~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/gnupg2/quantal-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Marc Deslauriers
  • Date: 2011-05-25 14:27:35 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream) (7.1.7 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110525142735-jccyw0fopnyv728q
Tags: 2.0.17-2ubuntu1
* Merge from debian unstable. Remaining changes:
  - Add udev rules to give gpg access to some smartcard readers;
    Debian #543217.
    . debian/gnupg2.dev: udev rules to set ACLs on SCM smartcard readers.
    . debian/rules: Call dh_installudev.
  - debian/control: Rename Vcs-* to XS-Debian-Vcs-*.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.5\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:05+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:03+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-06-19 21:53+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Nagy Ferenc L�szl� <nfl@nfllab.com>\n"
12
12
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
 
17
 
#: agent/call-pinentry.c:243
 
17
#: agent/call-pinentry.c:244
18
18
#, fuzzy, c-format
19
19
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
20
20
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
21
21
 
 
22
#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
 
23
#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
 
24
#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
 
25
#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
 
26
#. the second vertical bar.
 
27
#: agent/call-pinentry.c:401
 
28
msgid "|pinentry-label|_OK"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: agent/call-pinentry.c:402
 
32
msgid "|pinentry-label|_Cancel"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: agent/call-pinentry.c:403
 
36
msgid "|pinentry-label|PIN:"
 
37
msgstr ""
 
38
 
22
39
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
23
40
#. for the quality bar.
24
 
#: agent/call-pinentry.c:605
 
41
#: agent/call-pinentry.c:649
25
42
msgid "Quality:"
26
43
msgstr ""
27
44
 
31
48
#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
32
49
#. translate this entry, a default english text (see source)
33
50
#. will be used.
34
 
#: agent/call-pinentry.c:627
 
51
#: agent/call-pinentry.c:671
35
52
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
36
53
msgstr ""
37
54
 
38
 
#: agent/call-pinentry.c:671
 
55
#: agent/call-pinentry.c:716
39
56
msgid ""
40
57
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
41
58
"session"
42
59
msgstr ""
43
60
 
44
 
#: agent/call-pinentry.c:674
 
61
#: agent/call-pinentry.c:719
45
62
#, fuzzy
46
63
msgid ""
47
64
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
48
65
"this session"
49
66
msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n"
50
67
 
51
 
#: agent/call-pinentry.c:731
 
68
#: agent/call-pinentry.c:776
52
69
#, c-format
53
70
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
54
71
msgstr ""
55
72
 
56
 
#: agent/call-pinentry.c:751 agent/call-pinentry.c:763
 
73
#: agent/call-pinentry.c:799 agent/call-pinentry.c:811
57
74
#, fuzzy
58
75
msgid "PIN too long"
59
76
msgstr "A sor t�l hossz�!\n"
60
77
 
61
 
#: agent/call-pinentry.c:752
 
78
#: agent/call-pinentry.c:800
62
79
#, fuzzy
63
80
msgid "Passphrase too long"
64
81
msgstr "A jelsz� t�l hossz�!\n"
65
82
 
66
 
#: agent/call-pinentry.c:760
 
83
#: agent/call-pinentry.c:808
67
84
#, fuzzy
68
85
msgid "Invalid characters in PIN"
69
86
msgstr "�rv�nytelen karakter a n�vben!\n"
70
87
 
71
 
#: agent/call-pinentry.c:765
 
88
#: agent/call-pinentry.c:813
72
89
msgid "PIN too short"
73
90
msgstr ""
74
91
 
75
 
#: agent/call-pinentry.c:777
 
92
#: agent/call-pinentry.c:825
76
93
#, fuzzy
77
94
msgid "Bad PIN"
78
95
msgstr "hib�s MPI"
79
96
 
80
 
#: agent/call-pinentry.c:778
 
97
#: agent/call-pinentry.c:826
81
98
#, fuzzy
82
99
msgid "Bad Passphrase"
83
100
msgstr "rossz jelsz�"
84
101
 
85
 
#: agent/call-pinentry.c:814
 
102
#: agent/call-pinentry.c:863
86
103
#, fuzzy
87
104
msgid "Passphrase"
88
105
msgstr "rossz jelsz�"
92
109
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
93
110
msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n"
94
111
 
95
 
#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1121
 
112
#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122
96
113
#: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3427 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
97
 
#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107
 
114
#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1110
98
115
#: g10/tdbio.c:548 jnlib/dotlock.c:310
99
116
#, c-format
100
117
msgid "can't create `%s': %s\n"
101
118
msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
102
119
 
103
 
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
 
120
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:787
104
121
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
105
 
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1122 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2877
 
122
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1123 g10/import.c:192 g10/keygen.c:2877
106
123
#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
107
 
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
108
 
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:552
109
 
#: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2044
110
 
#: sm/gpgsm.c:2074 sm/gpgsm.c:2112 sm/gpgsm.c:2150 sm/qualified.c:66
 
124
#: g10/plaintext.c:511 g10/sign.c:783 g10/sign.c:978 g10/sign.c:1094
 
125
#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:552
 
126
#: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2047
 
127
#: sm/gpgsm.c:2077 sm/gpgsm.c:2115 sm/gpgsm.c:2153 sm/qualified.c:66
111
128
#, c-format
112
129
msgid "can't open `%s': %s\n"
113
130
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
160
177
msgstr ""
161
178
 
162
179
#: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
163
 
#: tools/symcryptrun.c:434
 
180
#: tools/symcryptrun.c:433
164
181
msgid "does not match - try again"
165
182
msgstr ""
166
183
 
232
249
msgstr ""
233
250
 
234
251
#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:384 sm/export.c:638 sm/export.c:654
235
 
#: sm/import.c:661 sm/import.c:686
 
252
#: sm/import.c:667 sm/import.c:692
236
253
#, fuzzy, c-format
237
254
msgid "error creating temporary file: %s\n"
238
255
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
239
256
 
240
 
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:669
 
257
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:675
241
258
#, fuzzy, c-format
242
259
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
243
260
msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n"
310
327
msgid "Please enter the new passphrase"
311
328
msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
312
329
 
313
 
#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:104
 
330
#: agent/gpg-agent.c:120 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103
314
331
#: tools/gpg-check-pattern.c:70
315
332
#, fuzzy
316
333
msgid ""
321
338
"Opci�k:\n"
322
339
" "
323
340
 
324
 
#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:106
 
341
#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:105
325
342
msgid "run in server mode (foreground)"
326
343
msgstr ""
327
344
 
328
 
#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:109
 
345
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:108
329
346
msgid "run in daemon mode (background)"
330
347
msgstr ""
331
348
 
332
 
#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:486 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
333
 
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
334
 
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
 
349
#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
 
350
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
 
351
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:163
335
352
msgid "verbose"
336
353
msgstr "b�besz�d� m�d"
337
354
 
338
 
#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111
 
355
#: agent/gpg-agent.c:125 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
339
356
#: sm/gpgsm.c:282
340
357
msgid "be somewhat more quiet"
341
358
msgstr "m�g sz�kszav�bb m�d"
342
359
 
343
 
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112
 
360
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:111
344
361
msgid "sh-style command output"
345
362
msgstr ""
346
363
 
347
 
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113
 
364
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:112
348
365
msgid "csh-style command output"
349
366
msgstr ""
350
367
 
351
 
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:312
352
 
#: tools/symcryptrun.c:167
 
368
#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312
 
369
#: tools/symcryptrun.c:166
353
370
#, fuzzy
354
371
msgid "|FILE|read options from FILE"
355
372
msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se"
356
373
 
357
 
#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:124
 
374
#: agent/gpg-agent.c:133 scd/scdaemon.c:123
358
375
msgid "do not detach from the console"
359
376
msgstr ""
360
377
 
361
 
#: agent/gpg-agent.c:133
 
378
#: agent/gpg-agent.c:134
362
379
msgid "do not grab keyboard and mouse"
363
380
msgstr ""
364
381
 
365
 
#: agent/gpg-agent.c:134 tools/symcryptrun.c:166
 
382
#: agent/gpg-agent.c:135 tools/symcryptrun.c:165
366
383
#, fuzzy
367
384
msgid "use a log file for the server"
368
385
msgstr "kulcsok keres�se kulcsszerveren"
369
386
 
370
 
#: agent/gpg-agent.c:136
 
387
#: agent/gpg-agent.c:137
371
388
#, fuzzy
372
389
msgid "use a standard location for the socket"
373
390
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
374
391
 
375
 
#: agent/gpg-agent.c:139
 
392
#: agent/gpg-agent.c:140
376
393
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
377
394
msgstr ""
378
395
 
379
 
#: agent/gpg-agent.c:142
 
396
#: agent/gpg-agent.c:143
380
397
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
381
398
msgstr ""
382
399
 
383
 
#: agent/gpg-agent.c:143
 
400
#: agent/gpg-agent.c:144
384
401
#, fuzzy
385
402
msgid "do not use the SCdaemon"
386
403
msgstr "bizalmi adatb�zis friss�t�se"
387
404
 
388
 
#: agent/gpg-agent.c:155
 
405
#: agent/gpg-agent.c:156
389
406
msgid "ignore requests to change the TTY"
390
407
msgstr ""
391
408
 
392
 
#: agent/gpg-agent.c:157
 
409
#: agent/gpg-agent.c:158
393
410
msgid "ignore requests to change the X display"
394
411
msgstr ""
395
412
 
396
 
#: agent/gpg-agent.c:160
 
413
#: agent/gpg-agent.c:161
397
414
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
398
415
msgstr ""
399
416
 
400
 
#: agent/gpg-agent.c:173
 
417
#: agent/gpg-agent.c:174
401
418
msgid "do not use the PIN cache when signing"
402
419
msgstr ""
403
420
 
404
 
#: agent/gpg-agent.c:175
 
421
#: agent/gpg-agent.c:176
405
422
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
406
423
msgstr ""
407
424
 
408
 
#: agent/gpg-agent.c:177
 
425
#: agent/gpg-agent.c:178
409
426
#, fuzzy
410
427
msgid "allow presetting passphrase"
411
428
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
412
429
 
413
 
#: agent/gpg-agent.c:178
 
430
#: agent/gpg-agent.c:179
414
431
msgid "enable ssh-agent emulation"
415
432
msgstr ""
416
433
 
417
 
#: agent/gpg-agent.c:180
 
434
#: agent/gpg-agent.c:181
418
435
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
419
436
msgstr ""
420
437
 
422
439
#. reporting address.  This is so that we can change the
423
440
#. reporting address without breaking the translations.
424
441
#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163
425
 
#: g10/gpg.c:813 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:245
426
 
#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:180 tools/gpgconf.c:102
427
 
#: tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
 
442
#: g10/gpg.c:814 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:246
 
443
#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:181 tools/gpgconf.c:102
 
444
#: tools/symcryptrun.c:203 tools/gpg-check-pattern.c:141
428
445
#, fuzzy
429
446
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
430
447
msgstr "A hib�kat (angolul) a <gnupg-bugs@gnu.org> c�mre �rja meg!\n"
440
457
"Secret key management for GnuPG\n"
441
458
msgstr ""
442
459
 
443
 
#: agent/gpg-agent.c:389 g10/gpg.c:1006 scd/scdaemon.c:317 sm/gpgsm.c:669
 
460
#: agent/gpg-agent.c:389 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669
444
461
#, c-format
445
462
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
446
463
msgstr ""
447
464
 
448
 
#: agent/gpg-agent.c:609 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
449
 
#: scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914 tools/symcryptrun.c:996
 
465
#: agent/gpg-agent.c:610 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
 
466
#: scd/scdaemon.c:425 sm/gpgsm.c:912 sm/gpgsm.c:915 tools/symcryptrun.c:995
450
467
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
451
468
#, c-format
452
469
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
453
470
msgstr ""
454
471
 
455
 
#: agent/gpg-agent.c:720 g10/gpg.c:2109 scd/scdaemon.c:505 sm/gpgsm.c:1008
 
472
#: agent/gpg-agent.c:725 g10/gpg.c:2111 scd/scdaemon.c:511 sm/gpgsm.c:1011
456
473
#, c-format
457
474
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
458
475
msgstr "MEGJEGYZ�S: Nincs alap�rtelmezett opci�s f�jl (%s).\n"
459
476
 
460
 
#: agent/gpg-agent.c:725 agent/gpg-agent.c:1326 g10/gpg.c:2113
461
 
#: scd/scdaemon.c:510 sm/gpgsm.c:1012 tools/symcryptrun.c:929
 
477
#: agent/gpg-agent.c:736 agent/gpg-agent.c:1346 g10/gpg.c:2115
 
478
#: scd/scdaemon.c:516 sm/gpgsm.c:1015 tools/symcryptrun.c:928
462
479
#, c-format
463
480
msgid "option file `%s': %s\n"
464
481
msgstr "\"%s\" opci�s f�jl: %s\n"
465
482
 
466
 
#: agent/gpg-agent.c:733 g10/gpg.c:2120 scd/scdaemon.c:518 sm/gpgsm.c:1019
 
483
#: agent/gpg-agent.c:744 g10/gpg.c:2122 scd/scdaemon.c:524 sm/gpgsm.c:1022
467
484
#, c-format
468
485
msgid "reading options from `%s'\n"
469
486
msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n"
470
487
 
471
 
#: agent/gpg-agent.c:1095 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
 
488
#: agent/gpg-agent.c:1115 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
472
489
#: g10/plaintext.c:162
473
490
#, c-format
474
491
msgid "error creating `%s': %s\n"
475
492
msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n"
476
493
 
477
 
#: agent/gpg-agent.c:1439 agent/gpg-agent.c:1557 agent/gpg-agent.c:1561
478
 
#: agent/gpg-agent.c:1602 agent/gpg-agent.c:1606 g10/exec.c:188
479
 
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1015
 
494
#: agent/gpg-agent.c:1459 agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581
 
495
#: agent/gpg-agent.c:1622 agent/gpg-agent.c:1626 g10/exec.c:188
 
496
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1021
480
497
#, c-format
481
498
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
482
499
msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
483
500
 
484
 
#: agent/gpg-agent.c:1453 scd/scdaemon.c:1029
 
501
#: agent/gpg-agent.c:1473 scd/scdaemon.c:1035
485
502
msgid "name of socket too long\n"
486
503
msgstr ""
487
504
 
488
 
#: agent/gpg-agent.c:1476 scd/scdaemon.c:1052
 
505
#: agent/gpg-agent.c:1496 scd/scdaemon.c:1058
489
506
#, fuzzy, c-format
490
507
msgid "can't create socket: %s\n"
491
508
msgstr "%s nem hozhat� l�tre: %s\n"
492
509
 
493
 
#: agent/gpg-agent.c:1485
 
510
#: agent/gpg-agent.c:1505
494
511
#, c-format
495
512
msgid "socket name `%s' is too long\n"
496
513
msgstr ""
497
514
 
498
 
#: agent/gpg-agent.c:1503
 
515
#: agent/gpg-agent.c:1523
499
516
#, fuzzy
500
517
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
501
518
msgstr "GPG �gyn�k nem el�rhet� ebben a munkafolyamatban.\n"
502
519
 
503
 
#: agent/gpg-agent.c:1514 scd/scdaemon.c:1071
 
520
#: agent/gpg-agent.c:1534 scd/scdaemon.c:1077
504
521
#, fuzzy
505
522
msgid "error getting nonce for the socket\n"
506
523
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
507
524
 
508
 
#: agent/gpg-agent.c:1519 scd/scdaemon.c:1074
 
525
#: agent/gpg-agent.c:1539 scd/scdaemon.c:1080
509
526
#, fuzzy, c-format
510
527
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
511
528
msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n"
512
529
 
513
 
#: agent/gpg-agent.c:1531 scd/scdaemon.c:1083
 
530
#: agent/gpg-agent.c:1551 scd/scdaemon.c:1089
514
531
#, fuzzy, c-format
515
532
msgid "listen() failed: %s\n"
516
533
msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
517
534
 
518
 
#: agent/gpg-agent.c:1537 scd/scdaemon.c:1090
 
535
#: agent/gpg-agent.c:1557 scd/scdaemon.c:1096
519
536
#, fuzzy, c-format
520
537
msgid "listening on socket `%s'\n"
521
538
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
522
539
 
523
 
#: agent/gpg-agent.c:1565 agent/gpg-agent.c:1612 g10/openfile.c:432
 
540
#: agent/gpg-agent.c:1585 agent/gpg-agent.c:1632 g10/openfile.c:432
524
541
#, fuzzy, c-format
525
542
msgid "directory `%s' created\n"
526
543
msgstr "%s: K�nyvt�rat l�trehoztam.\n"
527
544
 
528
 
#: agent/gpg-agent.c:1618
 
545
#: agent/gpg-agent.c:1638
529
546
#, fuzzy, c-format
530
547
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
531
548
msgstr "Bizalmi adatb�zis: olvas�s sikertelen (n=%d): %s.\n"
532
549
 
533
 
#: agent/gpg-agent.c:1622
 
550
#: agent/gpg-agent.c:1642
534
551
#, fuzzy, c-format
535
552
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
536
553
msgstr "%s: Nem tudom a k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
537
554
 
538
 
#: agent/gpg-agent.c:1752 scd/scdaemon.c:1106
 
555
#: agent/gpg-agent.c:1775 scd/scdaemon.c:1112
539
556
#, fuzzy, c-format
540
557
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
541
558
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
542
559
 
543
 
#: agent/gpg-agent.c:1774
 
560
#: agent/gpg-agent.c:1797
544
561
#, c-format
545
562
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
546
563
msgstr ""
547
564
 
548
 
#: agent/gpg-agent.c:1779
 
565
#: agent/gpg-agent.c:1802
549
566
#, c-format
550
567
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
551
568
msgstr ""
552
569
 
553
 
#: agent/gpg-agent.c:1799
 
570
#: agent/gpg-agent.c:1822
554
571
#, c-format
555
572
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
556
573
msgstr ""
557
574
 
558
 
#: agent/gpg-agent.c:1804
 
575
#: agent/gpg-agent.c:1827
559
576
#, c-format
560
577
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
561
578
msgstr ""
562
579
 
563
 
#: agent/gpg-agent.c:1944 scd/scdaemon.c:1243
 
580
#: agent/gpg-agent.c:1971 scd/scdaemon.c:1249
564
581
#, fuzzy, c-format
565
582
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
566
583
msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n"
567
584
 
568
 
#: agent/gpg-agent.c:2067 scd/scdaemon.c:1310
 
585
#: agent/gpg-agent.c:2094 scd/scdaemon.c:1316
569
586
#, fuzzy, c-format
570
587
msgid "%s %s stopped\n"
571
588
msgstr "%s: kihagyva: %s\n"
572
589
 
573
 
#: agent/gpg-agent.c:2195
 
590
#: agent/gpg-agent.c:2230
574
591
#, fuzzy
575
592
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
576
593
msgstr "GPG �gyn�k nem el�rhet� ebben a munkafolyamatban.\n"
577
594
 
578
 
#: agent/gpg-agent.c:2206 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283
579
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2134
 
595
#: agent/gpg-agent.c:2241 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403
 
596
#: tools/gpg-connect-agent.c:2168
580
597
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
581
598
msgstr "Nem megfelel� form�j� GPG_AGENT_INFO k�rnyezeti v�ltoz�!\n"
582
599
 
583
 
#: agent/gpg-agent.c:2219 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295
584
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2145
 
600
#: agent/gpg-agent.c:2254 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415
 
601
#: tools/gpg-connect-agent.c:2179
585
602
#, c-format
586
603
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
587
604
msgstr "%d gpg-agent protokollverzi� nem t�mogatott!\n"
597
614
"Password cache maintenance\n"
598
615
msgstr ""
599
616
 
600
 
#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:372 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186
 
617
#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:373 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186
601
618
#: tools/gpgconf.c:60
602
619
msgid ""
603
620
"@Commands:\n"
606
623
"@Parancsok:\n"
607
624
" "
608
625
 
609
 
#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:439 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
 
626
#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
610
627
#: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
611
 
#: tools/symcryptrun.c:157
 
628
#: tools/symcryptrun.c:156
612
629
msgid ""
613
630
"@\n"
614
631
"Options:\n"
652
669
"needed to complete this operation."
653
670
msgstr "K�rem, adja meg a jelsz�t! Ezt egy titkos mondat. \n"
654
671
 
655
 
#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:435
 
672
#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:434
656
673
#, fuzzy
657
674
msgid "Passphrase:"
658
675
msgstr "rossz jelsz�"
659
676
 
660
 
#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:446
 
677
#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:445
661
678
#, fuzzy
662
679
msgid "cancelled\n"
663
680
msgstr "M�gsem"
664
681
 
665
 
#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:442
 
682
#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:441
666
683
#, fuzzy, c-format
667
684
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
668
685
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
788
805
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
789
806
msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n"
790
807
 
791
 
#: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1000
 
808
#: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1002
792
809
#, fuzzy, c-format
793
810
msgid "error forking process: %s\n"
794
811
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
803
820
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
804
821
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
805
822
 
806
 
#: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:875
 
823
#: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:877
807
824
#, fuzzy, c-format
808
825
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
809
826
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
813
830
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
814
831
msgstr ""
815
832
 
816
 
#: common/exechelp.c:883
 
833
#: common/exechelp.c:885
817
834
#, fuzzy, c-format
818
835
msgid "error running `%s': terminated\n"
819
836
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
927
944
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
928
945
msgstr ""
929
946
 
930
 
#: common/asshelp.c:201 tools/gpg-connect-agent.c:2102
 
947
#: common/asshelp.c:293 tools/gpg-connect-agent.c:2129
931
948
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
932
949
msgstr ""
933
950
 
934
 
#: common/asshelp.c:306
 
951
#: common/asshelp.c:349
 
952
#, c-format
 
953
msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: common/asshelp.c:426
935
957
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
936
958
msgstr ""
937
959
 
1183
1205
msgid "invalid dash escaped line: "
1184
1206
msgstr "�rv�nytelen k�t�jeles sor: "
1185
1207
 
1186
 
#: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
 
1208
#: g10/armor.c:810 g10/armor.c:1420
1187
1209
#, fuzzy, c-format
1188
1210
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
1189
1211
msgstr "Kihagytam a %02x k�d� �rv�nytelen radix64 karaktert.\n"
1190
1212
 
1191
 
#: g10/armor.c:852
 
1213
#: g10/armor.c:853
1192
1214
msgid "premature eof (no CRC)\n"
1193
1215
msgstr "Korai �llom�nyv�g (nincs CRC).\n"
1194
1216
 
1195
 
#: g10/armor.c:886
 
1217
#: g10/armor.c:887
1196
1218
msgid "premature eof (in CRC)\n"
1197
1219
msgstr "Korai �llom�nyv�g (a CRC-ben).\n"
1198
1220
 
1199
 
#: g10/armor.c:894
 
1221
#: g10/armor.c:895
1200
1222
msgid "malformed CRC\n"
1201
1223
msgstr "Hib�s form�j� CRC.\n"
1202
1224
 
1203
 
#: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
 
1225
#: g10/armor.c:899 g10/armor.c:1457
1204
1226
#, fuzzy, c-format
1205
1227
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
1206
1228
msgstr "CRC hiba; %06lx - %06lx\n"
1207
1229
 
1208
 
#: g10/armor.c:918
 
1230
#: g10/armor.c:919
1209
1231
#, fuzzy
1210
1232
msgid "premature eof (in trailer)\n"
1211
1233
msgstr "Korai �llom�nyv�g (a lez�r�sban).\n"
1212
1234
 
1213
 
#: g10/armor.c:922
 
1235
#: g10/armor.c:923
1214
1236
msgid "error in trailer line\n"
1215
1237
msgstr "Hiba a z�r� sorban!\n"
1216
1238
 
1217
 
#: g10/armor.c:1233
 
1239
#: g10/armor.c:1234
1218
1240
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
1219
1241
msgstr "Nem tal�ltam �rv�nyes OpenPGP adatot.\n"
1220
1242
 
1221
 
#: g10/armor.c:1238
 
1243
#: g10/armor.c:1239
1222
1244
#, c-format
1223
1245
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
1224
1246
msgstr "�rv�nytelen p�nc�l: %d karaktern�l hosszabb sor.\n"
1225
1247
 
1226
 
#: g10/armor.c:1242
 
1248
#: g10/armor.c:1243
1227
1249
msgid ""
1228
1250
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
1229
1251
msgstr ""
1258
1280
msgid "not human readable"
1259
1281
msgstr "nem olvashat� forma"
1260
1282
 
1261
 
#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:371
 
1283
#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:374
1262
1284
#, fuzzy, c-format
1263
1285
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
1264
1286
msgstr "titkos kulcs nem �ll rendelkez�sre"
1268
1290
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1269
1291
msgstr ""
1270
1292
 
1271
 
#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
 
1293
#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1773 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1551
1272
1294
#: g10/keygen.c:3068 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1273
1295
#, fuzzy
1274
1296
msgid "can't do this in batch mode\n"
1284
1306
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
1285
1307
msgstr "Titkos kulcsr�szek nem �llnak rendelkez�sre.\n"
1286
1308
 
1287
 
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
 
1309
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1458 g10/card-util.c:1568
1288
1310
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1630
1289
1311
#: g10/keygen.c:1711 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
1290
1312
#: sm/certreqgen-ui.c:283
1291
1313
msgid "Your selection? "
1292
1314
msgstr "Mit v�laszt? "
1293
1315
 
1294
 
#: g10/card-util.c:269 g10/card-util.c:319
 
1316
#: g10/card-util.c:272 g10/card-util.c:322
1295
1317
msgid "[not set]"
1296
1318
msgstr ""
1297
1319
 
1298
 
#: g10/card-util.c:509
 
1320
#: g10/card-util.c:512
1299
1321
#, fuzzy
1300
1322
msgid "male"
1301
1323
msgstr "enable"
1302
1324
 
1303
 
#: g10/card-util.c:510
 
1325
#: g10/card-util.c:513
1304
1326
#, fuzzy
1305
1327
msgid "female"
1306
1328
msgstr "enable"
1307
1329
 
1308
 
#: g10/card-util.c:510
 
1330
#: g10/card-util.c:513
1309
1331
#, fuzzy
1310
1332
msgid "unspecified"
1311
1333
msgstr "Nincs megadva ok."
1312
1334
 
1313
 
#: g10/card-util.c:537
 
1335
#: g10/card-util.c:540
1314
1336
#, fuzzy
1315
1337
msgid "not forced"
1316
1338
msgstr "nem feldolgozott"
1317
1339
 
1318
 
#: g10/card-util.c:537
 
1340
#: g10/card-util.c:540
1319
1341
msgid "forced"
1320
1342
msgstr ""
1321
1343
 
1322
 
#: g10/card-util.c:628
 
1344
#: g10/card-util.c:631
1323
1345
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
1324
1346
msgstr ""
1325
1347
 
1326
 
#: g10/card-util.c:630
 
1348
#: g10/card-util.c:633
1327
1349
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
1328
1350
msgstr ""
1329
1351
 
1330
 
#: g10/card-util.c:632
 
1352
#: g10/card-util.c:635
1331
1353
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
1332
1354
msgstr ""
1333
1355
 
1334
 
#: g10/card-util.c:649
 
1356
#: g10/card-util.c:652
1335
1357
msgid "Cardholder's surname: "
1336
1358
msgstr ""
1337
1359
 
1338
 
#: g10/card-util.c:651
 
1360
#: g10/card-util.c:654
1339
1361
msgid "Cardholder's given name: "
1340
1362
msgstr ""
1341
1363
 
1342
 
#: g10/card-util.c:669
 
1364
#: g10/card-util.c:672
1343
1365
#, c-format
1344
1366
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
1345
1367
msgstr ""
1346
1368
 
1347
 
#: g10/card-util.c:690
 
1369
#: g10/card-util.c:693
1348
1370
#, fuzzy
1349
1371
msgid "URL to retrieve public key: "
1350
1372
msgstr "Nincs hozz� tartoz� nyilv�nos kulcs: %s\n"
1351
1373
 
1352
 
#: g10/card-util.c:698
 
1374
#: g10/card-util.c:701
1353
1375
#, c-format
1354
1376
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
1355
1377
msgstr ""
1356
1378
 
1357
 
#: g10/card-util.c:791 tools/no-libgcrypt.c:30
 
1379
#: g10/card-util.c:794 tools/no-libgcrypt.c:30
1358
1380
#, fuzzy, c-format
1359
1381
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
1360
1382
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
1361
1383
 
1362
 
#: g10/card-util.c:803 g10/import.c:283
 
1384
#: g10/card-util.c:806 g10/import.c:280
1363
1385
#, c-format
1364
1386
msgid "error reading `%s': %s\n"
1365
1387
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
1366
1388
 
1367
 
#: g10/card-util.c:836
 
1389
#: g10/card-util.c:839
1368
1390
#, fuzzy, c-format
1369
1391
msgid "error writing `%s': %s\n"
1370
1392
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
1371
1393
 
1372
 
#: g10/card-util.c:863
 
1394
#: g10/card-util.c:866
1373
1395
msgid "Login data (account name): "
1374
1396
msgstr ""
1375
1397
 
1376
 
#: g10/card-util.c:873
 
1398
#: g10/card-util.c:876
1377
1399
#, c-format
1378
1400
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
1379
1401
msgstr ""
1380
1402
 
1381
 
#: g10/card-util.c:909
 
1403
#: g10/card-util.c:912
1382
1404
msgid "Private DO data: "
1383
1405
msgstr ""
1384
1406
 
1385
 
#: g10/card-util.c:919
 
1407
#: g10/card-util.c:922
1386
1408
#, c-format
1387
1409
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
1388
1410
msgstr ""
1389
1411
 
1390
 
#: g10/card-util.c:1002
 
1412
#: g10/card-util.c:1005
1391
1413
#, fuzzy
1392
1414
msgid "Language preferences: "
1393
1415
msgstr "preferenci�k friss�t�se"
1394
1416
 
1395
 
#: g10/card-util.c:1010
 
1417
#: g10/card-util.c:1013
1396
1418
#, fuzzy
1397
1419
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
1398
1420
msgstr "�rv�nytelen karakter a preferenci�k k�z�tt!\n"
1399
1421
 
1400
 
#: g10/card-util.c:1019
 
1422
#: g10/card-util.c:1022
1401
1423
#, fuzzy
1402
1424
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
1403
1425
msgstr "�rv�nytelen karakter a preferenci�k k�z�tt!\n"
1404
1426
 
1405
 
#: g10/card-util.c:1041
 
1427
#: g10/card-util.c:1044
1406
1428
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
1407
1429
msgstr ""
1408
1430
 
1409
 
#: g10/card-util.c:1055
 
1431
#: g10/card-util.c:1058
1410
1432
#, fuzzy
1411
1433
msgid "Error: invalid response.\n"
1412
1434
msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
1413
1435
 
1414
 
#: g10/card-util.c:1077
 
1436
#: g10/card-util.c:1080
1415
1437
#, fuzzy
1416
1438
msgid "CA fingerprint: "
1417
1439
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
1418
1440
 
1419
 
#: g10/card-util.c:1100
 
1441
#: g10/card-util.c:1103
1420
1442
#, fuzzy
1421
1443
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
1422
1444
msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
1423
1445
 
1424
 
#: g10/card-util.c:1150
 
1446
#: g10/card-util.c:1153
1425
1447
#, fuzzy, c-format
1426
1448
msgid "key operation not possible: %s\n"
1427
1449
msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n"
1428
1450
 
1429
 
#: g10/card-util.c:1151
 
1451
#: g10/card-util.c:1154
1430
1452
#, fuzzy
1431
1453
msgid "not an OpenPGP card"
1432
1454
msgstr "Nem tal�ltam �rv�nyes OpenPGP adatot.\n"
1433
1455
 
1434
 
#: g10/card-util.c:1164
 
1456
#: g10/card-util.c:1167
1435
1457
#, fuzzy, c-format
1436
1458
msgid "error getting current key info: %s\n"
1437
1459
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
1438
1460
 
1439
 
#: g10/card-util.c:1251
 
1461
#: g10/card-util.c:1254
1440
1462
msgid "Replace existing key? (y/N) "
1441
1463
msgstr ""
1442
1464
 
1443
 
#: g10/card-util.c:1267
 
1465
#: g10/card-util.c:1270
1444
1466
msgid ""
1445
1467
"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
1446
1468
"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
1447
1469
"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
1448
1470
msgstr ""
1449
1471
 
1450
 
#: g10/card-util.c:1292
 
1472
#: g10/card-util.c:1295
1451
1473
#, fuzzy, c-format
1452
1474
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
1453
1475
msgstr "Milyen kulcsm�retet szeretne? (1024) "
1454
1476
 
1455
 
#: g10/card-util.c:1294
 
1477
#: g10/card-util.c:1297
1456
1478
#, fuzzy, c-format
1457
1479
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
1458
1480
msgstr "Milyen kulcsm�retet szeretne? (1024) "
1459
1481
 
1460
 
#: g10/card-util.c:1295
 
1482
#: g10/card-util.c:1298
1461
1483
#, fuzzy, c-format
1462
1484
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
1463
1485
msgstr "Milyen kulcsm�retet szeretne? (1024) "
1464
1486
 
1465
 
#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1844 g10/keygen.c:1850
 
1487
#: g10/card-util.c:1309 g10/keygen.c:1844 g10/keygen.c:1850
1466
1488
#: sm/certreqgen-ui.c:194
1467
1489
#, c-format
1468
1490
msgid "rounded up to %u bits\n"
1469
1491
msgstr "Felkerek�tve %u bitre.\n"
1470
1492
 
1471
 
#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1831 sm/certreqgen-ui.c:184
 
1493
#: g10/card-util.c:1317 g10/keygen.c:1831 sm/certreqgen-ui.c:184
1472
1494
#, c-format
1473
1495
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
1474
1496
msgstr ""
1475
1497
 
1476
 
#: g10/card-util.c:1319
 
1498
#: g10/card-util.c:1322
1477
1499
#, c-format
1478
1500
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
1479
1501
msgstr ""
1480
1502
 
1481
 
#: g10/card-util.c:1339
 
1503
#: g10/card-util.c:1342
1482
1504
#, fuzzy, c-format
1483
1505
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
1484
1506
msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n"
1485
1507
 
1486
 
#: g10/card-util.c:1361
 
1508
#: g10/card-util.c:1364
1487
1509
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1488
1510
msgstr ""
1489
1511
 
1490
 
#: g10/card-util.c:1375
 
1512
#: g10/card-util.c:1378
1491
1513
#, fuzzy
1492
1514
msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
1493
1515
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
1494
1516
 
1495
 
#: g10/card-util.c:1378
 
1517
#: g10/card-util.c:1381
1496
1518
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1497
1519
msgstr ""
1498
1520
 
1499
 
#: g10/card-util.c:1390
 
1521
#: g10/card-util.c:1393
1500
1522
#, c-format
1501
1523
msgid ""
1502
1524
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1504
1526
"You should change them using the command --change-pin\n"
1505
1527
msgstr ""
1506
1528
 
1507
 
#: g10/card-util.c:1446
 
1529
#: g10/card-util.c:1449
1508
1530
#, fuzzy
1509
1531
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1510
1532
msgstr "K�rem, adja meg, milyen kulcsot k�v�n:\n"
1511
1533
 
1512
 
#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556
 
1534
#: g10/card-util.c:1451 g10/card-util.c:1559
1513
1535
#, fuzzy
1514
1536
msgid "   (1) Signature key\n"
1515
1537
msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n"
1516
1538
 
1517
 
#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558
 
1539
#: g10/card-util.c:1452 g10/card-util.c:1561
1518
1540
#, fuzzy
1519
1541
msgid "   (2) Encryption key\n"
1520
1542
msgstr "   (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n"
1521
1543
 
1522
 
#: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560
 
1544
#: g10/card-util.c:1453 g10/card-util.c:1563
1523
1545
msgid "   (3) Authentication key\n"
1524
1546
msgstr ""
1525
1547
 
1526
 
#: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
 
1548
#: g10/card-util.c:1469 g10/card-util.c:1588 g10/keyedit.c:945
1527
1549
#: g10/keygen.c:1634 g10/keygen.c:1662 g10/keygen.c:1764 g10/revoke.c:683
1528
1550
msgid "Invalid selection.\n"
1529
1551
msgstr "�rv�nytelen v�laszt�s.\n"
1530
1552
 
1531
 
#: g10/card-util.c:1553
 
1553
#: g10/card-util.c:1556
1532
1554
#, fuzzy
1533
1555
msgid "Please select where to store the key:\n"
1534
1556
msgstr "K�rem, v�lassza ki a visszavon�s ok�t:\n"
1535
1557
 
1536
 
#: g10/card-util.c:1597
 
1558
#: g10/card-util.c:1600
1537
1559
#, fuzzy
1538
1560
msgid "unknown key protection algorithm\n"
1539
1561
msgstr "Ismeretlen v�delmi algoritmus!\n"
1540
1562
 
1541
 
#: g10/card-util.c:1602
 
1563
#: g10/card-util.c:1605
1542
1564
#, fuzzy
1543
1565
msgid "secret parts of key are not available\n"
1544
1566
msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n"
1545
1567
 
1546
 
#: g10/card-util.c:1607
 
1568
#: g10/card-util.c:1610
1547
1569
#, fuzzy
1548
1570
msgid "secret key already stored on a card\n"
1549
1571
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
1550
1572
 
1551
 
#: g10/card-util.c:1620
 
1573
#: g10/card-util.c:1623
1552
1574
#, fuzzy, c-format
1553
1575
msgid "error writing key to card: %s\n"
1554
1576
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
1555
1577
 
1556
 
#: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1380
 
1578
#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1382
1557
1579
msgid "quit this menu"
1558
1580
msgstr "kil�p�s ebb�l a men�b�l"
1559
1581
 
1560
 
#: g10/card-util.c:1681
 
1582
#: g10/card-util.c:1684
1561
1583
#, fuzzy
1562
1584
msgid "show admin commands"
1563
1585
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
1564
1586
 
1565
 
#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1383
 
1587
#: g10/card-util.c:1685 g10/keyedit.c:1385
1566
1588
msgid "show this help"
1567
1589
msgstr "megmutatja ezt a s�g�t"
1568
1590
 
1569
 
#: g10/card-util.c:1684
 
1591
#: g10/card-util.c:1687
1570
1592
#, fuzzy
1571
1593
msgid "list all available data"
1572
1594
msgstr "Kulcs tal�lhat�: "
1573
1595
 
1574
 
#: g10/card-util.c:1687
 
1596
#: g10/card-util.c:1690
1575
1597
msgid "change card holder's name"
1576
1598
msgstr ""
1577
1599
 
1578
 
#: g10/card-util.c:1688
 
1600
#: g10/card-util.c:1691
1579
1601
msgid "change URL to retrieve key"
1580
1602
msgstr ""
1581
1603
 
1582
 
#: g10/card-util.c:1689
 
1604
#: g10/card-util.c:1692
1583
1605
msgid "fetch the key specified in the card URL"
1584
1606
msgstr ""
1585
1607
 
1586
 
#: g10/card-util.c:1690
 
1608
#: g10/card-util.c:1693
1587
1609
#, fuzzy
1588
1610
msgid "change the login name"
1589
1611
msgstr "lej�rat megv�ltoztat�sa"
1590
1612
 
1591
 
#: g10/card-util.c:1691
 
1613
#: g10/card-util.c:1694
1592
1614
#, fuzzy
1593
1615
msgid "change the language preferences"
1594
1616
msgstr "kulcstulajdonos megb�zhat�s�g�nak be�ll�t�sa"
1595
1617
 
1596
 
#: g10/card-util.c:1692
 
1618
#: g10/card-util.c:1695
1597
1619
msgid "change card holder's sex"
1598
1620
msgstr ""
1599
1621
 
1600
 
#: g10/card-util.c:1693
 
1622
#: g10/card-util.c:1696
1601
1623
#, fuzzy
1602
1624
msgid "change a CA fingerprint"
1603
1625
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
1604
1626
 
1605
 
#: g10/card-util.c:1694
 
1627
#: g10/card-util.c:1697
1606
1628
msgid "toggle the signature force PIN flag"
1607
1629
msgstr ""
1608
1630
 
1609
 
#: g10/card-util.c:1695
 
1631
#: g10/card-util.c:1698
1610
1632
#, fuzzy
1611
1633
msgid "generate new keys"
1612
1634
msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa"
1613
1635
 
1614
 
#: g10/card-util.c:1696
 
1636
#: g10/card-util.c:1699
1615
1637
msgid "menu to change or unblock the PIN"
1616
1638
msgstr ""
1617
1639
 
1618
 
#: g10/card-util.c:1697
 
1640
#: g10/card-util.c:1700
1619
1641
msgid "verify the PIN and list all data"
1620
1642
msgstr ""
1621
1643
 
1622
 
#: g10/card-util.c:1698
 
1644
#: g10/card-util.c:1701
1623
1645
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
1624
1646
msgstr ""
1625
1647
 
1626
 
#: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1654
1627
 
msgid "Command> "
1628
 
msgstr "Parancs> "
 
1648
#: g10/card-util.c:1823
 
1649
msgid "gpg/card> "
 
1650
msgstr ""
1629
1651
 
1630
 
#: g10/card-util.c:1861
 
1652
#: g10/card-util.c:1864
1631
1653
#, fuzzy
1632
1654
msgid "Admin-only command\n"
1633
1655
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
1634
1656
 
1635
 
#: g10/card-util.c:1892
 
1657
#: g10/card-util.c:1895
1636
1658
#, fuzzy
1637
1659
msgid "Admin commands are allowed\n"
1638
1660
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
1639
1661
 
1640
 
#: g10/card-util.c:1894
 
1662
#: g10/card-util.c:1897
1641
1663
#, fuzzy
1642
1664
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1643
1665
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
1644
1666
 
1645
 
#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2290
 
1667
#: g10/card-util.c:1988 g10/keyedit.c:2292
1646
1668
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
1647
1669
msgstr "�rv�nytelen parancs! (Pr�b�lja a s�g�t: \"help\".)\n"
1648
1670
 
1650
1672
msgid "--output doesn't work for this command\n"
1651
1673
msgstr "Az --output opci� nem m�k�dik ehhez a parancshoz.\n"
1652
1674
 
1653
 
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4005 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
 
1675
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4019 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
1654
1676
#, c-format
1655
1677
msgid "can't open `%s'\n"
1656
1678
msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t!\n"
1657
1679
 
1658
 
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3448 g10/keyserver.c:1737
 
1680
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3516 g10/keyserver.c:1737
1659
1681
#: g10/revoke.c:226
1660
1682
#, fuzzy, c-format
1661
1683
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1662
1684
msgstr "\"%s\" kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
1663
1685
 
1664
 
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1751
 
1686
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2480 g10/keyserver.c:1751
1665
1687
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
1666
1688
#, c-format
1667
1689
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1704
1726
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
1705
1727
msgstr "El�sz�r azt t�r�lje a \"--delete-secret-keys\" opci�val!\n"
1706
1728
 
1707
 
#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
 
1729
#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1269
1708
1730
#, c-format
1709
1731
msgid "error creating passphrase: %s\n"
1710
1732
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
1723
1745
msgid "`%s' already compressed\n"
1724
1746
msgstr "\"%s\" m�r t�m�r�tett.\n"
1725
1747
 
1726
 
#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
 
1748
#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:564
1727
1749
#, c-format
1728
1750
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
1729
1751
msgstr "FIGYELEM: A(z) \"%s\" �llom�ny �res.\n"
1749
1771
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1750
1772
msgstr "A %s (%d) rejtjelez� haszn�lata s�rti a c�mzett preferenci�it!\n"
1751
1773
 
1752
 
#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
 
1774
#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:939
1753
1775
#, fuzzy, c-format
1754
1776
msgid ""
1755
1777
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
1950
1972
"%08lX �rv�nytelen kulcsot �rv�nyes�tett�k az\n"
1951
1973
"--allow-non-selfsigned-uid opci�val.\n"
1952
1974
 
1953
 
#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3773
 
1975
#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3841
1954
1976
#, fuzzy, c-format
1955
1977
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1956
1978
msgstr ""
1966
1988
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1967
1989
msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilv�nos kulcs n�lk�l - kihagytam.\n"
1968
1990
 
1969
 
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188
 
1991
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:188
1970
1992
#, fuzzy
1971
1993
msgid "make a signature"
1972
1994
msgstr "k�l�n�ll� al��r�s k�sz�t�se"
1973
1995
 
1974
 
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189
 
1996
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:189
1975
1997
#, fuzzy
1976
1998
msgid "make a clear text signature"
1977
1999
msgstr "|[f�jl]|olvashat� sz�veg al��r�sa"
1978
2000
 
1979
 
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:190
 
2001
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
1980
2002
msgid "make a detached signature"
1981
2003
msgstr "k�l�n�ll� al��r�s k�sz�t�se"
1982
2004
 
1983
 
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191
 
2005
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:191
1984
2006
msgid "encrypt data"
1985
2007
msgstr "adat titkos�t�sa"
1986
2008
 
1987
 
#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192
 
2009
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:192
1988
2010
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1989
2011
msgstr "titkos�t�s csak szimmetrikus rejtjelez�vel"
1990
2012
 
1991
 
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193
 
2013
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:193
1992
2014
msgid "decrypt data (default)"
1993
2015
msgstr "adat visszafejt�se (alap�rtelmez�s)"
1994
2016
 
1995
 
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:194
 
2017
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:194
1996
2018
msgid "verify a signature"
1997
2019
msgstr "al��r�s ellen�rz�se"
1998
2020
 
1999
 
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:195
 
2021
#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:195
2000
2022
msgid "list keys"
2001
2023
msgstr "kulcsok list�z�sa"
2002
2024
 
2003
 
#: g10/gpg.c:387
 
2025
#: g10/gpg.c:388
2004
2026
msgid "list keys and signatures"
2005
2027
msgstr "kulcsok �s al��r�sok list�z�sa"
2006
2028
 
2007
 
#: g10/gpg.c:388
 
2029
#: g10/gpg.c:389
2008
2030
#, fuzzy
2009
2031
msgid "list and check key signatures"
2010
2032
msgstr "kulcsal��r�sok ellen�rz�se"
2011
2033
 
2012
 
#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:200
 
2034
#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:200
2013
2035
msgid "list keys and fingerprints"
2014
2036
msgstr "kulcsok �s ujjlenyomatok list�z�sa"
2015
2037
 
2016
 
#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:198
 
2038
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:198
2017
2039
msgid "list secret keys"
2018
2040
msgstr "titkos kulcsok list�z�sa"
2019
2041
 
2020
 
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201
 
2042
#: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:201
2021
2043
msgid "generate a new key pair"
2022
2044
msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa"
2023
2045
 
2024
 
#: g10/gpg.c:393 sm/gpgsm.c:203
 
2046
#: g10/gpg.c:393
 
2047
msgid "generate a revocation certificate"
 
2048
msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se"
 
2049
 
 
2050
#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:203
2025
2051
msgid "remove keys from the public keyring"
2026
2052
msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a nyilv�noskulcs-karik�r�l"
2027
2053
 
2028
 
#: g10/gpg.c:395
 
2054
#: g10/gpg.c:397
2029
2055
msgid "remove keys from the secret keyring"
2030
2056
msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a titkoskulcs-karik�r�l"
2031
2057
 
2032
 
#: g10/gpg.c:396
 
2058
#: g10/gpg.c:398
2033
2059
msgid "sign a key"
2034
2060
msgstr "kulcs al��r�sa"
2035
2061
 
2036
 
#: g10/gpg.c:397
 
2062
#: g10/gpg.c:399
2037
2063
msgid "sign a key locally"
2038
2064
msgstr "kulcs al��r�sa helyileg"
2039
2065
 
2040
 
#: g10/gpg.c:398
 
2066
#: g10/gpg.c:400
2041
2067
msgid "sign or edit a key"
2042
2068
msgstr "kulcs al��r�sa vagy szerkeszt�se"
2043
2069
 
2044
 
#: g10/gpg.c:400
2045
 
msgid "generate a revocation certificate"
2046
 
msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se"
 
2070
#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:215
 
2071
#, fuzzy
 
2072
msgid "change a passphrase"
 
2073
msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
2047
2074
 
2048
 
#: g10/gpg.c:402
 
2075
#: g10/gpg.c:404
2049
2076
msgid "export keys"
2050
2077
msgstr "kulcsok export�l�sa"
2051
2078
 
2052
 
#: g10/gpg.c:403 sm/gpgsm.c:204
 
2079
#: g10/gpg.c:405 sm/gpgsm.c:204
2053
2080
msgid "export keys to a key server"
2054
2081
msgstr "kulcsok export�l�sa kulcsszerverre"
2055
2082
 
2056
 
#: g10/gpg.c:404 sm/gpgsm.c:205
 
2083
#: g10/gpg.c:406 sm/gpgsm.c:205
2057
2084
msgid "import keys from a key server"
2058
2085
msgstr "kulcsok import�l�sa kulcsszerverr�l"
2059
2086
 
2060
 
#: g10/gpg.c:406
 
2087
#: g10/gpg.c:408
2061
2088
msgid "search for keys on a key server"
2062
2089
msgstr "kulcsok keres�se kulcsszerveren"
2063
2090
 
2064
 
#: g10/gpg.c:408
 
2091
#: g10/gpg.c:410
2065
2092
msgid "update all keys from a keyserver"
2066
2093
msgstr "minden kulcs friss�t�se kulcsszerverr�l"
2067
2094
 
2068
 
#: g10/gpg.c:413
 
2095
#: g10/gpg.c:415
2069
2096
msgid "import/merge keys"
2070
2097
msgstr "kulcsok import�l�sa/�sszef�z�se"
2071
2098
 
2072
 
#: g10/gpg.c:416
 
2099
#: g10/gpg.c:418
2073
2100
msgid "print the card status"
2074
2101
msgstr ""
2075
2102
 
2076
 
#: g10/gpg.c:417
 
2103
#: g10/gpg.c:419
2077
2104
msgid "change data on a card"
2078
2105
msgstr ""
2079
2106
 
2080
 
#: g10/gpg.c:418
 
2107
#: g10/gpg.c:420
2081
2108
msgid "change a card's PIN"
2082
2109
msgstr ""
2083
2110
 
2084
 
#: g10/gpg.c:427
 
2111
#: g10/gpg.c:429
2085
2112
msgid "update the trust database"
2086
2113
msgstr "bizalmi adatb�zis friss�t�se"
2087
2114
 
2088
 
#: g10/gpg.c:434
 
2115
#: g10/gpg.c:436
2089
2116
#, fuzzy
2090
2117
msgid "print message digests"
2091
2118
msgstr "|algo [f�jlok]|�zenet kivonat�nak ki�r�sa"
2092
2119
 
2093
 
#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:210
 
2120
#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:210
2094
2121
msgid "run in server mode"
2095
2122
msgstr ""
2096
2123
 
2097
 
#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:228
 
2124
#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:228
2098
2125
msgid "create ascii armored output"
2099
2126
msgstr "ascii p�nc�lozott kimenet l�trehoz�sa"
2100
2127
 
2101
 
#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:241
 
2128
#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:241
2102
2129
#, fuzzy
2103
2130
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
2104
2131
msgstr "|N�V|titkos�t�s N�V r�sz�re"
2105
2132
 
2106
 
#: g10/gpg.c:457 sm/gpgsm.c:278
 
2133
#: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:278
2107
2134
#, fuzzy
2108
2135
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
2109
2136
msgstr "felh. azonos�t� al��r�shoz �s visszafejt�shez"
2110
2137
 
2111
 
#: g10/gpg.c:460
 
2138
#: g10/gpg.c:462
2112
2139
#, fuzzy
2113
2140
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
2114
2141
msgstr "|N|t�m�r�t�si szint be�ll�t�sa N-re (0: tilt�s)"
2115
2142
 
2116
 
#: g10/gpg.c:466
 
2143
#: g10/gpg.c:468
2117
2144
msgid "use canonical text mode"
2118
2145
msgstr "kanonikus sz�veges m�d haszn�lata"
2119
2146
 
2120
 
#: g10/gpg.c:483 sm/gpgsm.c:280
 
2147
#: g10/gpg.c:485 sm/gpgsm.c:280
2121
2148
#, fuzzy
2122
2149
msgid "|FILE|write output to FILE"
2123
2150
msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se"
2124
2151
 
2125
 
#: g10/gpg.c:499 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
 
2152
#: g10/gpg.c:501 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
2126
2153
msgid "do not make any changes"
2127
2154
msgstr "ne csin�ljon semmi v�ltoztat�st"
2128
2155
 
2129
 
#: g10/gpg.c:500
 
2156
#: g10/gpg.c:502
2130
2157
msgid "prompt before overwriting"
2131
2158
msgstr "fel�l�r�s el�tt r�k�rdez�s"
2132
2159
 
2133
 
#: g10/gpg.c:552
 
2160
#: g10/gpg.c:554
2134
2161
msgid "use strict OpenPGP behavior"
2135
2162
msgstr ""
2136
2163
 
2137
 
#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336
 
2164
#: g10/gpg.c:585 sm/gpgsm.c:336
2138
2165
msgid ""
2139
2166
"@\n"
2140
2167
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
2142
2169
"@\n"
2143
2170
"(A parancsok �s opci�k teljes list�j�t a man oldalon tekintheti meg.)\n"
2144
2171
 
2145
 
#: g10/gpg.c:586 sm/gpgsm.c:339
 
2172
#: g10/gpg.c:588 sm/gpgsm.c:339
2146
2173
msgid ""
2147
2174
"@\n"
2148
2175
"Examples:\n"
2162
2189
" --list-keys [nevek]        kulcsok ki�rat�sa\n"
2163
2190
" --fingerprint [nevek]      ujjlenyomatok ki�rat�sa\n"
2164
2191
 
2165
 
#: g10/gpg.c:835
 
2192
#: g10/gpg.c:836
2166
2193
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
2167
2194
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
2168
2195
 
2169
 
#: g10/gpg.c:838
 
2196
#: g10/gpg.c:839
2170
2197
msgid ""
2171
2198
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
2172
2199
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
2176
2203
"Al��r�s, ellen�rz�s, titkos�t�s vagy visszafejt�s.\n"
2177
2204
"Az alap�rtelmezett m�velet a bemeneti adatt�l f�gg.\n"
2178
2205
 
2179
 
#: g10/gpg.c:849 sm/gpgsm.c:543
 
2206
#: g10/gpg.c:850 sm/gpgsm.c:543
2180
2207
msgid ""
2181
2208
"\n"
2182
2209
"Supported algorithms:\n"
2184
2211
"\n"
2185
2212
"T�mogatott algoritmusok:\n"
2186
2213
 
2187
 
#: g10/gpg.c:852
 
2214
#: g10/gpg.c:853
2188
2215
msgid "Pubkey: "
2189
2216
msgstr "Nyilv�nos kulcs� (pubkey): "
2190
2217
 
2191
 
#: g10/gpg.c:859 g10/keyedit.c:2356
 
2218
#: g10/gpg.c:860 g10/keyedit.c:2423
2192
2219
msgid "Cipher: "
2193
2220
msgstr "Rejtjelez� (cipher): "
2194
2221
 
2195
 
#: g10/gpg.c:866
 
2222
#: g10/gpg.c:867
2196
2223
msgid "Hash: "
2197
2224
msgstr "Kivonatol� (hash): "
2198
2225
 
2199
 
#: g10/gpg.c:873 g10/keyedit.c:2401
 
2226
#: g10/gpg.c:874 g10/keyedit.c:2468
2200
2227
msgid "Compression: "
2201
2228
msgstr "T�m�r�t� (compression): "
2202
2229
 
2203
 
#: g10/gpg.c:943
 
2230
#: g10/gpg.c:944
2204
2231
msgid "usage: gpg [options] "
2205
2232
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] "
2206
2233
 
2207
 
#: g10/gpg.c:1157 sm/gpgsm.c:716
 
2234
#: g10/gpg.c:1158 sm/gpgsm.c:716
2208
2235
msgid "conflicting commands\n"
2209
2236
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
2210
2237
 
2211
 
#: g10/gpg.c:1175
 
2238
#: g10/gpg.c:1176
2212
2239
#, fuzzy, c-format
2213
2240
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
2214
2241
msgstr "Nem tal�ltam = jelet a \"%s\" csoportdefin�ci�ban!\n"
2215
2242
 
2216
 
#: g10/gpg.c:1372
 
2243
#: g10/gpg.c:1373
2217
2244
#, fuzzy, c-format
2218
2245
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
2219
2246
msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
2220
2247
 
2221
 
#: g10/gpg.c:1375
 
2248
#: g10/gpg.c:1376
2222
2249
#, fuzzy, c-format
2223
2250
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
2224
2251
msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
2225
2252
 
2226
 
#: g10/gpg.c:1378
 
2253
#: g10/gpg.c:1379
2227
2254
#, fuzzy, c-format
2228
2255
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
2229
2256
msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
2230
2257
 
2231
 
#: g10/gpg.c:1384
 
2258
#: g10/gpg.c:1385
2232
2259
#, fuzzy, c-format
2233
2260
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
2234
2261
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n"
2235
2262
 
2236
 
#: g10/gpg.c:1387
 
2263
#: g10/gpg.c:1388
2237
2264
#, fuzzy, c-format
2238
2265
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2239
2266
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n"
2240
2267
 
2241
 
#: g10/gpg.c:1390
 
2268
#: g10/gpg.c:1391
2242
2269
#, fuzzy, c-format
2243
2270
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2244
2271
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n"
2245
2272
 
2246
 
#: g10/gpg.c:1396
 
2273
#: g10/gpg.c:1397
2247
2274
#, fuzzy, c-format
2248
2275
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2249
2276
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
2250
2277
 
2251
 
#: g10/gpg.c:1399
 
2278
#: g10/gpg.c:1400
2252
2279
#, fuzzy, c-format
2253
2280
msgid ""
2254
2281
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2255
2282
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
2256
2283
 
2257
 
#: g10/gpg.c:1402
 
2284
#: g10/gpg.c:1403
2258
2285
#, fuzzy, c-format
2259
2286
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2260
2287
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
2261
2288
 
2262
 
#: g10/gpg.c:1408
 
2289
#: g10/gpg.c:1409
2263
2290
#, fuzzy, c-format
2264
2291
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2265
2292
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
2266
2293
 
2267
 
#: g10/gpg.c:1411
 
2294
#: g10/gpg.c:1412
2268
2295
#, fuzzy, c-format
2269
2296
msgid ""
2270
2297
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2271
2298
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
2272
2299
 
2273
 
#: g10/gpg.c:1414
 
2300
#: g10/gpg.c:1415
2274
2301
#, fuzzy, c-format
2275
2302
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2276
2303
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
2277
2304
 
2278
 
#: g10/gpg.c:1593
 
2305
#: g10/gpg.c:1595
2279
2306
#, fuzzy, c-format
2280
2307
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2281
2308
msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur�ci�s elem.\n"
2282
2309
 
2283
 
#: g10/gpg.c:1697
 
2310
#: g10/gpg.c:1699
2284
2311
msgid "display photo IDs during key listings"
2285
2312
msgstr ""
2286
2313
 
2287
 
#: g10/gpg.c:1699
 
2314
#: g10/gpg.c:1701
2288
2315
msgid "show policy URLs during signature listings"
2289
2316
msgstr ""
2290
2317
 
2291
 
#: g10/gpg.c:1701
 
2318
#: g10/gpg.c:1703
2292
2319
#, fuzzy
2293
2320
msgid "show all notations during signature listings"
2294
2321
msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n"
2295
2322
 
2296
 
#: g10/gpg.c:1703
 
2323
#: g10/gpg.c:1705
2297
2324
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2298
2325
msgstr ""
2299
2326
 
2300
 
#: g10/gpg.c:1707
 
2327
#: g10/gpg.c:1709
2301
2328
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2302
2329
msgstr ""
2303
2330
 
2304
 
#: g10/gpg.c:1709
 
2331
#: g10/gpg.c:1711
2305
2332
#, fuzzy
2306
2333
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2307
2334
msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2308
2335
 
2309
 
#: g10/gpg.c:1711
 
2336
#: g10/gpg.c:1713
2310
2337
msgid "show user ID validity during key listings"
2311
2338
msgstr ""
2312
2339
 
2313
 
#: g10/gpg.c:1713
 
2340
#: g10/gpg.c:1715
2314
2341
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2315
2342
msgstr ""
2316
2343
 
2317
 
#: g10/gpg.c:1715
 
2344
#: g10/gpg.c:1717
2318
2345
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2319
2346
msgstr ""
2320
2347
 
2321
 
#: g10/gpg.c:1717
 
2348
#: g10/gpg.c:1719
2322
2349
#, fuzzy
2323
2350
msgid "show the keyring name in key listings"
2324
2351
msgstr "mutatja a kilist�zott kulcs kulcskarik�j�t is"
2325
2352
 
2326
 
#: g10/gpg.c:1719
 
2353
#: g10/gpg.c:1721
2327
2354
#, fuzzy
2328
2355
msgid "show expiration dates during signature listings"
2329
2356
msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n"
2330
2357
 
2331
 
#: g10/gpg.c:1853
 
2358
#: g10/gpg.c:1855
2332
2359
#, c-format
2333
2360
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2334
2361
msgstr "MEGJEGYZ�S: Figyelmen k�v�l hagytam a r�gi opci�kat (%s).\n"
2335
2362
 
2336
 
#: g10/gpg.c:1945
 
2363
#: g10/gpg.c:1948
2337
2364
#, c-format
2338
2365
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2339
2366
msgstr ""
2340
2367
 
2341
 
#: g10/gpg.c:2343 g10/gpg.c:3034 g10/gpg.c:3046
 
2368
#: g10/gpg.c:2346 g10/gpg.c:3037 g10/gpg.c:3049
2342
2369
#, c-format
2343
2370
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2344
2371
msgstr "MEGJEGYZ�S: %s nem norm�l haszn�latra van!\n"
2345
2372
 
2346
 
#: g10/gpg.c:2527 g10/gpg.c:2539
 
2373
#: g10/gpg.c:2530 g10/gpg.c:2542
2347
2374
#, fuzzy, c-format
2348
2375
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2349
2376
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
2350
2377
 
2351
 
#: g10/gpg.c:2621
 
2378
#: g10/gpg.c:2624
2352
2379
#, fuzzy, c-format
2353
2380
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2354
2381
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
2355
2382
 
2356
 
#: g10/gpg.c:2644 g10/gpg.c:2839 g10/keyedit.c:4131
 
2383
#: g10/gpg.c:2647 g10/gpg.c:2842 g10/keyedit.c:4199
2357
2384
#, fuzzy
2358
2385
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2359
2386
msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
2360
2387
 
2361
 
#: g10/gpg.c:2656
 
2388
#: g10/gpg.c:2659
2362
2389
#, fuzzy, c-format
2363
2390
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2364
2391
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
2365
2392
 
2366
 
#: g10/gpg.c:2659
 
2393
#: g10/gpg.c:2662
2367
2394
#, fuzzy
2368
2395
msgid "invalid keyserver options\n"
2369
2396
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
2370
2397
 
2371
 
#: g10/gpg.c:2666
 
2398
#: g10/gpg.c:2669
2372
2399
#, c-format
2373
2400
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2374
2401
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen import opci�k!\n"
2375
2402
 
2376
 
#: g10/gpg.c:2669
 
2403
#: g10/gpg.c:2672
2377
2404
msgid "invalid import options\n"
2378
2405
msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
2379
2406
 
2380
 
#: g10/gpg.c:2676
 
2407
#: g10/gpg.c:2679
2381
2408
#, c-format
2382
2409
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2383
2410
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
2384
2411
 
2385
 
#: g10/gpg.c:2679
 
2412
#: g10/gpg.c:2682
2386
2413
msgid "invalid export options\n"
2387
2414
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
2388
2415
 
2389
 
#: g10/gpg.c:2686
 
2416
#: g10/gpg.c:2689
2390
2417
#, fuzzy, c-format
2391
2418
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2392
2419
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen import opci�k!\n"
2393
2420
 
2394
 
#: g10/gpg.c:2689
 
2421
#: g10/gpg.c:2692
2395
2422
#, fuzzy
2396
2423
msgid "invalid list options\n"
2397
2424
msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
2398
2425
 
2399
 
#: g10/gpg.c:2697
 
2426
#: g10/gpg.c:2700
2400
2427
msgid "display photo IDs during signature verification"
2401
2428
msgstr ""
2402
2429
 
2403
 
#: g10/gpg.c:2699
 
2430
#: g10/gpg.c:2702
2404
2431
msgid "show policy URLs during signature verification"
2405
2432
msgstr ""
2406
2433
 
2407
 
#: g10/gpg.c:2701
 
2434
#: g10/gpg.c:2704
2408
2435
#, fuzzy
2409
2436
msgid "show all notations during signature verification"
2410
2437
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
2411
2438
 
2412
 
#: g10/gpg.c:2703
 
2439
#: g10/gpg.c:2706
2413
2440
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2414
2441
msgstr ""
2415
2442
 
2416
 
#: g10/gpg.c:2707
 
2443
#: g10/gpg.c:2710
2417
2444
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2418
2445
msgstr ""
2419
2446
 
2420
 
#: g10/gpg.c:2709
 
2447
#: g10/gpg.c:2712
2421
2448
#, fuzzy
2422
2449
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2423
2450
msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2424
2451
 
2425
 
#: g10/gpg.c:2711
 
2452
#: g10/gpg.c:2714
2426
2453
#, fuzzy
2427
2454
msgid "show user ID validity during signature verification"
2428
2455
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
2429
2456
 
2430
 
#: g10/gpg.c:2713
 
2457
#: g10/gpg.c:2716
2431
2458
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2432
2459
msgstr ""
2433
2460
 
2434
 
#: g10/gpg.c:2715
 
2461
#: g10/gpg.c:2718
2435
2462
#, fuzzy
2436
2463
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2437
2464
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
2438
2465
 
2439
 
#: g10/gpg.c:2717
 
2466
#: g10/gpg.c:2720
2440
2467
msgid "validate signatures with PKA data"
2441
2468
msgstr ""
2442
2469
 
2443
 
#: g10/gpg.c:2719
 
2470
#: g10/gpg.c:2722
2444
2471
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2445
2472
msgstr ""
2446
2473
 
2447
 
#: g10/gpg.c:2726
 
2474
#: g10/gpg.c:2729
2448
2475
#, fuzzy, c-format
2449
2476
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2450
2477
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
2451
2478
 
2452
 
#: g10/gpg.c:2729
 
2479
#: g10/gpg.c:2732
2453
2480
#, fuzzy
2454
2481
msgid "invalid verify options\n"
2455
2482
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
2456
2483
 
2457
 
#: g10/gpg.c:2736
 
2484
#: g10/gpg.c:2739
2458
2485
#, c-format
2459
2486
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2460
2487
msgstr "Nem tudom a v�grehajt�si el�r�si utat %s �rt�kre �ll�tani!\n"
2461
2488
 
2462
 
#: g10/gpg.c:2922
 
2489
#: g10/gpg.c:2925
2463
2490
#, fuzzy, c-format
2464
2491
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2465
2492
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
2466
2493
 
2467
 
#: g10/gpg.c:2925
 
2494
#: g10/gpg.c:2928
2468
2495
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2469
2496
msgstr ""
2470
2497
 
2471
 
#: g10/gpg.c:3023 sm/gpgsm.c:1437
 
2498
#: g10/gpg.c:3026 sm/gpgsm.c:1440
2472
2499
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2473
2500
msgstr "FIGYELEM: A program core �llom�nyt hozhat l�tre!\n"
2474
2501
 
2475
 
#: g10/gpg.c:3027
 
2502
#: g10/gpg.c:3030
2476
2503
#, c-format
2477
2504
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2478
2505
msgstr "FIGYELEM: %s hat�stalan�tja %s-t!\n"
2479
2506
 
2480
 
#: g10/gpg.c:3036
 
2507
#: g10/gpg.c:3039
2481
2508
#, c-format
2482
2509
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2483
2510
msgstr "%s �s %s nem haszn�lhat� egy�tt!\n"
2484
2511
 
2485
 
#: g10/gpg.c:3039
 
2512
#: g10/gpg.c:3042
2486
2513
#, c-format
2487
2514
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2488
2515
msgstr "%s �rtelmetlen %s mellett!\n"
2489
2516
 
2490
 
#: g10/gpg.c:3054
 
2517
#: g10/gpg.c:3057
2491
2518
#, fuzzy, c-format
2492
2519
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2493
2520
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
2494
2521
 
2495
 
#: g10/gpg.c:3068
 
2522
#: g10/gpg.c:3071
2496
2523
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2497
2524
msgstr "Csak k�l�n�ll� �s olvashat�sz�veg-al��r�st k�sz�thet --pgp2 m�dban!\n"
2498
2525
 
2499
 
#: g10/gpg.c:3074
 
2526
#: g10/gpg.c:3077
2500
2527
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2501
2528
msgstr "Nem �rhat al� �s titkos�that egyszerre --pgp2 m�dban!\n"
2502
2529
 
2503
 
#: g10/gpg.c:3080
 
2530
#: g10/gpg.c:3083
2504
2531
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2505
2532
msgstr "Csak �llom�nyokat (pipe-ot nem) haszn�lhat --pgp2 m�dban!\n"
2506
2533
 
2507
 
#: g10/gpg.c:3093
 
2534
#: g10/gpg.c:3096
2508
2535
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2509
2536
msgstr "�zenet titkos�t�sa --pgp2 m�dban IDEA rejtjelez�t ig�nyel!\n"
2510
2537
 
2511
 
#: g10/gpg.c:3160 g10/gpg.c:3184 sm/gpgsm.c:1509
 
2538
#: g10/gpg.c:3163 g10/gpg.c:3187 sm/gpgsm.c:1512
2512
2539
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2513
2540
msgstr "A kiv�lasztott rejtjelez� algoritmus �rv�nytelen!\n"
2514
2541
 
2515
 
#: g10/gpg.c:3166 g10/gpg.c:3190 sm/gpgsm.c:1515 sm/gpgsm.c:1521
 
2542
#: g10/gpg.c:3169 g10/gpg.c:3193 sm/gpgsm.c:1518 sm/gpgsm.c:1524
2516
2543
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2517
2544
msgstr "A kiv�lasztott kivonatol� algoritmus �rv�nytelen!\n"
2518
2545
 
2519
 
#: g10/gpg.c:3172
 
2546
#: g10/gpg.c:3175
2520
2547
#, fuzzy
2521
2548
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2522
2549
msgstr "A kiv�lasztott rejtjelez� algoritmus �rv�nytelen!\n"
2523
2550
 
2524
 
#: g10/gpg.c:3178
 
2551
#: g10/gpg.c:3181
2525
2552
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2526
2553
msgstr "Az igazol�shoz kiv�lasztott kivonatol� algoritmus �rv�nytelen!\n"
2527
2554
 
2528
 
#: g10/gpg.c:3193
 
2555
#: g10/gpg.c:3196
2529
2556
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2530
2557
msgstr "completes-needed nagyobb kell legyen 0-n�l!\n"
2531
2558
 
2532
 
#: g10/gpg.c:3195
 
2559
#: g10/gpg.c:3198
2533
2560
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2534
2561
msgstr "marginals-needed nagyobb kell legyen 1-n�l!\n"
2535
2562
 
2536
 
#: g10/gpg.c:3197
 
2563
#: g10/gpg.c:3200
2537
2564
#, fuzzy
2538
2565
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2539
2566
msgstr "max-cert-depth 1 �s 255 k�z� kell essen!\n"
2540
2567
 
2541
 
#: g10/gpg.c:3199
 
2568
#: g10/gpg.c:3202
2542
2569
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2543
2570
msgstr "�rv�nytelen default-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
2544
2571
 
2545
 
#: g10/gpg.c:3201
 
2572
#: g10/gpg.c:3204
2546
2573
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2547
2574
msgstr "�rv�nytelen min-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
2548
2575
 
2549
 
#: g10/gpg.c:3204
 
2576
#: g10/gpg.c:3207
2550
2577
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2551
2578
msgstr "MEGJEGYZ�S: Egyszer� S2K m�d (0) er�sen ellenjavallt!\n"
2552
2579
 
2553
 
#: g10/gpg.c:3208
 
2580
#: g10/gpg.c:3211
2554
2581
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2555
2582
msgstr "�rv�nytelen S2K m�d; 0, 1 vagy 3 lehet.\n"
2556
2583
 
2557
 
#: g10/gpg.c:3215
 
2584
#: g10/gpg.c:3218
2558
2585
msgid "invalid default preferences\n"
2559
2586
msgstr "�rv�nytelen alap�rtelmezett preferenci�k!\n"
2560
2587
 
2561
 
#: g10/gpg.c:3219
 
2588
#: g10/gpg.c:3222
2562
2589
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2563
2590
msgstr "�rv�nytelen szem�lyes rejtjelez�-preferenci�k!\n"
2564
2591
 
2565
 
#: g10/gpg.c:3223
 
2592
#: g10/gpg.c:3226
2566
2593
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2567
2594
msgstr "�rv�nytelen szem�lyes kivonatol�preferenci�k!\n"
2568
2595
 
2569
 
#: g10/gpg.c:3227
 
2596
#: g10/gpg.c:3230
2570
2597
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2571
2598
msgstr "�rv�nytelen szem�lyes t�m�r�t�preferenci�k!\n"
2572
2599
 
2573
 
#: g10/gpg.c:3260
 
2600
#: g10/gpg.c:3263
2574
2601
#, c-format
2575
2602
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2576
2603
msgstr "%s �s %s egyel�re nem haszn�lhat� egy�tt!\n"
2577
2604
 
2578
 
#: g10/gpg.c:3307
 
2605
#: g10/gpg.c:3310
2579
2606
#, fuzzy, c-format
2580
2607
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2581
2608
msgstr ""
2582
2609
"Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" rejtjelez� algoritmust %s m�dban!\n"
2583
2610
 
2584
 
#: g10/gpg.c:3312
 
2611
#: g10/gpg.c:3315
2585
2612
#, fuzzy, c-format
2586
2613
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2587
2614
msgstr ""
2588
2615
"Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" kivonatol� algoritmust %s m�dban!\n"
2589
2616
 
2590
 
#: g10/gpg.c:3317
 
2617
#: g10/gpg.c:3320
2591
2618
#, fuzzy, c-format
2592
2619
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2593
2620
msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" t�m�r�t� algoritmust %s m�dban!\n"
2594
2621
 
2595
 
#: g10/gpg.c:3403
 
2622
#: g10/gpg.c:3406
2596
2623
#, c-format
2597
2624
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2598
2625
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
2599
2626
 
2600
 
#: g10/gpg.c:3414
 
2627
#: g10/gpg.c:3417
2601
2628
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2602
2629
msgstr ""
2603
2630
"FIGYELEM: C�mzett megadva (-r), de nincs nyilv�nos kulcs� titkos�t�s!\n"
2604
2631
 
2605
 
#: g10/gpg.c:3435
 
2632
#: g10/gpg.c:3438
2606
2633
msgid "--store [filename]"
2607
2634
msgstr "--store [f�jln�v]"
2608
2635
 
2609
 
#: g10/gpg.c:3442
 
2636
#: g10/gpg.c:3445
2610
2637
msgid "--symmetric [filename]"
2611
2638
msgstr "--symmetric [f�jln�v]"
2612
2639
 
2613
 
#: g10/gpg.c:3444
 
2640
#: g10/gpg.c:3447
2614
2641
#, fuzzy, c-format
2615
2642
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2616
2643
msgstr "Visszafejt�s sikertelen: %s.\n"
2617
2644
 
2618
 
#: g10/gpg.c:3454
 
2645
#: g10/gpg.c:3457
2619
2646
msgid "--encrypt [filename]"
2620
2647
msgstr "--encrypt [f�jln�v]"
2621
2648
 
2622
 
#: g10/gpg.c:3467
 
2649
#: g10/gpg.c:3470
2623
2650
#, fuzzy
2624
2651
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2625
2652
msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]"
2626
2653
 
2627
 
#: g10/gpg.c:3469
 
2654
#: g10/gpg.c:3472
2628
2655
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2629
2656
msgstr ""
2630
2657
 
2631
 
#: g10/gpg.c:3472
 
2658
#: g10/gpg.c:3475
2632
2659
#, fuzzy, c-format
2633
2660
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2634
2661
msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n"
2635
2662
 
2636
 
#: g10/gpg.c:3490
 
2663
#: g10/gpg.c:3493
2637
2664
msgid "--sign [filename]"
2638
2665
msgstr "--sign [f�jln�v]"
2639
2666
 
2640
 
#: g10/gpg.c:3503
 
2667
#: g10/gpg.c:3506
2641
2668
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2642
2669
msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]"
2643
2670
 
2644
 
#: g10/gpg.c:3518
 
2671
#: g10/gpg.c:3521
2645
2672
#, fuzzy
2646
2673
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2647
2674
msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]"
2648
2675
 
2649
 
#: g10/gpg.c:3520
 
2676
#: g10/gpg.c:3523
2650
2677
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2651
2678
msgstr ""
2652
2679
 
2653
 
#: g10/gpg.c:3523
 
2680
#: g10/gpg.c:3526
2654
2681
#, fuzzy, c-format
2655
2682
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2656
2683
msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n"
2657
2684
 
2658
 
#: g10/gpg.c:3543
 
2685
#: g10/gpg.c:3546
2659
2686
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2660
2687
msgstr "--sign --symmetric [f�jln�v]"
2661
2688
 
2662
 
#: g10/gpg.c:3552
 
2689
#: g10/gpg.c:3555
2663
2690
msgid "--clearsign [filename]"
2664
2691
msgstr "--clearsign [f�jln�v]"
2665
2692
 
2666
 
#: g10/gpg.c:3577
 
2693
#: g10/gpg.c:3580
2667
2694
msgid "--decrypt [filename]"
2668
2695
msgstr "--decrypt [f�jln�v]"
2669
2696
 
2670
 
#: g10/gpg.c:3585
 
2697
#: g10/gpg.c:3588
2671
2698
msgid "--sign-key user-id"
2672
2699
msgstr "--sign-key felh-azonos�t�"
2673
2700
 
2674
 
#: g10/gpg.c:3589
 
2701
#: g10/gpg.c:3592
2675
2702
msgid "--lsign-key user-id"
2676
2703
msgstr "--lsign-key felh-azonos�t�"
2677
2704
 
2678
 
#: g10/gpg.c:3610
 
2705
#: g10/gpg.c:3613
2679
2706
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2680
2707
msgstr "--edit-key felh-azonos�t� [parancsok]"
2681
2708
 
2682
 
#: g10/gpg.c:3702
 
2709
#: g10/gpg.c:3629
 
2710
#, fuzzy
 
2711
msgid "--passwd <user-id>"
 
2712
msgstr "--sign-key felh-azonos�t�"
 
2713
 
 
2714
#: g10/gpg.c:3716
2683
2715
#, c-format
2684
2716
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2685
2717
msgstr "K�ld�s a kulcsszerverre sikertelen: %s\n"
2686
2718
 
2687
 
#: g10/gpg.c:3704
 
2719
#: g10/gpg.c:3718
2688
2720
#, c-format
2689
2721
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2690
2722
msgstr "V�tel a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n"
2691
2723
 
2692
 
#: g10/gpg.c:3706
 
2724
#: g10/gpg.c:3720
2693
2725
#, c-format
2694
2726
msgid "key export failed: %s\n"
2695
2727
msgstr "Kulcsexport�l�s sikertelen: %s\n"
2696
2728
 
2697
 
#: g10/gpg.c:3717
 
2729
#: g10/gpg.c:3731
2698
2730
#, c-format
2699
2731
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2700
2732
msgstr "Keres�s a kulcsszerveren sikertelen: %s\n"
2701
2733
 
2702
 
#: g10/gpg.c:3727
 
2734
#: g10/gpg.c:3741
2703
2735
#, c-format
2704
2736
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2705
2737
msgstr "Friss�t�s a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n"
2706
2738
 
2707
 
#: g10/gpg.c:3778
 
2739
#: g10/gpg.c:3792
2708
2740
#, c-format
2709
2741
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2710
2742
msgstr "P�nc�l elt�vol�t�sa nem siker�lt: %s\n"
2711
2743
 
2712
 
#: g10/gpg.c:3786
 
2744
#: g10/gpg.c:3800
2713
2745
#, c-format
2714
2746
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2715
2747
msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
2716
2748
 
2717
 
#: g10/gpg.c:3876
 
2749
#: g10/gpg.c:3890
2718
2750
#, c-format
2719
2751
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2720
2752
msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n"
2721
2753
 
2722
 
#: g10/gpg.c:3991
 
2754
#: g10/gpg.c:4005
2723
2755
msgid "[filename]"
2724
2756
msgstr "[f�jln�v]"
2725
2757
 
2726
 
#: g10/gpg.c:3995
 
2758
#: g10/gpg.c:4009
2727
2759
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2728
2760
msgstr "Kezdheti g�pelni az �zenetet...\n"
2729
2761
 
2730
 
#: g10/gpg.c:4309
 
2762
#: g10/gpg.c:4323
2731
2763
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2732
2764
msgstr "A megadott igazol�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2733
2765
 
2734
 
#: g10/gpg.c:4311
 
2766
#: g10/gpg.c:4325
2735
2767
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2736
2768
msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2737
2769
 
2738
 
#: g10/gpg.c:4344
 
2770
#: g10/gpg.c:4358
2739
2771
#, fuzzy
2740
2772
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2741
2773
msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2806
2838
msgid "remove as much as possible from key after import"
2807
2839
msgstr ""
2808
2840
 
2809
 
#: g10/import.c:269
 
2841
#: g10/import.c:266
2810
2842
#, c-format
2811
2843
msgid "skipping block of type %d\n"
2812
2844
msgstr "%d t�pus� blokkot kihagyom.\n"
2813
2845
 
2814
 
#: g10/import.c:278
 
2846
#: g10/import.c:275
2815
2847
#, fuzzy, c-format
2816
2848
msgid "%lu keys processed so far\n"
2817
2849
msgstr "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n"
2818
2850
 
2819
 
#: g10/import.c:295
 
2851
#: g10/import.c:292
2820
2852
#, c-format
2821
2853
msgid "Total number processed: %lu\n"
2822
2854
msgstr "     �sszesen feldolgoztam: %lu\n"
2823
2855
 
2824
 
#: g10/import.c:297
 
2856
#: g10/import.c:294
2825
2857
#, c-format
2826
2858
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2827
2859
msgstr "       �j kulcsok kihagyva: %lu\n"
2828
2860
 
2829
 
#: g10/import.c:300
 
2861
#: g10/import.c:297
2830
2862
#, c-format
2831
2863
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2832
2864
msgstr "    felh. azonos�t� n�lk�l: %lu\n"
2833
2865
 
2834
 
#: g10/import.c:302 sm/import.c:114
 
2866
#: g10/import.c:299 sm/import.c:114
2835
2867
#, c-format
2836
2868
msgid "              imported: %lu"
2837
2869
msgstr "                import�lva: %lu"
2838
2870
 
2839
 
#: g10/import.c:308 sm/import.c:118
 
2871
#: g10/import.c:305 sm/import.c:118
2840
2872
#, c-format
2841
2873
msgid "             unchanged: %lu\n"
2842
2874
msgstr "               v�ltozatlan: %lu\n"
2843
2875
 
2844
 
#: g10/import.c:310
 
2876
#: g10/import.c:307
2845
2877
#, c-format
2846
2878
msgid "          new user IDs: %lu\n"
2847
2879
msgstr "       �j felh. azonos�t�k: %lu\n"
2848
2880
 
2849
 
#: g10/import.c:312
 
2881
#: g10/import.c:309
2850
2882
#, c-format
2851
2883
msgid "           new subkeys: %lu\n"
2852
2884
msgstr "              �j alkulcsok: %lu\n"
2853
2885
 
2854
 
#: g10/import.c:314
 
2886
#: g10/import.c:311
2855
2887
#, c-format
2856
2888
msgid "        new signatures: %lu\n"
2857
2889
msgstr "              �j al��r�sok: %lu\n"
2858
2890
 
2859
 
#: g10/import.c:316
 
2891
#: g10/import.c:313
2860
2892
#, c-format
2861
2893
msgid "   new key revocations: %lu\n"
2862
2894
msgstr "     �j kulcsvisszavon�sok: %lu\n"
2863
2895
 
2864
 
#: g10/import.c:318 sm/import.c:120
 
2896
#: g10/import.c:315 sm/import.c:120
2865
2897
#, c-format
2866
2898
msgid "      secret keys read: %lu\n"
2867
2899
msgstr "   olvasott titkos kulcsok: %lu\n"
2868
2900
 
2869
 
#: g10/import.c:320 sm/import.c:122
 
2901
#: g10/import.c:317 sm/import.c:122
2870
2902
#, c-format
2871
2903
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2872
2904
msgstr "  import�lt titkos kulcsok: %lu\n"
2873
2905
 
2874
 
#: g10/import.c:322 sm/import.c:124
 
2906
#: g10/import.c:319 sm/import.c:124
2875
2907
#, c-format
2876
2908
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2877
2909
msgstr "v�ltozatlan titkos kulcsok: %lu\n"
2878
2910
 
2879
 
#: g10/import.c:324 sm/import.c:126
 
2911
#: g10/import.c:321 sm/import.c:126
2880
2912
#, c-format
2881
2913
msgid "          not imported: %lu\n"
2882
2914
msgstr "             nem import�lt: %lu\n"
2883
2915
 
2884
 
#: g10/import.c:326
 
2916
#: g10/import.c:323
2885
2917
#, fuzzy, c-format
2886
2918
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2887
2919
msgstr "              �j al��r�sok: %lu\n"
2888
2920
 
2889
 
#: g10/import.c:328
 
2921
#: g10/import.c:325
2890
2922
#, fuzzy, c-format
2891
2923
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2892
2924
msgstr "   olvasott titkos kulcsok: %lu\n"
2893
2925
 
2894
 
#: g10/import.c:569
 
2926
#: g10/import.c:606
2895
2927
#, c-format
2896
2928
msgid ""
2897
2929
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2898
2930
"algorithms on these user IDs:\n"
2899
2931
msgstr ""
2900
2932
 
2901
 
#: g10/import.c:610
 
2933
#: g10/import.c:647
2902
2934
#, c-format
2903
2935
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2904
2936
msgstr ""
2905
2937
 
2906
 
#: g10/import.c:625
 
2938
#: g10/import.c:662
2907
2939
#, fuzzy, c-format
2908
2940
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2909
2941
msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n"
2910
2942
 
2911
 
#: g10/import.c:637
 
2943
#: g10/import.c:674
2912
2944
#, c-format
2913
2945
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2914
2946
msgstr ""
2915
2947
 
2916
 
#: g10/import.c:650
 
2948
#: g10/import.c:687
2917
2949
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2918
2950
msgstr ""
2919
2951
 
2920
 
#: g10/import.c:652
 
2952
#: g10/import.c:689
2921
2953
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2922
2954
msgstr ""
2923
2955
 
2924
 
#: g10/import.c:676
 
2956
#: g10/import.c:713
2925
2957
#, c-format
2926
2958
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2927
2959
msgstr ""
2928
2960
 
2929
 
#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
 
2961
#: g10/import.c:766 g10/import.c:1179
2930
2962
#, fuzzy, c-format
2931
2963
msgid "key %s: no user ID\n"
2932
2964
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2933
2965
 
2934
 
#: g10/import.c:758
 
2966
#: g10/import.c:795
2935
2967
#, fuzzy, c-format
2936
2968
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2937
2969
msgstr "%08lX kulcs: HKP alkulcss�r�l�s kijav�tva.\n"
2938
2970
 
2939
 
#: g10/import.c:773
 
2971
#: g10/import.c:810
2940
2972
#, fuzzy, c-format
2941
2973
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2942
2974
msgstr "%08lX kulcs: Nem �nal��rt felh. azonos�t� (\"%s\") elfogadva.\n"
2943
2975
 
2944
 
#: g10/import.c:779
 
2976
#: g10/import.c:816
2945
2977
#, fuzzy, c-format
2946
2978
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2947
2979
msgstr "%08lX kulcs: Nincs �rv�nyes felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2948
2980
 
2949
 
#: g10/import.c:781
 
2981
#: g10/import.c:818
2950
2982
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2951
2983
msgstr "Ezt okozhatja egy hi�nyz� �nal��r�s.\n"
2952
2984
 
2953
 
#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
 
2985
#: g10/import.c:828 g10/import.c:1303
2954
2986
#, fuzzy, c-format
2955
2987
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2956
2988
msgstr "%08lX kulcs: Nyilv�nos kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
2957
2989
 
2958
 
#: g10/import.c:797
 
2990
#: g10/import.c:834
2959
2991
#, fuzzy, c-format
2960
2992
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2961
2993
msgstr "%08lX kulcs: �j kulcs - kihagytam.\n"
2962
2994
 
2963
 
#: g10/import.c:806
 
2995
#: g10/import.c:843
2964
2996
#, c-format
2965
2997
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2966
2998
msgstr "Nem �rhat� kulcskarik�t tal�ltam: %s\n"
2967
2999
 
2968
 
#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
 
3000
#: g10/import.c:848 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1114
2969
3001
#, c-format
2970
3002
msgid "writing to `%s'\n"
2971
3003
msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n"
2972
3004
 
2973
 
#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
2974
 
#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
 
3005
#: g10/import.c:852 g10/import.c:952 g10/import.c:1219 g10/import.c:1364
 
3006
#: g10/import.c:2494 g10/import.c:2516
2975
3007
#, c-format
2976
3008
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2977
3009
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
2978
3010
 
2979
 
#: g10/import.c:834
 
3011
#: g10/import.c:871
2980
3012
#, fuzzy, c-format
2981
3013
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2982
3014
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nyilv�nos kulcs import�lva.\n"
2983
3015
 
2984
 
#: g10/import.c:858
 
3016
#: g10/import.c:895
2985
3017
#, fuzzy, c-format
2986
3018
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2987
3019
msgstr "%08lX kulcs: Nem egyezik a mi m�solatunkkal!\n"
2988
3020
 
2989
 
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
 
3021
#: g10/import.c:912 g10/import.c:1321
2990
3022
#, fuzzy, c-format
2991
3023
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2992
3024
msgstr "%08lX kulcs: Nem tal�lom az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
2993
3025
 
2994
 
#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
 
3026
#: g10/import.c:920 g10/import.c:1328
2995
3027
#, fuzzy, c-format
2996
3028
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2997
3029
msgstr "%08lX kulcs: Nem tudom beolvasni az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
2998
3030
 
2999
 
#: g10/import.c:920
 
3031
#: g10/import.c:962
3000
3032
#, fuzzy, c-format
3001
3033
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
3002
3034
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
3003
3035
 
3004
 
#: g10/import.c:923
 
3036
#: g10/import.c:965
3005
3037
#, fuzzy, c-format
3006
3038
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
3007
3039
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
3008
3040
 
3009
 
#: g10/import.c:926
 
3041
#: g10/import.c:968
3010
3042
#, fuzzy, c-format
3011
3043
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
3012
3044
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j al��r�s.\n"
3013
3045
 
3014
 
#: g10/import.c:929
 
3046
#: g10/import.c:971
3015
3047
#, fuzzy, c-format
3016
3048
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
3017
3049
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n"
3018
3050
 
3019
 
#: g10/import.c:932
 
3051
#: g10/import.c:974
3020
3052
#, fuzzy, c-format
3021
3053
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
3022
3054
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j alkulcs.\n"
3023
3055
 
3024
 
#: g10/import.c:935
 
3056
#: g10/import.c:977
3025
3057
#, fuzzy, c-format
3026
3058
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
3027
3059
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j alkulcs.\n"
3028
3060
 
3029
 
#: g10/import.c:938
 
3061
#: g10/import.c:980
3030
3062
#, fuzzy, c-format
3031
3063
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
3032
3064
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n"
3033
3065
 
3034
 
#: g10/import.c:941
 
3066
#: g10/import.c:983
3035
3067
#, fuzzy, c-format
3036
3068
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
3037
3069
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n"
3038
3070
 
3039
 
#: g10/import.c:944
 
3071
#: g10/import.c:986
3040
3072
#, fuzzy, c-format
3041
3073
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
3042
3074
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
3043
3075
 
3044
 
#: g10/import.c:947
 
3076
#: g10/import.c:989
3045
3077
#, fuzzy, c-format
3046
3078
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
3047
3079
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
3048
3080
 
3049
 
#: g10/import.c:971
 
3081
#: g10/import.c:1013
3050
3082
#, fuzzy, c-format
3051
3083
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
3052
3084
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nem v�ltozott.\n"
3053
3085
 
3054
 
#: g10/import.c:1143
 
3086
#: g10/import.c:1185
3055
3087
#, fuzzy, c-format
3056
3088
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
3057
3089
msgstr ""
3058
3090
"%08lX kulcs: Titkos kulcs �rv�nytelen (%d) rejtjelez�vel - kihagytam.\n"
3059
3091
 
3060
 
#: g10/import.c:1154
 
3092
#: g10/import.c:1196
3061
3093
#, fuzzy
3062
3094
msgid "importing secret keys not allowed\n"
3063
3095
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
3064
3096
 
3065
 
#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
 
3097
#: g10/import.c:1213 g10/import.c:2509
3066
3098
#, c-format
3067
3099
msgid "no default secret keyring: %s\n"
3068
3100
msgstr "Nincs alap�rtelmezett titkoskulcs-karika: %s\n"
3069
3101
 
3070
 
#: g10/import.c:1182
 
3102
#: g10/import.c:1224
3071
3103
#, fuzzy, c-format
3072
3104
msgid "key %s: secret key imported\n"
3073
3105
msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs import�lva.\n"
3074
3106
 
3075
 
#: g10/import.c:1212
 
3107
#: g10/import.c:1254
3076
3108
#, fuzzy, c-format
3077
3109
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
3078
3110
msgstr "%08lX kulcs: M�r szerepel a titkoskulcs-karik�n.\n"
3079
3111
 
3080
 
#: g10/import.c:1222
 
3112
#: g10/import.c:1264
3081
3113
#, fuzzy, c-format
3082
3114
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
3083
3115
msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
3084
3116
 
3085
 
#: g10/import.c:1254
 
3117
#: g10/import.c:1296
3086
3118
#, fuzzy, c-format
3087
3119
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
3088
3120
msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilv�nos kulcs - nem tudok visszavonni.\n"
3089
3121
 
3090
 
#: g10/import.c:1297
 
3122
#: g10/import.c:1339
3091
3123
#, fuzzy, c-format
3092
3124
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
3093
3125
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen visszavon� igazol�s: %s - visszautas�tva.\n"
3094
3126
 
3095
 
#: g10/import.c:1329
 
3127
#: g10/import.c:1371
3096
3128
#, fuzzy, c-format
3097
3129
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
3098
3130
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon� igazol�st import�ltam.\n"
3099
3131
 
3100
 
#: g10/import.c:1398
 
3132
#: g10/import.c:1447
3101
3133
#, fuzzy, c-format
3102
3134
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
3103
3135
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t� ehhez az al��r�shoz!\n"
3104
3136
 
3105
 
#: g10/import.c:1413
 
3137
#: g10/import.c:1464
3106
3138
#, fuzzy, c-format
3107
3139
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
3108
3140
msgstr ""
3109
3141
"%08lX kulcs: Nem t�mogatott nyilv�nos kulcs� alg. a \"%s\" felh. "
3110
3142
"azonos�t�n!\n"
3111
3143
 
3112
 
#: g10/import.c:1415
 
3144
#: g10/import.c:1466
3113
3145
#, fuzzy, c-format
3114
3146
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
3115
3147
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen �nal��r�s a \"%s\" felh. azonos�t�n!\n"
3116
3148
 
3117
 
#: g10/import.c:1433
 
3149
#: g10/import.c:1483 g10/import.c:1509 g10/import.c:1560
 
3150
#, fuzzy, c-format
 
3151
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 
3152
msgstr "%08lX kulcs: Nem t�mogatott nyilv�nos kulcs� algoritmus!\n"
 
3153
 
 
3154
#: g10/import.c:1484
 
3155
#, fuzzy, c-format
 
3156
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
 
3157
msgstr "%08lX kulcs: Kulcsal��r�st hozz�adtam.\n"
 
3158
 
 
3159
#: g10/import.c:1498
3118
3160
#, fuzzy, c-format
3119
3161
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
3120
3162
msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsk�t�shez!\n"
3121
3163
 
3122
 
#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
3123
 
#, fuzzy, c-format
3124
 
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
3125
 
msgstr "%08lX kulcs: Nem t�mogatott nyilv�nos kulcs� algoritmus!\n"
3126
 
 
3127
 
#: g10/import.c:1446
 
3164
#: g10/import.c:1511
3128
3165
#, fuzzy, c-format
3129
3166
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
3130
3167
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen alkulcsk�t�s!\n"
3131
3168
 
3132
 
#: g10/import.c:1461
 
3169
#: g10/import.c:1527
3133
3170
#, fuzzy, c-format
3134
3171
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
3135
3172
msgstr "%08lX kulcs: Elt�vol�tottam a t�bbsz�r�s alkulcsk�t�st.\n"
3136
3173
 
3137
 
#: g10/import.c:1483
 
3174
#: g10/import.c:1549
3138
3175
#, fuzzy, c-format
3139
3176
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
3140
3177
msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsvisszavon�shoz.\n"
3141
3178
 
3142
 
#: g10/import.c:1496
 
3179
#: g10/import.c:1562
3143
3180
#, fuzzy, c-format
3144
3181
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
3145
3182
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen alkulcsvisszavon�s.\n"
3146
3183
 
3147
 
#: g10/import.c:1511
 
3184
#: g10/import.c:1577
3148
3185
#, fuzzy, c-format
3149
3186
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
3150
3187
msgstr "%08lX kulcs: Elt�vol�tottam a t�bbsz�r�s alkulcsvisszavon�st.\n"
3151
3188
 
3152
 
#: g10/import.c:1555
 
3189
#: g10/import.c:1618
3153
3190
#, fuzzy, c-format
3154
3191
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
3155
3192
msgstr "%08lX kulcs: Kihagytam a felh. azonos�t�t: '"
3156
3193
 
3157
 
#: g10/import.c:1576
 
3194
#: g10/import.c:1639
3158
3195
#, fuzzy, c-format
3159
3196
msgid "key %s: skipped subkey\n"
3160
3197
msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsot kihagytam.\n"
3161
3198
 
3162
 
#: g10/import.c:1603
 
3199
#: g10/import.c:1666
3163
3200
#, fuzzy, c-format
3164
3201
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
3165
3202
msgstr "%08lX kulcs: Nem export�lhat� al��r�s (%02x. oszt�ly) - kihagytam.\n"
3166
3203
 
3167
 
#: g10/import.c:1613
 
3204
#: g10/import.c:1676
3168
3205
#, fuzzy, c-format
3169
3206
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
3170
3207
msgstr "%08lX kulcs: Visszavon� igazol�s rossz helyen - kihagytam.\n"
3171
3208
 
3172
 
#: g10/import.c:1630
 
3209
#: g10/import.c:1693
3173
3210
#, fuzzy, c-format
3174
3211
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
3175
3212
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen visszavon� igazol�s: %s - kihagytam.\n"
3176
3213
 
3177
 
#: g10/import.c:1644
 
3214
#: g10/import.c:1707
3178
3215
#, fuzzy, c-format
3179
3216
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
3180
3217
msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsal��r�s rossz helyen - kihagytam.\n"
3181
3218
 
3182
 
#: g10/import.c:1652
 
3219
#: g10/import.c:1715
3183
3220
#, fuzzy, c-format
3184
3221
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
3185
3222
msgstr "%08lX kulcs: V�ratlan al��r�soszt�ly (0x%02X) - kihagytam.\n"
3186
3223
 
3187
 
#: g10/import.c:1781
 
3224
#: g10/import.c:1844
3188
3225
#, fuzzy, c-format
3189
3226
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
3190
3227
msgstr "%08lX kulcs: Dupl�zott felh. azonos�t�t tal�ltam - �sszef�ztem.\n"
3191
3228
 
3192
 
#: g10/import.c:1843
 
3229
#: g10/import.c:1906
3193
3230
#, fuzzy, c-format
3194
3231
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
3195
3232
msgstr ""
3196
3233
"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatt�k:\n"
3197
3234
"leh�vom a %08lX visszavon� kulcsot.\n"
3198
3235
 
3199
 
#: g10/import.c:1857
 
3236
#: g10/import.c:1920
3200
3237
#, fuzzy, c-format
3201
3238
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
3202
3239
msgstr ""
3203
3240
"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatt�k:\n"
3204
3241
"visszavon� kulcs (%08lX) nincs jelen.\n"
3205
3242
 
3206
 
#: g10/import.c:1916
 
3243
#: g10/import.c:1979
3207
3244
#, fuzzy, c-format
3208
3245
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
3209
3246
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon� igazol�st hozz�adtam.\n"
3210
3247
 
3211
 
#: g10/import.c:1950
 
3248
#: g10/import.c:2013
3212
3249
#, fuzzy, c-format
3213
3250
msgid "key %s: direct key signature added\n"
3214
3251
msgstr "%08lX kulcs: Kulcsal��r�st hozz�adtam.\n"
3215
3252
 
3216
 
#: g10/import.c:2351
 
3253
#: g10/import.c:2414
3217
3254
#, fuzzy
3218
3255
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
3219
3256
msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
3220
3257
 
3221
 
#: g10/import.c:2359
 
3258
#: g10/import.c:2422
3222
3259
#, fuzzy
3223
3260
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
3224
3261
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
3225
3262
 
3226
 
#: g10/import.c:2361
 
3263
#: g10/import.c:2424
3227
3264
#, fuzzy
3228
3265
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
3229
3266
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
3332
3369
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k."
3333
3370
 
3334
3371
#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
3335
 
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1783
 
3372
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1785
3336
3373
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
3337
3374
msgstr "Biztos abban, hogy tov�bbra is al� akarja �rni? (i/N) "
3338
3375
 
3339
3376
#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
3340
 
#: g10/keyedit.c:1789
 
3377
#: g10/keyedit.c:1791
3341
3378
msgid "  Unable to sign.\n"
3342
3379
msgstr "  Nem tudom al��rni.\n"
3343
3380
 
3547
3584
msgid "Really sign? (y/N) "
3548
3585
msgstr "Val�ban al��rja? "
3549
3586
 
3550
 
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4899 g10/keyedit.c:4990 g10/keyedit.c:5054
3551
 
#: g10/keyedit.c:5115 g10/sign.c:316
 
3587
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4967 g10/keyedit.c:5058 g10/keyedit.c:5122
 
3588
#: g10/keyedit.c:5183 g10/sign.c:316
3552
3589
#, c-format
3553
3590
msgid "signing failed: %s\n"
3554
3591
msgstr "Al��r�s sikertelen: %s\n"
3604
3641
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3605
3642
msgstr "Val�ban ezt akarja? "
3606
3643
 
3607
 
#: g10/keyedit.c:1296
 
3644
#: g10/keyedit.c:1298
3608
3645
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3609
3646
msgstr "�trakom a kulcsal��r�st a megfelel� helyre.\n"
3610
3647
 
3611
 
#: g10/keyedit.c:1382
 
3648
#: g10/keyedit.c:1384
3612
3649
msgid "save and quit"
3613
3650
msgstr "ment�s �s kil�p�s"
3614
3651
 
3615
 
#: g10/keyedit.c:1385
 
3652
#: g10/keyedit.c:1387
3616
3653
#, fuzzy
3617
3654
msgid "show key fingerprint"
3618
3655
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
3619
3656
 
3620
 
#: g10/keyedit.c:1386
 
3657
#: g10/keyedit.c:1388
3621
3658
msgid "list key and user IDs"
3622
3659
msgstr "kilist�zza a kulcs- �s felhaszn�l�azonos�t�kat"
3623
3660
 
3624
 
#: g10/keyedit.c:1388
 
3661
#: g10/keyedit.c:1390
3625
3662
msgid "select user ID N"
3626
3663
msgstr "N. felhaszn�l�i azonos�t� kiv�laszt�sa"
3627
3664
 
3628
 
#: g10/keyedit.c:1389
 
3665
#: g10/keyedit.c:1391
3629
3666
#, fuzzy
3630
3667
msgid "select subkey N"
3631
3668
msgstr "N. felhaszn�l�i azonos�t� kiv�laszt�sa"
3632
3669
 
3633
 
#: g10/keyedit.c:1390
 
3670
#: g10/keyedit.c:1392
3634
3671
#, fuzzy
3635
3672
msgid "check signatures"
3636
3673
msgstr "al��r�sok visszavon�sa"
3637
3674
 
3638
 
#: g10/keyedit.c:1395
 
3675
#: g10/keyedit.c:1397
3639
3676
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3640
3677
msgstr ""
3641
3678
 
3642
 
#: g10/keyedit.c:1400
 
3679
#: g10/keyedit.c:1402
3643
3680
#, fuzzy
3644
3681
msgid "sign selected user IDs locally"
3645
3682
msgstr "kulcs helyi al��r�sa"
3646
3683
 
3647
 
#: g10/keyedit.c:1402
 
3684
#: g10/keyedit.c:1404
3648
3685
#, fuzzy
3649
3686
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3650
3687
msgstr "Javaslat: V�lassza ki az al��rni k�v�nt felhaszn�l�azonos�t�kat!\n"
3651
3688
 
3652
 
#: g10/keyedit.c:1404
 
3689
#: g10/keyedit.c:1406
3653
3690
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3654
3691
msgstr ""
3655
3692
 
3656
 
#: g10/keyedit.c:1408
 
3693
#: g10/keyedit.c:1410
3657
3694
msgid "add a user ID"
3658
3695
msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� hozz�ad�sa"
3659
3696
 
3660
 
#: g10/keyedit.c:1410
 
3697
#: g10/keyedit.c:1412
3661
3698
msgid "add a photo ID"
3662
3699
msgstr "fot�azonos�t� hozz�ad�sa"
3663
3700
 
3664
 
#: g10/keyedit.c:1412
 
3701
#: g10/keyedit.c:1414
3665
3702
#, fuzzy
3666
3703
msgid "delete selected user IDs"
3667
3704
msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� t�rl�se"
3668
3705
 
3669
 
#: g10/keyedit.c:1417
 
3706
#: g10/keyedit.c:1419
3670
3707
#, fuzzy
3671
3708
msgid "add a subkey"
3672
3709
msgstr "addkey"
3673
3710
 
3674
 
#: g10/keyedit.c:1421
 
3711
#: g10/keyedit.c:1423
3675
3712
msgid "add a key to a smartcard"
3676
3713
msgstr ""
3677
3714
 
3678
 
#: g10/keyedit.c:1423
 
3715
#: g10/keyedit.c:1425
3679
3716
msgid "move a key to a smartcard"
3680
3717
msgstr ""
3681
3718
 
3682
 
#: g10/keyedit.c:1425
 
3719
#: g10/keyedit.c:1427
3683
3720
msgid "move a backup key to a smartcard"
3684
3721
msgstr ""
3685
3722
 
3686
 
#: g10/keyedit.c:1429
 
3723
#: g10/keyedit.c:1431
3687
3724
#, fuzzy
3688
3725
msgid "delete selected subkeys"
3689
3726
msgstr "m�sodlagos kulcs t�rl�se"
3690
3727
 
3691
 
#: g10/keyedit.c:1431
 
3728
#: g10/keyedit.c:1433
3692
3729
msgid "add a revocation key"
3693
3730
msgstr "visszavon� kulcs hozz�ad�sa"
3694
3731
 
3695
 
#: g10/keyedit.c:1433
 
3732
#: g10/keyedit.c:1435
3696
3733
#, fuzzy
3697
3734
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3698
3735
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
3699
3736
 
3700
 
#: g10/keyedit.c:1435
 
3737
#: g10/keyedit.c:1437
3701
3738
#, fuzzy
3702
3739
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3703
3740
msgstr "Nem v�ltoztathatja meg egy v3 kulcs lej�rati d�tum�t!\n"
3704
3741
 
3705
 
#: g10/keyedit.c:1437
 
3742
#: g10/keyedit.c:1439
3706
3743
#, fuzzy
3707
3744
msgid "flag the selected user ID as primary"
3708
3745
msgstr "felhaszn�l�azonos�t� megjel�l�se els�dlegesk�nt"
3709
3746
 
3710
 
#: g10/keyedit.c:1439
 
3747
#: g10/keyedit.c:1441
3711
3748
#, fuzzy
3712
3749
msgid "toggle between the secret and public key listings"
3713
3750
msgstr "v�lt�s a titkos �s a nyilv�nos kulcs list�z�sa k�z�tt"
3714
3751
 
3715
 
#: g10/keyedit.c:1442
 
3752
#: g10/keyedit.c:1444
3716
3753
msgid "list preferences (expert)"
3717
3754
msgstr "preferenci�k list�z�sa (szak�rt�)"
3718
3755
 
3719
 
#: g10/keyedit.c:1444
 
3756
#: g10/keyedit.c:1446
3720
3757
msgid "list preferences (verbose)"
3721
3758
msgstr "preferenci�k list�z�sa (r�szletes)"
3722
3759
 
3723
 
#: g10/keyedit.c:1446
 
3760
#: g10/keyedit.c:1448
3724
3761
#, fuzzy
3725
3762
msgid "set preference list for the selected user IDs"
3726
3763
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
3727
3764
 
3728
 
#: g10/keyedit.c:1451
 
3765
#: g10/keyedit.c:1453
3729
3766
#, fuzzy
3730
3767
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3731
3768
msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
3732
3769
 
3733
 
#: g10/keyedit.c:1453
 
3770
#: g10/keyedit.c:1455
3734
3771
#, fuzzy
3735
3772
msgid "set a notation for the selected user IDs"
3736
3773
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
3737
3774
 
3738
 
#: g10/keyedit.c:1455
 
3775
#: g10/keyedit.c:1457
3739
3776
msgid "change the passphrase"
3740
3777
msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
3741
3778
 
3742
 
#: g10/keyedit.c:1459
 
3779
#: g10/keyedit.c:1461
3743
3780
msgid "change the ownertrust"
3744
3781
msgstr "kulcstulajdonos megb�zhat�s�g�nak be�ll�t�sa"
3745
3782
 
3746
 
#: g10/keyedit.c:1461
 
3783
#: g10/keyedit.c:1463
3747
3784
#, fuzzy
3748
3785
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3749
3786
msgstr "Val�ban visszavonja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? "
3750
3787
 
3751
 
#: g10/keyedit.c:1463
 
3788
#: g10/keyedit.c:1465
3752
3789
#, fuzzy
3753
3790
msgid "revoke selected user IDs"
3754
3791
msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� visszavon�sa"
3755
3792
 
3756
 
#: g10/keyedit.c:1468
 
3793
#: g10/keyedit.c:1470
3757
3794
#, fuzzy
3758
3795
msgid "revoke key or selected subkeys"
3759
3796
msgstr "m�sodlagos kulcs visszavon�sa"
3760
3797
 
3761
 
#: g10/keyedit.c:1469
 
3798
#: g10/keyedit.c:1471
3762
3799
#, fuzzy
3763
3800
msgid "enable key"
3764
3801
msgstr "kulcs enged�lyez�se"
3765
3802
 
3766
 
#: g10/keyedit.c:1470
 
3803
#: g10/keyedit.c:1472
3767
3804
#, fuzzy
3768
3805
msgid "disable key"
3769
3806
msgstr "kulcs tilt�sa"
3770
3807
 
3771
 
#: g10/keyedit.c:1471
 
3808
#: g10/keyedit.c:1473
3772
3809
#, fuzzy
3773
3810
msgid "show selected photo IDs"
3774
3811
msgstr "fot�azonos�t� megmutat�sa"
3775
3812
 
3776
 
#: g10/keyedit.c:1473
 
3813
#: g10/keyedit.c:1475
3777
3814
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3778
3815
msgstr ""
3779
3816
 
3780
 
#: g10/keyedit.c:1475
 
3817
#: g10/keyedit.c:1477
3781
3818
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3782
3819
msgstr ""
3783
3820
 
3784
 
#: g10/keyedit.c:1599
 
3821
#: g10/keyedit.c:1601
3785
3822
#, fuzzy, c-format
3786
3823
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3787
3824
msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvas�sakor: %s.\n"
3788
3825
 
3789
 
#: g10/keyedit.c:1617
 
3826
#: g10/keyedit.c:1619
3790
3827
msgid "Secret key is available.\n"
3791
3828
msgstr "Titkos kulcs rendelkez�sre �ll.\n"
3792
3829
 
3793
 
#: g10/keyedit.c:1700
 
3830
#: g10/keyedit.c:1702
3794
3831
msgid "Need the secret key to do this.\n"
3795
3832
msgstr "Ehhez sz�ks�g van a titkos kulcsra.\n"
3796
3833
 
3797
 
#: g10/keyedit.c:1708
 
3834
#: g10/keyedit.c:1710
3798
3835
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3799
3836
msgstr "K�rem, haszn�lja el�bb a \"toggle\" parancsot!\n"
3800
3837
 
3801
 
#: g10/keyedit.c:1727
 
3838
#: g10/keyedit.c:1729
3802
3839
msgid ""
3803
3840
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3804
3841
"(lsign),\n"
3806
3843
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3807
3844
msgstr ""
3808
3845
 
3809
 
#: g10/keyedit.c:1777
 
3846
#: g10/keyedit.c:1779
3810
3847
msgid "Key is revoked."
3811
3848
msgstr "A kulcsot visszavont�k."
3812
3849
 
3813
 
#: g10/keyedit.c:1796
 
3850
#: g10/keyedit.c:1798
3814
3851
#, fuzzy
3815
3852
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3816
3853
msgstr "Val�ban al��rja az �sszes felhaszn�l�azonos�t�t? "
3817
3854
 
3818
 
#: g10/keyedit.c:1803
 
3855
#: g10/keyedit.c:1805
3819
3856
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3820
3857
msgstr "Javaslat: V�lassza ki az al��rni k�v�nt felhaszn�l�azonos�t�kat!\n"
3821
3858
 
3822
 
#: g10/keyedit.c:1812
 
3859
#: g10/keyedit.c:1814
3823
3860
#, fuzzy, c-format
3824
3861
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3825
3862
msgstr "ismeretlen al��r�soszt�ly"
3826
3863
 
3827
 
#: g10/keyedit.c:1835
 
3864
#: g10/keyedit.c:1837
3828
3865
#, c-format
3829
3866
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3830
3867
msgstr "Ez a parancs %s m�dban nem enged�lyezett.\n"
3831
3868
 
3832
 
#: g10/keyedit.c:1857 g10/keyedit.c:1877 g10/keyedit.c:2046
 
3869
#: g10/keyedit.c:1859 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:2048
3833
3870
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3834
3871
msgstr "Legal�bb egy felhaszn�l�azonos�t�t ki kell v�lasztania!\n"
3835
3872
 
3836
 
#: g10/keyedit.c:1859
 
3873
#: g10/keyedit.c:1861
3837
3874
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3838
3875
msgstr "Nem t�r�lheti az utols� felhaszn�l�azonos�t�t!\n"
3839
3876
 
3840
 
#: g10/keyedit.c:1861
 
3877
#: g10/keyedit.c:1863
3841
3878
#, fuzzy
3842
3879
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3843
3880
msgstr "Val�ban elt�vol�tja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? "
3844
3881
 
3845
 
#: g10/keyedit.c:1862
 
3882
#: g10/keyedit.c:1864
3846
3883
#, fuzzy
3847
3884
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3848
3885
msgstr "Val�ban elt�vol�tja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? "
3849
3886
 
3850
3887
#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
3851
3888
#. moving the key and not about removing it.
3852
 
#: g10/keyedit.c:1915
 
3889
#: g10/keyedit.c:1917
3853
3890
#, fuzzy
3854
3891
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3855
3892
msgstr "Val�ban elt�vol�tja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? "
3856
3893
 
3857
 
#: g10/keyedit.c:1927
 
3894
#: g10/keyedit.c:1929
3858
3895
#, fuzzy
3859
3896
msgid "You must select exactly one key.\n"
3860
3897
msgstr "Legal�bb egy kulcsot ki kell v�lasztania!\n"
3861
3898
 
3862
 
#: g10/keyedit.c:1955
 
3899
#: g10/keyedit.c:1957
3863
3900
msgid "Command expects a filename argument\n"
3864
3901
msgstr ""
3865
3902
 
3866
 
#: g10/keyedit.c:1969
 
3903
#: g10/keyedit.c:1971
3867
3904
#, fuzzy, c-format
3868
3905
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3869
3906
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
3870
3907
 
3871
 
#: g10/keyedit.c:1986
 
3908
#: g10/keyedit.c:1988
3872
3909
#, fuzzy, c-format
3873
3910
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3874
3911
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
3875
3912
 
3876
 
#: g10/keyedit.c:2010
 
3913
#: g10/keyedit.c:2012
3877
3914
msgid "You must select at least one key.\n"
3878
3915
msgstr "Legal�bb egy kulcsot ki kell v�lasztania!\n"
3879
3916
 
3880
 
#: g10/keyedit.c:2013
 
3917
#: g10/keyedit.c:2015
3881
3918
#, fuzzy
3882
3919
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3883
3920
msgstr "Val�ban t�rli a kiv�lasztott kulcsokat? "
3884
3921
 
3885
 
#: g10/keyedit.c:2014
 
3922
#: g10/keyedit.c:2016
3886
3923
#, fuzzy
3887
3924
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3888
3925
msgstr "Val�ban t�rli ezt a kulcsot? "
3889
3926
 
3890
 
#: g10/keyedit.c:2049
 
3927
#: g10/keyedit.c:2051
3891
3928
#, fuzzy
3892
3929
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3893
3930
msgstr "Val�ban visszavonja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? "
3894
3931
 
3895
 
#: g10/keyedit.c:2050
 
3932
#: g10/keyedit.c:2052
3896
3933
#, fuzzy
3897
3934
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3898
3935
msgstr "Val�ban visszavonja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? "
3899
3936
 
3900
 
#: g10/keyedit.c:2068
 
3937
#: g10/keyedit.c:2070
3901
3938
#, fuzzy
3902
3939
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3903
3940
msgstr "Val�ban visszavonja ezt a kulcsot? "
3904
3941
 
3905
 
#: g10/keyedit.c:2079
 
3942
#: g10/keyedit.c:2081
3906
3943
#, fuzzy
3907
3944
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3908
3945
msgstr "Val�ban visszavonja a kijel�lt kulcsokat? "
3909
3946
 
3910
 
#: g10/keyedit.c:2081
 
3947
#: g10/keyedit.c:2083
3911
3948
#, fuzzy
3912
3949
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3913
3950
msgstr "Val�ban visszavonja ezt a kulcsot? "
3914
3951
 
3915
 
#: g10/keyedit.c:2131
 
3952
#: g10/keyedit.c:2133
3916
3953
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3917
3954
msgstr ""
3918
3955
 
3919
 
#: g10/keyedit.c:2173
 
3956
#: g10/keyedit.c:2175
3920
3957
#, fuzzy
3921
3958
msgid "Set preference list to:\n"
3922
3959
msgstr "preferencialista be�ll�t�sa"
3923
3960
 
3924
 
#: g10/keyedit.c:2179
 
3961
#: g10/keyedit.c:2181
3925
3962
#, fuzzy
3926
3963
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3927
3964
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
3928
3965
 
3929
 
#: g10/keyedit.c:2181
 
3966
#: g10/keyedit.c:2183
3930
3967
#, fuzzy
3931
3968
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3932
3969
msgstr "Val�ban friss�tsem a preferenci�kat? "
3933
3970
 
3934
 
#: g10/keyedit.c:2251
 
3971
#: g10/keyedit.c:2253
3935
3972
#, fuzzy
3936
3973
msgid "Save changes? (y/N) "
3937
3974
msgstr "Mentsem a v�ltoztat�sokat? "
3938
3975
 
3939
 
#: g10/keyedit.c:2254
 
3976
#: g10/keyedit.c:2256
3940
3977
#, fuzzy
3941
3978
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3942
3979
msgstr "Kil�pjek ment�s n�lk�l? "
3943
3980
 
3944
 
#: g10/keyedit.c:2264
 
3981
#: g10/keyedit.c:2266
3945
3982
#, c-format
3946
3983
msgid "update failed: %s\n"
3947
3984
msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
3948
3985
 
3949
 
#: g10/keyedit.c:2271
 
3986
#: g10/keyedit.c:2273 g10/keyedit.c:2351
3950
3987
#, c-format
3951
3988
msgid "update secret failed: %s\n"
3952
3989
msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n"
3953
3990
 
3954
 
#: g10/keyedit.c:2278
 
3991
#: g10/keyedit.c:2280
3955
3992
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3956
3993
msgstr "A kulcs nem v�ltozott, nincs sz�ks�g friss�t�sre.\n"
3957
3994
 
3958
 
#: g10/keyedit.c:2379
 
3995
#: g10/keyedit.c:2446
3959
3996
msgid "Digest: "
3960
3997
msgstr "Kivonat: "
3961
3998
 
3962
 
#: g10/keyedit.c:2430
 
3999
#: g10/keyedit.c:2497
3963
4000
msgid "Features: "
3964
4001
msgstr "Jellemz�k: "
3965
4002
 
3966
 
#: g10/keyedit.c:2441
 
4003
#: g10/keyedit.c:2508
3967
4004
msgid "Keyserver no-modify"
3968
4005
msgstr ""
3969
4006
 
3970
 
#: g10/keyedit.c:2456 g10/keylist.c:314
 
4007
#: g10/keyedit.c:2523 g10/keylist.c:314
3971
4008
msgid "Preferred keyserver: "
3972
4009
msgstr ""
3973
4010
 
3974
 
#: g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2465
 
4011
#: g10/keyedit.c:2531 g10/keyedit.c:2532
3975
4012
#, fuzzy
3976
4013
msgid "Notations: "
3977
4014
msgstr "Jel�l�s: "
3978
4015
 
3979
 
#: g10/keyedit.c:2686
 
4016
#: g10/keyedit.c:2753
3980
4017
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3981
4018
msgstr "Nincsenek preferenci�k egy PGP 2.x felhaszn�l�azonos�t�n!\n"
3982
4019
 
3983
 
#: g10/keyedit.c:2745
 
4020
#: g10/keyedit.c:2812
3984
4021
#, fuzzy, c-format
3985
 
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 
4022
msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
3986
4023
msgstr "Ezt a kulcsot a k�vetkez� %s kulcs visszavonhatja: "
3987
4024
 
3988
 
#: g10/keyedit.c:2766
 
4025
#: g10/keyedit.c:2834
3989
4026
#, fuzzy, c-format
3990
4027
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3991
4028
msgstr "Ezt a kulcsot a k�vetkez� %s kulcs visszavonhatja: "
3992
4029
 
3993
 
#: g10/keyedit.c:2772
 
4030
#: g10/keyedit.c:2840
3994
4031
#, fuzzy
3995
4032
msgid "(sensitive)"
3996
4033
msgstr " (�rz�keny)"
3997
4034
 
3998
 
#: g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2844 g10/keyedit.c:2905 g10/keyedit.c:2920
 
4035
#: g10/keyedit.c:2856 g10/keyedit.c:2912 g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:2988
3999
4036
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
4000
4037
#, fuzzy, c-format
4001
4038
msgid "created: %s"
4002
4039
msgstr "%s nem hozhat� l�tre: %s\n"
4003
4040
 
4004
 
#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
 
4041
#: g10/keyedit.c:2859 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:999
4005
4042
#, fuzzy, c-format
4006
4043
msgid "revoked: %s"
4007
4044
msgstr "[visszavont] "
4008
4045
 
4009
 
#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
 
4046
#: g10/keyedit.c:2861 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
4010
4047
#, fuzzy, c-format
4011
4048
msgid "expired: %s"
4012
4049
msgstr " [lej�r: %s]"
4013
4050
 
4014
 
#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2846 g10/keyedit.c:2907 g10/keyedit.c:2922
 
4051
#: g10/keyedit.c:2863 g10/keyedit.c:2914 g10/keyedit.c:2975 g10/keyedit.c:2990
4015
4052
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
4016
 
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
 
4053
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1005
4017
4054
#, fuzzy, c-format
4018
4055
msgid "expires: %s"
4019
4056
msgstr " [lej�r: %s]"
4020
4057
 
4021
 
#: g10/keyedit.c:2797
 
4058
#: g10/keyedit.c:2865
4022
4059
#, fuzzy, c-format
4023
4060
msgid "usage: %s"
4024
4061
msgstr " bizalom: %c/%c"
4025
4062
 
4026
 
#: g10/keyedit.c:2812
 
4063
#: g10/keyedit.c:2880
4027
4064
#, fuzzy, c-format
4028
4065
msgid "trust: %s"
4029
4066
msgstr " bizalom: %c/%c"
4030
4067
 
4031
 
#: g10/keyedit.c:2816
 
4068
#: g10/keyedit.c:2884
4032
4069
#, c-format
4033
4070
msgid "validity: %s"
4034
4071
msgstr ""
4035
4072
 
4036
 
#: g10/keyedit.c:2823
 
4073
#: g10/keyedit.c:2891
4037
4074
msgid "This key has been disabled"
4038
4075
msgstr "Ez a kulcs tiltott."
4039
4076
 
4040
 
#: g10/keyedit.c:2851 g10/keylist.c:206
 
4077
#: g10/keyedit.c:2919 g10/keylist.c:206
4041
4078
msgid "card-no: "
4042
4079
msgstr ""
4043
4080
 
4044
 
#: g10/keyedit.c:2875
 
4081
#: g10/keyedit.c:2943
4045
4082
msgid ""
4046
4083
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
4047
4084
"unless you restart the program.\n"
4049
4086
"K�rem, vegye figyelembe, hogy az itt l�that� kulcs �rv�nyess�ge nem\n"
4050
4087
"felt�tlen�l helyes, am�g �jra nem ind�tja a programot!\n"
4051
4088
 
4052
 
#: g10/keyedit.c:2939 g10/keyedit.c:3285 g10/keyserver.c:542
4053
 
#: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1200 g10/trustdb.c:1728
 
4089
#: g10/keyedit.c:3007 g10/keyedit.c:3353 g10/keyserver.c:542
 
4090
#: g10/mainproc.c:1852 g10/trustdb.c:1200 g10/trustdb.c:1728
4054
4091
#, fuzzy
4055
4092
msgid "revoked"
4056
4093
msgstr "[visszavont] "
4057
4094
 
4058
 
#: g10/keyedit.c:2941 g10/keyedit.c:3287 g10/keyserver.c:546
4059
 
#: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1730
 
4095
#: g10/keyedit.c:3009 g10/keyedit.c:3355 g10/keyserver.c:546
 
4096
#: g10/mainproc.c:1854 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1730
4060
4097
#, fuzzy
4061
4098
msgid "expired"
4062
4099
msgstr "expire"
4063
4100
 
4064
 
#: g10/keyedit.c:3006
 
4101
#: g10/keyedit.c:3074
4065
4102
msgid ""
4066
4103
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
4067
4104
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
4069
4106
"FIGYELEM: Nincs kijel�lt els�dleges felhaszn�l�azonos�t�. Ez a parancs\n"
4070
4107
" azt okozhatja, hogy egy m�sik azonos�t� lesz els�dlegesk�nt haszn�lva.\n"
4071
4108
 
4072
 
#: g10/keyedit.c:3067
 
4109
#: g10/keyedit.c:3135
4073
4110
msgid ""
4074
4111
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
4075
4112
"versions\n"
4079
4116
"okozhatja,\n"
4080
4117
"          hogy a PGP egyes verzi�i visszautas�tj�k ezt a kulcsot.\n"
4081
4118
 
4082
 
#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:3407
 
4119
#: g10/keyedit.c:3140 g10/keyedit.c:3475
4083
4120
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
4084
4121
msgstr "Tov�bbra is hozz� akarja adni? (i/N) "
4085
4122
 
4086
 
#: g10/keyedit.c:3078
 
4123
#: g10/keyedit.c:3146
4087
4124
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
4088
4125
msgstr "Lehet, hogy nem adhat fot�azonos�t�t egy PGP2 st�lus� kulcshoz!\n"
4089
4126
 
4090
 
#: g10/keyedit.c:3218
 
4127
#: g10/keyedit.c:3286
4091
4128
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
4092
4129
msgstr "T�rli ezt a j� al��r�st? (i/N/k)"
4093
4130
 
4094
 
#: g10/keyedit.c:3228
 
4131
#: g10/keyedit.c:3296
4095
4132
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
4096
4133
msgstr "T�rli ezt az �rv�nytelen al��r�st? (i/N/k)"
4097
4134
 
4098
 
#: g10/keyedit.c:3232
 
4135
#: g10/keyedit.c:3300
4099
4136
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
4100
4137
msgstr "T�rli ezt az ismeretlen al��r�st? (i/N/k)"
4101
4138
 
4102
 
#: g10/keyedit.c:3238
 
4139
#: g10/keyedit.c:3306
4103
4140
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
4104
4141
msgstr "Val�ban t�rli ezt az �nal��r�st? (i/N)"
4105
4142
 
4106
 
#: g10/keyedit.c:3252
 
4143
#: g10/keyedit.c:3320
4107
4144
#, c-format
4108
4145
msgid "Deleted %d signature.\n"
4109
4146
msgstr "T�r�ltem %d al��r�st.\n"
4110
4147
 
4111
 
#: g10/keyedit.c:3253
 
4148
#: g10/keyedit.c:3321
4112
4149
#, c-format
4113
4150
msgid "Deleted %d signatures.\n"
4114
4151
msgstr "T�r�ltem %d al��r�st.\n"
4115
4152
 
4116
 
#: g10/keyedit.c:3256
 
4153
#: g10/keyedit.c:3324
4117
4154
msgid "Nothing deleted.\n"
4118
4155
msgstr "Nem t�r�ltem semmit.\n"
4119
4156
 
4120
 
#: g10/keyedit.c:3289 g10/trustdb.c:1732
 
4157
#: g10/keyedit.c:3357 g10/trustdb.c:1732
4121
4158
#, fuzzy
4122
4159
msgid "invalid"
4123
4160
msgstr "�rv�nytelen p�nc�l"
4124
4161
 
4125
 
#: g10/keyedit.c:3291
 
4162
#: g10/keyedit.c:3359
4126
4163
#, fuzzy, c-format
4127
4164
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
4128
4165
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k."
4129
4166
 
4130
 
#: g10/keyedit.c:3298
 
4167
#: g10/keyedit.c:3366
4131
4168
#, fuzzy, c-format
4132
4169
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
4133
4170
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k."
4134
4171
 
4135
 
#: g10/keyedit.c:3299
 
4172
#: g10/keyedit.c:3367
4136
4173
#, fuzzy, c-format
4137
4174
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
4138
4175
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t visszavont�k."
4139
4176
 
4140
 
#: g10/keyedit.c:3307
 
4177
#: g10/keyedit.c:3375
4141
4178
#, fuzzy, c-format
4142
4179
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
4143
4180
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
4144
4181
 
4145
 
#: g10/keyedit.c:3308
 
4182
#: g10/keyedit.c:3376
4146
4183
#, fuzzy, c-format
4147
4184
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
4148
4185
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
4149
4186
 
4150
 
#: g10/keyedit.c:3402
 
4187
#: g10/keyedit.c:3470
4151
4188
msgid ""
4152
4189
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
4153
4190
"cause\n"
4157
4194
"          azt okozhatja, hogy egyes PGP verzi�k visszautas�tj�k ezt a "
4158
4195
"kulcsot!\n"
4159
4196
 
4160
 
#: g10/keyedit.c:3413
 
4197
#: g10/keyedit.c:3481
4161
4198
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
4162
4199
msgstr ""
4163
4200
"Lehet, hogy nem adhat kijel�lt visszavon�t egy PGP 2.x-st�lus� kulcshoz.\n"
4164
4201
 
4165
 
#: g10/keyedit.c:3433
 
4202
#: g10/keyedit.c:3501
4166
4203
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
4167
4204
msgstr "�rja be a kijel�lt visszavon� felhaszn�l�azonos�t�j�t: "
4168
4205
 
4169
 
#: g10/keyedit.c:3458
 
4206
#: g10/keyedit.c:3526
4170
4207
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
4171
4208
msgstr "Nem adhat meg PGP 2.x st�lus� kulcsot kijel�lt visszavon�nak!\n"
4172
4209
 
4173
 
#: g10/keyedit.c:3473
 
4210
#: g10/keyedit.c:3541
4174
4211
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
4175
4212
msgstr "Nem adhat meg egy kulcsot saj�t kijel�lt visszavon�j�nak!\n"
4176
4213
 
4177
 
#: g10/keyedit.c:3495
 
4214
#: g10/keyedit.c:3563
4178
4215
#, fuzzy
4179
4216
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
4180
4217
msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijel�lt visszavon� visszavonta!\n"
4181
4218
 
4182
 
#: g10/keyedit.c:3514
 
4219
#: g10/keyedit.c:3582
4183
4220
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
4184
4221
msgstr ""
4185
4222
"FIGYELEM: A kijel�lt visszavon� kulcs megad�sa nem csin�lhat� vissza!\n"
4186
4223
 
4187
 
#: g10/keyedit.c:3520
 
4224
#: g10/keyedit.c:3588
4188
4225
#, fuzzy
4189
4226
msgid ""
4190
4227
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
4191
4228
msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijel�lt visszavon�? (i/N): "
4192
4229
 
4193
 
#: g10/keyedit.c:3581
 
4230
#: g10/keyedit.c:3649
4194
4231
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
4195
4232
msgstr "K�rem, t�vol�tsa el a kijel�l�seket a titkos kulcsokr�l!\n"
4196
4233
 
4197
 
#: g10/keyedit.c:3587
 
4234
#: g10/keyedit.c:3655
4198
4235
#, fuzzy
4199
4236
msgid "Please select at most one subkey.\n"
4200
4237
msgstr "Maximum egy m�sodlagos kulcsot jel�lj�n ki, k�rem!\n"
4201
4238
 
4202
 
#: g10/keyedit.c:3591
 
4239
#: g10/keyedit.c:3659
4203
4240
#, fuzzy
4204
4241
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
4205
4242
msgstr "M�sodlagos kulcs lej�rati idej�nek v�ltoztat�sa.\n"
4206
4243
 
4207
 
#: g10/keyedit.c:3594
 
4244
#: g10/keyedit.c:3662
4208
4245
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
4209
4246
msgstr "Els�dleges kulcs lej�rati idej�nek v�ltoztat�sa.\n"
4210
4247
 
4211
 
#: g10/keyedit.c:3640
 
4248
#: g10/keyedit.c:3708
4212
4249
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
4213
4250
msgstr "Nem v�ltoztathatja meg egy v3 kulcs lej�rati d�tum�t!\n"
4214
4251
 
4215
 
#: g10/keyedit.c:3656
 
4252
#: g10/keyedit.c:3724
4216
4253
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
4217
4254
msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n"
4218
4255
 
4219
 
#: g10/keyedit.c:3734
 
4256
#: g10/keyedit.c:3802
4220
4257
#, fuzzy, c-format
4221
4258
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4222
4259
msgstr "FIGYELEM: %08lX al��r� alkulcs nem kereszthiteles�tett.\n"
4223
4260
 
4224
 
#: g10/keyedit.c:3740
 
4261
#: g10/keyedit.c:3808
4225
4262
#, c-format
4226
4263
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4227
4264
msgstr ""
4228
4265
 
4229
 
#: g10/keyedit.c:3903
 
4266
#: g10/keyedit.c:3971
4230
4267
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4231
4268
msgstr "K�rem, v�lasszon ki pontosan egy felhaszn�l�azonos�t�t!\n"
4232
4269
 
4233
 
#: g10/keyedit.c:3942 g10/keyedit.c:4052 g10/keyedit.c:4172 g10/keyedit.c:4313
 
4270
#: g10/keyedit.c:4010 g10/keyedit.c:4120 g10/keyedit.c:4240 g10/keyedit.c:4381
4234
4271
#, fuzzy, c-format
4235
4272
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4236
4273
msgstr "Kihagyom a v3 �nal��r�st a \"%s\" felhaszn�l�azonos�t�n.\n"
4237
4274
 
4238
 
#: g10/keyedit.c:4113
 
4275
#: g10/keyedit.c:4181
4239
4276
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4240
4277
msgstr ""
4241
4278
 
4242
 
#: g10/keyedit.c:4193
 
4279
#: g10/keyedit.c:4261
4243
4280
#, fuzzy
4244
4281
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4245
4282
msgstr "Biztos abban, hogy haszn�lni akarja (i/N)? "
4246
4283
 
4247
 
#: g10/keyedit.c:4194
 
4284
#: g10/keyedit.c:4262
4248
4285
#, fuzzy
4249
4286
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4250
4287
msgstr "Biztos abban, hogy haszn�lni akarja (i/N)? "
4251
4288
 
4252
 
#: g10/keyedit.c:4256
 
4289
#: g10/keyedit.c:4324
4253
4290
#, fuzzy
4254
4291
msgid "Enter the notation: "
4255
4292
msgstr "Al��r�s-jel�l�s: "
4256
4293
 
4257
 
#: g10/keyedit.c:4405
 
4294
#: g10/keyedit.c:4473
4258
4295
#, fuzzy
4259
4296
msgid "Proceed? (y/N) "
4260
4297
msgstr "Fel�l�rjam (i/N)? "
4261
4298
 
4262
 
#: g10/keyedit.c:4477
 
4299
#: g10/keyedit.c:4545
4263
4300
#, c-format
4264
4301
msgid "No user ID with index %d\n"
4265
4302
msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n"
4266
4303
 
4267
 
#: g10/keyedit.c:4538
 
4304
#: g10/keyedit.c:4606
4268
4305
#, fuzzy, c-format
4269
4306
msgid "No user ID with hash %s\n"
4270
4307
msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n"
4271
4308
 
4272
 
#: g10/keyedit.c:4573
 
4309
#: g10/keyedit.c:4641
4273
4310
#, fuzzy, c-format
4274
4311
msgid "No subkey with index %d\n"
4275
4312
msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n"
4276
4313
 
4277
 
#: g10/keyedit.c:4708
 
4314
#: g10/keyedit.c:4776
4278
4315
#, fuzzy, c-format
4279
4316
msgid "user ID: \"%s\"\n"
4280
4317
msgstr "Felhaszn�l�azonos�t�: \""
4281
4318
 
4282
 
#: g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4805 g10/keyedit.c:4848
 
4319
#: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916
4283
4320
#, fuzzy, c-format
4284
4321
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4285
4322
msgstr "   al��rva %08lX �ltal %s%s%s id�pontban.\n"
4286
4323
 
4287
 
#: g10/keyedit.c:4713 g10/keyedit.c:4807 g10/keyedit.c:4850
 
4324
#: g10/keyedit.c:4781 g10/keyedit.c:4875 g10/keyedit.c:4918
4288
4325
msgid " (non-exportable)"
4289
4326
msgstr " (nem export�lhat�)"
4290
4327
 
4291
 
#: g10/keyedit.c:4717
 
4328
#: g10/keyedit.c:4785
4292
4329
#, c-format
4293
4330
msgid "This signature expired on %s.\n"
4294
4331
msgstr "Ez az al��r�s lej�rt %s id�pontban.\n"
4295
4332
 
4296
 
#: g10/keyedit.c:4721
 
4333
#: g10/keyedit.c:4789
4297
4334
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4298
4335
msgstr "Biztos benne, hogy m�gis visszavonja? (i/N) "
4299
4336
 
4300
 
#: g10/keyedit.c:4725
 
4337
#: g10/keyedit.c:4793
4301
4338
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4302
4339
msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez az al��r�shoz? (i/N) "
4303
4340
 
4304
 
#: g10/keyedit.c:4776
 
4341
#: g10/keyedit.c:4844
4305
4342
#, fuzzy
4306
4343
msgid "Not signed by you.\n"
4307
4344
msgstr "   al��rva %08lX �ltal %s%s id�pontban.\n"
4308
4345
 
4309
 
#: g10/keyedit.c:4782
 
4346
#: g10/keyedit.c:4850
4310
4347
#, fuzzy, c-format
4311
4348
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4312
4349
msgstr "�n al��rta a k�vetkez� felhaszn�l�azonos�t�kat:\n"
4313
4350
 
4314
 
#: g10/keyedit.c:4808
 
4351
#: g10/keyedit.c:4876
4315
4352
#, fuzzy
4316
4353
msgid " (non-revocable)"
4317
4354
msgstr " (nem export�lhat�)"
4318
4355
 
4319
 
#: g10/keyedit.c:4815
 
4356
#: g10/keyedit.c:4883
4320
4357
#, fuzzy, c-format
4321
4358
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4322
4359
msgstr "   visszavonva %08lX �ltal %s id�pontban.\n"
4323
4360
 
4324
 
#: g10/keyedit.c:4837
 
4361
#: g10/keyedit.c:4905
4325
4362
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4326
4363
msgstr "A k�vetkez� al��r�sokat fogja visszavonni:\n"
4327
4364
 
4328
 
#: g10/keyedit.c:4857
 
4365
#: g10/keyedit.c:4925
4329
4366
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4330
4367
msgstr "Val�ban l�trehozzam a visszavon� igazol�st? (i/N) "
4331
4368
 
4332
 
#: g10/keyedit.c:4887
 
4369
#: g10/keyedit.c:4955
4333
4370
msgid "no secret key\n"
4334
4371
msgstr "Nincs titkos kulcs.\n"
4335
4372
 
4336
 
#: g10/keyedit.c:4957
 
4373
#: g10/keyedit.c:5025
4337
4374
#, c-format
4338
4375
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4339
4376
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
4340
4377
 
4341
 
#: g10/keyedit.c:4974
 
4378
#: g10/keyedit.c:5042
4342
4379
#, c-format
4343
4380
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4344
4381
msgstr ""
4345
4382
"FIGYELEM: A felhaszn�l�azonos�t�t %d m�sodperccel a j�v�ben �rt�k al�.\n"
4346
4383
 
4347
 
#: g10/keyedit.c:5038
 
4384
#: g10/keyedit.c:5106
4348
4385
#, fuzzy, c-format
4349
4386
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4350
4387
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
4351
4388
 
4352
 
#: g10/keyedit.c:5100
 
4389
#: g10/keyedit.c:5168
4353
4390
#, fuzzy, c-format
4354
4391
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4355
4392
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
4356
4393
 
4357
 
#: g10/keyedit.c:5195
 
4394
#: g10/keyedit.c:5263
4358
4395
#, fuzzy, c-format
4359
4396
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4360
4397
msgstr "%s fot�azonos�t� (m�ret: %ld, kulcs: 0x%08lX, felh: %d) mutat�sa.\n"
5192
5229
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
5193
5230
msgstr "Titkos�tva %s kulccsal, azonos�t�: %08lX\n"
5194
5231
 
5195
 
#: g10/mainproc.c:478
 
5232
#: g10/mainproc.c:479
5196
5233
#, c-format
5197
5234
msgid "public key decryption failed: %s\n"
5198
5235
msgstr "Nyilv�nos kulcs� visszafejt�s sikertelen: %s\n"
5199
5236
 
5200
 
#: g10/mainproc.c:492
 
5237
#: g10/mainproc.c:495
5201
5238
#, c-format
5202
5239
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
5203
5240
msgstr "%lu jelsz�val rejtjelezve\n"
5204
5241
 
5205
 
#: g10/mainproc.c:494
 
5242
#: g10/mainproc.c:497
5206
5243
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
5207
5244
msgstr "1 jelsz�val rejtjelezve\n"
5208
5245
 
5209
 
#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
 
5246
#: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551
5210
5247
#, c-format
5211
5248
msgid "assuming %s encrypted data\n"
5212
5249
msgstr "%s titkos�tott adatot felt�telezek.\n"
5213
5250
 
5214
 
#: g10/mainproc.c:534
 
5251
#: g10/mainproc.c:537
5215
5252
#, c-format
5216
5253
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
5217
5254
msgstr ""
5218
5255
"IDEA rejtjelez� nem �ll rendelkez�sre, optimista m�don megpr�b�lok\n"
5219
5256
"%s-t haszn�lni helyette.\n"
5220
5257
 
5221
 
#: g10/mainproc.c:567
 
5258
#: g10/mainproc.c:570
5222
5259
msgid "decryption okay\n"
5223
5260
msgstr "Visszafejt�s rendben.\n"
5224
5261
 
5225
 
#: g10/mainproc.c:571
 
5262
#: g10/mainproc.c:574
5226
5263
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
5227
5264
msgstr "FIGYELEM: Az �zenetet nem l�tt�k el integrit�sv�delemmel.\n"
5228
5265
 
5229
 
#: g10/mainproc.c:584
 
5266
#: g10/mainproc.c:587
5230
5267
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
5231
5268
msgstr "FIGYELEM: A titkos�tott �zenetet manipul�lt�k!\n"
5232
5269
 
5233
 
#: g10/mainproc.c:592
 
5270
#: g10/mainproc.c:595
5234
5271
#, c-format
5235
5272
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
5236
5273
msgstr ""
5237
5274
 
5238
 
#: g10/mainproc.c:597
 
5275
#: g10/mainproc.c:600
5239
5276
#, c-format
5240
5277
msgid "decryption failed: %s\n"
5241
5278
msgstr "Visszafejt�s sikertelen: %s.\n"
5242
5279
 
5243
 
#: g10/mainproc.c:618
 
5280
#: g10/mainproc.c:621
5244
5281
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
5245
5282
msgstr "MEGJEGYZ�S: A felad� k�r�se: \"csak az �n szemeinek\".\n"
5246
5283
 
5247
 
#: g10/mainproc.c:620
 
5284
#: g10/mainproc.c:623
5248
5285
#, c-format
5249
5286
msgid "original file name='%.*s'\n"
5250
5287
msgstr "Eredeti f�jln�v: '%.*s'.\n"
5251
5288
 
5252
 
#: g10/mainproc.c:708
 
5289
#: g10/mainproc.c:711
5253
5290
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
5254
5291
msgstr ""
5255
5292
 
5256
 
#: g10/mainproc.c:849
 
5293
#: g10/mainproc.c:852
5257
5294
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
5258
5295
msgstr ""
5259
5296
"K�l�n�ll� visszavon�s. Haszn�lja a \"gpg --import\"-ot az alkalmaz�s�hoz!\n"
5260
5297
 
5261
 
#: g10/mainproc.c:1202 g10/mainproc.c:1239
 
5298
#: g10/mainproc.c:1205 g10/mainproc.c:1242
5262
5299
#, fuzzy
5263
5300
msgid "no signature found\n"
5264
5301
msgstr "J� al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
5265
5302
 
5266
 
#: g10/mainproc.c:1477
 
5303
#: g10/mainproc.c:1480
5267
5304
msgid "signature verification suppressed\n"
5268
5305
msgstr "Al��r�s-ellen�rz�s elnyomva.\n"
5269
5306
 
5270
 
#: g10/mainproc.c:1586
 
5307
#: g10/mainproc.c:1589
5271
5308
#, fuzzy
5272
5309
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5273
5310
msgstr "Nem tudom kezelni ezeket a t�bbsz�r�s al��r�sokat!\n"
5274
5311
 
5275
 
#: g10/mainproc.c:1597
 
5312
#: g10/mainproc.c:1600
5276
5313
#, fuzzy, c-format
5277
5314
msgid "Signature made %s\n"
5278
5315
msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n"
5279
5316
 
5280
 
#: g10/mainproc.c:1598
 
5317
#: g10/mainproc.c:1601
5281
5318
#, fuzzy, c-format
5282
5319
msgid "               using %s key %s\n"
5283
5320
msgstr "               azaz \""
5284
5321
 
5285
 
#: g10/mainproc.c:1602
 
5322
#: g10/mainproc.c:1605
5286
5323
#, fuzzy, c-format
5287
5324
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5288
5325
msgstr "Al��rva: %.*s; kulcs: %s, %08lX.\n"
5289
5326
 
5290
 
#: g10/mainproc.c:1622
 
5327
#: g10/mainproc.c:1625
5291
5328
msgid "Key available at: "
5292
5329
msgstr "Kulcs tal�lhat�: "
5293
5330
 
5294
 
#: g10/mainproc.c:1755 g10/mainproc.c:1803
 
5331
#: g10/mainproc.c:1758 g10/mainproc.c:1806
5295
5332
#, fuzzy, c-format
5296
5333
msgid "BAD signature from \"%s\""
5297
5334
msgstr "ROSSZ al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
5298
5335
 
5299
 
#: g10/mainproc.c:1757 g10/mainproc.c:1805
 
5336
#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1808
5300
5337
#, fuzzy, c-format
5301
5338
msgid "Expired signature from \"%s\""
5302
5339
msgstr "Lej�rt al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
5303
5340
 
5304
 
#: g10/mainproc.c:1759 g10/mainproc.c:1807
 
5341
#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1810
5305
5342
#, fuzzy, c-format
5306
5343
msgid "Good signature from \"%s\""
5307
5344
msgstr "J� al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
5308
5345
 
5309
 
#: g10/mainproc.c:1809
 
5346
#: g10/mainproc.c:1812
5310
5347
msgid "[uncertain]"
5311
5348
msgstr "[bizonytalan]"
5312
5349
 
5313
 
#: g10/mainproc.c:1842
 
5350
#: g10/mainproc.c:1845
5314
5351
#, fuzzy, c-format
5315
5352
msgid "                aka \"%s\""
5316
5353
msgstr "               azaz \""
5317
5354
 
5318
 
#: g10/mainproc.c:1940
 
5355
#: g10/mainproc.c:1943
5319
5356
#, c-format
5320
5357
msgid "Signature expired %s\n"
5321
5358
msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n"
5322
5359
 
5323
 
#: g10/mainproc.c:1945
 
5360
#: g10/mainproc.c:1948
5324
5361
#, c-format
5325
5362
msgid "Signature expires %s\n"
5326
5363
msgstr "Az al��r�s lej�r: %s.\n"
5327
5364
 
5328
 
#: g10/mainproc.c:1948
 
5365
#: g10/mainproc.c:1951
5329
5366
#, c-format
5330
5367
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5331
5368
msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n"
5332
5369
 
5333
 
#: g10/mainproc.c:1949
 
5370
#: g10/mainproc.c:1952
5334
5371
msgid "binary"
5335
5372
msgstr "Bin�ris"
5336
5373
 
5337
 
#: g10/mainproc.c:1950
 
5374
#: g10/mainproc.c:1953
5338
5375
msgid "textmode"
5339
5376
msgstr "Sz�vegm�d�"
5340
5377
 
5341
 
#: g10/mainproc.c:1950 g10/trustdb.c:546
 
5378
#: g10/mainproc.c:1953 g10/trustdb.c:546
5342
5379
msgid "unknown"
5343
5380
msgstr "Ismeretlen m�d�"
5344
5381
 
5345
 
#: g10/mainproc.c:1970
 
5382
#: g10/mainproc.c:1973
5346
5383
#, c-format
5347
5384
msgid "Can't check signature: %s\n"
5348
5385
msgstr "Nem tudom ellen�rizni az al��r�st: %s.\n"
5349
5386
 
5350
 
#: g10/mainproc.c:2054 g10/mainproc.c:2070 g10/mainproc.c:2166
 
5387
#: g10/mainproc.c:2057 g10/mainproc.c:2073 g10/mainproc.c:2169
5351
5388
msgid "not a detached signature\n"
5352
5389
msgstr "Nem k�l�n�ll� al��r�s.\n"
5353
5390
 
5354
 
#: g10/mainproc.c:2097
 
5391
#: g10/mainproc.c:2100
5355
5392
msgid ""
5356
5393
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
5357
5394
msgstr "FIGYELEM: T�bbsz�r�s al��r�st �rz�keltem. Csak az els�t ellen�rz�m.\n"
5358
5395
 
5359
 
#: g10/mainproc.c:2105
 
5396
#: g10/mainproc.c:2108
5360
5397
#, c-format
5361
5398
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5362
5399
msgstr "0x%02x oszt�ly� k�l�n�ll� al��r�s.\n"
5363
5400
 
5364
 
#: g10/mainproc.c:2170
 
5401
#: g10/mainproc.c:2173
5365
5402
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5366
5403
msgstr "R�gi st�lus� (PGP 2.x) al��r�s.\n"
5367
5404
 
5368
 
#: g10/mainproc.c:2180
 
5405
#: g10/mainproc.c:2183
5369
5406
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5370
5407
msgstr "�rv�nytelen gy�k�rcsomagot tal�ltam a proc_tree() f�ggv�nyben!\n"
5371
5408
 
5516
5553
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
5517
5554
msgstr "Nem tudom kezelni a(z) %d. sz�m� nyilv�nos kulcs� algoritmust!\n"
5518
5555
 
5519
 
#: g10/parse-packet.c:818
 
5556
#: g10/parse-packet.c:822
5520
5557
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
5521
5558
msgstr ""
5522
5559
"FIGYELEM: A rejtjelezett munkafolyamat-kulcs lehet, hogy nem biztons�gos!\n"
5523
5560
 
5524
 
#: g10/parse-packet.c:1269
 
5561
#: g10/parse-packet.c:1273
5525
5562
#, c-format
5526
5563
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5527
5564
msgstr "A %d t�pus� alcsomag kritikus bitje be�ll�tott.\n"
5902
5939
msgid "no valid addressees\n"
5903
5940
msgstr "Nincsenek �rv�nyes c�mzettek!\n"
5904
5941
 
5905
 
#: g10/pkclist.c:1489
 
5942
#: g10/pkclist.c:1503
5906
5943
#, fuzzy, c-format
5907
5944
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
5908
5945
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
5909
5946
 
5910
 
#: g10/pkclist.c:1514
 
5947
#: g10/pkclist.c:1528
5911
5948
#, fuzzy, c-format
5912
5949
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
5913
5950
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
5917
5954
msgstr ""
5918
5955
"Az adatot nem mentettem el. Haszn�lja az \"--output\" opci�t a ment�shez!\n"
5919
5956
 
5920
 
#: g10/plaintext.c:472
 
5957
#: g10/plaintext.c:480
5921
5958
msgid "Detached signature.\n"
5922
5959
msgstr "K�l�n�ll� al��r�s.\n"
5923
5960
 
5924
 
#: g10/plaintext.c:479
 
5961
#: g10/plaintext.c:487
5925
5962
msgid "Please enter name of data file: "
5926
5963
msgstr "K�rem, adja meg az adat�llom�ny nev�t: "
5927
5964
 
5928
 
#: g10/plaintext.c:511
 
5965
#: g10/plaintext.c:519
5929
5966
msgid "reading stdin ...\n"
5930
5967
msgstr "Olvasom a szabv�nyos bemenetet...\n"
5931
5968
 
5932
 
#: g10/plaintext.c:549
 
5969
#: g10/plaintext.c:557
5933
5970
msgid "no signed data\n"
5934
5971
msgstr "Nincs al��rt adat.\n"
5935
5972
 
5936
 
#: g10/plaintext.c:565
 
5973
#: g10/plaintext.c:573
5937
5974
#, c-format
5938
5975
msgid "can't open signed data `%s'\n"
5939
5976
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" al��rt adatot!\n"
5940
5977
 
5941
 
#: g10/plaintext.c:599
 
5978
#: g10/plaintext.c:607
5942
5979
#, fuzzy, c-format
5943
5980
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
5944
5981
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" al��rt adatot!\n"
6252
6289
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
6253
6290
msgstr "%s al��r�s a k�vetkez�t�l: \"%s\"\n"
6254
6291
 
6255
 
#: g10/sign.c:758
 
6292
#: g10/sign.c:761
6256
6293
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
6257
6294
msgstr ""
6258
6295
"K�l�n�ll� al��r�st PGP 2.x st�lus� kulcsokkal csak --pgp2 m�dban k�sz�thet!\n"
6259
6296
 
6260
 
#: g10/sign.c:834
 
6297
#: g10/sign.c:837
6261
6298
#, fuzzy, c-format
6262
6299
msgid ""
6263
6300
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
6265
6302
"%s (%d) kivonatol� algoritmus haszn�lat�nak er�ltet�se ellent�tes\n"
6266
6303
"a c�mzett preferenci�ival.\n"
6267
6304
 
6268
 
#: g10/sign.c:961
 
6305
#: g10/sign.c:964
6269
6306
msgid "signing:"
6270
6307
msgstr "Al��rom:"
6271
6308
 
6272
 
#: g10/sign.c:1076
 
6309
#: g10/sign.c:1079
6273
6310
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
6274
6311
msgstr ""
6275
6312
"Olvashat� sz�veget PGP 2.x st�lus� kulccsal csak --pgp2 m�dban �rhat al�!\n"
6276
6313
 
6277
 
#: g10/sign.c:1260
 
6314
#: g10/sign.c:1263
6278
6315
#, c-format
6279
6316
msgid "%s encryption will be used\n"
6280
6317
msgstr "%s titkos�t�st fogok haszn�lni.\n"
7118
7155
msgid "|N|Initial New PIN"
7119
7156
msgstr ""
7120
7157
 
7121
 
#: scd/scdaemon.c:108
 
7158
#: scd/scdaemon.c:107
7122
7159
msgid "run in multi server mode (foreground)"
7123
7160
msgstr ""
7124
7161
 
7125
 
#: scd/scdaemon.c:118 sm/gpgsm.c:316
 
7162
#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:316
7126
7163
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
7127
7164
msgstr ""
7128
7165
 
7129
 
#: scd/scdaemon.c:125 tools/gpgconf-comp.c:620
 
7166
#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620
7130
7167
#, fuzzy
7131
7168
msgid "|FILE|write a log to FILE"
7132
7169
msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se"
7133
7170
 
7134
 
#: scd/scdaemon.c:127
 
7171
#: scd/scdaemon.c:126
7135
7172
msgid "|N|connect to reader at port N"
7136
7173
msgstr ""
7137
7174
 
7138
 
#: scd/scdaemon.c:129
 
7175
#: scd/scdaemon.c:128
7139
7176
#, fuzzy
7140
7177
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
7141
7178
msgstr "|N�V|N�V haszn�lata alap�rtelmezett c�mzettk�nt"
7142
7179
 
7143
 
#: scd/scdaemon.c:131
 
7180
#: scd/scdaemon.c:130
7144
7181
#, fuzzy
7145
7182
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
7146
7183
msgstr "|N�V|N�V haszn�lata alap�rtelmezett c�mzettk�nt"
7147
7184
 
7148
 
#: scd/scdaemon.c:134
 
7185
#: scd/scdaemon.c:133
7149
7186
#, fuzzy
7150
7187
msgid "do not use the internal CCID driver"
7151
7188
msgstr "ne haszn�lja a termin�lt egy�ltal�n"
7152
7189
 
7153
 
#: scd/scdaemon.c:140
 
7190
#: scd/scdaemon.c:139
7154
7191
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
7155
7192
msgstr ""
7156
7193
 
7157
 
#: scd/scdaemon.c:142
 
7194
#: scd/scdaemon.c:141
7158
7195
msgid "do not use a reader's keypad"
7159
7196
msgstr ""
7160
7197
 
7161
 
#: scd/scdaemon.c:145
 
7198
#: scd/scdaemon.c:144
7162
7199
#, fuzzy
7163
7200
msgid "deny the use of admin card commands"
7164
7201
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
7165
7202
 
7166
 
#: scd/scdaemon.c:258
 
7203
#: scd/scdaemon.c:259
7167
7204
#, fuzzy
7168
7205
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
7169
7206
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
7170
7207
 
7171
 
#: scd/scdaemon.c:260
 
7208
#: scd/scdaemon.c:261
7172
7209
msgid ""
7173
7210
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
7174
7211
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
7175
7212
msgstr ""
7176
7213
 
7177
 
#: scd/scdaemon.c:761
 
7214
#: scd/scdaemon.c:767
7178
7215
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
7179
7216
msgstr ""
7180
7217
 
7181
 
#: scd/scdaemon.c:1115
 
7218
#: scd/scdaemon.c:1121
7182
7219
#, c-format
7183
7220
msgid "handler for fd %d started\n"
7184
7221
msgstr ""
7185
7222
 
7186
 
#: scd/scdaemon.c:1127
 
7223
#: scd/scdaemon.c:1133
7187
7224
#, c-format
7188
7225
msgid "handler for fd %d terminated\n"
7189
7226
msgstr ""
7198
7235
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
7199
7236
msgstr ""
7200
7237
 
7201
 
#: sm/call-dirmngr.c:234
 
7238
#: sm/call-dirmngr.c:245
7202
7239
#, c-format
7203
7240
msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
7204
7241
msgstr ""
7205
7242
 
7206
 
#: sm/call-dirmngr.c:267
 
7243
#: sm/call-dirmngr.c:278
7207
7244
#, fuzzy
7208
7245
msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
7209
7246
msgstr "Nem megfelel� form�j� GPG_AGENT_INFO k�rnyezeti v�ltoz�!\n"
7210
7247
 
7211
 
#: sm/call-dirmngr.c:279
 
7248
#: sm/call-dirmngr.c:290
7212
7249
#, fuzzy, c-format
7213
7250
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
7214
7251
msgstr "%d gpg-agent protokollverzi� nem t�mogatott!\n"
7215
7252
 
7216
 
#: sm/call-dirmngr.c:299
 
7253
#: sm/call-dirmngr.c:310
7217
7254
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
7218
7255
msgstr ""
7219
7256
 
7803
7840
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7804
7841
msgstr ""
7805
7842
 
7806
 
#: sm/gpgsm.c:215
7807
 
#, fuzzy
7808
 
msgid "change a passphrase"
7809
 
msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
7810
 
 
7811
7843
#: sm/gpgsm.c:230
7812
7844
#, fuzzy
7813
7845
msgid "create base-64 encoded output"
7947
7979
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
7948
7980
msgstr " h = kulcs kihagy�sa\n"
7949
7981
 
7950
 
#: sm/gpgsm.c:1374
 
7982
#: sm/gpgsm.c:1377
7951
7983
#, fuzzy
7952
7984
msgid "could not parse keyserver\n"
7953
7985
msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
7954
7986
 
7955
 
#: sm/gpgsm.c:1454
 
7987
#: sm/gpgsm.c:1457
7956
7988
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7957
7989
msgstr ""
7958
7990
 
7959
 
#: sm/gpgsm.c:1554
 
7991
#: sm/gpgsm.c:1557
7960
7992
#, fuzzy, c-format
7961
7993
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7962
7994
msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n"
7963
7995
 
7964
 
#: sm/gpgsm.c:1595
 
7996
#: sm/gpgsm.c:1598
7965
7997
#, fuzzy, c-format
7966
7998
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7967
7999
msgstr "Nem tudom bez�rni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
7968
8000
 
7969
 
#: sm/gpgsm.c:1931
 
8001
#: sm/gpgsm.c:1934
7970
8002
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
7971
8003
msgstr ""
7972
8004
 
7975
8007
msgid "total number processed: %lu\n"
7976
8008
msgstr "     �sszesen feldolgoztam: %lu\n"
7977
8009
 
7978
 
#: sm/import.c:229
 
8010
#: sm/import.c:230
7979
8011
#, fuzzy
7980
8012
msgid "error storing certificate\n"
7981
8013
msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se"
7982
8014
 
7983
 
#: sm/import.c:237
 
8015
#: sm/import.c:238
7984
8016
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
7985
8017
msgstr ""
7986
8018
 
7987
 
#: sm/import.c:429 sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
 
8019
#: sm/import.c:435 sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
7988
8020
#, fuzzy
7989
8021
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
7990
8022
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
7991
8023
 
7992
 
#: sm/import.c:486 sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
 
8024
#: sm/import.c:492 sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
7993
8025
#, fuzzy, c-format
7994
8026
msgid "error getting stored flags: %s\n"
7995
8027
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
7996
8028
 
7997
 
#: sm/import.c:545 sm/import.c:577
 
8029
#: sm/import.c:551 sm/import.c:583
7998
8030
#, fuzzy, c-format
7999
8031
msgid "error importing certificate: %s\n"
8000
8032
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
8001
8033
 
8002
 
#: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1329
 
8034
#: sm/import.c:684 tools/gpg-connect-agent.c:1346
8003
8035
#, fuzzy, c-format
8004
8036
msgid "error reading input: %s\n"
8005
8037
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
8142
8174
"\n"
8143
8175
"Ez egy �nal��r�s lesz.\n"
8144
8176
 
8145
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:165
 
8177
#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:164
8146
8178
#, fuzzy
8147
8179
msgid "quiet"
8148
8180
msgstr "kil�p�s|kilepes"
8176
8208
msgid "run /subst on startup"
8177
8209
msgstr ""
8178
8210
 
8179
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:183
 
8211
#: tools/gpg-connect-agent.c:184
8180
8212
#, fuzzy
8181
8213
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
8182
8214
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
8183
8215
 
8184
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:186
 
8216
#: tools/gpg-connect-agent.c:187
8185
8217
msgid ""
8186
8218
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
8187
8219
"Connect to a running agent and send commands\n"
8188
8220
msgstr ""
8189
8221
 
8190
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
 
8222
#: tools/gpg-connect-agent.c:1201
8191
8223
#, c-format
8192
8224
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
8193
8225
msgstr ""
8194
8226
 
8195
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
 
8227
#: tools/gpg-connect-agent.c:1210
8196
8228
#, c-format
8197
8229
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
8198
8230
msgstr ""
8199
8231
 
8200
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
 
8232
#: tools/gpg-connect-agent.c:1281 tools/gpg-connect-agent.c:1771
8201
8233
#, fuzzy, c-format
8202
8234
msgid "receiving line failed: %s\n"
8203
8235
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
8204
8236
 
8205
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
 
8237
#: tools/gpg-connect-agent.c:1371
8206
8238
#, fuzzy
8207
8239
msgid "line too long - skipped\n"
8208
8240
msgstr "A sor t�l hossz�!\n"
8209
8241
 
8210
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
 
8242
#: tools/gpg-connect-agent.c:1375
8211
8243
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
8212
8244
msgstr ""
8213
8245
 
8214
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1726
 
8246
#: tools/gpg-connect-agent.c:1743
8215
8247
#, fuzzy, c-format
8216
8248
msgid "unknown command `%s'\n"
8217
8249
msgstr "Ismeretlen alap�rtelmezett c�mzett: \"%s\"\n"
8218
8250
 
8219
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1744
 
8251
#: tools/gpg-connect-agent.c:1761
8220
8252
#, fuzzy, c-format
8221
8253
msgid "sending line failed: %s\n"
8222
8254
msgstr "Al��r�s sikertelen: %s\n"
8223
8255
 
8224
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2167
 
8256
#: tools/gpg-connect-agent.c:2208
8225
8257
#, fuzzy, c-format
8226
8258
msgid "error sending %s command: %s\n"
8227
8259
msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n"
8228
8260
 
8229
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2182
 
8261
#: tools/gpg-connect-agent.c:2223
8230
8262
#, fuzzy, c-format
8231
8263
msgid "error sending standard options: %s\n"
8232
8264
msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n"
8434
8466
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
8435
8467
msgstr ""
8436
8468
 
8437
 
#: tools/gpgconf.c:214 tools/gpgconf.c:279
 
8469
#: tools/gpgconf.c:214 tools/gpgconf.c:282
8438
8470
#, fuzzy
8439
8471
msgid "usage: gpgconf [options] "
8440
8472
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] "
8443
8475
msgid "Need one component argument"
8444
8476
msgstr ""
8445
8477
 
8446
 
#: tools/gpgconf.c:225 tools/gpgconf.c:255
 
8478
#: tools/gpgconf.c:225 tools/gpgconf.c:258
8447
8479
#, fuzzy
8448
8480
msgid "Component not found"
8449
8481
msgstr "nyilv�nos kulcs nem tal�lhat�"
8450
8482
 
8451
 
#: tools/gpgconf.c:281
 
8483
#: tools/gpgconf.c:284
8452
8484
#, fuzzy
8453
8485
msgid "No argument allowed"
8454
8486
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
8455
8487
 
8456
 
#: tools/symcryptrun.c:152
 
8488
#: tools/symcryptrun.c:151
8457
8489
#, fuzzy
8458
8490
msgid ""
8459
8491
"@\n"
8463
8495
"@Parancsok:\n"
8464
8496
" "
8465
8497
 
 
8498
#: tools/symcryptrun.c:153
 
8499
#, fuzzy
 
8500
msgid "decryption modus"
 
8501
msgstr "Visszafejt�s rendben.\n"
 
8502
 
8466
8503
#: tools/symcryptrun.c:154
8467
8504
#, fuzzy
8468
 
msgid "decryption modus"
8469
 
msgstr "Visszafejt�s rendben.\n"
8470
 
 
8471
 
#: tools/symcryptrun.c:155
8472
 
#, fuzzy
8473
8505
msgid "encryption modus"
8474
8506
msgstr "Visszafejt�s rendben.\n"
8475
8507
 
 
8508
#: tools/symcryptrun.c:158
 
8509
msgid "tool class (confucius)"
 
8510
msgstr ""
 
8511
 
8476
8512
#: tools/symcryptrun.c:159
8477
 
msgid "tool class (confucius)"
8478
 
msgstr ""
8479
 
 
8480
 
#: tools/symcryptrun.c:160
8481
8513
#, fuzzy
8482
8514
msgid "program filename"
8483
8515
msgstr "--store [f�jln�v]"
8484
8516
 
 
8517
#: tools/symcryptrun.c:161
 
8518
msgid "secret key file (required)"
 
8519
msgstr ""
 
8520
 
8485
8521
#: tools/symcryptrun.c:162
8486
 
msgid "secret key file (required)"
8487
 
msgstr ""
8488
 
 
8489
 
#: tools/symcryptrun.c:163
8490
8522
msgid "input file name (default stdin)"
8491
8523
msgstr ""
8492
8524
 
8493
 
#: tools/symcryptrun.c:207
 
8525
#: tools/symcryptrun.c:206
8494
8526
#, fuzzy
8495
8527
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
8496
8528
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
8497
8529
 
8498
 
#: tools/symcryptrun.c:210
 
8530
#: tools/symcryptrun.c:209
8499
8531
msgid ""
8500
8532
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
8501
8533
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
8502
8534
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
8503
8535
msgstr ""
8504
8536
 
8505
 
#: tools/symcryptrun.c:279
 
8537
#: tools/symcryptrun.c:278
8506
8538
#, fuzzy, c-format
8507
8539
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
8508
8540
msgstr "%s �s %s nem haszn�lhat� egy�tt!\n"
8509
8541
 
8510
 
#: tools/symcryptrun.c:286
 
8542
#: tools/symcryptrun.c:285
8511
8543
#, fuzzy, c-format
8512
8544
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
8513
8545
msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n"
8514
8546
 
8515
 
#: tools/symcryptrun.c:312
 
8547
#: tools/symcryptrun.c:311
8516
8548
#, fuzzy, c-format
8517
8549
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
8518
8550
msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
8519
8551
 
8520
 
#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
 
8552
#: tools/symcryptrun.c:351 tools/symcryptrun.c:368
8521
8553
#, fuzzy, c-format
8522
8554
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
8523
8555
msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t: %s\n"
8524
8556
 
8525
 
#: tools/symcryptrun.c:380
 
8557
#: tools/symcryptrun.c:379
8526
8558
#, fuzzy, c-format
8527
8559
msgid "error writing to %s: %s\n"
8528
8560
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
8529
8561
 
8530
 
#: tools/symcryptrun.c:387
 
8562
#: tools/symcryptrun.c:386
8531
8563
#, fuzzy, c-format
8532
8564
msgid "error reading from %s: %s\n"
8533
8565
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
8534
8566
 
8535
 
#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
 
8567
#: tools/symcryptrun.c:393 tools/symcryptrun.c:400
8536
8568
#, fuzzy, c-format
8537
8569
msgid "error closing %s: %s\n"
8538
8570
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
8539
8571
 
8540
 
#: tools/symcryptrun.c:486
 
8572
#: tools/symcryptrun.c:485
8541
8573
#, fuzzy
8542
8574
msgid "no --program option provided\n"
8543
8575
msgstr "K�ls� program megh�v�sa nem t�mogatott.\n"
8544
8576
 
8545
 
#: tools/symcryptrun.c:492
 
8577
#: tools/symcryptrun.c:491
8546
8578
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
8547
8579
msgstr ""
8548
8580
 
8549
 
#: tools/symcryptrun.c:498
 
8581
#: tools/symcryptrun.c:497
8550
8582
msgid "no --keyfile option provided\n"
8551
8583
msgstr ""
8552
8584
 
8553
 
#: tools/symcryptrun.c:509
 
8585
#: tools/symcryptrun.c:508
8554
8586
msgid "cannot allocate args vector\n"
8555
8587
msgstr ""
8556
8588
 
8557
 
#: tools/symcryptrun.c:527
 
8589
#: tools/symcryptrun.c:526
8558
8590
#, fuzzy, c-format
8559
8591
msgid "could not create pipe: %s\n"
8560
8592
msgstr "%s nem hozhat� l�tre: %s\n"
8561
8593
 
8562
 
#: tools/symcryptrun.c:534
 
8594
#: tools/symcryptrun.c:533
8563
8595
#, fuzzy, c-format
8564
8596
msgid "could not create pty: %s\n"
8565
8597
msgstr "%s nem hozhat� l�tre: %s\n"
8566
8598
 
8567
 
#: tools/symcryptrun.c:550
 
8599
#: tools/symcryptrun.c:549
8568
8600
#, c-format
8569
8601
msgid "could not fork: %s\n"
8570
8602
msgstr ""
8571
8603
 
8572
 
#: tools/symcryptrun.c:578
 
8604
#: tools/symcryptrun.c:577
8573
8605
#, fuzzy, c-format
8574
8606
msgid "execv failed: %s\n"
8575
8607
msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
8576
8608
 
8577
 
#: tools/symcryptrun.c:607
 
8609
#: tools/symcryptrun.c:606
8578
8610
#, fuzzy, c-format
8579
8611
msgid "select failed: %s\n"
8580
8612
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
8581
8613
 
8582
 
#: tools/symcryptrun.c:624
 
8614
#: tools/symcryptrun.c:623
8583
8615
#, fuzzy, c-format
8584
8616
msgid "read failed: %s\n"
8585
8617
msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
8586
8618
 
8587
 
#: tools/symcryptrun.c:676
 
8619
#: tools/symcryptrun.c:675
8588
8620
#, fuzzy, c-format
8589
8621
msgid "pty read failed: %s\n"
8590
8622
msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
8591
8623
 
8592
 
#: tools/symcryptrun.c:728
 
8624
#: tools/symcryptrun.c:727
8593
8625
#, fuzzy, c-format
8594
8626
msgid "waitpid failed: %s\n"
8595
8627
msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
8596
8628
 
8597
 
#: tools/symcryptrun.c:742
 
8629
#: tools/symcryptrun.c:741
8598
8630
#, c-format
8599
8631
msgid "child aborted with status %i\n"
8600
8632
msgstr ""
8601
8633
 
8602
 
#: tools/symcryptrun.c:797
 
8634
#: tools/symcryptrun.c:796
8603
8635
#, fuzzy, c-format
8604
8636
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
8605
8637
msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
8606
8638
 
8607
 
#: tools/symcryptrun.c:810
 
8639
#: tools/symcryptrun.c:809
8608
8640
#, fuzzy, c-format
8609
8641
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
8610
8642
msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
8611
8643
 
8612
 
#: tools/symcryptrun.c:984
 
8644
#: tools/symcryptrun.c:983
8613
8645
#, c-format
8614
8646
msgid "either %s or %s must be given\n"
8615
8647
msgstr ""
8616
8648
 
8617
 
#: tools/symcryptrun.c:1011
 
8649
#: tools/symcryptrun.c:1010
8618
8650
msgid "no class provided\n"
8619
8651
msgstr ""
8620
8652
 
8621
 
#: tools/symcryptrun.c:1020
 
8653
#: tools/symcryptrun.c:1019
8622
8654
#, fuzzy, c-format
8623
8655
msgid "class %s is not supported\n"
8624
8656
msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n"
8634
8666
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
8635
8667
msgstr ""
8636
8668
 
 
8669
#~ msgid "Command> "
 
8670
#~ msgstr "Parancs> "
 
8671
 
8637
8672
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
8638
8673
#~ msgstr "Bizalmi adatb�zis s�r�lt. K�rem, futtassa: \"gpg --fix-trustdb\".\n"
8639
8674