrase"
2078
msgstr "ubah passphrase"
2051
2081
msgid "export keys"
2052
2082
msgstr "ekspor kunci"
2054
#: g10/gpg.c:403 sm/gpgsm.c:204
2084
#: g10/gpg.c:405 sm/gpgsm.c:204
2055
2085
msgid "export keys to a key server"
2056
2086
msgstr "ekspor kunci ke key server"
2058
#: g10/gpg.c:404 sm/gpgsm.c:205
2088
#: g10/gpg.c:406 sm/gpgsm.c:205
2059
2089
msgid "import keys from a key server"
2060
2090
msgstr "impor kunci dari key server"
2063
2093
msgid "search for keys on a key server"
2064
2094
msgstr "cari kunci di key server"
2067
2097
msgid "update all keys from a keyserver"
2068
2098
msgstr "update semua kunci dari keyserver"
2071
2101
msgid "import/merge keys"
2072
2102
msgstr "impor/gabung kunci"
2075
2105
msgid "print the card status"
2079
2109
msgid "change data on a card"
2083
2113
msgid "change a card's PIN"
2087
2117
msgid "update the trust database"
2088
2118
msgstr "perbarui database trust"
2092
2122
msgid "print message digests"
2093
2123
msgstr "|algo [file]|cetak digest pesan"
2095
#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:210
2125
#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:210
2096
2126
msgid "run in server mode"
2099
#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:228
2129
#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:228
2100
2130
msgid "create ascii armored output"
2101
2131
msgstr "ciptakan output ascii"
2103
#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:241
2133
#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:241
2105
2135
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
2106
2136
msgstr "|NAMA|enkripsi untuk NAMA"
2108
#: g10/gpg.c:457 sm/gpgsm.c:278
2138
#: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:278
2110
2140
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
2111
2141
msgstr "gunakan id-user ini untuk menandai/dekripsi"
2115
2145
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
2116
2146
msgstr "|N|set tingkat kompresi N (0 tidak ada)"
2119
2149
msgid "use canonical text mode"
2120
2150
msgstr "gunakan mode teks kanonikal"
2122
#: g10/gpg.c:483 sm/gpgsm.c:280
2152
#: g10/gpg.c:485 sm/gpgsm.c:280
2124
2154
msgid "|FILE|write output to FILE"
2125
2155
msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
2127
#: g10/gpg.c:499 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
2157
#: g10/gpg.c:501 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
2128
2158
msgid "do not make any changes"
2129
2159
msgstr "jangan buat perubahan"
2132
2162
msgid "prompt before overwriting"
2133
2163
msgstr "tanya sebelum menimpa"
2136
2166
msgid "use strict OpenPGP behavior"
2139
#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336
2169
#: g10/gpg.c:585 sm/gpgsm.c:336
2142
2172
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
2187
2217
"Algoritma yang didukung:\n"
2190
2220
msgid "Pubkey: "
2191
2221
msgstr "Pubkey: "
2193
#: g10/gpg.c:859 g10/keyedit.c:2356
2223
#: g10/gpg.c:860 g10/keyedit.c:2423
2194
2224
msgid "Cipher: "
2195
2225
msgstr "Cipher: "
2199
2229
msgstr "Hash: "
2201
#: g10/gpg.c:873 g10/keyedit.c:2401
2231
#: g10/gpg.c:874 g10/keyedit.c:2468
2202
2232
msgid "Compression: "
2203
2233
msgstr "Kompresi: "
2206
2236
msgid "usage: gpg [options] "
2207
2237
msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
2209
#: g10/gpg.c:1157 sm/gpgsm.c:716
2239
#: g10/gpg.c:1158 sm/gpgsm.c:716
2210
2240
msgid "conflicting commands\n"
2211
2241
msgstr "perintah saling konflik\n"
2214
2244
#, fuzzy, c-format
2215
2245
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
2216
2246
msgstr "tanda = tidak ditemukan dalam definisi grup \"%s\"\n"
2219
2249
#, fuzzy, c-format
2220
2250
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
2221
2251
msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n"
2224
2254
#, fuzzy, c-format
2225
2255
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
2226
2256
msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n"
2229
2259
#, fuzzy, c-format
2230
2260
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
2231
2261
msgstr "Peringatan: kepemilikan tidak aman pada %s \"%s\"\n"
2234
2264
#, fuzzy, c-format
2235
2265
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
2236
2266
msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n"
2239
2269
#, fuzzy, c-format
2240
2270
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2241
2271
msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n"
2244
2274
#, fuzzy, c-format
2245
2275
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2246
2276
msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n"
2249
2279
#, fuzzy, c-format
2250
2280
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2251
2281
msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
2254
2284
#, fuzzy, c-format
2256
2286
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2257
2287
msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
2260
2290
#, fuzzy, c-format
2261
2291
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2262
2292
msgstr "Peringatan: kepemilikan direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
2265
2295
#, fuzzy, c-format
2266
2296
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2267
2297
msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
2270
2300
#, fuzzy, c-format
2272
2302
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2273
2303
msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
2276
2306
#, fuzzy, c-format
2277
2307
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2278
2308
msgstr "Peringatan: permisi direktori tidak aman pada %s \"%s\"\n"
2281
2311
#, fuzzy, c-format
2282
2312
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2283
2313
msgstr "Item Konfigurasi tidak dikenal \"%s\"\n"
2286
2316
msgid "display photo IDs during key listings"
2290
2320
msgid "show policy URLs during signature listings"
2295
2325
msgid "show all notations during signature listings"
2296
2326
msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
2299
2329
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2303
2333
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2308
2338
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2309
2339
msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
2312
2342
msgid "show user ID validity during key listings"
2316
2346
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2320
2350
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2325
2355
msgid "show the keyring name in key listings"
2326
2356
msgstr "tampilkan keyring tempat kunci yang dipilih berada"
2330
2360
msgid "show expiration dates during signature listings"
2331
2361
msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
2335
2365
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2336
2366
msgstr "CATATAN: file pilihan baku lama `%s' diabaikan\n"
2340
2370
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2343
#: g10/gpg.c:2343 g10/gpg.c:3034 g10/gpg.c:3046
2373
#: g10/gpg.c:2346 g10/gpg.c:3037 g10/gpg.c:3049
2345
2375
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2346
2376
msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n"
2348
#: g10/gpg.c:2527 g10/gpg.c:2539
2378
#: g10/gpg.c:2530 g10/gpg.c:2542
2349
2379
#, fuzzy, c-format
2350
2380
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2351
2381
msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
2354
2384
#, fuzzy, c-format
2355
2385
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2356
2386
msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
2358
#: g10/gpg.c:2644 g10/gpg.c:2839 g10/keyedit.c:4131
2388
#: g10/gpg.c:2647 g10/gpg.c:2842 g10/keyedit.c:4199
2360
2390
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2361
2391
msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n"
2364
2394
#, fuzzy, c-format
2365
2395
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2366
2396
msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n"
2370
2400
msgid "invalid keyserver options\n"
2371
2401
msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
2375
2405
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2376
2406
msgstr "%s:%d: opsi impor tidak valid\n"
2379
2409
msgid "invalid import options\n"
2380
2410
msgstr "opsi impor tidak valid\n"
2384
2414
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2385
2415
msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n"
2388
2418
msgid "invalid export options\n"
2389
2419
msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
2392
2422
#, fuzzy, c-format
2393
2423
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2394
2424
msgstr "%s:%d: opsi impor tidak valid\n"
2398
2428
msgid "invalid list options\n"
2399
2429
msgstr "opsi impor tidak valid\n"
2402
2432
msgid "display photo IDs during signature verification"
2406
2436
msgid "show policy URLs during signature verification"
2411
2441
msgid "show all notations during signature verification"
2412
2442
msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
2415
2445
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2419
2449
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2424
2454
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2425
2455
msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
2429
2459
msgid "show user ID validity during signature verification"
2430
2460
msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
2433
2463
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2438
2468
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2439
2469
msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
2442
2472
msgid "validate signatures with PKA data"
2446
2476
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2450
2480
#, fuzzy, c-format
2451
2481
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2452
2482
msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n"
2456
2486
msgid "invalid verify options\n"
2457
2487
msgstr "opsi ekspor tidak valid\n"
2461
2491
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2462
2492
msgstr "tidak dapat menset path exec ke %s\n"
2465
2495
#, fuzzy, c-format
2466
2496
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2467
2497
msgstr "%s:%d: opsi ekspor tidak valid\n"
2470
2500
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2473
#: g10/gpg.c:3023 sm/gpgsm.c:1437
2503
#: g10/gpg.c:3026 sm/gpgsm.c:1440
2474
2504
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2475
2505
msgstr "PERINGATAN: program mungkin membuat file core!\n"
2479
2509
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2480
2510
msgstr "PERINGATAN: %s menimpa %s\n"
2484
2514
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2485
2515
msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n"
2489
2519
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2490
2520
msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n"
2493
2523
#, fuzzy, c-format
2494
2524
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2495
2525
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
2498
2528
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2500
2530
"anda hanya dapat membuat signature detached atau clear saat dalam mode --"
2504
2534
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2506
2536
"anda tidak dapat menandai dan mengenkripsi pada saat bersamaan dalam mode --"
2510
2540
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2512
2542
"anda harus menggunakan file (dan bukan pipe) saat bekerja dengan opsi --"
2516
2546
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2517
2547
msgstr "mengenkripsi pesan dalam mode --pgp2 membutuhkan cipher IDEA\n"
2519
#: g10/gpg.c:3160 g10/gpg.c:3184 sm/gpgsm.c:1509
2549
#: g10/gpg.c:3163 g10/gpg.c:3187 sm/gpgsm.c:1512
2520
2550
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2521
2551
msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n"
2523
#: g10/gpg.c:3166 g10/gpg.c:3190 sm/gpgsm.c:1515 sm/gpgsm.c:1521
2553
#: g10/gpg.c:3169 g10/gpg.c:3193 sm/gpgsm.c:1518 sm/gpgsm.c:1524
2524
2554
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2525
2555
msgstr "algoritma digest yang dipilih tidak valid\n"
2529
2559
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2530
2560
msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n"
2533
2563
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2534
2564
msgstr "algoritma sertifikasi digest yang dipilih tidak valid\n"
2537
2567
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2538
2568
msgstr "completes-needed harus lebih dari 0\n"
2541
2571
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2542
2572
msgstr "marginals-needed harus lebih dari 1\n"
2546
2576
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2547
2577
msgstr "max-cert-depth harus di antara 1 hingga 255\n"
2550
2580
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2551
2581
msgstr "level cert default tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n"
2554
2584
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2555
2585
msgstr "level cert min tidak valid; harus 0, 1, 2, atau 3\n"
2558
2588
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2559
2589
msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n"
2562
2592
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2563
2593
msgstr "mode S2K yang tidak valid; harus 0, 1 atau 3\n"
2566
2596
msgid "invalid default preferences\n"
2567
2597
msgstr "preferensi baku tidak valid\n"
2570
2600
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2571
2601
msgstr "preferensi cipher personal tidak valid\n"
2574
2604
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2575
2605
msgstr "preferensi digest personal tidak valid\n"
2578
2608
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2579
2609
msgstr "preferensi kompresi personal tidak valid\n"
2583
2613
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2584
2614
msgstr "%s belum dapat dipakai dengan %s\n"
2587
2617
#, fuzzy, c-format
2588
2618
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2590
2620
"anda tidak boleh menggunakan algoritma cipher \"%s\" saat dalam mode %s.\n"
2593
2623
#, fuzzy, c-format
2594
2624
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2596
2626
"anda tidak boleh menggunakan algoritma digest \"%s\" saat dalam mode %s.\n"
2599
2629
#, fuzzy, c-format
2600
2630
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2602
2632
"anda tidak boleh menggunakan algoritma kompresi \"%s\" saat dalam mode %s.\n"
2606
2636
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2607
2637
msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
2610
2640
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2612
2642
"Peringatan: penerima yang disebutkan (-r) tanpa menggunakan enkripsi public "
2616
2646
msgid "--store [filename]"
2617
2647
msgstr "--store [namafile]"
2620
2650
msgid "--symmetric [filename]"
2621
2651
msgstr "--symmetric [namafile]"
2624
2654
#, fuzzy, c-format
2625
2655
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2626
2656
msgstr "dekripsi gagal: %s\n"
2629
2659
msgid "--encrypt [filename]"
2630
2660
msgstr "--encrypt [namafile]"
2634
2664
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2635
2665
msgstr "--sign --encrypt [namafile]"
2638
2668
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2642
2672
#, fuzzy, c-format
2643
2673
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2644
2674
msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n"
2647
2677
msgid "--sign [filename]"
2648
2678
msgstr "--sign [namafile]"
2651
2681
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2652
2682
msgstr "--sign --encrypt [namafile]"
2656
2686
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2657
2687
msgstr "--sign --encrypt [namafile]"
2660
2690
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2664
2694
#, fuzzy, c-format
2665
2695
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2666
2696
msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n"
2669
2699
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2670
2700
msgstr "--sign --symmetric [namafile]"
2673
2703
msgid "--clearsign [filename]"
2674
2704
msgstr "--clearsign [namafile]"
2677
2707
msgid "--decrypt [filename]"
2678
2708
msgstr "--decrypt [namafile]"
2681
2711
msgid "--sign-key user-id"
2682
2712
msgstr "--sign-key id-user"
2685
2715
msgid "--lsign-key user-id"
2686
2716
msgstr "--lsign-key id-user"
2689
2719
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2690
2720
msgstr "--edit-key id-user [perintah]"
2724
msgid "--passwd <user-id>"
2725
msgstr "--sign-key id-user"
2694
2729
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2695
2730
msgstr "Pengiriman keyserver gagal: %s\n"
2699
2734
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2700
2735
msgstr "Penerimaan keyserver gagal: %s\n"
2704
2739
msgid "key export failed: %s\n"
2705
2740
msgstr "Ekspor kunci gagal: %s\n"
2709
2744
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2710
2745
msgstr "Pencarian keyserver gagal: %s\n"
2714
2749
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2715
2750
msgstr "Refresh keyserver gagal: %s\n"
2719
2754
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2720
2755
msgstr "gagal dearmoring: %s\n"
2724
2759
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2725
2760
msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
2729
2764
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2730
2765
msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
2733
2768
msgid "[filename]"
2734
2769
msgstr "[namafile]"
2737
2772
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2738
2773
msgstr "Teruskan dan ketikkan pesan anda ....\n"
2741
2776
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2742
2777
msgstr "URL sertifikasi kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
2745
2780
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2746
2781
msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
2750
2785
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2751
2786
msgstr "URL signature kebijakan yang diberikan tidak valid\n"
2816
2851
msgid "remove as much as possible from key after import"
2821
2856
msgid "skipping block of type %d\n"
2822
2857
msgstr "melewati blok tipe %d\n"
2825
2860
#, fuzzy, c-format
2826
2861
msgid "%lu keys processed so far\n"
2827
2862
msgstr "%lu kunci telah diproses\n"
2831
2866
msgid "Total number processed: %lu\n"
2832
2867
msgstr "Jumlah yang telah diproses: %lu\n"
2836
2871
msgid " skipped new keys: %lu\n"
2837
2872
msgstr " lewati kunci baru: %lu\n"
2841
2876
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
2842
2877
msgstr " tanpa ID user: %lu\n"
2844
#: g10/import.c:302 sm/import.c:114
2879
#: g10/import.c:299 sm/import.c:114
2846
2881
msgid " imported: %lu"
2847
2882
msgstr " diimpor: %lu"
2849
#: g10/import.c:308 sm/import.c:118
2884
#: g10/import.c:305 sm/import.c:118
2851
2886
msgid " unchanged: %lu\n"
2852
2887
msgstr " tidak berubah: %lu\n"
2856
2891
msgid " new user IDs: %lu\n"
2857
2892
msgstr " ID user baru: %lu\n"
2861
2896
msgid " new subkeys: %lu\n"
2862
2897
msgstr " subkey baru: %lu\n"
2866
2901
msgid " new signatures: %lu\n"
2867
2902
msgstr " signature baru: %lu\n"
2871
2906
msgid " new key revocations: %lu\n"
2872
2907
msgstr " pembatalan kunci baru: %lu\n"
2874
#: g10/import.c:318 sm/import.c:120
2909
#: g10/import.c:315 sm/import.c:120
2876
2911
msgid " secret keys read: %lu\n"
2877
2912
msgstr " kunci rahasia dibaca: %lu\n"
2879
#: g10/import.c:320 sm/import.c:122
2914
#: g10/import.c:317 sm/import.c:122
2881
2916
msgid " secret keys imported: %lu\n"
2882
2917
msgstr " kunci rahasia diimpor: %lu\n"
2884
#: g10/import.c:322 sm/import.c:124
2919
#: g10/import.c:319 sm/import.c:124
2886
2921
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2887
2922
msgstr " kunci rahasia tidak berubah: %lu\n"
2889
#: g10/import.c:324 sm/import.c:126
2924
#: g10/import.c:321 sm/import.c:126
2891
2926
msgid " not imported: %lu\n"
2892
2927
msgstr " tidak diimpor: %lu\n"
2895
2930
#, fuzzy, c-format
2896
2931
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
2897
2932
msgstr " signature baru: %lu\n"
2900
2935
#, fuzzy, c-format
2901
2936
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
2902
2937
msgstr " kunci rahasia dibaca: %lu\n"
2907
2942
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2908
2943
"algorithms on these user IDs:\n"
2913
2948
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2917
2952
#, fuzzy, c-format
2918
2953
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2919
2954
msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
2923
2958
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2927
2962
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2931
2966
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2936
2971
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2939
#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
2974
#: g10/import.c:766 g10/import.c:1179
2940
2975
#, fuzzy, c-format
2941
2976
msgid "key %s: no user ID\n"
2942
2977
msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n"
2945
2980
#, fuzzy, c-format
2946
2981
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2947
2982
msgstr "kunci %08lX: subkey HKP yang rusak diperbaiki\n"
2950
2985
#, fuzzy, c-format
2951
2986
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2952
2987
msgstr "kunci %08lX: menerima ID user '%s' yang tidak self-signed\n"
2955
2990
#, fuzzy, c-format
2956
2991
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2957
2992
msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user yang valid\n"
2960
2995
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2961
2996
msgstr "mungkin disebabkan oleh self-signature yang tidak ada\n"
2963
#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
2998
#: g10/import.c:828 g10/import.c:1303
2964
2999
#, fuzzy, c-format
2965
3000
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2966
3001
msgstr "kunci %08lX: kunci publik tidak ditemukan: %s\n"
2969
3004
#, fuzzy, c-format
2970
3005
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2971
3006
msgstr "kunci %08lX: kunci baru - dilewati\n"
2975
3010
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2976
3011
msgstr "tidak ditemukan keyring yang dapat ditulisi: %s\n"
2978
#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
3013
#: g10/import.c:848 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1114
2980
3015
msgid "writing to `%s'\n"
2981
3016
msgstr "menulis ke `%s'\n"
2983
#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
2984
#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
3018
#: g10/import.c:852 g10/import.c:952 g10/import.c:1219 g10/import.c:1364
3019
#: g10/import.c:2494 g10/import.c:2516
2986
3021
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2987
3022
msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
2990
3025
#, fuzzy, c-format
2991
3026
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2992
3027
msgstr "kunci %08lX: kunci publik \"%s\" diimpor\n"
2995
3030
#, fuzzy, c-format
2996
3031
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2997
3032
msgstr "kunci %08lX: tidak cocok dengan duplikat kami\n"
2999
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
3034
#: g10/import.c:912 g10/import.c:1321
3000
3035
#, fuzzy, c-format
3001
3036
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
3002
3037
msgstr "kunci %08lX: tidak dapat menemukan keyblock orisinal: %s\n"
3004
#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
3039
#: g10/import.c:920 g10/import.c:1328
3005
3040
#, fuzzy, c-format
3006
3041
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
3007
3042
msgstr "kunci %08lX: tidak dapat membaca keyblok orisinal: %s\n"
3010
3045
#, fuzzy, c-format
3011
3046
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
3012
3047
msgstr "kunci %08lX: 1 user ID baru \"%s\"\n"
3015
3050
#, fuzzy, c-format
3016
3051
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
3017
3052
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n"
3020
3055
#, fuzzy, c-format
3021
3056
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
3022
3057
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" 1 signature baru\n"
3025
3060
#, fuzzy, c-format
3026
3061
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
3027
3062
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d signature baru\n"
3030
3065
#, fuzzy, c-format
3031
3066
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
3032
3067
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" 1 subkey baru\n"
3035
3070
#, fuzzy, c-format
3036
3071
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
3037
3072
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d subkey baru\n"
3040
3075
#, fuzzy, c-format
3041
3076
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
3042
3077
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d signature baru\n"
3045
3080
#, fuzzy, c-format
3046
3081
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
3047
3082
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d signature baru\n"
3050
3085
#, fuzzy, c-format
3051
3086
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
3052
3087
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n"
3055
3090
#, fuzzy, c-format
3056
3091
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
3057
3092
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" %d user ID baru\n"
3094
#: g10/import.c:1013
3060
3095
#, fuzzy, c-format
3061
3096
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
3062
3097
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" tidak berubah\n"
3064
#: g10/import.c:1143
3099
#: g10/import.c:1185
3065
3100
#, fuzzy, c-format
3066
3101
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
3067
3102
msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia dengan cipher tidak valid %d - dilewati\n"
3069
#: g10/import.c:1154
3104
#: g10/import.c:1196
3071
3106
msgid "importing secret keys not allowed\n"
3072
3107
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
3074
#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
3109
#: g10/import.c:1213 g10/import.c:2509
3076
3111
msgid "no default secret keyring: %s\n"
3077
3112
msgstr "tidak ada keyring rahasia baku: %s\n"
3079
#: g10/import.c:1182
3114
#: g10/import.c:1224
3080
3115
#, fuzzy, c-format
3081
3116
msgid "key %s: secret key imported\n"
3082
3117
msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia diimpor\n"
3084
#: g10/import.c:1212
3119
#: g10/import.c:1254
3085
3120
#, fuzzy, c-format
3086
3121
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
3087
3122
msgstr "kunci %08lX: sudah ada di keyring rahasia\n"
3089
#: g10/import.c:1222
3124
#: g10/import.c:1264
3090
3125
#, fuzzy, c-format
3091
3126
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
3092
3127
msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tidak ditemukan: %s\n"
3094
#: g10/import.c:1254
3129
#: g10/import.c:1296
3095
3130
#, fuzzy, c-format
3096
3131
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
3098
3133
"kunci %08lX: tdk ada kunci publik-tdk dpt mengaplikasikan sertifikat "
3101
#: g10/import.c:1297
3136
#: g10/import.c:1339
3102
3137
#, fuzzy, c-format
3103
3138
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
3104
3139
msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - ditolak\n"
3106
#: g10/import.c:1329
3141
#: g10/import.c:1371
3107
3142
#, fuzzy, c-format
3108
3143
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
3109
3144
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" sertifikat pembatalan diimpor\n"
3111
#: g10/import.c:1398
3146
#: g10/import.c:1447
3112
3147
#, fuzzy, c-format
3113
3148
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
3114
3149
msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user untuk signature\n"
3116
#: g10/import.c:1413
3151
#: g10/import.c:1464
3117
3152
#, fuzzy, c-format
3118
3153
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
3119
3154
msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung pada user id \"%s\"\n"
3121
#: g10/import.c:1415
3156
#: g10/import.c:1466
3122
3157
#, fuzzy, c-format
3123
3158
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
3124
3159
msgstr "kunci %08lX: self-signature tidak valid pada user id \"%s\"\n"
3126
#: g10/import.c:1433
3161
#: g10/import.c:1483 g10/import.c:1509 g10/import.c:1560
3163
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
3164
msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung\n"
3166
#: g10/import.c:1484
3168
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
3169
msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n"
3171
#: g10/import.c:1498
3127
3172
#, fuzzy, c-format
3128
3173
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
3129
3174
msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n"
3131
#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
3133
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
3134
msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung\n"
3136
#: g10/import.c:1446
3176
#: g10/import.c:1511
3137
3177
#, fuzzy, c-format
3138
3178
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
3139
3179
msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n"
3141
#: g10/import.c:1461
3181
#: g10/import.c:1527
3142
3182
#, fuzzy, c-format
3143
3183
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
3144
3184
msgstr "kunci %08lX: hapus subkey binding ganda\n"
3146
#: g10/import.c:1483
3186
#: g10/import.c:1549
3147
3187
#, fuzzy, c-format
3148
3188
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
3149
3189
msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk pembatalan kunci\n"
3151
#: g10/import.c:1496
3191
#: g10/import.c:1562
3152
3192
#, fuzzy, c-format
3153
3193
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
3154
3194
msgstr "kunci %08lX: pembatalan subkey tidak valid\n"
3156
#: g10/import.c:1511
3196
#: g10/import.c:1577
3157
3197
#, fuzzy, c-format
3158
3198
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
3159
3199
msgstr "kunci %08lX: hapus pembatalan subkey ganda\n"
3161
#: g10/import.c:1555
3201
#: g10/import.c:1618
3162
3202
#, fuzzy, c-format
3163
3203
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
3164
3204
msgstr "kunci %08lX: melewati ID user "
3166
#: g10/import.c:1576
3206
#: g10/import.c:1639
3167
3207
#, fuzzy, c-format
3168
3208
msgid "key %s: skipped subkey\n"
3169
3209
msgstr "kunci %08lX: melewati subkey\n"
3171
#: g10/import.c:1603
3211
#: g10/import.c:1666
3172
3212
#, fuzzy, c-format
3173
3213
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
3174
3214
msgstr "kunci %08lX: signature tidak dapat diekpor (kelas %02x) - dilewati\n"
3176
#: g10/import.c:1613
3216
#: g10/import.c:1676
3177
3217
#, fuzzy, c-format
3178
3218
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
3179
3219
msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan di tempat yang salah - dilewati\n"
3181
#: g10/import.c:1630
3221
#: g10/import.c:1693
3182
3222
#, fuzzy, c-format
3183
3223
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
3184
3224
msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - dilewati\n"
3186
#: g10/import.c:1644
3226
#: g10/import.c:1707
3187
3227
#, fuzzy, c-format
3188
3228
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
3189
3229
msgstr "kunci %08lX: signature subkey di tempat yang salah - dilewati\n"
3191
#: g10/import.c:1652
3231
#: g10/import.c:1715
3192
3232
#, fuzzy, c-format
3193
3233
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
3194
3234
msgstr "kunci %08lX: klas signature tidak diharapkan (0x%02x) - dilewati\n"
3196
#: g10/import.c:1781
3236
#: g10/import.c:1844
3197
3237
#, fuzzy, c-format
3198
3238
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
3199
3239
msgstr "kunci %08lX: terdeteksi ID user duplikat - digabungkan\n"
3201
#: g10/import.c:1843
3241
#: g10/import.c:1906
3202
3242
#, fuzzy, c-format
3203
3243
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
3205
3245
"Peringatan: kunci %08lX dapat dibatalkan: mengambil kunci pembatalan %08lX\n"
3207
#: g10/import.c:1857
3247
#: g10/import.c:1920
3208
3248
#, fuzzy, c-format
3209
3249
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
3211
3251
"Peringatan: kunci %08lX dapat dibatalkan: kunci pembatalan %08lX tidak ada\n"
3213
#: g10/import.c:1916
3253
#: g10/import.c:1979
3214
3254
#, fuzzy, c-format
3215
3255
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
3216
3256
msgstr "kunci %08lX: \"%s\" penambahan sertifikat pembatalan\n"
3218
#: g10/import.c:1950
3258
#: g10/import.c:2013
3219
3259
#, fuzzy, c-format
3220
3260
msgid "key %s: direct key signature added\n"
3221
3261
msgstr "kunci %08lX: signature kunci langsung ditambahkan\n"
3223
#: g10/import.c:2351
3263
#: g10/import.c:2414
3225
3265
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
3226
3266
msgstr "kunci publik tidak cocok dengan kunci rahasia!\n"
3228
#: g10/import.c:2359
3268
#: g10/import.c:2422
3230
3270
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
3231
3271
msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
3233
#: g10/import.c:2361
3273
#: g10/import.c:2424
3235
3275
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
3236
3276
msgstr "dilewati: kunci pribadi telah ada\n"
3615
3655
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3616
3656
msgstr "Apakah anda ingin melakukan hal ini? "
3618
#: g10/keyedit.c:1296
3658
#: g10/keyedit.c:1298
3619
3659
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3620
3660
msgstr "memindahkan signature kunci ke tempat yang tepat\n"
3622
#: g10/keyedit.c:1382
3662
#: g10/keyedit.c:1384
3623
3663
msgid "save and quit"
3624
3664
msgstr "simpan dan berhenti"
3626
#: g10/keyedit.c:1385
3666
#: g10/keyedit.c:1387
3628
3668
msgid "show key fingerprint"
3629
3669
msgstr "tampilkan fingerprint"
3631
#: g10/keyedit.c:1386
3671
#: g10/keyedit.c:1388
3632
3672
msgid "list key and user IDs"
3633
3673
msgstr "tampilkan kunci dan ID user"
3635
#: g10/keyedit.c:1388
3675
#: g10/keyedit.c:1390
3636
3676
msgid "select user ID N"
3637
3677
msgstr "pilih ID user N"
3639
#: g10/keyedit.c:1389
3679
#: g10/keyedit.c:1391
3641
3681
msgid "select subkey N"
3642
3682
msgstr "pilih ID user N"
3644
#: g10/keyedit.c:1390
3684
#: g10/keyedit.c:1392
3646
3686
msgid "check signatures"
3647
3687
msgstr "batalkan signature"
3649
#: g10/keyedit.c:1395
3689
#: g10/keyedit.c:1397
3650
3690
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3653
#: g10/keyedit.c:1400
3693
#: g10/keyedit.c:1402
3655
3695
msgid "sign selected user IDs locally"
3656
3696
msgstr "tandai kunci secara lokal"
3658
#: g10/keyedit.c:1402
3698
#: g10/keyedit.c:1404
3660
3700
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3661
3701
msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n"
3663
#: g10/keyedit.c:1404
3703
#: g10/keyedit.c:1406
3664
3704
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3667
#: g10/keyedit.c:1408
3707
#: g10/keyedit.c:1410
3668
3708
msgid "add a user ID"
3669
3709
msgstr "tambah sebuah ID user"
3671
#: g10/keyedit.c:1410
3711
#: g10/keyedit.c:1412
3672
3712
msgid "add a photo ID"
3673
3713
msgstr "tambah sebuah photo ID"
3675
#: g10/keyedit.c:1412
3715
#: g10/keyedit.c:1414
3677
3717
msgid "delete selected user IDs"
3678
3718
msgstr "hapus ID user"
3680
#: g10/keyedit.c:1417
3720
#: g10/keyedit.c:1419
3682
3722
msgid "add a subkey"
3683
3723
msgstr "addkey"
3685
#: g10/keyedit.c:1421
3725
#: g10/keyedit.c:1423
3686
3726
msgid "add a key to a smartcard"
3689
#: g10/keyedit.c:1423
3729
#: g10/keyedit.c:1425
3690
3730
msgid "move a key to a smartcard"
3693
#: g10/keyedit.c:1425
3733
#: g10/keyedit.c:1427
3694
3734
msgid "move a backup key to a smartcard"
3697
#: g10/keyedit.c:1429
3737
#: g10/keyedit.c:1431
3699
3739
msgid "delete selected subkeys"
3700
3740
msgstr "hapus kunci sekunder"
3702
#: g10/keyedit.c:1431
3742
#: g10/keyedit.c:1433
3703
3743
msgid "add a revocation key"
3704
3744
msgstr "tambah kunci pembatalan"
3706
#: g10/keyedit.c:1433
3746
#: g10/keyedit.c:1435
3708
3748
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3709
3749
msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
3711
#: g10/keyedit.c:1435
3751
#: g10/keyedit.c:1437
3713
3753
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3714
3754
msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n"
3716
#: g10/keyedit.c:1437
3756
#: g10/keyedit.c:1439
3718
3758
msgid "flag the selected user ID as primary"
3719
3759
msgstr "tandai ID user sebagai primer"
3721
#: g10/keyedit.c:1439
3761
#: g10/keyedit.c:1441
3723
3763
msgid "toggle between the secret and public key listings"
3724
3764
msgstr "ubah tampilan kunci rahasia dan publik"
3726
#: g10/keyedit.c:1442
3766
#: g10/keyedit.c:1444
3727
3767
msgid "list preferences (expert)"
3728
3768
msgstr "tampilkan preferensi (ahli)"
3730
#: g10/keyedit.c:1444
3770
#: g10/keyedit.c:1446
3731
3771
msgid "list preferences (verbose)"
3732
3772
msgstr "tampilkan preferensi (verbose)"
3734
#: g10/keyedit.c:1446
3774
#: g10/keyedit.c:1448
3736
3776
msgid "set preference list for the selected user IDs"
3737
3777
msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
3739
#: g10/keyedit.c:1451
3779
#: g10/keyedit.c:1453
3741
3781
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3742
3782
msgstr "tidak dapat memparsing URI keyserver\n"
3744
#: g10/keyedit.c:1453
3784
#: g10/keyedit.c:1455
3746
3786
msgid "set a notation for the selected user IDs"
3747
3787
msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
3749
#: g10/keyedit.c:1455
3789
#: g10/keyedit.c:1457
3750
3790
msgid "change the passphrase"
3751
3791
msgstr "ubah passphrase"
3753
#: g10/keyedit.c:1459
3793
#: g10/keyedit.c:1461
3754
3794
msgid "change the ownertrust"
3755
3795
msgstr "ubah ownertrust"
3757
#: g10/keyedit.c:1461
3797
#: g10/keyedit.c:1463
3759
3799
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3760
3800
msgstr "Benar-benar hapus seluruh ID user terpilih? "
3762
#: g10/keyedit.c:1463
3802
#: g10/keyedit.c:1465
3764
3804
msgid "revoke selected user IDs"
3765
3805
msgstr "batalkan sebuah ID user"
3767
#: g10/keyedit.c:1468
3807
#: g10/keyedit.c:1470
3769
3809
msgid "revoke key or selected subkeys"
3770
3810
msgstr "batalkan kunci sekunder"
3772
#: g10/keyedit.c:1469
3812
#: g10/keyedit.c:1471
3774
3814
msgid "enable key"
3775
3815
msgstr "aktifkan kunci"
3777
#: g10/keyedit.c:1470
3817
#: g10/keyedit.c:1472
3779
3819
msgid "disable key"
3780
3820
msgstr "tiadakan kunci"
3782
#: g10/keyedit.c:1471
3822
#: g10/keyedit.c:1473
3784
3824
msgid "show selected photo IDs"
3785
3825
msgstr "tampilkan photo ID"
3787
#: g10/keyedit.c:1473
3827
#: g10/keyedit.c:1475
3788
3828
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3791
#: g10/keyedit.c:1475
3831
#: g10/keyedit.c:1477
3792
3832
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3795
#: g10/keyedit.c:1599
3835
#: g10/keyedit.c:1601
3796
3836
#, fuzzy, c-format
3797
3837
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3798
3838
msgstr "kesalahan membaca keyblock rahasia `%s': %s\n"
3800
#: g10/keyedit.c:1617
3840
#: g10/keyedit.c:1619
3801
3841
msgid "Secret key is available.\n"
3802
3842
msgstr "Kunci rahasia tersedia.\n"
3804
#: g10/keyedit.c:1700
3844
#: g10/keyedit.c:1702
3805
3845
msgid "Need the secret key to do this.\n"
3806
3846
msgstr "Perlu kunci rahasia untuk melakukan hal ini.\n"
3808
#: g10/keyedit.c:1708
3848
#: g10/keyedit.c:1710
3809
3849
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3810
3850
msgstr "Silakan gunakan dulu perintah \"toogle\".\n"
3812
#: g10/keyedit.c:1727
3852
#: g10/keyedit.c:1729
3814
3854
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3817
3857
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3820
#: g10/keyedit.c:1777
3860
#: g10/keyedit.c:1779
3821
3861
msgid "Key is revoked."
3822
3862
msgstr "Kunci dibatalkan"
3824
#: g10/keyedit.c:1796
3864
#: g10/keyedit.c:1798
3826
3866
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3827
3867
msgstr "Tandai ID seluruh user? "
3829
#: g10/keyedit.c:1803
3869
#: g10/keyedit.c:1805
3830
3870
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3831
3871
msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n"
3833
#: g10/keyedit.c:1812
3873
#: g10/keyedit.c:1814
3834
3874
#, fuzzy, c-format
3835
3875
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3836
3876
msgstr "kelas signature tidak dikenal"
3838
#: g10/keyedit.c:1835
3878
#: g10/keyedit.c:1837
3840
3880
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3841
3881
msgstr "Perintah ini tidak dibolehkan saat dalam mode %s.\n"
3843
#: g10/keyedit.c:1857 g10/keyedit.c:1877 g10/keyedit.c:2046
3883
#: g10/keyedit.c:1859 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:2048
3844
3884
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3845
3885
msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n"
3847
#: g10/keyedit.c:1859
3887
#: g10/keyedit.c:1861
3848
3888
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3849
3889
msgstr "Anda tidak dapat menghapus ID user terakhir!\n"
3851
#: g10/keyedit.c:1861
3891
#: g10/keyedit.c:1863
3853
3893
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3854
3894
msgstr "Hapus seluruh ID user terpilih? "
3856
#: g10/keyedit.c:1862
3896
#: g10/keyedit.c:1864
3858
3898
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3859
3899
msgstr "Hapus ID user ini? "
3861
3901
#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
3862
3902
#. moving the key and not about removing it.
3863
#: g10/keyedit.c:1915
3903
#: g10/keyedit.c:1917
3865
3905
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3866
3906
msgstr "Hapus ID user ini? "
3868
#: g10/keyedit.c:1927
3908
#: g10/keyedit.c:1929
3870
3910
msgid "You must select exactly one key.\n"
3871
3911
msgstr "Anda harus memilih minimum satu kunci.\n"
3873
#: g10/keyedit.c:1955
3913
#: g10/keyedit.c:1957
3874
3914
msgid "Command expects a filename argument\n"
3877
#: g10/keyedit.c:1969
3917
#: g10/keyedit.c:1971
3878
3918
#, fuzzy, c-format
3879
3919
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3880
3920
msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
3882
#: g10/keyedit.c:1986
3922
#: g10/keyedit.c:1988
3883
3923
#, fuzzy, c-format
3884
3924
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3885
3925
msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
3887
#: g10/keyedit.c:2010
3927
#: g10/keyedit.c:2012
3888
3928
msgid "You must select at least one key.\n"
3889
3929
msgstr "Anda harus memilih minimum satu kunci.\n"
3891
#: g10/keyedit.c:2013
3931
#: g10/keyedit.c:2015
3893
3933
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3894
3934
msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? "
3896
#: g10/keyedit.c:2014
3936
#: g10/keyedit.c:2016
3898
3938
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3899
3939
msgstr "Anda ingin menghapus kunci ini? "
3901
#: g10/keyedit.c:2049
3941
#: g10/keyedit.c:2051
3903
3943
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3904
3944
msgstr "Benar-benar hapus seluruh ID user terpilih? "
3906
#: g10/keyedit.c:2050
3946
#: g10/keyedit.c:2052
3908
3948
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3909
3949
msgstr "Benar-benar hapus ID user ini? "
3911
#: g10/keyedit.c:2068
3951
#: g10/keyedit.c:2070
3913
3953
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3914
3954
msgstr "Anda ingin membatalkan kunci ini? "
3916
#: g10/keyedit.c:2079
3956
#: g10/keyedit.c:2081
3918
3958
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3919
3959
msgstr "Anda ingin membatalkan kunci terpilih ini? "
3921
#: g10/keyedit.c:2081
3961
#: g10/keyedit.c:2083
3923
3963
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3924
3964
msgstr "Anda ingin membatalkan kunci ini? "
3926
#: g10/keyedit.c:2131
3966
#: g10/keyedit.c:2133
3927
3967
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3930
#: g10/keyedit.c:2173
3970
#: g10/keyedit.c:2175
3932
3972
msgid "Set preference list to:\n"
3933
3973
msgstr "set daftar preferensi"
3935
#: g10/keyedit.c:2179
3975
#: g10/keyedit.c:2181
3937
3977
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3938
3978
msgstr "Perbarui preferensi untuk user ID terpilih?"
3940
#: g10/keyedit.c:2181
3980
#: g10/keyedit.c:2183
3942
3982
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3943
3983
msgstr "Update preferensi?"
3945
#: g10/keyedit.c:2251
3985
#: g10/keyedit.c:2253
3947
3987
msgid "Save changes? (y/N) "
3948
3988
msgstr "Simpan perubahan? "
3950
#: g10/keyedit.c:2254
3990
#: g10/keyedit.c:2256
3952
3992
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3953
3993
msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? "
3955
#: g10/keyedit.c:2264
3995
#: g10/keyedit.c:2266
3957
3997
msgid "update failed: %s\n"
3958
3998
msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
3960
#: g10/keyedit.c:2271
4000
#: g10/keyedit.c:2273 g10/keyedit.c:2351
3962
4002
msgid "update secret failed: %s\n"
3963
4003
msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n"
3965
#: g10/keyedit.c:2278
4005
#: g10/keyedit.c:2280
3966
4006
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3967
4007
msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n"
3969
#: g10/keyedit.c:2379
4009
#: g10/keyedit.c:2446
3970
4010
msgid "Digest: "
3971
4011
msgstr "Digest: "
3973
#: g10/keyedit.c:2430
4013
#: g10/keyedit.c:2497
3974
4014
msgid "Features: "
3975
4015
msgstr "Fitur: "
3977
#: g10/keyedit.c:2441
4017
#: g10/keyedit.c:2508
3978
4018
msgid "Keyserver no-modify"
3981
#: g10/keyedit.c:2456 g10/keylist.c:314
4021
#: g10/keyedit.c:2523 g10/keylist.c:314
3982
4022
msgid "Preferred keyserver: "
3985
#: g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2465
4025
#: g10/keyedit.c:2531 g10/keyedit.c:2532
3987
4027
msgid "Notations: "
3988
4028
msgstr "Notasi: "
3990
#: g10/keyedit.c:2686
4030
#: g10/keyedit.c:2753
3991
4031
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3992
4032
msgstr "Tidak ada preferensi pada user ID bergaya PGP 2.x.\n"
3994
#: g10/keyedit.c:2745
4034
#: g10/keyedit.c:2812
3995
4035
#, fuzzy, c-format
3996
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
4036
msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
3997
4037
msgstr "Kunci ini dapat dibatalkan oleh kunci %s"
3999
#: g10/keyedit.c:2766
4039
#: g10/keyedit.c:2834
4000
4040
#, fuzzy, c-format
4001
4041
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
4002
4042
msgstr "Kunci ini dapat dibatalkan oleh kunci %s"
4004
#: g10/keyedit.c:2772
4044
#: g10/keyedit.c:2840
4006
4046
msgid "(sensitive)"
4007
4047
msgstr " (sensitive)"
4009
#: g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2844 g10/keyedit.c:2905 g10/keyedit.c:2920
4049
#: g10/keyedit.c:2856 g10/keyedit.c:2912 g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:2988
4010
4050
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
4011
4051
#, fuzzy, c-format
4012
4052
msgid "created: %s"
4013
4053
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
4015
#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
4055
#: g10/keyedit.c:2859 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:999
4016
4056
#, fuzzy, c-format
4017
4057
msgid "revoked: %s"
4018
4058
msgstr "[revoked] "
4020
#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
4060
#: g10/keyedit.c:2861 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
4021
4061
#, fuzzy, c-format
4022
4062
msgid "expired: %s"
4023
4063
msgstr " [berakhir: %s]"
4025
#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2846 g10/keyedit.c:2907 g10/keyedit.c:2922
4065
#: g10/keyedit.c:2863 g10/keyedit.c:2914 g10/keyedit.c:2975 g10/keyedit.c:2990
4026
4066
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
4027
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
4067
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1005
4028
4068
#, fuzzy, c-format
4029
4069
msgid "expires: %s"
4030
4070
msgstr " [berakhir: %s]"
4032
#: g10/keyedit.c:2797
4072
#: g10/keyedit.c:2865
4033
4073
#, fuzzy, c-format
4034
4074
msgid "usage: %s"
4035
4075
msgstr " trust: %c/%c"
4037
#: g10/keyedit.c:2812
4077
#: g10/keyedit.c:2880
4038
4078
#, fuzzy, c-format
4039
4079
msgid "trust: %s"
4040
4080
msgstr " trust: %c/%c"
4042
#: g10/keyedit.c:2816
4082
#: g10/keyedit.c:2884
4044
4084
msgid "validity: %s"
4047
#: g10/keyedit.c:2823
4087
#: g10/keyedit.c:2891
4048
4088
msgid "This key has been disabled"
4049
4089
msgstr "Kunci ini telah ditiadakan"
4051
#: g10/keyedit.c:2851 g10/keylist.c:206
4091
#: g10/keyedit.c:2919 g10/keylist.c:206
4052
4092
msgid "card-no: "
4055
#: g10/keyedit.c:2875
4095
#: g10/keyedit.c:2943
4057
4097
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
4058
4098
"unless you restart the program.\n"
4168
4208
"designated dapat\n"
4169
4209
"............menyebabkan beberapa versi PGP menolak kunci ini.\n"
4171
#: g10/keyedit.c:3413
4211
#: g10/keyedit.c:3481
4172
4212
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
4173
4213
msgstr "Anda tidak boleh revoker designated ke kunci bergaya PGP2.x.\n"
4175
#: g10/keyedit.c:3433
4215
#: g10/keyedit.c:3501
4176
4216
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
4177
4217
msgstr "Masukkan user ID pihak yang ingin dibatalkan: "
4179
#: g10/keyedit.c:3458
4219
#: g10/keyedit.c:3526
4180
4220
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
4182
4222
"tidak dapat menunjuk kunci bergaya PGP 2.x sebagai pihak yang dibatalkan\n"
4184
#: g10/keyedit.c:3473
4224
#: g10/keyedit.c:3541
4185
4225
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
4187
4227
"anda tidak dapat menunjuk sebuah kunci sebagai pihak yang dibatalkan "
4190
#: g10/keyedit.c:3495
4230
#: g10/keyedit.c:3563
4192
4232
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
4193
4233
msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pihak yang berwenang\n"
4195
#: g10/keyedit.c:3514
4235
#: g10/keyedit.c:3582
4196
4236
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
4198
4238
"PERINGATAN: menunjuk sebuah kunci sebagai pihak yang dibatalkan tidak dapat "
4201
#: g10/keyedit.c:3520
4241
#: g10/keyedit.c:3588
4204
4244
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
4206
4246
"Anda yakin ingin menunjuk kunci inin sebagai pihak yang dibatalkan? (y/N):"
4208
#: g10/keyedit.c:3581
4248
#: g10/keyedit.c:3649
4209
4249
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
4210
4250
msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n"
4212
#: g10/keyedit.c:3587
4252
#: g10/keyedit.c:3655
4214
4254
msgid "Please select at most one subkey.\n"
4215
4255
msgstr "Silakan pilih maksimum satu kunci sekunder.\n"
4217
#: g10/keyedit.c:3591
4257
#: g10/keyedit.c:3659
4219
4259
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
4220
4260
msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci sekunder.\n"
4222
#: g10/keyedit.c:3594
4262
#: g10/keyedit.c:3662
4223
4263
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
4224
4264
msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n"
4226
#: g10/keyedit.c:3640
4266
#: g10/keyedit.c:3708
4227
4267
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
4228
4268
msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n"
4230
#: g10/keyedit.c:3656
4270
#: g10/keyedit.c:3724
4231
4271
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
4232
4272
msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
4234
#: g10/keyedit.c:3734
4274
#: g10/keyedit.c:3802
4235
4275
#, fuzzy, c-format
4236
4276
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4237
4277
msgstr "PERINGATAN: subkey penandatangan %08lX tidak tersertifikasi silang\n"
4239
#: g10/keyedit.c:3740
4279
#: g10/keyedit.c:3808
4241
4281
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4244
#: g10/keyedit.c:3903
4284
#: g10/keyedit.c:3971
4245
4285
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4246
4286
msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n"
4248
#: g10/keyedit.c:3942 g10/keyedit.c:4052 g10/keyedit.c:4172 g10/keyedit.c:4313
4288
#: g10/keyedit.c:4010 g10/keyedit.c:4120 g10/keyedit.c:4240 g10/keyedit.c:4381
4249
4289
#, fuzzy, c-format
4250
4290
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4251
4291
msgstr "melewati self-signature v3 pada user id \"%s\"\n"
4253
#: g10/keyedit.c:4113
4293
#: g10/keyedit.c:4181
4254
4294
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4257
#: g10/keyedit.c:4193
4297
#: g10/keyedit.c:4261
4259
4299
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4260
4300
msgstr "Apakah anda yakin ingin menggunakannya? (y/N) "
4262
#: g10/keyedit.c:4194
4302
#: g10/keyedit.c:4262
4264
4304
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4265
4305
msgstr "Apakah anda yakin ingin menggunakannya? (y/N) "
4267
#: g10/keyedit.c:4256
4307
#: g10/keyedit.c:4324
4269
4309
msgid "Enter the notation: "
4270
4310
msgstr "Notasi signature: "
4272
#: g10/keyedit.c:4405
4312
#: g10/keyedit.c:4473
4274
4314
msgid "Proceed? (y/N) "
4275
4315
msgstr "Ditimpa (y/T)? "
4277
#: g10/keyedit.c:4477
4317
#: g10/keyedit.c:4545
4279
4319
msgid "No user ID with index %d\n"
4280
4320
msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
4282
#: g10/keyedit.c:4538
4322
#: g10/keyedit.c:4606
4283
4323
#, fuzzy, c-format
4284
4324
msgid "No user ID with hash %s\n"
4285
4325
msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
4287
#: g10/keyedit.c:4573
4327
#: g10/keyedit.c:4641
4288
4328
#, fuzzy, c-format
4289
4329
msgid "No subkey with index %d\n"
4290
4330
msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
4292
#: g10/keyedit.c:4708
4332
#: g10/keyedit.c:4776
4293
4333
#, fuzzy, c-format
4294
4334
msgid "user ID: \"%s\"\n"
4295
4335
msgstr "ID user: "
4297
#: g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4805 g10/keyedit.c:4848
4337
#: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916
4298
4338
#, fuzzy, c-format
4299
4339
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4300
4340
msgstr " ditandai oleh %08lX pada %s%s%s\n"
4302
#: g10/keyedit.c:4713 g10/keyedit.c:4807 g10/keyedit.c:4850
4342
#: g10/keyedit.c:4781 g10/keyedit.c:4875 g10/keyedit.c:4918
4303
4343
msgid " (non-exportable)"
4304
4344
msgstr " (tidak dapat diekspor)"
4306
#: g10/keyedit.c:4717
4346
#: g10/keyedit.c:4785
4308
4348
msgid "This signature expired on %s.\n"
4309
4349
msgstr "Kunci ini akan kadaluarsa pada %s \n"
4311
#: g10/keyedit.c:4721
4351
#: g10/keyedit.c:4789
4312
4352
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4313
4353
msgstr "Anda tetap ingin membatalkannya? (y/n) "
4315
#: g10/keyedit.c:4725
4355
#: g10/keyedit.c:4793
4316
4356
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4317
4357
msgstr "Membuat sertifikat pembatalan untuk signature ini? (y/N)"
4319
#: g10/keyedit.c:4776
4359
#: g10/keyedit.c:4844
4321
4361
msgid "Not signed by you.\n"
4322
4362
msgstr " ditandai oleh %08lX pada %s%s\n"
4324
#: g10/keyedit.c:4782
4364
#: g10/keyedit.c:4850
4325
4365
#, fuzzy, c-format
4326
4366
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4327
4367
msgstr "Anda telah menandai ID user ini:\n"
4329
#: g10/keyedit.c:4808
4369
#: g10/keyedit.c:4876
4331
4371
msgid " (non-revocable)"
4332
4372
msgstr " (tidak dapat diekspor)"
4334
#: g10/keyedit.c:4815
4374
#: g10/keyedit.c:4883
4335
4375
#, fuzzy, c-format
4336
4376
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4337
4377
msgstr " dibatalkan oleh %08lX pada %s\n"
4339
#: g10/keyedit.c:4837
4379
#: g10/keyedit.c:4905
4340
4380
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4341
4381
msgstr "Anda akan membatalkan signature ini:\n"
4343
#: g10/keyedit.c:4857
4383
#: g10/keyedit.c:4925
4344
4384
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4345
4385
msgstr "Ingin membuat sertifikat pembatalan? (y/T)"
4347
#: g10/keyedit.c:4887
4387
#: g10/keyedit.c:4955
4348
4388
msgid "no secret key\n"
4349
4389
msgstr "tidak ada kunci rahasia\n"
4351
#: g10/keyedit.c:4957
4391
#: g10/keyedit.c:5025
4353
4393
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4354
4394
msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
4356
#: g10/keyedit.c:4974
4396
#: g10/keyedit.c:5042
4358
4398
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4359
4399
msgstr "PERINGATAN: signature user ID bertanggal %d detik di masa depan\n"
4361
#: g10/keyedit.c:5038
4401
#: g10/keyedit.c:5106
4362
4402
#, fuzzy, c-format
4363
4403
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4364
4404
msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
4366
#: g10/keyedit.c:5100
4406
#: g10/keyedit.c:5168
4367
4407
#, fuzzy, c-format
4368
4408
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4369
4409
msgstr "User ID \"%s\" telah dibatalkan\n"
4371
#: g10/keyedit.c:5195
4411
#: g10/keyedit.c:5263
4372
4412
#, fuzzy, c-format
4373
4413
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4374
4414
msgstr "Menampilkan photo ID %s berukuran %ld untuk kunci 0x%08lX (uid %d)\n"
5199
5239
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
5200
5240
msgstr "dienkripsi dengan kunci %s, ID %08lX\n"
5202
#: g10/mainproc.c:478
5242
#: g10/mainproc.c:479
5204
5244
msgid "public key decryption failed: %s\n"
5205
5245
msgstr "gagal dekripsi kunci publik: %s\n"
5207
#: g10/mainproc.c:492
5247
#: g10/mainproc.c:495
5209
5249
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
5210
5250
msgstr "dienkripsi dengan passphrase %lu\n"
5212
#: g10/mainproc.c:494
5252
#: g10/mainproc.c:497
5213
5253
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
5214
5254
msgstr "dienkripsi dengan 1 passphrase\n"
5216
#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
5256
#: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551
5218
5258
msgid "assuming %s encrypted data\n"
5219
5259
msgstr "asumsikan %s data terenkripsi\n"
5221
#: g10/mainproc.c:534
5261
#: g10/mainproc.c:537
5223
5263
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
5224
5264
msgstr "Cipher IDEA tidak tersedia, secara optimis berusaha menggunakan %s\n"
5226
#: g10/mainproc.c:567
5266
#: g10/mainproc.c:570
5227
5267
msgid "decryption okay\n"
5228
5268
msgstr "dekripsi lancar\n"
5230
#: g10/mainproc.c:571
5270
#: g10/mainproc.c:574
5231
5271
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
5232
5272
msgstr "PERINGATAN: integritas pesan tidak terlindungi\n"
5234
#: g10/mainproc.c:584
5274
#: g10/mainproc.c:587
5235
5275
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
5236
5276
msgstr "PERINGATAN: pesan terenkripsi telah dimanipulasi!\n"
5238
#: g10/mainproc.c:592
5278
#: g10/mainproc.c:595
5240
5280
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
5243
#: g10/mainproc.c:597
5283
#: g10/mainproc.c:600
5245
5285
msgid "decryption failed: %s\n"
5246
5286
msgstr "dekripsi gagal: %s\n"
5248
#: g10/mainproc.c:618
5288
#: g10/mainproc.c:621
5249
5289
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
5250
5290
msgstr "CATATAN: pengirim meminta \"for-your-eyes-only\"\n"
5252
#: g10/mainproc.c:620
5292
#: g10/mainproc.c:623
5254
5294
msgid "original file name='%.*s'\n"
5255
5295
msgstr "original file name='%.*s'\n"
5257
#: g10/mainproc.c:708
5297
#: g10/mainproc.c:711
5258
5298
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
5261
#: g10/mainproc.c:849
5301
#: g10/mainproc.c:852
5262
5302
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
5263
5303
msgstr "pembatalan mandiri - gunakan \"gpg --import\" untuk mengaplikasikan\n"
5265
#: g10/mainproc.c:1202 g10/mainproc.c:1239
5305
#: g10/mainproc.c:1205 g10/mainproc.c:1242
5267
5307
msgid "no signature found\n"
5268
5308
msgstr "Signature baik dari \""
5270
#: g10/mainproc.c:1477
5310
#: g10/mainproc.c:1480
5271
5311
msgid "signature verification suppressed\n"
5272
5312
msgstr "verifikasi signature tidak diabaikan\n"
5274
#: g10/mainproc.c:1586
5314
#: g10/mainproc.c:1589
5276
5316
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5277
5317
msgstr "tidak dapat menangani banyak signature ini\n"
5279
#: g10/mainproc.c:1597
5319
#: g10/mainproc.c:1600
5280
5320
#, fuzzy, c-format
5281
5321
msgid "Signature made %s\n"
5282
5322
msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
5284
#: g10/mainproc.c:1598
5324
#: g10/mainproc.c:1601
5285
5325
#, fuzzy, c-format
5286
5326
msgid " using %s key %s\n"
5287
5327
msgstr " alias \""
5289
#: g10/mainproc.c:1602
5329
#: g10/mainproc.c:1605
5290
5330
#, fuzzy, c-format
5291
5331
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5292
5332
msgstr "Signature membuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n"
5294
#: g10/mainproc.c:1622
5334
#: g10/mainproc.c:1625
5295
5335
msgid "Key available at: "
5296
5336
msgstr "Kunci tersedia di:"
5298
#: g10/mainproc.c:1755 g10/mainproc.c:1803
5338
#: g10/mainproc.c:1758 g10/mainproc.c:1806
5299
5339
#, fuzzy, c-format
5300
5340
msgid "BAD signature from \"%s\""
5301
5341
msgstr "signature BURUK dari \""
5303
#: g10/mainproc.c:1757 g10/mainproc.c:1805
5343
#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1808
5304
5344
#, fuzzy, c-format
5305
5345
msgid "Expired signature from \"%s\""
5306
5346
msgstr "Signature kadaluarsa dari \""
5308
#: g10/mainproc.c:1759 g10/mainproc.c:1807
5348
#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1810
5309
5349
#, fuzzy, c-format
5310
5350
msgid "Good signature from \"%s\""
5311
5351
msgstr "Signature baik dari \""
5313
#: g10/mainproc.c:1809
5353
#: g10/mainproc.c:1812
5314
5354
msgid "[uncertain]"
5315
5355
msgstr "[uncertain]"
5317
#: g10/mainproc.c:1842
5357
#: g10/mainproc.c:1845
5318
5358
#, fuzzy, c-format
5319
5359
msgid " aka \"%s\""
5320
5360
msgstr " alias \""
5322
#: g10/mainproc.c:1940
5362
#: g10/mainproc.c:1943
5324
5364
msgid "Signature expired %s\n"
5325
5365
msgstr "Signature kadaluwarsa %s\n"
5327
#: g10/mainproc.c:1945
5367
#: g10/mainproc.c:1948
5329
5369
msgid "Signature expires %s\n"
5330
5370
msgstr "Signature kadaluarsa pada %s \n"
5332
#: g10/mainproc.c:1948
5372
#: g10/mainproc.c:1951
5334
5374
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5335
5375
msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n"
5337
#: g10/mainproc.c:1949
5377
#: g10/mainproc.c:1952
5341
#: g10/mainproc.c:1950
5381
#: g10/mainproc.c:1953
5342
5382
msgid "textmode"
5343
5383
msgstr "modeteks"
5345
#: g10/mainproc.c:1950 g10/trustdb.c:546
5385
#: g10/mainproc.c:1953 g10/trustdb.c:546
5346
5386
msgid "unknown"
5347
5387
msgstr "tidak dikenal"
5349
#: g10/mainproc.c:1970
5389
#: g10/mainproc.c:1973
5351
5391
msgid "Can't check signature: %s\n"
5352
5392
msgstr "Tidak dapat memeriksa signature: %s\n"
5354
#: g10/mainproc.c:2054 g10/mainproc.c:2070 g10/mainproc.c:2166
5394
#: g10/mainproc.c:2057 g10/mainproc.c:2073 g10/mainproc.c:2169
5355
5395
msgid "not a detached signature\n"
5356
5396
msgstr "bukan detached signature\n"
5358
#: g10/mainproc.c:2097
5398
#: g10/mainproc.c:2100
5360
5400
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
5362
5402
"PERINGATAN: multi signature terdeteksi. Hanya yang pertama akan diperiksa.\n"
5364
#: g10/mainproc.c:2105
5404
#: g10/mainproc.c:2108
5366
5406
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5367
5407
msgstr "kelas signature mandiri 0x%02x\n"
5369
#: g10/mainproc.c:2170
5409
#: g10/mainproc.c:2173
5370
5410
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5371
5411
msgstr "signature model lama (PGP 2.X)\n"
5373
#: g10/mainproc.c:2180
5413
#: g10/mainproc.c:2183
5374
5414
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5375
5415
msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n"
8495
#: tools/symcryptrun.c:153
8497
msgid "decryption modus"
8498
msgstr "dekripsi lancar\n"
8460
8500
#: tools/symcryptrun.c:154
8462
msgid "decryption modus"
8463
msgstr "dekripsi lancar\n"
8465
#: tools/symcryptrun.c:155
8467
8502
msgid "encryption modus"
8468
8503
msgstr "dekripsi lancar\n"
8505
#: tools/symcryptrun.c:158
8506
msgid "tool class (confucius)"
8470
8509
#: tools/symcryptrun.c:159
8471
msgid "tool class (confucius)"
8474
#: tools/symcryptrun.c:160
8476
8511
msgid "program filename"
8477
8512
msgstr "--store [namafile]"
8514
#: tools/symcryptrun.c:161
8515
msgid "secret key file (required)"
8479
8518
#: tools/symcryptrun.c:162
8480
msgid "secret key file (required)"
8483
#: tools/symcryptrun.c:163
8484
8519
msgid "input file name (default stdin)"
8487
#: tools/symcryptrun.c:207
8522
#: tools/symcryptrun.c:206
8489
8524
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
8490
8525
msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
8492
#: tools/symcryptrun.c:210
8527
#: tools/symcryptrun.c:209
8494
8529
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
8495
8530
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
8496
8531
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
8499
#: tools/symcryptrun.c:279
8534
#: tools/symcryptrun.c:278
8500
8535
#, fuzzy, c-format
8501
8536
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
8502
8537
msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n"
8504
#: tools/symcryptrun.c:286
8539
#: tools/symcryptrun.c:285
8505
8540
#, fuzzy, c-format
8506
8541
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
8507
8542
msgstr "tidak dapat membuka file: %s\n"
8509
#: tools/symcryptrun.c:312
8544
#: tools/symcryptrun.c:311
8510
8545
#, fuzzy, c-format
8511
8546
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
8512
8547
msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
8514
#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
8549
#: tools/symcryptrun.c:351 tools/symcryptrun.c:368
8515
8550
#, fuzzy, c-format
8516
8551
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
8517
8552
msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
8519
#: tools/symcryptrun.c:380
8554
#: tools/symcryptrun.c:379
8520
8555
#, fuzzy, c-format
8521
8556
msgid "error writing to %s: %s\n"
8522
8557
msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
8524
#: tools/symcryptrun.c:387
8559
#: tools/symcryptrun.c:386
8525
8560
#, fuzzy, c-format
8526
8561
msgid "error reading from %s: %s\n"
8527
8562
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
8529
#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
8564
#: tools/symcryptrun.c:393 tools/symcryptrun.c:400
8530
8565
#, fuzzy, c-format
8531
8566
msgid "error closing %s: %s\n"
8532
8567
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
8534
#: tools/symcryptrun.c:486
8569
#: tools/symcryptrun.c:485
8536
8571
msgid "no --program option provided\n"
8537
8572
msgstr "tidak ada eksekusi program remote yang didukung\n"
8539
#: tools/symcryptrun.c:492
8574
#: tools/symcryptrun.c:491
8540
8575
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
8543
#: tools/symcryptrun.c:498
8578
#: tools/symcryptrun.c:497
8544
8579
msgid "no --keyfile option provided\n"
8547
#: tools/symcryptrun.c:509
8582
#: tools/symcryptrun.c:508
8548
8583
msgid "cannot allocate args vector\n"
8551
#: tools/symcryptrun.c:527
8586
#: tools/symcryptrun.c:526
8552
8587
#, fuzzy, c-format
8553
8588
msgid "could not create pipe: %s\n"
8554
8589
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
8556
#: tools/symcryptrun.c:534
8591
#: tools/symcryptrun.c:533
8557
8592
#, fuzzy, c-format
8558
8593
msgid "could not create pty: %s\n"
8559
8594
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
8561
#: tools/symcryptrun.c:550
8596
#: tools/symcryptrun.c:549
8563
8598
msgid "could not fork: %s\n"
8566
#: tools/symcryptrun.c:578
8601
#: tools/symcryptrun.c:577
8567
8602
#, fuzzy, c-format
8568
8603
msgid "execv failed: %s\n"
8569
8604
msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
8571
#: tools/symcryptrun.c:607
8606
#: tools/symcryptrun.c:606
8572
8607
#, fuzzy, c-format
8573
8608
msgid "select failed: %s\n"
8574
8609
msgstr "gagal menghapus keyblok: %s\n"
8576
#: tools/symcryptrun.c:624
8611
#: tools/symcryptrun.c:623
8577
8612
#, fuzzy, c-format
8578
8613
msgid "read failed: %s\n"
8579
8614
msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
8581
#: tools/symcryptrun.c:676
8616
#: tools/symcryptrun.c:675
8582
8617
#, fuzzy, c-format
8583
8618
msgid "pty read failed: %s\n"
8584
8619
msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
8586
#: tools/symcryptrun.c:728
8621
#: tools/symcryptrun.c:727
8587
8622
#, fuzzy, c-format
8588
8623
msgid "waitpid failed: %s\n"
8589
8624
msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
8591
#: tools/symcryptrun.c:742
8626
#: tools/symcryptrun.c:741
8593
8628
msgid "child aborted with status %i\n"
8596
#: tools/symcryptrun.c:797
8631
#: tools/symcryptrun.c:796
8597
8632
#, fuzzy, c-format
8598
8633
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
8599
8634
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
8601
#: tools/symcryptrun.c:810
8636
#: tools/symcryptrun.c:809
8602
8637
#, fuzzy, c-format
8603
8638
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
8604
8639
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
8606
#: tools/symcryptrun.c:984
8641
#: tools/symcryptrun.c:983
8608
8643
msgid "either %s or %s must be given\n"
8611
#: tools/symcryptrun.c:1011
8646
#: tools/symcryptrun.c:1010
8612
8647
msgid "no class provided\n"
8615
#: tools/symcryptrun.c:1020
8650
#: tools/symcryptrun.c:1019
8616
8651
#, fuzzy, c-format
8617
8652
msgid "class %s is not supported\n"
8618
8653
msgstr "algoritma proteksi %d%s tidak didukung\n"