324
#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:106
341
#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:105
325
342
msgid "run in server mode (foreground)"
328
#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:109
345
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:108
329
346
msgid "run in daemon mode (background)"
332
#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:486 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
333
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
334
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
349
#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
350
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
351
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:163
336
353
msgstr "b�besz�d� m�d"
338
#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111
355
#: agent/gpg-agent.c:125 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
339
356
#: sm/gpgsm.c:282
340
357
msgid "be somewhat more quiet"
341
358
msgstr "m�g sz�kszav�bb m�d"
343
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112
360
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:111
344
361
msgid "sh-style command output"
347
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113
364
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:112
348
365
msgid "csh-style command output"
351
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:312
352
#: tools/symcryptrun.c:167
368
#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312
369
#: tools/symcryptrun.c:166
354
371
msgid "|FILE|read options from FILE"
355
372
msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se"
357
#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:124
374
#: agent/gpg-agent.c:133 scd/scdaemon.c:123
358
375
msgid "do not detach from the console"
361
#: agent/gpg-agent.c:133
378
#: agent/gpg-agent.c:134
362
379
msgid "do not grab keyboard and mouse"
365
#: agent/gpg-agent.c:134 tools/symcryptrun.c:166
382
#: agent/gpg-agent.c:135 tools/symcryptrun.c:165
367
384
msgid "use a log file for the server"
368
385
msgstr "kulcsok keres�se kulcsszerveren"
370
#: agent/gpg-agent.c:136
387
#: agent/gpg-agent.c:137
372
389
msgid "use a standard location for the socket"
373
390
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
375
#: agent/gpg-agent.c:139
392
#: agent/gpg-agent.c:140
376
393
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
379
#: agent/gpg-agent.c:142
396
#: agent/gpg-agent.c:143
380
397
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
383
#: agent/gpg-agent.c:143
400
#: agent/gpg-agent.c:144
385
402
msgid "do not use the SCdaemon"
386
403
msgstr "bizalmi adatb�zis friss�t�se"
388
#: agent/gpg-agent.c:155
405
#: agent/gpg-agent.c:156
389
406
msgid "ignore requests to change the TTY"
392
#: agent/gpg-agent.c:157
409
#: agent/gpg-agent.c:158
393
410
msgid "ignore requests to change the X display"
396
#: agent/gpg-agent.c:160
413
#: agent/gpg-agent.c:161
397
414
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
400
#: agent/gpg-agent.c:173
417
#: agent/gpg-agent.c:174
401
418
msgid "do not use the PIN cache when signing"
404
#: agent/gpg-agent.c:175
421
#: agent/gpg-agent.c:176
405
422
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
408
#: agent/gpg-agent.c:177
425
#: agent/gpg-agent.c:178
410
427
msgid "allow presetting passphrase"
411
428
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
413
#: agent/gpg-agent.c:178
430
#: agent/gpg-agent.c:179
414
431
msgid "enable ssh-agent emulation"
417
#: agent/gpg-agent.c:180
434
#: agent/gpg-agent.c:181
418
435
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
440
457
"Secret key management for GnuPG\n"
443
#: agent/gpg-agent.c:389 g10/gpg.c:1006 scd/scdaemon.c:317 sm/gpgsm.c:669
460
#: agent/gpg-agent.c:389 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669
445
462
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
448
#: agent/gpg-agent.c:609 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
449
#: scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914 tools/symcryptrun.c:996
465
#: agent/gpg-agent.c:610 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
466
#: scd/scdaemon.c:425 sm/gpgsm.c:912 sm/gpgsm.c:915 tools/symcryptrun.c:995
450
467
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
452
469
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
455
#: agent/gpg-agent.c:720 g10/gpg.c:2109 scd/scdaemon.c:505 sm/gpgsm.c:1008
472
#: agent/gpg-agent.c:725 g10/gpg.c:2111 scd/scdaemon.c:511 sm/gpgsm.c:1011
457
474
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
458
475
msgstr "MEGJEGYZ�S: Nincs alap�rtelmezett opci�s f�jl (%s).\n"
460
#: agent/gpg-agent.c:725 agent/gpg-agent.c:1326 g10/gpg.c:2113
461
#: scd/scdaemon.c:510 sm/gpgsm.c:1012 tools/symcryptrun.c:929
477
#: agent/gpg-agent.c:736 agent/gpg-agent.c:1346 g10/gpg.c:2115
478
#: scd/scdaemon.c:516 sm/gpgsm.c:1015 tools/symcryptrun.c:928
463
480
msgid "option file `%s': %s\n"
464
481
msgstr "\"%s\" opci�s f�jl: %s\n"
466
#: agent/gpg-agent.c:733 g10/gpg.c:2120 scd/scdaemon.c:518 sm/gpgsm.c:1019
483
#: agent/gpg-agent.c:744 g10/gpg.c:2122 scd/scdaemon.c:524 sm/gpgsm.c:1022
468
485
msgid "reading options from `%s'\n"
469
486
msgstr "Az opci�kat a \"%s\" �llom�nyb�l olvasom.\n"
471
#: agent/gpg-agent.c:1095 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
488
#: agent/gpg-agent.c:1115 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
472
489
#: g10/plaintext.c:162
474
491
msgid "error creating `%s': %s\n"
475
492
msgstr "Hiba \"%s\" l�trehoz�sakor: %s\n"
477
#: agent/gpg-agent.c:1439 agent/gpg-agent.c:1557 agent/gpg-agent.c:1561
478
#: agent/gpg-agent.c:1602 agent/gpg-agent.c:1606 g10/exec.c:188
479
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1015
494
#: agent/gpg-agent.c:1459 agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581
495
#: agent/gpg-agent.c:1622 agent/gpg-agent.c:1626 g10/exec.c:188
496
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1021
481
498
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
482
499
msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
484
#: agent/gpg-agent.c:1453 scd/scdaemon.c:1029
501
#: agent/gpg-agent.c:1473 scd/scdaemon.c:1035
485
502
msgid "name of socket too long\n"
488
#: agent/gpg-agent.c:1476 scd/scdaemon.c:1052
505
#: agent/gpg-agent.c:1496 scd/scdaemon.c:1058
489
506
#, fuzzy, c-format
490
507
msgid "can't create socket: %s\n"
491
508
msgstr "%s nem hozhat� l�tre: %s\n"
493
#: agent/gpg-agent.c:1485
510
#: agent/gpg-agent.c:1505
495
512
msgid "socket name `%s' is too long\n"
498
#: agent/gpg-agent.c:1503
515
#: agent/gpg-agent.c:1523
500
517
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
501
518
msgstr "GPG �gyn�k nem el�rhet� ebben a munkafolyamatban.\n"
503
#: agent/gpg-agent.c:1514 scd/scdaemon.c:1071
520
#: agent/gpg-agent.c:1534 scd/scdaemon.c:1077
505
522
msgid "error getting nonce for the socket\n"
506
523
msgstr "Hiba a jelsz� l�trehoz�sakor: %s.\n"
508
#: agent/gpg-agent.c:1519 scd/scdaemon.c:1074
525
#: agent/gpg-agent.c:1539 scd/scdaemon.c:1080
509
526
#, fuzzy, c-format
510
527
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
511
528
msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n"
513
#: agent/gpg-agent.c:1531 scd/scdaemon.c:1083
530
#: agent/gpg-agent.c:1551 scd/scdaemon.c:1089
514
531
#, fuzzy, c-format
515
532
msgid "listen() failed: %s\n"
516
533
msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
518
#: agent/gpg-agent.c:1537 scd/scdaemon.c:1090
535
#: agent/gpg-agent.c:1557 scd/scdaemon.c:1096
519
536
#, fuzzy, c-format
520
537
msgid "listening on socket `%s'\n"
521
538
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
523
#: agent/gpg-agent.c:1565 agent/gpg-agent.c:1612 g10/openfile.c:432
540
#: agent/gpg-agent.c:1585 agent/gpg-agent.c:1632 g10/openfile.c:432
524
541
#, fuzzy, c-format
525
542
msgid "directory `%s' created\n"
526
543
msgstr "%s: K�nyvt�rat l�trehoztam.\n"
528
#: agent/gpg-agent.c:1618
545
#: agent/gpg-agent.c:1638
529
546
#, fuzzy, c-format
530
547
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
531
548
msgstr "Bizalmi adatb�zis: olvas�s sikertelen (n=%d): %s.\n"
533
#: agent/gpg-agent.c:1622
550
#: agent/gpg-agent.c:1642
534
551
#, fuzzy, c-format
535
552
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
536
553
msgstr "%s: Nem tudom a k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
538
#: agent/gpg-agent.c:1752 scd/scdaemon.c:1106
555
#: agent/gpg-agent.c:1775 scd/scdaemon.c:1112
539
556
#, fuzzy, c-format
540
557
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
541
558
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
543
#: agent/gpg-agent.c:1774
560
#: agent/gpg-agent.c:1797
545
562
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
548
#: agent/gpg-agent.c:1779
565
#: agent/gpg-agent.c:1802
550
567
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
553
#: agent/gpg-agent.c:1799
570
#: agent/gpg-agent.c:1822
555
572
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
558
#: agent/gpg-agent.c:1804
575
#: agent/gpg-agent.c:1827
560
577
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
563
#: agent/gpg-agent.c:1944 scd/scdaemon.c:1243
580
#: agent/gpg-agent.c:1971 scd/scdaemon.c:1249
564
581
#, fuzzy, c-format
565
582
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
566
583
msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n"
568
#: agent/gpg-agent.c:2067 scd/scdaemon.c:1310
585
#: agent/gpg-agent.c:2094 scd/scdaemon.c:1316
569
586
#, fuzzy, c-format
570
587
msgid "%s %s stopped\n"
571
588
msgstr "%s: kihagyva: %s\n"
573
#: agent/gpg-agent.c:2195
590
#: agent/gpg-agent.c:2230
575
592
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
576
593
msgstr "GPG �gyn�k nem el�rhet� ebben a munkafolyamatban.\n"
578
#: agent/gpg-agent.c:2206 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283
579
#: tools/gpg-connect-agent.c:2134
595
#: agent/gpg-agent.c:2241 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403
596
#: tools/gpg-connect-agent.c:2168
580
597
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
581
598
msgstr "Nem megfelel� form�j� GPG_AGENT_INFO k�rnyezeti v�ltoz�!\n"
583
#: agent/gpg-agent.c:2219 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295
584
#: tools/gpg-connect-agent.c:2145
600
#: agent/gpg-agent.c:2254 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415
601
#: tools/gpg-connect-agent.c:2179
586
603
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
587
604
msgstr "%d gpg-agent protokollverzi� nem t�mogatott!\n"
1284
1306
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
1285
1307
msgstr "Titkos kulcsr�szek nem �llnak rendelkez�sre.\n"
1287
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
1309
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1458 g10/card-util.c:1568
1288
1310
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1630
1289
1311
#: g10/keygen.c:1711 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
1290
1312
#: sm/certreqgen-ui.c:283
1291
1313
msgid "Your selection? "
1292
1314
msgstr "Mit v�laszt? "
1294
#: g10/card-util.c:269 g10/card-util.c:319
1316
#: g10/card-util.c:272 g10/card-util.c:322
1295
1317
msgid "[not set]"
1298
#: g10/card-util.c:509
1320
#: g10/card-util.c:512
1301
1323
msgstr "enable"
1303
#: g10/card-util.c:510
1325
#: g10/card-util.c:513
1306
1328
msgstr "enable"
1308
#: g10/card-util.c:510
1330
#: g10/card-util.c:513
1310
1332
msgid "unspecified"
1311
1333
msgstr "Nincs megadva ok."
1313
#: g10/card-util.c:537
1335
#: g10/card-util.c:540
1315
1337
msgid "not forced"
1316
1338
msgstr "nem feldolgozott"
1318
#: g10/card-util.c:537
1340
#: g10/card-util.c:540
1322
#: g10/card-util.c:628
1344
#: g10/card-util.c:631
1323
1345
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
1326
#: g10/card-util.c:630
1348
#: g10/card-util.c:633
1327
1349
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
1330
#: g10/card-util.c:632
1352
#: g10/card-util.c:635
1331
1353
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
1334
#: g10/card-util.c:649
1356
#: g10/card-util.c:652
1335
1357
msgid "Cardholder's surname: "
1338
#: g10/card-util.c:651
1360
#: g10/card-util.c:654
1339
1361
msgid "Cardholder's given name: "
1342
#: g10/card-util.c:669
1364
#: g10/card-util.c:672
1344
1366
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
1347
#: g10/card-util.c:690
1369
#: g10/card-util.c:693
1349
1371
msgid "URL to retrieve public key: "
1350
1372
msgstr "Nincs hozz� tartoz� nyilv�nos kulcs: %s\n"
1352
#: g10/card-util.c:698
1374
#: g10/card-util.c:701
1354
1376
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
1357
#: g10/card-util.c:791 tools/no-libgcrypt.c:30
1379
#: g10/card-util.c:794 tools/no-libgcrypt.c:30
1358
1380
#, fuzzy, c-format
1359
1381
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
1360
1382
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
1362
#: g10/card-util.c:803 g10/import.c:283
1384
#: g10/card-util.c:806 g10/import.c:280
1364
1386
msgid "error reading `%s': %s\n"
1365
1387
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
1367
#: g10/card-util.c:836
1389
#: g10/card-util.c:839
1368
1390
#, fuzzy, c-format
1369
1391
msgid "error writing `%s': %s\n"
1370
1392
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
1372
#: g10/card-util.c:863
1394
#: g10/card-util.c:866
1373
1395
msgid "Login data (account name): "
1376
#: g10/card-util.c:873
1398
#: g10/card-util.c:876
1378
1400
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
1381
#: g10/card-util.c:909
1403
#: g10/card-util.c:912
1382
1404
msgid "Private DO data: "
1385
#: g10/card-util.c:919
1407
#: g10/card-util.c:922
1387
1409
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
1390
#: g10/card-util.c:1002
1412
#: g10/card-util.c:1005
1392
1414
msgid "Language preferences: "
1393
1415
msgstr "preferenci�k friss�t�se"
1395
#: g10/card-util.c:1010
1417
#: g10/card-util.c:1013
1397
1419
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
1398
1420
msgstr "�rv�nytelen karakter a preferenci�k k�z�tt!\n"
1400
#: g10/card-util.c:1019
1422
#: g10/card-util.c:1022
1402
1424
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
1403
1425
msgstr "�rv�nytelen karakter a preferenci�k k�z�tt!\n"
1405
#: g10/card-util.c:1041
1427
#: g10/card-util.c:1044
1406
1428
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
1409
#: g10/card-util.c:1055
1431
#: g10/card-util.c:1058
1411
1433
msgid "Error: invalid response.\n"
1412
1434
msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
1414
#: g10/card-util.c:1077
1436
#: g10/card-util.c:1080
1416
1438
msgid "CA fingerprint: "
1417
1439
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
1419
#: g10/card-util.c:1100
1441
#: g10/card-util.c:1103
1421
1443
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
1422
1444
msgstr "Hiba: �rv�nytelen ujjlenyomat.\n"
1424
#: g10/card-util.c:1150
1446
#: g10/card-util.c:1153
1425
1447
#, fuzzy, c-format
1426
1448
msgid "key operation not possible: %s\n"
1427
1449
msgstr "Kulcsgener�l�s sikertelen: %s\n"
1429
#: g10/card-util.c:1151
1451
#: g10/card-util.c:1154
1431
1453
msgid "not an OpenPGP card"
1432
1454
msgstr "Nem tal�ltam �rv�nyes OpenPGP adatot.\n"
1434
#: g10/card-util.c:1164
1456
#: g10/card-util.c:1167
1435
1457
#, fuzzy, c-format
1436
1458
msgid "error getting current key info: %s\n"
1437
1459
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika �r�sakor: %s.\n"
1439
#: g10/card-util.c:1251
1461
#: g10/card-util.c:1254
1440
1462
msgid "Replace existing key? (y/N) "
1443
#: g10/card-util.c:1267
1465
#: g10/card-util.c:1270
1445
1467
"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
1446
1468
" If the key generation does not succeed, please check the\n"
1447
1469
" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
1450
#: g10/card-util.c:1292
1472
#: g10/card-util.c:1295
1451
1473
#, fuzzy, c-format
1452
1474
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
1453
1475
msgstr "Milyen kulcsm�retet szeretne? (1024) "
1455
#: g10/card-util.c:1294
1477
#: g10/card-util.c:1297
1456
1478
#, fuzzy, c-format
1457
1479
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
1458
1480
msgstr "Milyen kulcsm�retet szeretne? (1024) "
1460
#: g10/card-util.c:1295
1482
#: g10/card-util.c:1298
1461
1483
#, fuzzy, c-format
1462
1484
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
1463
1485
msgstr "Milyen kulcsm�retet szeretne? (1024) "
1465
#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1844 g10/keygen.c:1850
1487
#: g10/card-util.c:1309 g10/keygen.c:1844 g10/keygen.c:1850
1466
1488
#: sm/certreqgen-ui.c:194
1468
1490
msgid "rounded up to %u bits\n"
1469
1491
msgstr "Felkerek�tve %u bitre.\n"
1471
#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1831 sm/certreqgen-ui.c:184
1493
#: g10/card-util.c:1317 g10/keygen.c:1831 sm/certreqgen-ui.c:184
1473
1495
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
1476
#: g10/card-util.c:1319
1498
#: g10/card-util.c:1322
1478
1500
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
1481
#: g10/card-util.c:1339
1503
#: g10/card-util.c:1342
1482
1504
#, fuzzy, c-format
1483
1505
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
1484
1506
msgstr "Hiba %s-ra/-re k�ld�skor: %s\n"
1486
#: g10/card-util.c:1361
1508
#: g10/card-util.c:1364
1487
1509
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1490
#: g10/card-util.c:1375
1512
#: g10/card-util.c:1378
1492
1514
msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
1493
1515
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
1495
#: g10/card-util.c:1378
1517
#: g10/card-util.c:1381
1496
1518
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1499
#: g10/card-util.c:1390
1521
#: g10/card-util.c:1393
1502
1524
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1504
1526
"You should change them using the command --change-pin\n"
1507
#: g10/card-util.c:1446
1529
#: g10/card-util.c:1449
1509
1531
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1510
1532
msgstr "K�rem, adja meg, milyen kulcsot k�v�n:\n"
1512
#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556
1534
#: g10/card-util.c:1451 g10/card-util.c:1559
1514
1536
msgid " (1) Signature key\n"
1515
1537
msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n"
1517
#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558
1539
#: g10/card-util.c:1452 g10/card-util.c:1561
1519
1541
msgid " (2) Encryption key\n"
1520
1542
msgstr " (%d) RSA (csak titkos�t�s)\n"
1522
#: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560
1544
#: g10/card-util.c:1453 g10/card-util.c:1563
1523
1545
msgid " (3) Authentication key\n"
1526
#: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
1548
#: g10/card-util.c:1469 g10/card-util.c:1588 g10/keyedit.c:945
1527
1549
#: g10/keygen.c:1634 g10/keygen.c:1662 g10/keygen.c:1764 g10/revoke.c:683
1528
1550
msgid "Invalid selection.\n"
1529
1551
msgstr "�rv�nytelen v�laszt�s.\n"
1531
#: g10/card-util.c:1553
1553
#: g10/card-util.c:1556
1533
1555
msgid "Please select where to store the key:\n"
1534
1556
msgstr "K�rem, v�lassza ki a visszavon�s ok�t:\n"
1536
#: g10/card-util.c:1597
1558
#: g10/card-util.c:1600
1538
1560
msgid "unknown key protection algorithm\n"
1539
1561
msgstr "Ismeretlen v�delmi algoritmus!\n"
1541
#: g10/card-util.c:1602
1563
#: g10/card-util.c:1605
1543
1565
msgid "secret parts of key are not available\n"
1544
1566
msgstr "Az els�dleges kulcs titkos r�szei nem el�rhet�k.\n"
1546
#: g10/card-util.c:1607
1568
#: g10/card-util.c:1610
1548
1570
msgid "secret key already stored on a card\n"
1549
1571
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
1551
#: g10/card-util.c:1620
1573
#: g10/card-util.c:1623
1552
1574
#, fuzzy, c-format
1553
1575
msgid "error writing key to card: %s\n"
1554
1576
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
1556
#: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1380
1578
#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1382
1557
1579
msgid "quit this menu"
1558
1580
msgstr "kil�p�s ebb�l a men�b�l"
1560
#: g10/card-util.c:1681
1582
#: g10/card-util.c:1684
1562
1584
msgid "show admin commands"
1563
1585
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
1565
#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1383
1587
#: g10/card-util.c:1685 g10/keyedit.c:1385
1566
1588
msgid "show this help"
1567
1589
msgstr "megmutatja ezt a s�g�t"
1569
#: g10/card-util.c:1684
1591
#: g10/card-util.c:1687
1571
1593
msgid "list all available data"
1572
1594
msgstr "Kulcs tal�lhat�: "
1574
#: g10/card-util.c:1687
1596
#: g10/card-util.c:1690
1575
1597
msgid "change card holder's name"
1578
#: g10/card-util.c:1688
1600
#: g10/card-util.c:1691
1579
1601
msgid "change URL to retrieve key"
1582
#: g10/card-util.c:1689
1604
#: g10/card-util.c:1692
1583
1605
msgid "fetch the key specified in the card URL"
1586
#: g10/card-util.c:1690
1608
#: g10/card-util.c:1693
1588
1610
msgid "change the login name"
1589
1611
msgstr "lej�rat megv�ltoztat�sa"
1591
#: g10/card-util.c:1691
1613
#: g10/card-util.c:1694
1593
1615
msgid "change the language preferences"
1594
1616
msgstr "kulcstulajdonos megb�zhat�s�g�nak be�ll�t�sa"
1596
#: g10/card-util.c:1692
1618
#: g10/card-util.c:1695
1597
1619
msgid "change card holder's sex"
1600
#: g10/card-util.c:1693
1622
#: g10/card-util.c:1696
1602
1624
msgid "change a CA fingerprint"
1603
1625
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
1605
#: g10/card-util.c:1694
1627
#: g10/card-util.c:1697
1606
1628
msgid "toggle the signature force PIN flag"
1609
#: g10/card-util.c:1695
1631
#: g10/card-util.c:1698
1611
1633
msgid "generate new keys"
1612
1634
msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa"
1614
#: g10/card-util.c:1696
1636
#: g10/card-util.c:1699
1615
1637
msgid "menu to change or unblock the PIN"
1618
#: g10/card-util.c:1697
1640
#: g10/card-util.c:1700
1619
1641
msgid "verify the PIN and list all data"
1622
#: g10/card-util.c:1698
1644
#: g10/card-util.c:1701
1623
1645
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
1626
#: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1654
1648
#: g10/card-util.c:1823
1630
#: g10/card-util.c:1861
1652
#: g10/card-util.c:1864
1632
1654
msgid "Admin-only command\n"
1633
1655
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
1635
#: g10/card-util.c:1892
1657
#: g10/card-util.c:1895
1637
1659
msgid "Admin commands are allowed\n"
1638
1660
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
1640
#: g10/card-util.c:1894
1662
#: g10/card-util.c:1897
1642
1664
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1643
1665
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
1645
#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2290
1667
#: g10/card-util.c:1988 g10/keyedit.c:2292
1646
1668
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
1647
1669
msgstr "�rv�nytelen parancs! (Pr�b�lja a s�g�t: \"help\".)\n"
1966
1988
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1967
1989
msgstr "%08lX kulcs: titkos kulcs nyilv�nos kulcs n�lk�l - kihagytam.\n"
1969
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188
1991
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:188
1971
1993
msgid "make a signature"
1972
1994
msgstr "k�l�n�ll� al��r�s k�sz�t�se"
1974
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189
1996
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:189
1976
1998
msgid "make a clear text signature"
1977
1999
msgstr "|[f�jl]|olvashat� sz�veg al��r�sa"
1979
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:190
2001
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
1980
2002
msgid "make a detached signature"
1981
2003
msgstr "k�l�n�ll� al��r�s k�sz�t�se"
1983
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191
2005
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:191
1984
2006
msgid "encrypt data"
1985
2007
msgstr "adat titkos�t�sa"
1987
#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192
2009
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:192
1988
2010
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1989
2011
msgstr "titkos�t�s csak szimmetrikus rejtjelez�vel"
1991
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193
2013
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:193
1992
2014
msgid "decrypt data (default)"
1993
2015
msgstr "adat visszafejt�se (alap�rtelmez�s)"
1995
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:194
2017
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:194
1996
2018
msgid "verify a signature"
1997
2019
msgstr "al��r�s ellen�rz�se"
1999
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:195
2021
#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:195
2000
2022
msgid "list keys"
2001
2023
msgstr "kulcsok list�z�sa"
2004
2026
msgid "list keys and signatures"
2005
2027
msgstr "kulcsok �s al��r�sok list�z�sa"
2009
2031
msgid "list and check key signatures"
2010
2032
msgstr "kulcsal��r�sok ellen�rz�se"
2012
#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:200
2034
#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:200
2013
2035
msgid "list keys and fingerprints"
2014
2036
msgstr "kulcsok �s ujjlenyomatok list�z�sa"
2016
#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:198
2038
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:198
2017
2039
msgid "list secret keys"
2018
2040
msgstr "titkos kulcsok list�z�sa"
2020
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201
2042
#: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:201
2021
2043
msgid "generate a new key pair"
2022
2044
msgstr "�j kulcsp�r l�trehoz�sa"
2024
#: g10/gpg.c:393 sm/gpgsm.c:203
2047
msgid "generate a revocation certificate"
2048
msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se"
2050
#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:203
2025
2051
msgid "remove keys from the public keyring"
2026
2052
msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a nyilv�noskulcs-karik�r�l"
2029
2055
msgid "remove keys from the secret keyring"
2030
2056
msgstr "kulcsok elt�vol�t�sa a titkoskulcs-karik�r�l"
2033
2059
msgid "sign a key"
2034
2060
msgstr "kulcs al��r�sa"
2037
2063
msgid "sign a key locally"
2038
2064
msgstr "kulcs al��r�sa helyileg"
2041
2067
msgid "sign or edit a key"
2042
2068
msgstr "kulcs al��r�sa vagy szerkeszt�se"
2045
msgid "generate a revocation certificate"
2046
msgstr "visszavon�si igazol�s k�sz�t�se"
2070
#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:215
2072
msgid "change a passphrase"
2073
msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
2049
2076
msgid "export keys"
2050
2077
msgstr "kulcsok export�l�sa"
2052
#: g10/gpg.c:403 sm/gpgsm.c:204
2079
#: g10/gpg.c:405 sm/gpgsm.c:204
2053
2080
msgid "export keys to a key server"
2054
2081
msgstr "kulcsok export�l�sa kulcsszerverre"
2056
#: g10/gpg.c:404 sm/gpgsm.c:205
2083
#: g10/gpg.c:406 sm/gpgsm.c:205
2057
2084
msgid "import keys from a key server"
2058
2085
msgstr "kulcsok import�l�sa kulcsszerverr�l"
2061
2088
msgid "search for keys on a key server"
2062
2089
msgstr "kulcsok keres�se kulcsszerveren"
2065
2092
msgid "update all keys from a keyserver"
2066
2093
msgstr "minden kulcs friss�t�se kulcsszerverr�l"
2069
2096
msgid "import/merge keys"
2070
2097
msgstr "kulcsok import�l�sa/�sszef�z�se"
2073
2100
msgid "print the card status"
2077
2104
msgid "change data on a card"
2081
2108
msgid "change a card's PIN"
2085
2112
msgid "update the trust database"
2086
2113
msgstr "bizalmi adatb�zis friss�t�se"
2090
2117
msgid "print message digests"
2091
2118
msgstr "|algo [f�jlok]|�zenet kivonat�nak ki�r�sa"
2093
#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:210
2120
#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:210
2094
2121
msgid "run in server mode"
2097
#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:228
2124
#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:228
2098
2125
msgid "create ascii armored output"
2099
2126
msgstr "ascii p�nc�lozott kimenet l�trehoz�sa"
2101
#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:241
2128
#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:241
2103
2130
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
2104
2131
msgstr "|N�V|titkos�t�s N�V r�sz�re"
2106
#: g10/gpg.c:457 sm/gpgsm.c:278
2133
#: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:278
2108
2135
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
2109
2136
msgstr "felh. azonos�t� al��r�shoz �s visszafejt�shez"
2113
2140
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
2114
2141
msgstr "|N|t�m�r�t�si szint be�ll�t�sa N-re (0: tilt�s)"
2117
2144
msgid "use canonical text mode"
2118
2145
msgstr "kanonikus sz�veges m�d haszn�lata"
2120
#: g10/gpg.c:483 sm/gpgsm.c:280
2147
#: g10/gpg.c:485 sm/gpgsm.c:280
2122
2149
msgid "|FILE|write output to FILE"
2123
2150
msgstr "|f�jl|b�v�t� modul bet�lt�se"
2125
#: g10/gpg.c:499 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
2152
#: g10/gpg.c:501 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
2126
2153
msgid "do not make any changes"
2127
2154
msgstr "ne csin�ljon semmi v�ltoztat�st"
2130
2157
msgid "prompt before overwriting"
2131
2158
msgstr "fel�l�r�s el�tt r�k�rdez�s"
2134
2161
msgid "use strict OpenPGP behavior"
2137
#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336
2164
#: g10/gpg.c:585 sm/gpgsm.c:336
2140
2167
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
2185
2212
"T�mogatott algoritmusok:\n"
2188
2215
msgid "Pubkey: "
2189
2216
msgstr "Nyilv�nos kulcs� (pubkey): "
2191
#: g10/gpg.c:859 g10/keyedit.c:2356
2218
#: g10/gpg.c:860 g10/keyedit.c:2423
2192
2219
msgid "Cipher: "
2193
2220
msgstr "Rejtjelez� (cipher): "
2197
2224
msgstr "Kivonatol� (hash): "
2199
#: g10/gpg.c:873 g10/keyedit.c:2401
2226
#: g10/gpg.c:874 g10/keyedit.c:2468
2200
2227
msgid "Compression: "
2201
2228
msgstr "T�m�r�t� (compression): "
2204
2231
msgid "usage: gpg [options] "
2205
2232
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] "
2207
#: g10/gpg.c:1157 sm/gpgsm.c:716
2234
#: g10/gpg.c:1158 sm/gpgsm.c:716
2208
2235
msgid "conflicting commands\n"
2209
2236
msgstr "Egym�snak ellentmond� parancsok!\n"
2212
2239
#, fuzzy, c-format
2213
2240
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
2214
2241
msgstr "Nem tal�ltam = jelet a \"%s\" csoportdefin�ci�ban!\n"
2217
2244
#, fuzzy, c-format
2218
2245
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
2219
2246
msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
2222
2249
#, fuzzy, c-format
2223
2250
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
2224
2251
msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
2227
2254
#, fuzzy, c-format
2228
2255
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
2229
2256
msgstr "FIGYELEM: Nem biztons�gos tulajdonos: %s \"%s\"\n"
2232
2259
#, fuzzy, c-format
2233
2260
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
2234
2261
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n"
2237
2264
#, fuzzy, c-format
2238
2265
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2239
2266
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n"
2242
2269
#, fuzzy, c-format
2243
2270
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2244
2271
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos enged�lyek: %s \"%s\"\n"
2247
2274
#, fuzzy, c-format
2248
2275
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2249
2276
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
2252
2279
#, fuzzy, c-format
2254
2281
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2255
2282
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
2258
2285
#, fuzzy, c-format
2259
2286
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2260
2287
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�rtulajdonos: %s \"%s\"\n"
2263
2290
#, fuzzy, c-format
2264
2291
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2265
2292
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
2268
2295
#, fuzzy, c-format
2270
2297
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2271
2298
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
2274
2301
#, fuzzy, c-format
2275
2302
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2276
2303
msgstr "FIGYELEM: nem biztons�gos k�nyvt�renged�lyek: %s \"%s\"\n"
2279
2306
#, fuzzy, c-format
2280
2307
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2281
2308
msgstr "\"%s\": ismeretlen konfigur�ci�s elem.\n"
2284
2311
msgid "display photo IDs during key listings"
2288
2315
msgid "show policy URLs during signature listings"
2293
2320
msgid "show all notations during signature listings"
2294
2321
msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n"
2297
2324
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2301
2328
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2306
2333
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2307
2334
msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2310
2337
msgid "show user ID validity during key listings"
2314
2341
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2318
2345
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2323
2350
msgid "show the keyring name in key listings"
2324
2351
msgstr "mutatja a kilist�zott kulcs kulcskarik�j�t is"
2328
2355
msgid "show expiration dates during signature listings"
2329
2356
msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n"
2333
2360
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2334
2361
msgstr "MEGJEGYZ�S: Figyelmen k�v�l hagytam a r�gi opci�kat (%s).\n"
2338
2365
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2341
#: g10/gpg.c:2343 g10/gpg.c:3034 g10/gpg.c:3046
2368
#: g10/gpg.c:2346 g10/gpg.c:3037 g10/gpg.c:3049
2343
2370
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2344
2371
msgstr "MEGJEGYZ�S: %s nem norm�l haszn�latra van!\n"
2346
#: g10/gpg.c:2527 g10/gpg.c:2539
2373
#: g10/gpg.c:2530 g10/gpg.c:2542
2347
2374
#, fuzzy, c-format
2348
2375
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2349
2376
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
2352
2379
#, fuzzy, c-format
2353
2380
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2354
2381
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
2356
#: g10/gpg.c:2644 g10/gpg.c:2839 g10/keyedit.c:4131
2383
#: g10/gpg.c:2647 g10/gpg.c:2842 g10/keyedit.c:4199
2358
2385
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2359
2386
msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
2362
2389
#, fuzzy, c-format
2363
2390
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2364
2391
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
2368
2395
msgid "invalid keyserver options\n"
2369
2396
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
2373
2400
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2374
2401
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen import opci�k!\n"
2377
2404
msgid "invalid import options\n"
2378
2405
msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
2382
2409
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2383
2410
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
2386
2413
msgid "invalid export options\n"
2387
2414
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
2390
2417
#, fuzzy, c-format
2391
2418
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2392
2419
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen import opci�k!\n"
2396
2423
msgid "invalid list options\n"
2397
2424
msgstr "�rv�nytelen import opci�k!\n"
2400
2427
msgid "display photo IDs during signature verification"
2404
2431
msgid "show policy URLs during signature verification"
2409
2436
msgid "show all notations during signature verification"
2410
2437
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
2413
2440
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2417
2444
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2422
2449
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2423
2450
msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2427
2454
msgid "show user ID validity during signature verification"
2428
2455
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
2431
2458
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2436
2463
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2437
2464
msgstr "%s nem �rv�nyes karakterkioszt�s!\n"
2440
2467
msgid "validate signatures with PKA data"
2444
2471
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2448
2475
#, fuzzy, c-format
2449
2476
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2450
2477
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
2454
2481
msgid "invalid verify options\n"
2455
2482
msgstr "�rv�nytelen export opci�k!\n"
2459
2486
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2460
2487
msgstr "Nem tudom a v�grehajt�si el�r�si utat %s �rt�kre �ll�tani!\n"
2463
2490
#, fuzzy, c-format
2464
2491
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2465
2492
msgstr "%s:%d: �rv�nytelen export opci�k!\n"
2468
2495
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2471
#: g10/gpg.c:3023 sm/gpgsm.c:1437
2498
#: g10/gpg.c:3026 sm/gpgsm.c:1440
2472
2499
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2473
2500
msgstr "FIGYELEM: A program core �llom�nyt hozhat l�tre!\n"
2477
2504
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2478
2505
msgstr "FIGYELEM: %s hat�stalan�tja %s-t!\n"
2482
2509
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2483
2510
msgstr "%s �s %s nem haszn�lhat� egy�tt!\n"
2487
2514
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2488
2515
msgstr "%s �rtelmetlen %s mellett!\n"
2491
2518
#, fuzzy, c-format
2492
2519
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2493
2520
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
2496
2523
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2497
2524
msgstr "Csak k�l�n�ll� �s olvashat�sz�veg-al��r�st k�sz�thet --pgp2 m�dban!\n"
2500
2527
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2501
2528
msgstr "Nem �rhat al� �s titkos�that egyszerre --pgp2 m�dban!\n"
2504
2531
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2505
2532
msgstr "Csak �llom�nyokat (pipe-ot nem) haszn�lhat --pgp2 m�dban!\n"
2508
2535
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2509
2536
msgstr "�zenet titkos�t�sa --pgp2 m�dban IDEA rejtjelez�t ig�nyel!\n"
2511
#: g10/gpg.c:3160 g10/gpg.c:3184 sm/gpgsm.c:1509
2538
#: g10/gpg.c:3163 g10/gpg.c:3187 sm/gpgsm.c:1512
2512
2539
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2513
2540
msgstr "A kiv�lasztott rejtjelez� algoritmus �rv�nytelen!\n"
2515
#: g10/gpg.c:3166 g10/gpg.c:3190 sm/gpgsm.c:1515 sm/gpgsm.c:1521
2542
#: g10/gpg.c:3169 g10/gpg.c:3193 sm/gpgsm.c:1518 sm/gpgsm.c:1524
2516
2543
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2517
2544
msgstr "A kiv�lasztott kivonatol� algoritmus �rv�nytelen!\n"
2521
2548
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2522
2549
msgstr "A kiv�lasztott rejtjelez� algoritmus �rv�nytelen!\n"
2525
2552
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2526
2553
msgstr "Az igazol�shoz kiv�lasztott kivonatol� algoritmus �rv�nytelen!\n"
2529
2556
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2530
2557
msgstr "completes-needed nagyobb kell legyen 0-n�l!\n"
2533
2560
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2534
2561
msgstr "marginals-needed nagyobb kell legyen 1-n�l!\n"
2538
2565
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2539
2566
msgstr "max-cert-depth 1 �s 255 k�z� kell essen!\n"
2542
2569
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2543
2570
msgstr "�rv�nytelen default-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
2546
2573
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2547
2574
msgstr "�rv�nytelen min-cert-level; 0, 1, 2 vagy 3 lehet.\n"
2550
2577
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2551
2578
msgstr "MEGJEGYZ�S: Egyszer� S2K m�d (0) er�sen ellenjavallt!\n"
2554
2581
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2555
2582
msgstr "�rv�nytelen S2K m�d; 0, 1 vagy 3 lehet.\n"
2558
2585
msgid "invalid default preferences\n"
2559
2586
msgstr "�rv�nytelen alap�rtelmezett preferenci�k!\n"
2562
2589
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2563
2590
msgstr "�rv�nytelen szem�lyes rejtjelez�-preferenci�k!\n"
2566
2593
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2567
2594
msgstr "�rv�nytelen szem�lyes kivonatol�preferenci�k!\n"
2570
2597
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2571
2598
msgstr "�rv�nytelen szem�lyes t�m�r�t�preferenci�k!\n"
2575
2602
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2576
2603
msgstr "%s �s %s egyel�re nem haszn�lhat� egy�tt!\n"
2579
2606
#, fuzzy, c-format
2580
2607
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2582
2609
"Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" rejtjelez� algoritmust %s m�dban!\n"
2585
2612
#, fuzzy, c-format
2586
2613
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2588
2615
"Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" kivonatol� algoritmust %s m�dban!\n"
2591
2618
#, fuzzy, c-format
2592
2619
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2593
2620
msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja \"%s\" t�m�r�t� algoritmust %s m�dban!\n"
2597
2624
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2598
2625
msgstr "Bizalmi adatb�zis (%s) inicializ�l�sa sikertelen!\n"
2601
2628
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2603
2630
"FIGYELEM: C�mzett megadva (-r), de nincs nyilv�nos kulcs� titkos�t�s!\n"
2606
2633
msgid "--store [filename]"
2607
2634
msgstr "--store [f�jln�v]"
2610
2637
msgid "--symmetric [filename]"
2611
2638
msgstr "--symmetric [f�jln�v]"
2614
2641
#, fuzzy, c-format
2615
2642
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2616
2643
msgstr "Visszafejt�s sikertelen: %s.\n"
2619
2646
msgid "--encrypt [filename]"
2620
2647
msgstr "--encrypt [f�jln�v]"
2624
2651
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2625
2652
msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]"
2628
2655
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2632
2659
#, fuzzy, c-format
2633
2660
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2634
2661
msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n"
2637
2664
msgid "--sign [filename]"
2638
2665
msgstr "--sign [f�jln�v]"
2641
2668
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2642
2669
msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]"
2646
2673
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2647
2674
msgstr "--sign --encrypt [f�jln�v]"
2650
2677
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2654
2681
#, fuzzy, c-format
2655
2682
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2656
2683
msgstr "Lehet, hogy nem haszn�lhatja %s-t %s m�dban!\n"
2659
2686
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2660
2687
msgstr "--sign --symmetric [f�jln�v]"
2663
2690
msgid "--clearsign [filename]"
2664
2691
msgstr "--clearsign [f�jln�v]"
2667
2694
msgid "--decrypt [filename]"
2668
2695
msgstr "--decrypt [f�jln�v]"
2671
2698
msgid "--sign-key user-id"
2672
2699
msgstr "--sign-key felh-azonos�t�"
2675
2702
msgid "--lsign-key user-id"
2676
2703
msgstr "--lsign-key felh-azonos�t�"
2679
2706
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2680
2707
msgstr "--edit-key felh-azonos�t� [parancsok]"
2711
msgid "--passwd <user-id>"
2712
msgstr "--sign-key felh-azonos�t�"
2684
2716
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2685
2717
msgstr "K�ld�s a kulcsszerverre sikertelen: %s\n"
2689
2721
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2690
2722
msgstr "V�tel a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n"
2694
2726
msgid "key export failed: %s\n"
2695
2727
msgstr "Kulcsexport�l�s sikertelen: %s\n"
2699
2731
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2700
2732
msgstr "Keres�s a kulcsszerveren sikertelen: %s\n"
2704
2736
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2705
2737
msgstr "Friss�t�s a kulcsszerverr�l sikertelen: %s\n"
2709
2741
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2710
2742
msgstr "P�nc�l elt�vol�t�sa nem siker�lt: %s\n"
2714
2746
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2715
2747
msgstr "P�nc�loz�s nem siker�lt: %s\n"
2719
2751
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2720
2752
msgstr "�rv�nytelen kivonatol� algoritmus: %s\n"
2723
2755
msgid "[filename]"
2724
2756
msgstr "[f�jln�v]"
2727
2759
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2728
2760
msgstr "Kezdheti g�pelni az �zenetet...\n"
2731
2763
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2732
2764
msgstr "A megadott igazol�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2735
2767
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2736
2768
msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2740
2772
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2741
2773
msgstr "A megadott al��r�si elj�r�sm�d URL-je �rv�nytelen!\n"
2806
2838
msgid "remove as much as possible from key after import"
2811
2843
msgid "skipping block of type %d\n"
2812
2844
msgstr "%d t�pus� blokkot kihagyom.\n"
2815
2847
#, fuzzy, c-format
2816
2848
msgid "%lu keys processed so far\n"
2817
2849
msgstr "Eddig %lu kulcsot dolgoztam fel.\n"
2821
2853
msgid "Total number processed: %lu\n"
2822
2854
msgstr " �sszesen feldolgoztam: %lu\n"
2826
2858
msgid " skipped new keys: %lu\n"
2827
2859
msgstr " �j kulcsok kihagyva: %lu\n"
2831
2863
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
2832
2864
msgstr " felh. azonos�t� n�lk�l: %lu\n"
2834
#: g10/import.c:302 sm/import.c:114
2866
#: g10/import.c:299 sm/import.c:114
2836
2868
msgid " imported: %lu"
2837
2869
msgstr " import�lva: %lu"
2839
#: g10/import.c:308 sm/import.c:118
2871
#: g10/import.c:305 sm/import.c:118
2841
2873
msgid " unchanged: %lu\n"
2842
2874
msgstr " v�ltozatlan: %lu\n"
2846
2878
msgid " new user IDs: %lu\n"
2847
2879
msgstr " �j felh. azonos�t�k: %lu\n"
2851
2883
msgid " new subkeys: %lu\n"
2852
2884
msgstr " �j alkulcsok: %lu\n"
2856
2888
msgid " new signatures: %lu\n"
2857
2889
msgstr " �j al��r�sok: %lu\n"
2861
2893
msgid " new key revocations: %lu\n"
2862
2894
msgstr " �j kulcsvisszavon�sok: %lu\n"
2864
#: g10/import.c:318 sm/import.c:120
2896
#: g10/import.c:315 sm/import.c:120
2866
2898
msgid " secret keys read: %lu\n"
2867
2899
msgstr " olvasott titkos kulcsok: %lu\n"
2869
#: g10/import.c:320 sm/import.c:122
2901
#: g10/import.c:317 sm/import.c:122
2871
2903
msgid " secret keys imported: %lu\n"
2872
2904
msgstr " import�lt titkos kulcsok: %lu\n"
2874
#: g10/import.c:322 sm/import.c:124
2906
#: g10/import.c:319 sm/import.c:124
2876
2908
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2877
2909
msgstr "v�ltozatlan titkos kulcsok: %lu\n"
2879
#: g10/import.c:324 sm/import.c:126
2911
#: g10/import.c:321 sm/import.c:126
2881
2913
msgid " not imported: %lu\n"
2882
2914
msgstr " nem import�lt: %lu\n"
2885
2917
#, fuzzy, c-format
2886
2918
msgid " signatures cleaned: %lu\n"
2887
2919
msgstr " �j al��r�sok: %lu\n"
2890
2922
#, fuzzy, c-format
2891
2923
msgid " user IDs cleaned: %lu\n"
2892
2924
msgstr " olvasott titkos kulcsok: %lu\n"
2897
2929
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2898
2930
"algorithms on these user IDs:\n"
2903
2935
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2907
2939
#, fuzzy, c-format
2908
2940
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2909
2941
msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n"
2913
2945
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2917
2949
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2921
2953
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2926
2958
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2929
#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
2961
#: g10/import.c:766 g10/import.c:1179
2930
2962
#, fuzzy, c-format
2931
2963
msgid "key %s: no user ID\n"
2932
2964
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2935
2967
#, fuzzy, c-format
2936
2968
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2937
2969
msgstr "%08lX kulcs: HKP alkulcss�r�l�s kijav�tva.\n"
2940
2972
#, fuzzy, c-format
2941
2973
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2942
2974
msgstr "%08lX kulcs: Nem �nal��rt felh. azonos�t� (\"%s\") elfogadva.\n"
2945
2977
#, fuzzy, c-format
2946
2978
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2947
2979
msgstr "%08lX kulcs: Nincs �rv�nyes felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
2950
2982
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2951
2983
msgstr "Ezt okozhatja egy hi�nyz� �nal��r�s.\n"
2953
#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
2985
#: g10/import.c:828 g10/import.c:1303
2954
2986
#, fuzzy, c-format
2955
2987
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2956
2988
msgstr "%08lX kulcs: Nyilv�nos kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
2959
2991
#, fuzzy, c-format
2960
2992
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2961
2993
msgstr "%08lX kulcs: �j kulcs - kihagytam.\n"
2965
2997
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2966
2998
msgstr "Nem �rhat� kulcskarik�t tal�ltam: %s\n"
2968
#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
3000
#: g10/import.c:848 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1114
2970
3002
msgid "writing to `%s'\n"
2971
3003
msgstr "�rok a \"%s\" �llom�nyba.\n"
2973
#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
2974
#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
3005
#: g10/import.c:852 g10/import.c:952 g10/import.c:1219 g10/import.c:1364
3006
#: g10/import.c:2494 g10/import.c:2516
2976
3008
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2977
3009
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
2980
3012
#, fuzzy, c-format
2981
3013
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2982
3014
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nyilv�nos kulcs import�lva.\n"
2985
3017
#, fuzzy, c-format
2986
3018
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2987
3019
msgstr "%08lX kulcs: Nem egyezik a mi m�solatunkkal!\n"
2989
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
3021
#: g10/import.c:912 g10/import.c:1321
2990
3022
#, fuzzy, c-format
2991
3023
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2992
3024
msgstr "%08lX kulcs: Nem tal�lom az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
2994
#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
3026
#: g10/import.c:920 g10/import.c:1328
2995
3027
#, fuzzy, c-format
2996
3028
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2997
3029
msgstr "%08lX kulcs: Nem tudom beolvasni az eredeti kulcsblokkot: %s\n"
3000
3032
#, fuzzy, c-format
3001
3033
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
3002
3034
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
3005
3037
#, fuzzy, c-format
3006
3038
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
3007
3039
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
3010
3042
#, fuzzy, c-format
3011
3043
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
3012
3044
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j al��r�s.\n"
3015
3047
#, fuzzy, c-format
3016
3048
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
3017
3049
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n"
3020
3052
#, fuzzy, c-format
3021
3053
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
3022
3054
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" 1 �j alkulcs.\n"
3025
3057
#, fuzzy, c-format
3026
3058
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
3027
3059
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j alkulcs.\n"
3030
3062
#, fuzzy, c-format
3031
3063
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
3032
3064
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n"
3035
3067
#, fuzzy, c-format
3036
3068
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
3037
3069
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j al��r�s.\n"
3040
3072
#, fuzzy, c-format
3041
3073
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
3042
3074
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
3045
3077
#, fuzzy, c-format
3046
3078
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
3047
3079
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" %d �j felhaszn�l�i azonos�t�.\n"
3081
#: g10/import.c:1013
3050
3082
#, fuzzy, c-format
3051
3083
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
3052
3084
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" nem v�ltozott.\n"
3054
#: g10/import.c:1143
3086
#: g10/import.c:1185
3055
3087
#, fuzzy, c-format
3056
3088
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
3058
3090
"%08lX kulcs: Titkos kulcs �rv�nytelen (%d) rejtjelez�vel - kihagytam.\n"
3060
#: g10/import.c:1154
3092
#: g10/import.c:1196
3062
3094
msgid "importing secret keys not allowed\n"
3063
3095
msgstr "�rom a titkos kulcsot a %s �llom�nyba.\n"
3065
#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
3097
#: g10/import.c:1213 g10/import.c:2509
3067
3099
msgid "no default secret keyring: %s\n"
3068
3100
msgstr "Nincs alap�rtelmezett titkoskulcs-karika: %s\n"
3070
#: g10/import.c:1182
3102
#: g10/import.c:1224
3071
3103
#, fuzzy, c-format
3072
3104
msgid "key %s: secret key imported\n"
3073
3105
msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs import�lva.\n"
3075
#: g10/import.c:1212
3107
#: g10/import.c:1254
3076
3108
#, fuzzy, c-format
3077
3109
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
3078
3110
msgstr "%08lX kulcs: M�r szerepel a titkoskulcs-karik�n.\n"
3080
#: g10/import.c:1222
3112
#: g10/import.c:1264
3081
3113
#, fuzzy, c-format
3082
3114
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
3083
3115
msgstr "%08lX kulcs: Titkos kulcs nem tal�lhat�: %s\n"
3085
#: g10/import.c:1254
3117
#: g10/import.c:1296
3086
3118
#, fuzzy, c-format
3087
3119
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
3088
3120
msgstr "%08lX kulcs: Nincs nyilv�nos kulcs - nem tudok visszavonni.\n"
3090
#: g10/import.c:1297
3122
#: g10/import.c:1339
3091
3123
#, fuzzy, c-format
3092
3124
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
3093
3125
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen visszavon� igazol�s: %s - visszautas�tva.\n"
3095
#: g10/import.c:1329
3127
#: g10/import.c:1371
3096
3128
#, fuzzy, c-format
3097
3129
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
3098
3130
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon� igazol�st import�ltam.\n"
3100
#: g10/import.c:1398
3132
#: g10/import.c:1447
3101
3133
#, fuzzy, c-format
3102
3134
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
3103
3135
msgstr "%08lX kulcs: Nincs felhaszn�l�i azonos�t� ehhez az al��r�shoz!\n"
3105
#: g10/import.c:1413
3137
#: g10/import.c:1464
3106
3138
#, fuzzy, c-format
3107
3139
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
3109
3141
"%08lX kulcs: Nem t�mogatott nyilv�nos kulcs� alg. a \"%s\" felh. "
3110
3142
"azonos�t�n!\n"
3112
#: g10/import.c:1415
3144
#: g10/import.c:1466
3113
3145
#, fuzzy, c-format
3114
3146
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
3115
3147
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen �nal��r�s a \"%s\" felh. azonos�t�n!\n"
3117
#: g10/import.c:1433
3149
#: g10/import.c:1483 g10/import.c:1509 g10/import.c:1560
3151
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
3152
msgstr "%08lX kulcs: Nem t�mogatott nyilv�nos kulcs� algoritmus!\n"
3154
#: g10/import.c:1484
3156
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
3157
msgstr "%08lX kulcs: Kulcsal��r�st hozz�adtam.\n"
3159
#: g10/import.c:1498
3118
3160
#, fuzzy, c-format
3119
3161
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
3120
3162
msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsk�t�shez!\n"
3122
#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
3124
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
3125
msgstr "%08lX kulcs: Nem t�mogatott nyilv�nos kulcs� algoritmus!\n"
3127
#: g10/import.c:1446
3164
#: g10/import.c:1511
3128
3165
#, fuzzy, c-format
3129
3166
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
3130
3167
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen alkulcsk�t�s!\n"
3132
#: g10/import.c:1461
3169
#: g10/import.c:1527
3133
3170
#, fuzzy, c-format
3134
3171
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
3135
3172
msgstr "%08lX kulcs: Elt�vol�tottam a t�bbsz�r�s alkulcsk�t�st.\n"
3137
#: g10/import.c:1483
3174
#: g10/import.c:1549
3138
3175
#, fuzzy, c-format
3139
3176
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
3140
3177
msgstr "%08lX kulcs: Nincs alkulcs a kulcsvisszavon�shoz.\n"
3142
#: g10/import.c:1496
3179
#: g10/import.c:1562
3143
3180
#, fuzzy, c-format
3144
3181
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
3145
3182
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen alkulcsvisszavon�s.\n"
3147
#: g10/import.c:1511
3184
#: g10/import.c:1577
3148
3185
#, fuzzy, c-format
3149
3186
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
3150
3187
msgstr "%08lX kulcs: Elt�vol�tottam a t�bbsz�r�s alkulcsvisszavon�st.\n"
3152
#: g10/import.c:1555
3189
#: g10/import.c:1618
3153
3190
#, fuzzy, c-format
3154
3191
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
3155
3192
msgstr "%08lX kulcs: Kihagytam a felh. azonos�t�t: '"
3157
#: g10/import.c:1576
3194
#: g10/import.c:1639
3158
3195
#, fuzzy, c-format
3159
3196
msgid "key %s: skipped subkey\n"
3160
3197
msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsot kihagytam.\n"
3162
#: g10/import.c:1603
3199
#: g10/import.c:1666
3163
3200
#, fuzzy, c-format
3164
3201
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
3165
3202
msgstr "%08lX kulcs: Nem export�lhat� al��r�s (%02x. oszt�ly) - kihagytam.\n"
3167
#: g10/import.c:1613
3204
#: g10/import.c:1676
3168
3205
#, fuzzy, c-format
3169
3206
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
3170
3207
msgstr "%08lX kulcs: Visszavon� igazol�s rossz helyen - kihagytam.\n"
3172
#: g10/import.c:1630
3209
#: g10/import.c:1693
3173
3210
#, fuzzy, c-format
3174
3211
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
3175
3212
msgstr "%08lX kulcs: �rv�nytelen visszavon� igazol�s: %s - kihagytam.\n"
3177
#: g10/import.c:1644
3214
#: g10/import.c:1707
3178
3215
#, fuzzy, c-format
3179
3216
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
3180
3217
msgstr "%08lX kulcs: Alkulcsal��r�s rossz helyen - kihagytam.\n"
3182
#: g10/import.c:1652
3219
#: g10/import.c:1715
3183
3220
#, fuzzy, c-format
3184
3221
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
3185
3222
msgstr "%08lX kulcs: V�ratlan al��r�soszt�ly (0x%02X) - kihagytam.\n"
3187
#: g10/import.c:1781
3224
#: g10/import.c:1844
3188
3225
#, fuzzy, c-format
3189
3226
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
3190
3227
msgstr "%08lX kulcs: Dupl�zott felh. azonos�t�t tal�ltam - �sszef�ztem.\n"
3192
#: g10/import.c:1843
3229
#: g10/import.c:1906
3193
3230
#, fuzzy, c-format
3194
3231
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
3196
3233
"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatt�k:\n"
3197
3234
"leh�vom a %08lX visszavon� kulcsot.\n"
3199
#: g10/import.c:1857
3236
#: g10/import.c:1920
3200
3237
#, fuzzy, c-format
3201
3238
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
3203
3240
"FIGYELEM: %08lX kulcsot visszavonhatt�k:\n"
3204
3241
"visszavon� kulcs (%08lX) nincs jelen.\n"
3206
#: g10/import.c:1916
3243
#: g10/import.c:1979
3207
3244
#, fuzzy, c-format
3208
3245
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
3209
3246
msgstr "%08lX kulcs: \"%s\" visszavon� igazol�st hozz�adtam.\n"
3211
#: g10/import.c:1950
3248
#: g10/import.c:2013
3212
3249
#, fuzzy, c-format
3213
3250
msgid "key %s: direct key signature added\n"
3214
3251
msgstr "%08lX kulcs: Kulcsal��r�st hozz�adtam.\n"
3216
#: g10/import.c:2351
3253
#: g10/import.c:2414
3218
3255
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
3219
3256
msgstr "A nyilv�nos kulcs nem passzol a titkos kulcshoz!\n"
3221
#: g10/import.c:2359
3258
#: g10/import.c:2422
3223
3260
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
3224
3261
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
3226
#: g10/import.c:2361
3263
#: g10/import.c:2424
3228
3265
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
3229
3266
msgstr "Kihagytam: titkos kulcs m�r jelen van.\n"
3604
3641
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3605
3642
msgstr "Val�ban ezt akarja? "
3607
#: g10/keyedit.c:1296
3644
#: g10/keyedit.c:1298
3608
3645
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3609
3646
msgstr "�trakom a kulcsal��r�st a megfelel� helyre.\n"
3611
#: g10/keyedit.c:1382
3648
#: g10/keyedit.c:1384
3612
3649
msgid "save and quit"
3613
3650
msgstr "ment�s �s kil�p�s"
3615
#: g10/keyedit.c:1385
3652
#: g10/keyedit.c:1387
3617
3654
msgid "show key fingerprint"
3618
3655
msgstr "megmutatja az ujjlenyomatot"
3620
#: g10/keyedit.c:1386
3657
#: g10/keyedit.c:1388
3621
3658
msgid "list key and user IDs"
3622
3659
msgstr "kilist�zza a kulcs- �s felhaszn�l�azonos�t�kat"
3624
#: g10/keyedit.c:1388
3661
#: g10/keyedit.c:1390
3625
3662
msgid "select user ID N"
3626
3663
msgstr "N. felhaszn�l�i azonos�t� kiv�laszt�sa"
3628
#: g10/keyedit.c:1389
3665
#: g10/keyedit.c:1391
3630
3667
msgid "select subkey N"
3631
3668
msgstr "N. felhaszn�l�i azonos�t� kiv�laszt�sa"
3633
#: g10/keyedit.c:1390
3670
#: g10/keyedit.c:1392
3635
3672
msgid "check signatures"
3636
3673
msgstr "al��r�sok visszavon�sa"
3638
#: g10/keyedit.c:1395
3675
#: g10/keyedit.c:1397
3639
3676
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3642
#: g10/keyedit.c:1400
3679
#: g10/keyedit.c:1402
3644
3681
msgid "sign selected user IDs locally"
3645
3682
msgstr "kulcs helyi al��r�sa"
3647
#: g10/keyedit.c:1402
3684
#: g10/keyedit.c:1404
3649
3686
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3650
3687
msgstr "Javaslat: V�lassza ki az al��rni k�v�nt felhaszn�l�azonos�t�kat!\n"
3652
#: g10/keyedit.c:1404
3689
#: g10/keyedit.c:1406
3653
3690
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3656
#: g10/keyedit.c:1408
3693
#: g10/keyedit.c:1410
3657
3694
msgid "add a user ID"
3658
3695
msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� hozz�ad�sa"
3660
#: g10/keyedit.c:1410
3697
#: g10/keyedit.c:1412
3661
3698
msgid "add a photo ID"
3662
3699
msgstr "fot�azonos�t� hozz�ad�sa"
3664
#: g10/keyedit.c:1412
3701
#: g10/keyedit.c:1414
3666
3703
msgid "delete selected user IDs"
3667
3704
msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� t�rl�se"
3669
#: g10/keyedit.c:1417
3706
#: g10/keyedit.c:1419
3671
3708
msgid "add a subkey"
3672
3709
msgstr "addkey"
3674
#: g10/keyedit.c:1421
3711
#: g10/keyedit.c:1423
3675
3712
msgid "add a key to a smartcard"
3678
#: g10/keyedit.c:1423
3715
#: g10/keyedit.c:1425
3679
3716
msgid "move a key to a smartcard"
3682
#: g10/keyedit.c:1425
3719
#: g10/keyedit.c:1427
3683
3720
msgid "move a backup key to a smartcard"
3686
#: g10/keyedit.c:1429
3723
#: g10/keyedit.c:1431
3688
3725
msgid "delete selected subkeys"
3689
3726
msgstr "m�sodlagos kulcs t�rl�se"
3691
#: g10/keyedit.c:1431
3728
#: g10/keyedit.c:1433
3692
3729
msgid "add a revocation key"
3693
3730
msgstr "visszavon� kulcs hozz�ad�sa"
3695
#: g10/keyedit.c:1433
3732
#: g10/keyedit.c:1435
3697
3734
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3698
3735
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
3700
#: g10/keyedit.c:1435
3737
#: g10/keyedit.c:1437
3702
3739
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3703
3740
msgstr "Nem v�ltoztathatja meg egy v3 kulcs lej�rati d�tum�t!\n"
3705
#: g10/keyedit.c:1437
3742
#: g10/keyedit.c:1439
3707
3744
msgid "flag the selected user ID as primary"
3708
3745
msgstr "felhaszn�l�azonos�t� megjel�l�se els�dlegesk�nt"
3710
#: g10/keyedit.c:1439
3747
#: g10/keyedit.c:1441
3712
3749
msgid "toggle between the secret and public key listings"
3713
3750
msgstr "v�lt�s a titkos �s a nyilv�nos kulcs list�z�sa k�z�tt"
3715
#: g10/keyedit.c:1442
3752
#: g10/keyedit.c:1444
3716
3753
msgid "list preferences (expert)"
3717
3754
msgstr "preferenci�k list�z�sa (szak�rt�)"
3719
#: g10/keyedit.c:1444
3756
#: g10/keyedit.c:1446
3720
3757
msgid "list preferences (verbose)"
3721
3758
msgstr "preferenci�k list�z�sa (r�szletes)"
3723
#: g10/keyedit.c:1446
3760
#: g10/keyedit.c:1448
3725
3762
msgid "set preference list for the selected user IDs"
3726
3763
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
3728
#: g10/keyedit.c:1451
3765
#: g10/keyedit.c:1453
3730
3767
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3731
3768
msgstr "�rtelmezhetetlen a kulcsszerver URI-ja!\n"
3733
#: g10/keyedit.c:1453
3770
#: g10/keyedit.c:1455
3735
3772
msgid "set a notation for the selected user IDs"
3736
3773
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
3738
#: g10/keyedit.c:1455
3775
#: g10/keyedit.c:1457
3739
3776
msgid "change the passphrase"
3740
3777
msgstr "jelsz�v�ltoztat�s"
3742
#: g10/keyedit.c:1459
3779
#: g10/keyedit.c:1461
3743
3780
msgid "change the ownertrust"
3744
3781
msgstr "kulcstulajdonos megb�zhat�s�g�nak be�ll�t�sa"
3746
#: g10/keyedit.c:1461
3783
#: g10/keyedit.c:1463
3748
3785
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3749
3786
msgstr "Val�ban visszavonja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? "
3751
#: g10/keyedit.c:1463
3788
#: g10/keyedit.c:1465
3753
3790
msgid "revoke selected user IDs"
3754
3791
msgstr "felhaszn�l�i azonos�t� visszavon�sa"
3756
#: g10/keyedit.c:1468
3793
#: g10/keyedit.c:1470
3758
3795
msgid "revoke key or selected subkeys"
3759
3796
msgstr "m�sodlagos kulcs visszavon�sa"
3761
#: g10/keyedit.c:1469
3798
#: g10/keyedit.c:1471
3763
3800
msgid "enable key"
3764
3801
msgstr "kulcs enged�lyez�se"
3766
#: g10/keyedit.c:1470
3803
#: g10/keyedit.c:1472
3768
3805
msgid "disable key"
3769
3806
msgstr "kulcs tilt�sa"
3771
#: g10/keyedit.c:1471
3808
#: g10/keyedit.c:1473
3773
3810
msgid "show selected photo IDs"
3774
3811
msgstr "fot�azonos�t� megmutat�sa"
3776
#: g10/keyedit.c:1473
3813
#: g10/keyedit.c:1475
3777
3814
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3780
#: g10/keyedit.c:1475
3817
#: g10/keyedit.c:1477
3781
3818
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3784
#: g10/keyedit.c:1599
3821
#: g10/keyedit.c:1601
3785
3822
#, fuzzy, c-format
3786
3823
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3787
3824
msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvas�sakor: %s.\n"
3789
#: g10/keyedit.c:1617
3826
#: g10/keyedit.c:1619
3790
3827
msgid "Secret key is available.\n"
3791
3828
msgstr "Titkos kulcs rendelkez�sre �ll.\n"
3793
#: g10/keyedit.c:1700
3830
#: g10/keyedit.c:1702
3794
3831
msgid "Need the secret key to do this.\n"
3795
3832
msgstr "Ehhez sz�ks�g van a titkos kulcsra.\n"
3797
#: g10/keyedit.c:1708
3834
#: g10/keyedit.c:1710
3798
3835
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3799
3836
msgstr "K�rem, haszn�lja el�bb a \"toggle\" parancsot!\n"
3801
#: g10/keyedit.c:1727
3838
#: g10/keyedit.c:1729
3803
3840
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3806
3843
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3809
#: g10/keyedit.c:1777
3846
#: g10/keyedit.c:1779
3810
3847
msgid "Key is revoked."
3811
3848
msgstr "A kulcsot visszavont�k."
3813
#: g10/keyedit.c:1796
3850
#: g10/keyedit.c:1798
3815
3852
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3816
3853
msgstr "Val�ban al��rja az �sszes felhaszn�l�azonos�t�t? "
3818
#: g10/keyedit.c:1803
3855
#: g10/keyedit.c:1805
3819
3856
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3820
3857
msgstr "Javaslat: V�lassza ki az al��rni k�v�nt felhaszn�l�azonos�t�kat!\n"
3822
#: g10/keyedit.c:1812
3859
#: g10/keyedit.c:1814
3823
3860
#, fuzzy, c-format
3824
3861
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3825
3862
msgstr "ismeretlen al��r�soszt�ly"
3827
#: g10/keyedit.c:1835
3864
#: g10/keyedit.c:1837
3829
3866
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3830
3867
msgstr "Ez a parancs %s m�dban nem enged�lyezett.\n"
3832
#: g10/keyedit.c:1857 g10/keyedit.c:1877 g10/keyedit.c:2046
3869
#: g10/keyedit.c:1859 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:2048
3833
3870
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3834
3871
msgstr "Legal�bb egy felhaszn�l�azonos�t�t ki kell v�lasztania!\n"
3836
#: g10/keyedit.c:1859
3873
#: g10/keyedit.c:1861
3837
3874
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3838
3875
msgstr "Nem t�r�lheti az utols� felhaszn�l�azonos�t�t!\n"
3840
#: g10/keyedit.c:1861
3877
#: g10/keyedit.c:1863
3842
3879
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3843
3880
msgstr "Val�ban elt�vol�tja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? "
3845
#: g10/keyedit.c:1862
3882
#: g10/keyedit.c:1864
3847
3884
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3848
3885
msgstr "Val�ban elt�vol�tja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? "
3850
3887
#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
3851
3888
#. moving the key and not about removing it.
3852
#: g10/keyedit.c:1915
3889
#: g10/keyedit.c:1917
3854
3891
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3855
3892
msgstr "Val�ban elt�vol�tja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? "
3857
#: g10/keyedit.c:1927
3894
#: g10/keyedit.c:1929
3859
3896
msgid "You must select exactly one key.\n"
3860
3897
msgstr "Legal�bb egy kulcsot ki kell v�lasztania!\n"
3862
#: g10/keyedit.c:1955
3899
#: g10/keyedit.c:1957
3863
3900
msgid "Command expects a filename argument\n"
3866
#: g10/keyedit.c:1969
3903
#: g10/keyedit.c:1971
3867
3904
#, fuzzy, c-format
3868
3905
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3869
3906
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
3871
#: g10/keyedit.c:1986
3908
#: g10/keyedit.c:1988
3872
3909
#, fuzzy, c-format
3873
3910
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3874
3911
msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika l�trehoz�sakor: %s\n"
3876
#: g10/keyedit.c:2010
3913
#: g10/keyedit.c:2012
3877
3914
msgid "You must select at least one key.\n"
3878
3915
msgstr "Legal�bb egy kulcsot ki kell v�lasztania!\n"
3880
#: g10/keyedit.c:2013
3917
#: g10/keyedit.c:2015
3882
3919
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3883
3920
msgstr "Val�ban t�rli a kiv�lasztott kulcsokat? "
3885
#: g10/keyedit.c:2014
3922
#: g10/keyedit.c:2016
3887
3924
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3888
3925
msgstr "Val�ban t�rli ezt a kulcsot? "
3890
#: g10/keyedit.c:2049
3927
#: g10/keyedit.c:2051
3892
3929
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3893
3930
msgstr "Val�ban visszavonja az �sszes kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�t? "
3895
#: g10/keyedit.c:2050
3932
#: g10/keyedit.c:2052
3897
3934
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3898
3935
msgstr "Val�ban visszavonja ezt a felhaszn�l�azonos�t�t? "
3900
#: g10/keyedit.c:2068
3937
#: g10/keyedit.c:2070
3902
3939
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3903
3940
msgstr "Val�ban visszavonja ezt a kulcsot? "
3905
#: g10/keyedit.c:2079
3942
#: g10/keyedit.c:2081
3907
3944
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3908
3945
msgstr "Val�ban visszavonja a kijel�lt kulcsokat? "
3910
#: g10/keyedit.c:2081
3947
#: g10/keyedit.c:2083
3912
3949
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3913
3950
msgstr "Val�ban visszavonja ezt a kulcsot? "
3915
#: g10/keyedit.c:2131
3952
#: g10/keyedit.c:2133
3916
3953
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3919
#: g10/keyedit.c:2173
3956
#: g10/keyedit.c:2175
3921
3958
msgid "Set preference list to:\n"
3922
3959
msgstr "preferencialista be�ll�t�sa"
3924
#: g10/keyedit.c:2179
3961
#: g10/keyedit.c:2181
3926
3963
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3927
3964
msgstr "Val�ban friss�ti a kijel�lt felhaszn�l�azonos�t�k preferenci�it? "
3929
#: g10/keyedit.c:2181
3966
#: g10/keyedit.c:2183
3931
3968
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3932
3969
msgstr "Val�ban friss�tsem a preferenci�kat? "
3934
#: g10/keyedit.c:2251
3971
#: g10/keyedit.c:2253
3936
3973
msgid "Save changes? (y/N) "
3937
3974
msgstr "Mentsem a v�ltoztat�sokat? "
3939
#: g10/keyedit.c:2254
3976
#: g10/keyedit.c:2256
3941
3978
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3942
3979
msgstr "Kil�pjek ment�s n�lk�l? "
3944
#: g10/keyedit.c:2264
3981
#: g10/keyedit.c:2266
3946
3983
msgid "update failed: %s\n"
3947
3984
msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
3949
#: g10/keyedit.c:2271
3986
#: g10/keyedit.c:2273 g10/keyedit.c:2351
3951
3988
msgid "update secret failed: %s\n"
3952
3989
msgstr "Titkoskulcs-blokk friss�t�se sikertelen: %s\n"
3954
#: g10/keyedit.c:2278
3991
#: g10/keyedit.c:2280
3955
3992
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3956
3993
msgstr "A kulcs nem v�ltozott, nincs sz�ks�g friss�t�sre.\n"
3958
#: g10/keyedit.c:2379
3995
#: g10/keyedit.c:2446
3959
3996
msgid "Digest: "
3960
3997
msgstr "Kivonat: "
3962
#: g10/keyedit.c:2430
3999
#: g10/keyedit.c:2497
3963
4000
msgid "Features: "
3964
4001
msgstr "Jellemz�k: "
3966
#: g10/keyedit.c:2441
4003
#: g10/keyedit.c:2508
3967
4004
msgid "Keyserver no-modify"
3970
#: g10/keyedit.c:2456 g10/keylist.c:314
4007
#: g10/keyedit.c:2523 g10/keylist.c:314
3971
4008
msgid "Preferred keyserver: "
3974
#: g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2465
4011
#: g10/keyedit.c:2531 g10/keyedit.c:2532
3976
4013
msgid "Notations: "
3977
4014
msgstr "Jel�l�s: "
3979
#: g10/keyedit.c:2686
4016
#: g10/keyedit.c:2753
3980
4017
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3981
4018
msgstr "Nincsenek preferenci�k egy PGP 2.x felhaszn�l�azonos�t�n!\n"
3983
#: g10/keyedit.c:2745
4020
#: g10/keyedit.c:2812
3984
4021
#, fuzzy, c-format
3985
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
4022
msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
3986
4023
msgstr "Ezt a kulcsot a k�vetkez� %s kulcs visszavonhatja: "
3988
#: g10/keyedit.c:2766
4025
#: g10/keyedit.c:2834
3989
4026
#, fuzzy, c-format
3990
4027
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3991
4028
msgstr "Ezt a kulcsot a k�vetkez� %s kulcs visszavonhatja: "
3993
#: g10/keyedit.c:2772
4030
#: g10/keyedit.c:2840
3995
4032
msgid "(sensitive)"
3996
4033
msgstr " (�rz�keny)"
3998
#: g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2844 g10/keyedit.c:2905 g10/keyedit.c:2920
4035
#: g10/keyedit.c:2856 g10/keyedit.c:2912 g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:2988
3999
4036
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
4000
4037
#, fuzzy, c-format
4001
4038
msgid "created: %s"
4002
4039
msgstr "%s nem hozhat� l�tre: %s\n"
4004
#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
4041
#: g10/keyedit.c:2859 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:999
4005
4042
#, fuzzy, c-format
4006
4043
msgid "revoked: %s"
4007
4044
msgstr "[visszavont] "
4009
#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
4046
#: g10/keyedit.c:2861 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
4010
4047
#, fuzzy, c-format
4011
4048
msgid "expired: %s"
4012
4049
msgstr " [lej�r: %s]"
4014
#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2846 g10/keyedit.c:2907 g10/keyedit.c:2922
4051
#: g10/keyedit.c:2863 g10/keyedit.c:2914 g10/keyedit.c:2975 g10/keyedit.c:2990
4015
4052
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
4016
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
4053
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1005
4017
4054
#, fuzzy, c-format
4018
4055
msgid "expires: %s"
4019
4056
msgstr " [lej�r: %s]"
4021
#: g10/keyedit.c:2797
4058
#: g10/keyedit.c:2865
4022
4059
#, fuzzy, c-format
4023
4060
msgid "usage: %s"
4024
4061
msgstr " bizalom: %c/%c"
4026
#: g10/keyedit.c:2812
4063
#: g10/keyedit.c:2880
4027
4064
#, fuzzy, c-format
4028
4065
msgid "trust: %s"
4029
4066
msgstr " bizalom: %c/%c"
4031
#: g10/keyedit.c:2816
4068
#: g10/keyedit.c:2884
4033
4070
msgid "validity: %s"
4036
#: g10/keyedit.c:2823
4073
#: g10/keyedit.c:2891
4037
4074
msgid "This key has been disabled"
4038
4075
msgstr "Ez a kulcs tiltott."
4040
#: g10/keyedit.c:2851 g10/keylist.c:206
4077
#: g10/keyedit.c:2919 g10/keylist.c:206
4041
4078
msgid "card-no: "
4044
#: g10/keyedit.c:2875
4081
#: g10/keyedit.c:2943
4046
4083
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
4047
4084
"unless you restart the program.\n"
4157
4194
" azt okozhatja, hogy egyes PGP verzi�k visszautas�tj�k ezt a "
4160
#: g10/keyedit.c:3413
4197
#: g10/keyedit.c:3481
4161
4198
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
4163
4200
"Lehet, hogy nem adhat kijel�lt visszavon�t egy PGP 2.x-st�lus� kulcshoz.\n"
4165
#: g10/keyedit.c:3433
4202
#: g10/keyedit.c:3501
4166
4203
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
4167
4204
msgstr "�rja be a kijel�lt visszavon� felhaszn�l�azonos�t�j�t: "
4169
#: g10/keyedit.c:3458
4206
#: g10/keyedit.c:3526
4170
4207
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
4171
4208
msgstr "Nem adhat meg PGP 2.x st�lus� kulcsot kijel�lt visszavon�nak!\n"
4173
#: g10/keyedit.c:3473
4210
#: g10/keyedit.c:3541
4174
4211
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
4175
4212
msgstr "Nem adhat meg egy kulcsot saj�t kijel�lt visszavon�j�nak!\n"
4177
#: g10/keyedit.c:3495
4214
#: g10/keyedit.c:3563
4179
4216
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
4180
4217
msgstr "FIGYELEM: Ezt a kulcsot a kijel�lt visszavon� visszavonta!\n"
4182
#: g10/keyedit.c:3514
4219
#: g10/keyedit.c:3582
4183
4220
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
4185
4222
"FIGYELEM: A kijel�lt visszavon� kulcs megad�sa nem csin�lhat� vissza!\n"
4187
#: g10/keyedit.c:3520
4224
#: g10/keyedit.c:3588
4190
4227
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
4191
4228
msgstr "Biztosan ez a kulcs legyen a kijel�lt visszavon�? (i/N): "
4193
#: g10/keyedit.c:3581
4230
#: g10/keyedit.c:3649
4194
4231
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
4195
4232
msgstr "K�rem, t�vol�tsa el a kijel�l�seket a titkos kulcsokr�l!\n"
4197
#: g10/keyedit.c:3587
4234
#: g10/keyedit.c:3655
4199
4236
msgid "Please select at most one subkey.\n"
4200
4237
msgstr "Maximum egy m�sodlagos kulcsot jel�lj�n ki, k�rem!\n"
4202
#: g10/keyedit.c:3591
4239
#: g10/keyedit.c:3659
4204
4241
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
4205
4242
msgstr "M�sodlagos kulcs lej�rati idej�nek v�ltoztat�sa.\n"
4207
#: g10/keyedit.c:3594
4244
#: g10/keyedit.c:3662
4208
4245
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
4209
4246
msgstr "Els�dleges kulcs lej�rati idej�nek v�ltoztat�sa.\n"
4211
#: g10/keyedit.c:3640
4248
#: g10/keyedit.c:3708
4212
4249
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
4213
4250
msgstr "Nem v�ltoztathatja meg egy v3 kulcs lej�rati d�tum�t!\n"
4215
#: g10/keyedit.c:3656
4252
#: g10/keyedit.c:3724
4216
4253
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
4217
4254
msgstr "Nincs megfelel� al��r�s a titkoskulcs-karik�n.\n"
4219
#: g10/keyedit.c:3734
4256
#: g10/keyedit.c:3802
4220
4257
#, fuzzy, c-format
4221
4258
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4222
4259
msgstr "FIGYELEM: %08lX al��r� alkulcs nem kereszthiteles�tett.\n"
4224
#: g10/keyedit.c:3740
4261
#: g10/keyedit.c:3808
4226
4263
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4229
#: g10/keyedit.c:3903
4266
#: g10/keyedit.c:3971
4230
4267
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4231
4268
msgstr "K�rem, v�lasszon ki pontosan egy felhaszn�l�azonos�t�t!\n"
4233
#: g10/keyedit.c:3942 g10/keyedit.c:4052 g10/keyedit.c:4172 g10/keyedit.c:4313
4270
#: g10/keyedit.c:4010 g10/keyedit.c:4120 g10/keyedit.c:4240 g10/keyedit.c:4381
4234
4271
#, fuzzy, c-format
4235
4272
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4236
4273
msgstr "Kihagyom a v3 �nal��r�st a \"%s\" felhaszn�l�azonos�t�n.\n"
4238
#: g10/keyedit.c:4113
4275
#: g10/keyedit.c:4181
4239
4276
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4242
#: g10/keyedit.c:4193
4279
#: g10/keyedit.c:4261
4244
4281
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4245
4282
msgstr "Biztos abban, hogy haszn�lni akarja (i/N)? "
4247
#: g10/keyedit.c:4194
4284
#: g10/keyedit.c:4262
4249
4286
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4250
4287
msgstr "Biztos abban, hogy haszn�lni akarja (i/N)? "
4252
#: g10/keyedit.c:4256
4289
#: g10/keyedit.c:4324
4254
4291
msgid "Enter the notation: "
4255
4292
msgstr "Al��r�s-jel�l�s: "
4257
#: g10/keyedit.c:4405
4294
#: g10/keyedit.c:4473
4259
4296
msgid "Proceed? (y/N) "
4260
4297
msgstr "Fel�l�rjam (i/N)? "
4262
#: g10/keyedit.c:4477
4299
#: g10/keyedit.c:4545
4264
4301
msgid "No user ID with index %d\n"
4265
4302
msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n"
4267
#: g10/keyedit.c:4538
4304
#: g10/keyedit.c:4606
4268
4305
#, fuzzy, c-format
4269
4306
msgid "No user ID with hash %s\n"
4270
4307
msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n"
4272
#: g10/keyedit.c:4573
4309
#: g10/keyedit.c:4641
4273
4310
#, fuzzy, c-format
4274
4311
msgid "No subkey with index %d\n"
4275
4312
msgstr "Nincs %d index� felhaszn�l�azonos�t�!\n"
4277
#: g10/keyedit.c:4708
4314
#: g10/keyedit.c:4776
4278
4315
#, fuzzy, c-format
4279
4316
msgid "user ID: \"%s\"\n"
4280
4317
msgstr "Felhaszn�l�azonos�t�: \""
4282
#: g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4805 g10/keyedit.c:4848
4319
#: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916
4283
4320
#, fuzzy, c-format
4284
4321
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4285
4322
msgstr " al��rva %08lX �ltal %s%s%s id�pontban.\n"
4287
#: g10/keyedit.c:4713 g10/keyedit.c:4807 g10/keyedit.c:4850
4324
#: g10/keyedit.c:4781 g10/keyedit.c:4875 g10/keyedit.c:4918
4288
4325
msgid " (non-exportable)"
4289
4326
msgstr " (nem export�lhat�)"
4291
#: g10/keyedit.c:4717
4328
#: g10/keyedit.c:4785
4293
4330
msgid "This signature expired on %s.\n"
4294
4331
msgstr "Ez az al��r�s lej�rt %s id�pontban.\n"
4296
#: g10/keyedit.c:4721
4333
#: g10/keyedit.c:4789
4297
4334
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4298
4335
msgstr "Biztos benne, hogy m�gis visszavonja? (i/N) "
4300
#: g10/keyedit.c:4725
4337
#: g10/keyedit.c:4793
4301
4338
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4302
4339
msgstr "Csin�ljunk egy visszavon� igazol�st ehhez az al��r�shoz? (i/N) "
4304
#: g10/keyedit.c:4776
4341
#: g10/keyedit.c:4844
4306
4343
msgid "Not signed by you.\n"
4307
4344
msgstr " al��rva %08lX �ltal %s%s id�pontban.\n"
4309
#: g10/keyedit.c:4782
4346
#: g10/keyedit.c:4850
4310
4347
#, fuzzy, c-format
4311
4348
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4312
4349
msgstr "�n al��rta a k�vetkez� felhaszn�l�azonos�t�kat:\n"
4314
#: g10/keyedit.c:4808
4351
#: g10/keyedit.c:4876
4316
4353
msgid " (non-revocable)"
4317
4354
msgstr " (nem export�lhat�)"
4319
#: g10/keyedit.c:4815
4356
#: g10/keyedit.c:4883
4320
4357
#, fuzzy, c-format
4321
4358
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4322
4359
msgstr " visszavonva %08lX �ltal %s id�pontban.\n"
4324
#: g10/keyedit.c:4837
4361
#: g10/keyedit.c:4905
4325
4362
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4326
4363
msgstr "A k�vetkez� al��r�sokat fogja visszavonni:\n"
4328
#: g10/keyedit.c:4857
4365
#: g10/keyedit.c:4925
4329
4366
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4330
4367
msgstr "Val�ban l�trehozzam a visszavon� igazol�st? (i/N) "
4332
#: g10/keyedit.c:4887
4369
#: g10/keyedit.c:4955
4333
4370
msgid "no secret key\n"
4334
4371
msgstr "Nincs titkos kulcs.\n"
4336
#: g10/keyedit.c:4957
4373
#: g10/keyedit.c:5025
4338
4375
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4339
4376
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
4341
#: g10/keyedit.c:4974
4378
#: g10/keyedit.c:5042
4343
4380
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4345
4382
"FIGYELEM: A felhaszn�l�azonos�t�t %d m�sodperccel a j�v�ben �rt�k al�.\n"
4347
#: g10/keyedit.c:5038
4384
#: g10/keyedit.c:5106
4348
4385
#, fuzzy, c-format
4349
4386
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4350
4387
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
4352
#: g10/keyedit.c:5100
4389
#: g10/keyedit.c:5168
4353
4390
#, fuzzy, c-format
4354
4391
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4355
4392
msgstr "\"%s\" felhaszn�l�i azonos�t�t m�r visszavont�k.\n"
4357
#: g10/keyedit.c:5195
4394
#: g10/keyedit.c:5263
4358
4395
#, fuzzy, c-format
4359
4396
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4360
4397
msgstr "%s fot�azonos�t� (m�ret: %ld, kulcs: 0x%08lX, felh: %d) mutat�sa.\n"
5192
5229
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
5193
5230
msgstr "Titkos�tva %s kulccsal, azonos�t�: %08lX\n"
5195
#: g10/mainproc.c:478
5232
#: g10/mainproc.c:479
5197
5234
msgid "public key decryption failed: %s\n"
5198
5235
msgstr "Nyilv�nos kulcs� visszafejt�s sikertelen: %s\n"
5200
#: g10/mainproc.c:492
5237
#: g10/mainproc.c:495
5202
5239
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
5203
5240
msgstr "%lu jelsz�val rejtjelezve\n"
5205
#: g10/mainproc.c:494
5242
#: g10/mainproc.c:497
5206
5243
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
5207
5244
msgstr "1 jelsz�val rejtjelezve\n"
5209
#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
5246
#: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551
5211
5248
msgid "assuming %s encrypted data\n"
5212
5249
msgstr "%s titkos�tott adatot felt�telezek.\n"
5214
#: g10/mainproc.c:534
5251
#: g10/mainproc.c:537
5216
5253
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
5218
5255
"IDEA rejtjelez� nem �ll rendelkez�sre, optimista m�don megpr�b�lok\n"
5219
5256
"%s-t haszn�lni helyette.\n"
5221
#: g10/mainproc.c:567
5258
#: g10/mainproc.c:570
5222
5259
msgid "decryption okay\n"
5223
5260
msgstr "Visszafejt�s rendben.\n"
5225
#: g10/mainproc.c:571
5262
#: g10/mainproc.c:574
5226
5263
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
5227
5264
msgstr "FIGYELEM: Az �zenetet nem l�tt�k el integrit�sv�delemmel.\n"
5229
#: g10/mainproc.c:584
5266
#: g10/mainproc.c:587
5230
5267
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
5231
5268
msgstr "FIGYELEM: A titkos�tott �zenetet manipul�lt�k!\n"
5233
#: g10/mainproc.c:592
5270
#: g10/mainproc.c:595
5235
5272
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
5238
#: g10/mainproc.c:597
5275
#: g10/mainproc.c:600
5240
5277
msgid "decryption failed: %s\n"
5241
5278
msgstr "Visszafejt�s sikertelen: %s.\n"
5243
#: g10/mainproc.c:618
5280
#: g10/mainproc.c:621
5244
5281
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
5245
5282
msgstr "MEGJEGYZ�S: A felad� k�r�se: \"csak az �n szemeinek\".\n"
5247
#: g10/mainproc.c:620
5284
#: g10/mainproc.c:623
5249
5286
msgid "original file name='%.*s'\n"
5250
5287
msgstr "Eredeti f�jln�v: '%.*s'.\n"
5252
#: g10/mainproc.c:708
5289
#: g10/mainproc.c:711
5253
5290
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
5256
#: g10/mainproc.c:849
5293
#: g10/mainproc.c:852
5257
5294
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
5259
5296
"K�l�n�ll� visszavon�s. Haszn�lja a \"gpg --import\"-ot az alkalmaz�s�hoz!\n"
5261
#: g10/mainproc.c:1202 g10/mainproc.c:1239
5298
#: g10/mainproc.c:1205 g10/mainproc.c:1242
5263
5300
msgid "no signature found\n"
5264
5301
msgstr "J� al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
5266
#: g10/mainproc.c:1477
5303
#: g10/mainproc.c:1480
5267
5304
msgid "signature verification suppressed\n"
5268
5305
msgstr "Al��r�s-ellen�rz�s elnyomva.\n"
5270
#: g10/mainproc.c:1586
5307
#: g10/mainproc.c:1589
5272
5309
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5273
5310
msgstr "Nem tudom kezelni ezeket a t�bbsz�r�s al��r�sokat!\n"
5275
#: g10/mainproc.c:1597
5312
#: g10/mainproc.c:1600
5276
5313
#, fuzzy, c-format
5277
5314
msgid "Signature made %s\n"
5278
5315
msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n"
5280
#: g10/mainproc.c:1598
5317
#: g10/mainproc.c:1601
5281
5318
#, fuzzy, c-format
5282
5319
msgid " using %s key %s\n"
5283
5320
msgstr " azaz \""
5285
#: g10/mainproc.c:1602
5322
#: g10/mainproc.c:1605
5286
5323
#, fuzzy, c-format
5287
5324
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5288
5325
msgstr "Al��rva: %.*s; kulcs: %s, %08lX.\n"
5290
#: g10/mainproc.c:1622
5327
#: g10/mainproc.c:1625
5291
5328
msgid "Key available at: "
5292
5329
msgstr "Kulcs tal�lhat�: "
5294
#: g10/mainproc.c:1755 g10/mainproc.c:1803
5331
#: g10/mainproc.c:1758 g10/mainproc.c:1806
5295
5332
#, fuzzy, c-format
5296
5333
msgid "BAD signature from \"%s\""
5297
5334
msgstr "ROSSZ al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
5299
#: g10/mainproc.c:1757 g10/mainproc.c:1805
5336
#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1808
5300
5337
#, fuzzy, c-format
5301
5338
msgid "Expired signature from \"%s\""
5302
5339
msgstr "Lej�rt al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
5304
#: g10/mainproc.c:1759 g10/mainproc.c:1807
5341
#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1810
5305
5342
#, fuzzy, c-format
5306
5343
msgid "Good signature from \"%s\""
5307
5344
msgstr "J� al��r�s a k�vetkez�t�l: \""
5309
#: g10/mainproc.c:1809
5346
#: g10/mainproc.c:1812
5310
5347
msgid "[uncertain]"
5311
5348
msgstr "[bizonytalan]"
5313
#: g10/mainproc.c:1842
5350
#: g10/mainproc.c:1845
5314
5351
#, fuzzy, c-format
5315
5352
msgid " aka \"%s\""
5316
5353
msgstr " azaz \""
5318
#: g10/mainproc.c:1940
5355
#: g10/mainproc.c:1943
5320
5357
msgid "Signature expired %s\n"
5321
5358
msgstr "Az al��r�s lej�rt: %s.\n"
5323
#: g10/mainproc.c:1945
5360
#: g10/mainproc.c:1948
5325
5362
msgid "Signature expires %s\n"
5326
5363
msgstr "Az al��r�s lej�r: %s.\n"
5328
#: g10/mainproc.c:1948
5365
#: g10/mainproc.c:1951
5330
5367
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5331
5368
msgstr "%s al��r�s, %s kivonatol� algoritmus.\n"
5333
#: g10/mainproc.c:1949
5370
#: g10/mainproc.c:1952
5335
5372
msgstr "Bin�ris"
5337
#: g10/mainproc.c:1950
5374
#: g10/mainproc.c:1953
5338
5375
msgid "textmode"
5339
5376
msgstr "Sz�vegm�d�"
5341
#: g10/mainproc.c:1950 g10/trustdb.c:546
5378
#: g10/mainproc.c:1953 g10/trustdb.c:546
5342
5379
msgid "unknown"
5343
5380
msgstr "Ismeretlen m�d�"
5345
#: g10/mainproc.c:1970
5382
#: g10/mainproc.c:1973
5347
5384
msgid "Can't check signature: %s\n"
5348
5385
msgstr "Nem tudom ellen�rizni az al��r�st: %s.\n"
5350
#: g10/mainproc.c:2054 g10/mainproc.c:2070 g10/mainproc.c:2166
5387
#: g10/mainproc.c:2057 g10/mainproc.c:2073 g10/mainproc.c:2169
5351
5388
msgid "not a detached signature\n"
5352
5389
msgstr "Nem k�l�n�ll� al��r�s.\n"
5354
#: g10/mainproc.c:2097
5391
#: g10/mainproc.c:2100
5356
5393
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
5357
5394
msgstr "FIGYELEM: T�bbsz�r�s al��r�st �rz�keltem. Csak az els�t ellen�rz�m.\n"
5359
#: g10/mainproc.c:2105
5396
#: g10/mainproc.c:2108
5361
5398
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5362
5399
msgstr "0x%02x oszt�ly� k�l�n�ll� al��r�s.\n"
5364
#: g10/mainproc.c:2170
5401
#: g10/mainproc.c:2173
5365
5402
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5366
5403
msgstr "R�gi st�lus� (PGP 2.x) al��r�s.\n"
5368
#: g10/mainproc.c:2180
5405
#: g10/mainproc.c:2183
5369
5406
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5370
5407
msgstr "�rv�nytelen gy�k�rcsomagot tal�ltam a proc_tree() f�ggv�nyben!\n"
8463
8495
"@Parancsok:\n"
8498
#: tools/symcryptrun.c:153
8500
msgid "decryption modus"
8501
msgstr "Visszafejt�s rendben.\n"
8466
8503
#: tools/symcryptrun.c:154
8468
msgid "decryption modus"
8469
msgstr "Visszafejt�s rendben.\n"
8471
#: tools/symcryptrun.c:155
8473
8505
msgid "encryption modus"
8474
8506
msgstr "Visszafejt�s rendben.\n"
8508
#: tools/symcryptrun.c:158
8509
msgid "tool class (confucius)"
8476
8512
#: tools/symcryptrun.c:159
8477
msgid "tool class (confucius)"
8480
#: tools/symcryptrun.c:160
8482
8514
msgid "program filename"
8483
8515
msgstr "--store [f�jln�v]"
8517
#: tools/symcryptrun.c:161
8518
msgid "secret key file (required)"
8485
8521
#: tools/symcryptrun.c:162
8486
msgid "secret key file (required)"
8489
#: tools/symcryptrun.c:163
8490
8522
msgid "input file name (default stdin)"
8493
#: tools/symcryptrun.c:207
8525
#: tools/symcryptrun.c:206
8495
8527
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
8496
8528
msgstr "Haszn�lat: gpg [opci�k] [f�jlok] (-h a s�g�hoz)"
8498
#: tools/symcryptrun.c:210
8530
#: tools/symcryptrun.c:209
8500
8532
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
8501
8533
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
8502
8534
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
8505
#: tools/symcryptrun.c:279
8537
#: tools/symcryptrun.c:278
8506
8538
#, fuzzy, c-format
8507
8539
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
8508
8540
msgstr "%s �s %s nem haszn�lhat� egy�tt!\n"
8510
#: tools/symcryptrun.c:286
8542
#: tools/symcryptrun.c:285
8511
8543
#, fuzzy, c-format
8512
8544
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
8513
8545
msgstr "Nem tudom megnyitni az �llom�nyt: %s.\n"
8515
#: tools/symcryptrun.c:312
8547
#: tools/symcryptrun.c:311
8516
8548
#, fuzzy, c-format
8517
8549
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
8518
8550
msgstr "Nem tudom a \"%s\" k�nyvt�rat l�trehozni: %s.\n"
8520
#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
8552
#: tools/symcryptrun.c:351 tools/symcryptrun.c:368
8521
8553
#, fuzzy, c-format
8522
8554
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
8523
8555
msgstr "Nem tudom megnyitni %s-t: %s\n"
8525
#: tools/symcryptrun.c:380
8557
#: tools/symcryptrun.c:379
8526
8558
#, fuzzy, c-format
8527
8559
msgid "error writing to %s: %s\n"
8528
8560
msgstr "Hiba a \"%s\" kulcskarika �r�sakor: %s\n"
8530
#: tools/symcryptrun.c:387
8562
#: tools/symcryptrun.c:386
8531
8563
#, fuzzy, c-format
8532
8564
msgid "error reading from %s: %s\n"
8533
8565
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
8535
#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
8567
#: tools/symcryptrun.c:393 tools/symcryptrun.c:400
8536
8568
#, fuzzy, c-format
8537
8569
msgid "error closing %s: %s\n"
8538
8570
msgstr "Hiba \"%s\" olvas�sakor: %s\n"
8540
#: tools/symcryptrun.c:486
8572
#: tools/symcryptrun.c:485
8542
8574
msgid "no --program option provided\n"
8543
8575
msgstr "K�ls� program megh�v�sa nem t�mogatott.\n"
8545
#: tools/symcryptrun.c:492
8577
#: tools/symcryptrun.c:491
8546
8578
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
8549
#: tools/symcryptrun.c:498
8581
#: tools/symcryptrun.c:497
8550
8582
msgid "no --keyfile option provided\n"
8553
#: tools/symcryptrun.c:509
8585
#: tools/symcryptrun.c:508
8554
8586
msgid "cannot allocate args vector\n"
8557
#: tools/symcryptrun.c:527
8589
#: tools/symcryptrun.c:526
8558
8590
#, fuzzy, c-format
8559
8591
msgid "could not create pipe: %s\n"
8560
8592
msgstr "%s nem hozhat� l�tre: %s\n"
8562
#: tools/symcryptrun.c:534
8594
#: tools/symcryptrun.c:533
8563
8595
#, fuzzy, c-format
8564
8596
msgid "could not create pty: %s\n"
8565
8597
msgstr "%s nem hozhat� l�tre: %s\n"
8567
#: tools/symcryptrun.c:550
8599
#: tools/symcryptrun.c:549
8569
8601
msgid "could not fork: %s\n"
8572
#: tools/symcryptrun.c:578
8604
#: tools/symcryptrun.c:577
8573
8605
#, fuzzy, c-format
8574
8606
msgid "execv failed: %s\n"
8575
8607
msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
8577
#: tools/symcryptrun.c:607
8609
#: tools/symcryptrun.c:606
8578
8610
#, fuzzy, c-format
8579
8611
msgid "select failed: %s\n"
8580
8612
msgstr "A kulcsblokk t�rl�se sikertelen: %s.\n"
8582
#: tools/symcryptrun.c:624
8614
#: tools/symcryptrun.c:623
8583
8615
#, fuzzy, c-format
8584
8616
msgid "read failed: %s\n"
8585
8617
msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
8587
#: tools/symcryptrun.c:676
8619
#: tools/symcryptrun.c:675
8588
8620
#, fuzzy, c-format
8589
8621
msgid "pty read failed: %s\n"
8590
8622
msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
8592
#: tools/symcryptrun.c:728
8624
#: tools/symcryptrun.c:727
8593
8625
#, fuzzy, c-format
8594
8626
msgid "waitpid failed: %s\n"
8595
8627
msgstr "Friss�t�s sikertelen: %s.\n"
8597
#: tools/symcryptrun.c:742
8629
#: tools/symcryptrun.c:741
8599
8631
msgid "child aborted with status %i\n"
8602
#: tools/symcryptrun.c:797
8634
#: tools/symcryptrun.c:796
8603
8635
#, fuzzy, c-format
8604
8636
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
8605
8637
msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
8607
#: tools/symcryptrun.c:810
8639
#: tools/symcryptrun.c:809
8608
8640
#, fuzzy, c-format
8609
8641
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
8610
8642
msgstr "Nem tudom l�trehozni a(z) \"%s\" �llom�nyt: %s.\n"
8612
#: tools/symcryptrun.c:984
8644
#: tools/symcryptrun.c:983
8614
8646
msgid "either %s or %s must be given\n"
8617
#: tools/symcryptrun.c:1011
8649
#: tools/symcryptrun.c:1010
8618
8650
msgid "no class provided\n"
8621
#: tools/symcryptrun.c:1020
8653
#: tools/symcryptrun.c:1019
8622
8654
#, fuzzy, c-format
8623
8655
msgid "class %s is not supported\n"
8624
8656
msgstr "%d%s v�d� algoritmus nem t�mogatott.\n"