~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/gnupg2/quantal-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Marc Deslauriers
  • Date: 2011-05-25 14:27:35 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream) (7.1.7 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110525142735-jccyw0fopnyv728q
Tags: 2.0.17-2ubuntu1
* Merge from debian unstable. Remaining changes:
  - Add udev rules to give gpg access to some smartcard readers;
    Debian #543217.
    . debian/gnupg2.dev: udev rules to set ACLs on SCM smartcard readers.
    . debian/rules: Call dh_installudev.
  - debian/control: Rename Vcs-* to XS-Debian-Vcs-*.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: gnupg 1.0\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:05+0100\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:03+0100\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 11:35+0200\n"
18
18
"Last-Translator:\n"
19
19
"Language-Team: ?\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
22
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
23
 
24
 
#: agent/call-pinentry.c:243
 
24
#: agent/call-pinentry.c:244
25
25
#, fuzzy, c-format
26
26
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
27
27
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
28
28
 
 
29
#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
 
30
#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
 
31
#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
 
32
#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
 
33
#. the second vertical bar.
 
34
#: agent/call-pinentry.c:401
 
35
msgid "|pinentry-label|_OK"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: agent/call-pinentry.c:402
 
39
msgid "|pinentry-label|_Cancel"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: agent/call-pinentry.c:403
 
43
msgid "|pinentry-label|PIN:"
 
44
msgstr ""
 
45
 
29
46
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
30
47
#. for the quality bar.
31
 
#: agent/call-pinentry.c:605
 
48
#: agent/call-pinentry.c:649
32
49
msgid "Quality:"
33
50
msgstr ""
34
51
 
38
55
#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
39
56
#. translate this entry, a default english text (see source)
40
57
#. will be used.
41
 
#: agent/call-pinentry.c:627
 
58
#: agent/call-pinentry.c:671
42
59
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
43
60
msgstr ""
44
61
 
45
 
#: agent/call-pinentry.c:671
 
62
#: agent/call-pinentry.c:716
46
63
msgid ""
47
64
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
48
65
"session"
49
66
msgstr ""
50
67
 
51
 
#: agent/call-pinentry.c:674
 
68
#: agent/call-pinentry.c:719
52
69
#, fuzzy
53
70
msgid ""
54
71
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
55
72
"this session"
56
73
msgstr "Por favor digite a frase secreta"
57
74
 
58
 
#: agent/call-pinentry.c:731
 
75
#: agent/call-pinentry.c:776
59
76
#, c-format
60
77
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
61
78
msgstr ""
62
79
 
63
 
#: agent/call-pinentry.c:751 agent/call-pinentry.c:763
 
80
#: agent/call-pinentry.c:799 agent/call-pinentry.c:811
64
81
#, fuzzy
65
82
msgid "PIN too long"
66
83
msgstr "linha muito longa\n"
67
84
 
68
 
#: agent/call-pinentry.c:752
 
85
#: agent/call-pinentry.c:800
69
86
#, fuzzy
70
87
msgid "Passphrase too long"
71
88
msgstr "linha muito longa\n"
72
89
 
73
 
#: agent/call-pinentry.c:760
 
90
#: agent/call-pinentry.c:808
74
91
#, fuzzy
75
92
msgid "Invalid characters in PIN"
76
93
msgstr "Caractere inv�lido no nome\n"
77
94
 
78
 
#: agent/call-pinentry.c:765
 
95
#: agent/call-pinentry.c:813
79
96
msgid "PIN too short"
80
97
msgstr ""
81
98
 
82
 
#: agent/call-pinentry.c:777
 
99
#: agent/call-pinentry.c:825
83
100
#, fuzzy
84
101
msgid "Bad PIN"
85
102
msgstr "MPI incorreto"
86
103
 
87
 
#: agent/call-pinentry.c:778
 
104
#: agent/call-pinentry.c:826
88
105
#, fuzzy
89
106
msgid "Bad Passphrase"
90
107
msgstr "frase secreta incorreta"
91
108
 
92
 
#: agent/call-pinentry.c:814
 
109
#: agent/call-pinentry.c:863
93
110
#, fuzzy
94
111
msgid "Passphrase"
95
112
msgstr "frase secreta incorreta"
99
116
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
100
117
msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
101
118
 
102
 
#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1121
 
119
#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122
103
120
#: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3427 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
104
 
#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107
 
121
#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1110
105
122
#: g10/tdbio.c:548 jnlib/dotlock.c:310
106
123
#, fuzzy, c-format
107
124
msgid "can't create `%s': %s\n"
108
125
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
109
126
 
110
 
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
 
127
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:787
111
128
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
112
 
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1122 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2877
 
129
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1123 g10/import.c:192 g10/keygen.c:2877
113
130
#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
114
 
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
115
 
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:552
116
 
#: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2044
117
 
#: sm/gpgsm.c:2074 sm/gpgsm.c:2112 sm/gpgsm.c:2150 sm/qualified.c:66
 
131
#: g10/plaintext.c:511 g10/sign.c:783 g10/sign.c:978 g10/sign.c:1094
 
132
#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:552
 
133
#: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2047
 
134
#: sm/gpgsm.c:2077 sm/gpgsm.c:2115 sm/gpgsm.c:2153 sm/qualified.c:66
118
135
#, c-format
119
136
msgid "can't open `%s': %s\n"
120
137
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
167
184
msgstr ""
168
185
 
169
186
#: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
170
 
#: tools/symcryptrun.c:434
 
187
#: tools/symcryptrun.c:433
171
188
msgid "does not match - try again"
172
189
msgstr ""
173
190
 
240
257
msgstr ""
241
258
 
242
259
#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:384 sm/export.c:638 sm/export.c:654
243
 
#: sm/import.c:661 sm/import.c:686
 
260
#: sm/import.c:667 sm/import.c:692
244
261
#, fuzzy, c-format
245
262
msgid "error creating temporary file: %s\n"
246
263
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
247
264
 
248
 
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:669
 
265
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:675
249
266
#, fuzzy, c-format
250
267
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
251
268
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%': %s\n"
318
335
msgid "Please enter the new passphrase"
319
336
msgstr "muda a frase secreta"
320
337
 
321
 
#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:104
 
338
#: agent/gpg-agent.c:120 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103
322
339
#: tools/gpg-check-pattern.c:70
323
340
#, fuzzy
324
341
msgid ""
329
346
"Op��es:\n"
330
347
" "
331
348
 
332
 
#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:106
 
349
#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:105
333
350
msgid "run in server mode (foreground)"
334
351
msgstr ""
335
352
 
336
 
#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:109
 
353
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:108
337
354
msgid "run in daemon mode (background)"
338
355
msgstr ""
339
356
 
340
 
#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:486 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
341
 
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
342
 
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
 
357
#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
 
358
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
 
359
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:163
343
360
msgid "verbose"
344
361
msgstr "detalhado"
345
362
 
346
 
#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111
 
363
#: agent/gpg-agent.c:125 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
347
364
#: sm/gpgsm.c:282
348
365
msgid "be somewhat more quiet"
349
366
msgstr "ser mais silencioso"
350
367
 
351
 
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112
 
368
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:111
352
369
msgid "sh-style command output"
353
370
msgstr ""
354
371
 
355
 
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113
 
372
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:112
356
373
msgid "csh-style command output"
357
374
msgstr ""
358
375
 
359
 
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:312
360
 
#: tools/symcryptrun.c:167
 
376
#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312
 
377
#: tools/symcryptrun.c:166
361
378
#, fuzzy
362
379
msgid "|FILE|read options from FILE"
363
380
msgstr "|ARQUIVO|carregar m�dulo de extens�o ARQUIVO"
364
381
 
365
 
#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:124
 
382
#: agent/gpg-agent.c:133 scd/scdaemon.c:123
366
383
msgid "do not detach from the console"
367
384
msgstr ""
368
385
 
369
 
#: agent/gpg-agent.c:133
 
386
#: agent/gpg-agent.c:134
370
387
msgid "do not grab keyboard and mouse"
371
388
msgstr ""
372
389
 
373
 
#: agent/gpg-agent.c:134 tools/symcryptrun.c:166
 
390
#: agent/gpg-agent.c:135 tools/symcryptrun.c:165
374
391
#, fuzzy
375
392
msgid "use a log file for the server"
376
393
msgstr "exportar chaves para um servidor"
377
394
 
378
 
#: agent/gpg-agent.c:136
 
395
#: agent/gpg-agent.c:137
379
396
#, fuzzy
380
397
msgid "use a standard location for the socket"
381
398
msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
382
399
 
383
 
#: agent/gpg-agent.c:139
 
400
#: agent/gpg-agent.c:140
384
401
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
385
402
msgstr ""
386
403
 
387
 
#: agent/gpg-agent.c:142
 
404
#: agent/gpg-agent.c:143
388
405
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
389
406
msgstr ""
390
407
 
391
 
#: agent/gpg-agent.c:143
 
408
#: agent/gpg-agent.c:144
392
409
#, fuzzy
393
410
msgid "do not use the SCdaemon"
394
411
msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
395
412
 
396
 
#: agent/gpg-agent.c:155
 
413
#: agent/gpg-agent.c:156
397
414
msgid "ignore requests to change the TTY"
398
415
msgstr ""
399
416
 
400
 
#: agent/gpg-agent.c:157
 
417
#: agent/gpg-agent.c:158
401
418
msgid "ignore requests to change the X display"
402
419
msgstr ""
403
420
 
404
 
#: agent/gpg-agent.c:160
 
421
#: agent/gpg-agent.c:161
405
422
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
406
423
msgstr ""
407
424
 
408
 
#: agent/gpg-agent.c:173
 
425
#: agent/gpg-agent.c:174
409
426
msgid "do not use the PIN cache when signing"
410
427
msgstr ""
411
428
 
412
 
#: agent/gpg-agent.c:175
 
429
#: agent/gpg-agent.c:176
413
430
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
414
431
msgstr ""
415
432
 
416
 
#: agent/gpg-agent.c:177
 
433
#: agent/gpg-agent.c:178
417
434
#, fuzzy
418
435
msgid "allow presetting passphrase"
419
436
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
420
437
 
421
 
#: agent/gpg-agent.c:178
 
438
#: agent/gpg-agent.c:179
422
439
msgid "enable ssh-agent emulation"
423
440
msgstr ""
424
441
 
425
 
#: agent/gpg-agent.c:180
 
442
#: agent/gpg-agent.c:181
426
443
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
427
444
msgstr ""
428
445
 
430
447
#. reporting address.  This is so that we can change the
431
448
#. reporting address without breaking the translations.
432
449
#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163
433
 
#: g10/gpg.c:813 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:245
434
 
#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:180 tools/gpgconf.c:102
435
 
#: tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
 
450
#: g10/gpg.c:814 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:246
 
451
#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:181 tools/gpgconf.c:102
 
452
#: tools/symcryptrun.c:203 tools/gpg-check-pattern.c:141
436
453
#, fuzzy
437
454
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
438
455
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
448
465
"Secret key management for GnuPG\n"
449
466
msgstr ""
450
467
 
451
 
#: agent/gpg-agent.c:389 g10/gpg.c:1006 scd/scdaemon.c:317 sm/gpgsm.c:669
 
468
#: agent/gpg-agent.c:389 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669
452
469
#, c-format
453
470
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
454
471
msgstr ""
455
472
 
456
 
#: agent/gpg-agent.c:609 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
457
 
#: scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914 tools/symcryptrun.c:996
 
473
#: agent/gpg-agent.c:610 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
 
474
#: scd/scdaemon.c:425 sm/gpgsm.c:912 sm/gpgsm.c:915 tools/symcryptrun.c:995
458
475
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
459
476
#, c-format
460
477
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
461
478
msgstr ""
462
479
 
463
 
#: agent/gpg-agent.c:720 g10/gpg.c:2109 scd/scdaemon.c:505 sm/gpgsm.c:1008
 
480
#: agent/gpg-agent.c:725 g10/gpg.c:2111 scd/scdaemon.c:511 sm/gpgsm.c:1011
464
481
#, c-format
465
482
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
466
483
msgstr "NOTA: arquivo de op��es padr�o `%s' inexistente\n"
467
484
 
468
 
#: agent/gpg-agent.c:725 agent/gpg-agent.c:1326 g10/gpg.c:2113
469
 
#: scd/scdaemon.c:510 sm/gpgsm.c:1012 tools/symcryptrun.c:929
 
485
#: agent/gpg-agent.c:736 agent/gpg-agent.c:1346 g10/gpg.c:2115
 
486
#: scd/scdaemon.c:516 sm/gpgsm.c:1015 tools/symcryptrun.c:928
470
487
#, c-format
471
488
msgid "option file `%s': %s\n"
472
489
msgstr "arquivo de op��es `%s': %s\n"
473
490
 
474
 
#: agent/gpg-agent.c:733 g10/gpg.c:2120 scd/scdaemon.c:518 sm/gpgsm.c:1019
 
491
#: agent/gpg-agent.c:744 g10/gpg.c:2122 scd/scdaemon.c:524 sm/gpgsm.c:1022
475
492
#, c-format
476
493
msgid "reading options from `%s'\n"
477
494
msgstr "lendo op��es de `%s'\n"
478
495
 
479
 
#: agent/gpg-agent.c:1095 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
 
496
#: agent/gpg-agent.c:1115 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
480
497
#: g10/plaintext.c:162
481
498
#, fuzzy, c-format
482
499
msgid "error creating `%s': %s\n"
483
500
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
484
501
 
485
 
#: agent/gpg-agent.c:1439 agent/gpg-agent.c:1557 agent/gpg-agent.c:1561
486
 
#: agent/gpg-agent.c:1602 agent/gpg-agent.c:1606 g10/exec.c:188
487
 
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1015
 
502
#: agent/gpg-agent.c:1459 agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581
 
503
#: agent/gpg-agent.c:1622 agent/gpg-agent.c:1626 g10/exec.c:188
 
504
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1021
488
505
#, fuzzy, c-format
489
506
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
490
507
msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n"
491
508
 
492
 
#: agent/gpg-agent.c:1453 scd/scdaemon.c:1029
 
509
#: agent/gpg-agent.c:1473 scd/scdaemon.c:1035
493
510
msgid "name of socket too long\n"
494
511
msgstr ""
495
512
 
496
 
#: agent/gpg-agent.c:1476 scd/scdaemon.c:1052
 
513
#: agent/gpg-agent.c:1496 scd/scdaemon.c:1058
497
514
#, fuzzy, c-format
498
515
msgid "can't create socket: %s\n"
499
516
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
500
517
 
501
 
#: agent/gpg-agent.c:1485
 
518
#: agent/gpg-agent.c:1505
502
519
#, fuzzy, c-format
503
520
msgid "socket name `%s' is too long\n"
504
521
msgstr "Certificado de revoga��o v�lido"
505
522
 
506
 
#: agent/gpg-agent.c:1503
 
523
#: agent/gpg-agent.c:1523
507
524
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
508
525
msgstr ""
509
526
 
510
 
#: agent/gpg-agent.c:1514 scd/scdaemon.c:1071
 
527
#: agent/gpg-agent.c:1534 scd/scdaemon.c:1077
511
528
#, fuzzy
512
529
msgid "error getting nonce for the socket\n"
513
530
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
514
531
 
515
 
#: agent/gpg-agent.c:1519 scd/scdaemon.c:1074
 
532
#: agent/gpg-agent.c:1539 scd/scdaemon.c:1080
516
533
#, fuzzy, c-format
517
534
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
518
535
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
519
536
 
520
 
#: agent/gpg-agent.c:1531 scd/scdaemon.c:1083
 
537
#: agent/gpg-agent.c:1551 scd/scdaemon.c:1089
521
538
#, fuzzy, c-format
522
539
msgid "listen() failed: %s\n"
523
540
msgstr "atualiza��o falhou: %s\n"
524
541
 
525
 
#: agent/gpg-agent.c:1537 scd/scdaemon.c:1090
 
542
#: agent/gpg-agent.c:1557 scd/scdaemon.c:1096
526
543
#, fuzzy, c-format
527
544
msgid "listening on socket `%s'\n"
528
545
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
529
546
 
530
 
#: agent/gpg-agent.c:1565 agent/gpg-agent.c:1612 g10/openfile.c:432
 
547
#: agent/gpg-agent.c:1585 agent/gpg-agent.c:1632 g10/openfile.c:432
531
548
#, fuzzy, c-format
532
549
msgid "directory `%s' created\n"
533
550
msgstr "%s: diret�rio criado\n"
534
551
 
535
 
#: agent/gpg-agent.c:1618
 
552
#: agent/gpg-agent.c:1638
536
553
#, fuzzy, c-format
537
554
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
538
555
msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n"
539
556
 
540
 
#: agent/gpg-agent.c:1622
 
557
#: agent/gpg-agent.c:1642
541
558
#, fuzzy, c-format
542
559
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
543
560
msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n"
544
561
 
545
 
#: agent/gpg-agent.c:1752 scd/scdaemon.c:1106
 
562
#: agent/gpg-agent.c:1775 scd/scdaemon.c:1112
546
563
#, fuzzy, c-format
547
564
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
548
565
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
549
566
 
550
 
#: agent/gpg-agent.c:1774
 
567
#: agent/gpg-agent.c:1797
551
568
#, c-format
552
569
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
553
570
msgstr ""
554
571
 
555
 
#: agent/gpg-agent.c:1779
 
572
#: agent/gpg-agent.c:1802
556
573
#, c-format
557
574
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
558
575
msgstr ""
559
576
 
560
 
#: agent/gpg-agent.c:1799
 
577
#: agent/gpg-agent.c:1822
561
578
#, c-format
562
579
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
563
580
msgstr ""
564
581
 
565
 
#: agent/gpg-agent.c:1804
 
582
#: agent/gpg-agent.c:1827
566
583
#, c-format
567
584
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
568
585
msgstr ""
569
586
 
570
 
#: agent/gpg-agent.c:1944 scd/scdaemon.c:1243
 
587
#: agent/gpg-agent.c:1971 scd/scdaemon.c:1249
571
588
#, fuzzy, c-format
572
589
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
573
590
msgstr "atualiza��o da chave secreta falhou: %s\n"
574
591
 
575
 
#: agent/gpg-agent.c:2067 scd/scdaemon.c:1310
 
592
#: agent/gpg-agent.c:2094 scd/scdaemon.c:1316
576
593
#, fuzzy, c-format
577
594
msgid "%s %s stopped\n"
578
595
msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n"
579
596
 
580
 
#: agent/gpg-agent.c:2195
 
597
#: agent/gpg-agent.c:2230
581
598
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
582
599
msgstr ""
583
600
 
584
 
#: agent/gpg-agent.c:2206 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283
585
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2134
 
601
#: agent/gpg-agent.c:2241 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403
 
602
#: tools/gpg-connect-agent.c:2168
586
603
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
587
604
msgstr ""
588
605
 
589
 
#: agent/gpg-agent.c:2219 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295
590
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2145
 
606
#: agent/gpg-agent.c:2254 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415
 
607
#: tools/gpg-connect-agent.c:2179
591
608
#, fuzzy, c-format
592
609
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
593
610
msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
603
620
"Password cache maintenance\n"
604
621
msgstr ""
605
622
 
606
 
#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:372 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186
 
623
#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:373 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186
607
624
#: tools/gpgconf.c:60
608
625
msgid ""
609
626
"@Commands:\n"
612
629
"@Comandos:\n"
613
630
" "
614
631
 
615
 
#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:439 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
 
632
#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
616
633
#: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
617
 
#: tools/symcryptrun.c:157
 
634
#: tools/symcryptrun.c:156
618
635
msgid ""
619
636
"@\n"
620
637
"Options:\n"
658
675
"needed to complete this operation."
659
676
msgstr "Por favor digite a frase secreta"
660
677
 
661
 
#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:435
 
678
#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:434
662
679
#, fuzzy
663
680
msgid "Passphrase:"
664
681
msgstr "frase secreta incorreta"
665
682
 
666
 
#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:446
 
683
#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:445
667
684
msgid "cancelled\n"
668
685
msgstr ""
669
686
 
670
 
#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:442
 
687
#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:441
671
688
#, fuzzy, c-format
672
689
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
673
690
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
793
810
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
794
811
msgstr "imposs�vel abrir arquivo: %s\n"
795
812
 
796
 
#: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1000
 
813
#: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1002
797
814
#, fuzzy, c-format
798
815
msgid "error forking process: %s\n"
799
816
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
808
825
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
809
826
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
810
827
 
811
 
#: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:875
 
828
#: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:877
812
829
#, fuzzy, c-format
813
830
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
814
831
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
818
835
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
819
836
msgstr ""
820
837
 
821
 
#: common/exechelp.c:883
 
838
#: common/exechelp.c:885
822
839
#, fuzzy, c-format
823
840
msgid "error running `%s': terminated\n"
824
841
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
931
948
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
932
949
msgstr ""
933
950
 
934
 
#: common/asshelp.c:201 tools/gpg-connect-agent.c:2102
 
951
#: common/asshelp.c:293 tools/gpg-connect-agent.c:2129
935
952
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
936
953
msgstr ""
937
954
 
938
 
#: common/asshelp.c:306
 
955
#: common/asshelp.c:349
 
956
#, c-format
 
957
msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
 
958
msgstr ""
 
959
 
 
960
#: common/asshelp.c:426
939
961
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
940
962
msgstr ""
941
963
 
1194
1216
msgid "invalid dash escaped line: "
1195
1217
msgstr "linha com h�fen inv�lida: "
1196
1218
 
1197
 
#: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
 
1219
#: g10/armor.c:810 g10/armor.c:1420
1198
1220
#, fuzzy, c-format
1199
1221
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
1200
1222
msgstr "caractere radix64 inv�lido %02x ignorado\n"
1201
1223
 
1202
 
#: g10/armor.c:852
 
1224
#: g10/armor.c:853
1203
1225
msgid "premature eof (no CRC)\n"
1204
1226
msgstr "fim de arquivo prematuro (sem CRC)\n"
1205
1227
 
1206
 
#: g10/armor.c:886
 
1228
#: g10/armor.c:887
1207
1229
msgid "premature eof (in CRC)\n"
1208
1230
msgstr "fim de arquivo prematuro (no CRC)\n"
1209
1231
 
1210
 
#: g10/armor.c:894
 
1232
#: g10/armor.c:895
1211
1233
msgid "malformed CRC\n"
1212
1234
msgstr "CRC malformado\n"
1213
1235
 
1214
 
#: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
 
1236
#: g10/armor.c:899 g10/armor.c:1457
1215
1237
#, fuzzy, c-format
1216
1238
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
1217
1239
msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n"
1218
1240
 
1219
 
#: g10/armor.c:918
 
1241
#: g10/armor.c:919
1220
1242
#, fuzzy
1221
1243
msgid "premature eof (in trailer)\n"
1222
1244
msgstr "fim de arquivo prematuro (no \"Trailer\")\n"
1223
1245
 
1224
 
#: g10/armor.c:922
 
1246
#: g10/armor.c:923
1225
1247
msgid "error in trailer line\n"
1226
1248
msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
1227
1249
 
1228
 
#: g10/armor.c:1233
 
1250
#: g10/armor.c:1234
1229
1251
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
1230
1252
msgstr "nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado.\n"
1231
1253
 
1232
 
#: g10/armor.c:1238
 
1254
#: g10/armor.c:1239
1233
1255
#, c-format
1234
1256
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
1235
1257
msgstr "armadura inv�lida: linha maior que %d caracteres\n"
1236
1258
 
1237
 
#: g10/armor.c:1242
 
1259
#: g10/armor.c:1243
1238
1260
msgid ""
1239
1261
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
1240
1262
msgstr ""
1272
1294
msgid "not human readable"
1273
1295
msgstr ""
1274
1296
 
1275
 
#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:371
 
1297
#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:374
1276
1298
#, fuzzy, c-format
1277
1299
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
1278
1300
msgstr "chave secreta n�o dispon�vel"
1282
1304
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1283
1305
msgstr ""
1284
1306
 
1285
 
#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
 
1307
#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1773 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1551
1286
1308
#: g10/keygen.c:3068 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1287
1309
#, fuzzy
1288
1310
msgid "can't do this in batch mode\n"
1297
1319
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
1298
1320
msgstr "a chave p�blica n�o est� mais dispon�vel"
1299
1321
 
1300
 
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
 
1322
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1458 g10/card-util.c:1568
1301
1323
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1630
1302
1324
#: g10/keygen.c:1711 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
1303
1325
#: sm/certreqgen-ui.c:283
1304
1326
msgid "Your selection? "
1305
1327
msgstr "Sua op��o? "
1306
1328
 
1307
 
#: g10/card-util.c:269 g10/card-util.c:319
 
1329
#: g10/card-util.c:272 g10/card-util.c:322
1308
1330
msgid "[not set]"
1309
1331
msgstr ""
1310
1332
 
1311
 
#: g10/card-util.c:509
 
1333
#: g10/card-util.c:512
1312
1334
#, fuzzy
1313
1335
msgid "male"
1314
1336
msgstr "enable"
1315
1337
 
1316
 
#: g10/card-util.c:510
 
1338
#: g10/card-util.c:513
1317
1339
#, fuzzy
1318
1340
msgid "female"
1319
1341
msgstr "enable"
1320
1342
 
1321
 
#: g10/card-util.c:510
 
1343
#: g10/card-util.c:513
1322
1344
msgid "unspecified"
1323
1345
msgstr ""
1324
1346
 
1325
 
#: g10/card-util.c:537
 
1347
#: g10/card-util.c:540
1326
1348
#, fuzzy
1327
1349
msgid "not forced"
1328
1350
msgstr "n�o processado(s)"
1329
1351
 
1330
 
#: g10/card-util.c:537
 
1352
#: g10/card-util.c:540
1331
1353
msgid "forced"
1332
1354
msgstr ""
1333
1355
 
1334
 
#: g10/card-util.c:628
 
1356
#: g10/card-util.c:631
1335
1357
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
1336
1358
msgstr ""
1337
1359
 
1338
 
#: g10/card-util.c:630
 
1360
#: g10/card-util.c:633
1339
1361
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
1340
1362
msgstr ""
1341
1363
 
1342
 
#: g10/card-util.c:632
 
1364
#: g10/card-util.c:635
1343
1365
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
1344
1366
msgstr ""
1345
1367
 
1346
 
#: g10/card-util.c:649
 
1368
#: g10/card-util.c:652
1347
1369
msgid "Cardholder's surname: "
1348
1370
msgstr ""
1349
1371
 
1350
 
#: g10/card-util.c:651
 
1372
#: g10/card-util.c:654
1351
1373
msgid "Cardholder's given name: "
1352
1374
msgstr ""
1353
1375
 
1354
 
#: g10/card-util.c:669
 
1376
#: g10/card-util.c:672
1355
1377
#, c-format
1356
1378
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
1357
1379
msgstr ""
1358
1380
 
1359
 
#: g10/card-util.c:690
 
1381
#: g10/card-util.c:693
1360
1382
#, fuzzy
1361
1383
msgid "URL to retrieve public key: "
1362
1384
msgstr "escrevendo certificado p�blico para `%s'\n"
1363
1385
 
1364
 
#: g10/card-util.c:698
 
1386
#: g10/card-util.c:701
1365
1387
#, c-format
1366
1388
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
1367
1389
msgstr ""
1368
1390
 
1369
 
#: g10/card-util.c:791 tools/no-libgcrypt.c:30
 
1391
#: g10/card-util.c:794 tools/no-libgcrypt.c:30
1370
1392
#, fuzzy, c-format
1371
1393
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
1372
1394
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
1373
1395
 
1374
 
#: g10/card-util.c:803 g10/import.c:283
 
1396
#: g10/card-util.c:806 g10/import.c:280
1375
1397
#, c-format
1376
1398
msgid "error reading `%s': %s\n"
1377
1399
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
1378
1400
 
1379
 
#: g10/card-util.c:836
 
1401
#: g10/card-util.c:839
1380
1402
#, fuzzy, c-format
1381
1403
msgid "error writing `%s': %s\n"
1382
1404
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
1383
1405
 
1384
 
#: g10/card-util.c:863
 
1406
#: g10/card-util.c:866
1385
1407
msgid "Login data (account name): "
1386
1408
msgstr ""
1387
1409
 
1388
 
#: g10/card-util.c:873
 
1410
#: g10/card-util.c:876
1389
1411
#, c-format
1390
1412
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
1391
1413
msgstr ""
1392
1414
 
1393
 
#: g10/card-util.c:909
 
1415
#: g10/card-util.c:912
1394
1416
msgid "Private DO data: "
1395
1417
msgstr ""
1396
1418
 
1397
 
#: g10/card-util.c:919
 
1419
#: g10/card-util.c:922
1398
1420
#, c-format
1399
1421
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
1400
1422
msgstr ""
1401
1423
 
1402
 
#: g10/card-util.c:1002
 
1424
#: g10/card-util.c:1005
1403
1425
#, fuzzy
1404
1426
msgid "Language preferences: "
1405
1427
msgstr "lista prefer�ncias"
1406
1428
 
1407
 
#: g10/card-util.c:1010
 
1429
#: g10/card-util.c:1013
1408
1430
#, fuzzy
1409
1431
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
1410
1432
msgstr "Caractere inv�lido no nome\n"
1411
1433
 
1412
 
#: g10/card-util.c:1019
 
1434
#: g10/card-util.c:1022
1413
1435
#, fuzzy
1414
1436
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
1415
1437
msgstr "Caractere inv�lido no nome\n"
1416
1438
 
1417
 
#: g10/card-util.c:1041
 
1439
#: g10/card-util.c:1044
1418
1440
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
1419
1441
msgstr ""
1420
1442
 
1421
 
#: g10/card-util.c:1055
 
1443
#: g10/card-util.c:1058
1422
1444
#, fuzzy
1423
1445
msgid "Error: invalid response.\n"
1424
1446
msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n"
1425
1447
 
1426
 
#: g10/card-util.c:1077
 
1448
#: g10/card-util.c:1080
1427
1449
#, fuzzy
1428
1450
msgid "CA fingerprint: "
1429
1451
msgstr "Impress�o digital:"
1430
1452
 
1431
 
#: g10/card-util.c:1100
 
1453
#: g10/card-util.c:1103
1432
1454
#, fuzzy
1433
1455
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
1434
1456
msgstr "erro: impress�o digital inv�lida\n"
1435
1457
 
1436
 
#: g10/card-util.c:1150
 
1458
#: g10/card-util.c:1153
1437
1459
#, fuzzy, c-format
1438
1460
msgid "key operation not possible: %s\n"
1439
1461
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
1440
1462
 
1441
 
#: g10/card-util.c:1151
 
1463
#: g10/card-util.c:1154
1442
1464
#, fuzzy
1443
1465
msgid "not an OpenPGP card"
1444
1466
msgstr "nenhum dado OpenPGP v�lido encontrado.\n"
1445
1467
 
1446
 
#: g10/card-util.c:1164
 
1468
#: g10/card-util.c:1167
1447
1469
#, fuzzy, c-format
1448
1470
msgid "error getting current key info: %s\n"
1449
1471
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
1450
1472
 
1451
 
#: g10/card-util.c:1251
 
1473
#: g10/card-util.c:1254
1452
1474
#, fuzzy
1453
1475
msgid "Replace existing key? (y/N) "
1454
1476
msgstr "Realmente assinar? "
1455
1477
 
1456
 
#: g10/card-util.c:1267
 
1478
#: g10/card-util.c:1270
1457
1479
msgid ""
1458
1480
"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
1459
1481
"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
1460
1482
"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
1461
1483
msgstr ""
1462
1484
 
1463
 
#: g10/card-util.c:1292
 
1485
#: g10/card-util.c:1295
1464
1486
#, fuzzy, c-format
1465
1487
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
1466
1488
msgstr "Que tamanho de chave voc� quer? (1024) "
1467
1489
 
1468
 
#: g10/card-util.c:1294
 
1490
#: g10/card-util.c:1297
1469
1491
#, fuzzy, c-format
1470
1492
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
1471
1493
msgstr "Que tamanho de chave voc� quer? (1024) "
1472
1494
 
1473
 
#: g10/card-util.c:1295
 
1495
#: g10/card-util.c:1298
1474
1496
#, fuzzy, c-format
1475
1497
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
1476
1498
msgstr "Que tamanho de chave voc� quer? (1024) "
1477
1499
 
1478
 
#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1844 g10/keygen.c:1850
 
1500
#: g10/card-util.c:1309 g10/keygen.c:1844 g10/keygen.c:1850
1479
1501
#: sm/certreqgen-ui.c:194
1480
1502
#, c-format
1481
1503
msgid "rounded up to %u bits\n"
1482
1504
msgstr "arredondado para %u bits\n"
1483
1505
 
1484
 
#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1831 sm/certreqgen-ui.c:184
 
1506
#: g10/card-util.c:1317 g10/keygen.c:1831 sm/certreqgen-ui.c:184
1485
1507
#, c-format
1486
1508
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
1487
1509
msgstr ""
1488
1510
 
1489
 
#: g10/card-util.c:1319
 
1511
#: g10/card-util.c:1322
1490
1512
#, c-format
1491
1513
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
1492
1514
msgstr ""
1493
1515
 
1494
 
#: g10/card-util.c:1339
 
1516
#: g10/card-util.c:1342
1495
1517
#, fuzzy, c-format
1496
1518
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
1497
1519
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
1498
1520
 
1499
 
#: g10/card-util.c:1361
 
1521
#: g10/card-util.c:1364
1500
1522
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1501
1523
msgstr ""
1502
1524
 
1503
 
#: g10/card-util.c:1375
 
1525
#: g10/card-util.c:1378
1504
1526
#, fuzzy
1505
1527
msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
1506
1528
msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
1507
1529
 
1508
 
#: g10/card-util.c:1378
 
1530
#: g10/card-util.c:1381
1509
1531
#, fuzzy
1510
1532
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1511
1533
msgstr "Realmente assinar? "
1512
1534
 
1513
 
#: g10/card-util.c:1390
 
1535
#: g10/card-util.c:1393
1514
1536
#, c-format
1515
1537
msgid ""
1516
1538
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1518
1540
"You should change them using the command --change-pin\n"
1519
1541
msgstr ""
1520
1542
 
1521
 
#: g10/card-util.c:1446
 
1543
#: g10/card-util.c:1449
1522
1544
#, fuzzy
1523
1545
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1524
1546
msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
1525
1547
 
1526
 
#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556
 
1548
#: g10/card-util.c:1451 g10/card-util.c:1559
1527
1549
#, fuzzy
1528
1550
msgid "   (1) Signature key\n"
1529
1551
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
1530
1552
 
1531
 
#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558
 
1553
#: g10/card-util.c:1452 g10/card-util.c:1561
1532
1554
#, fuzzy
1533
1555
msgid "   (2) Encryption key\n"
1534
1556
msgstr "   (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
1535
1557
 
1536
 
#: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560
 
1558
#: g10/card-util.c:1453 g10/card-util.c:1563
1537
1559
msgid "   (3) Authentication key\n"
1538
1560
msgstr ""
1539
1561
 
1540
 
#: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
 
1562
#: g10/card-util.c:1469 g10/card-util.c:1588 g10/keyedit.c:945
1541
1563
#: g10/keygen.c:1634 g10/keygen.c:1662 g10/keygen.c:1764 g10/revoke.c:683
1542
1564
msgid "Invalid selection.\n"
1543
1565
msgstr "Op��o inv�lida.\n"
1544
1566
 
1545
 
#: g10/card-util.c:1553
 
1567
#: g10/card-util.c:1556
1546
1568
#, fuzzy
1547
1569
msgid "Please select where to store the key:\n"
1548
1570
msgstr "rev- revoga��es de chaves incorreta\n"
1549
1571
 
1550
 
#: g10/card-util.c:1597
 
1572
#: g10/card-util.c:1600
1551
1573
#, fuzzy
1552
1574
msgid "unknown key protection algorithm\n"
1553
1575
msgstr "algoritmo de compress�o desconhecido"
1554
1576
 
1555
 
#: g10/card-util.c:1602
 
1577
#: g10/card-util.c:1605
1556
1578
#, fuzzy
1557
1579
msgid "secret parts of key are not available\n"
1558
1580
msgstr "chave secreta n�o dispon�vel"
1559
1581
 
1560
 
#: g10/card-util.c:1607
 
1582
#: g10/card-util.c:1610
1561
1583
#, fuzzy
1562
1584
msgid "secret key already stored on a card\n"
1563
1585
msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
1564
1586
 
1565
 
#: g10/card-util.c:1620
 
1587
#: g10/card-util.c:1623
1566
1588
#, fuzzy, c-format
1567
1589
msgid "error writing key to card: %s\n"
1568
1590
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%': %s\n"
1569
1591
 
1570
 
#: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1380
 
1592
#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1382
1571
1593
msgid "quit this menu"
1572
1594
msgstr "sair deste menu"
1573
1595
 
1574
 
#: g10/card-util.c:1681
 
1596
#: g10/card-util.c:1684
1575
1597
#, fuzzy
1576
1598
msgid "show admin commands"
1577
1599
msgstr "comandos conflitantes\n"
1578
1600
 
1579
 
#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1383
 
1601
#: g10/card-util.c:1685 g10/keyedit.c:1385
1580
1602
msgid "show this help"
1581
1603
msgstr "mostra esta ajuda"
1582
1604
 
1583
 
#: g10/card-util.c:1684
 
1605
#: g10/card-util.c:1687
1584
1606
#, fuzzy
1585
1607
msgid "list all available data"
1586
1608
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
1587
1609
 
1588
 
#: g10/card-util.c:1687
 
1610
#: g10/card-util.c:1690
1589
1611
msgid "change card holder's name"
1590
1612
msgstr ""
1591
1613
 
1592
 
#: g10/card-util.c:1688
 
1614
#: g10/card-util.c:1691
1593
1615
msgid "change URL to retrieve key"
1594
1616
msgstr ""
1595
1617
 
1596
 
#: g10/card-util.c:1689
 
1618
#: g10/card-util.c:1692
1597
1619
msgid "fetch the key specified in the card URL"
1598
1620
msgstr ""
1599
1621
 
1600
 
#: g10/card-util.c:1690
 
1622
#: g10/card-util.c:1693
1601
1623
#, fuzzy
1602
1624
msgid "change the login name"
1603
1625
msgstr "muda a data de validade"
1604
1626
 
1605
 
#: g10/card-util.c:1691
 
1627
#: g10/card-util.c:1694
1606
1628
#, fuzzy
1607
1629
msgid "change the language preferences"
1608
1630
msgstr "muda os valores de confian�a"
1609
1631
 
1610
 
#: g10/card-util.c:1692
 
1632
#: g10/card-util.c:1695
1611
1633
msgid "change card holder's sex"
1612
1634
msgstr ""
1613
1635
 
1614
 
#: g10/card-util.c:1693
 
1636
#: g10/card-util.c:1696
1615
1637
#, fuzzy
1616
1638
msgid "change a CA fingerprint"
1617
1639
msgstr "mostra impress�o digital"
1618
1640
 
1619
 
#: g10/card-util.c:1694
 
1641
#: g10/card-util.c:1697
1620
1642
msgid "toggle the signature force PIN flag"
1621
1643
msgstr ""
1622
1644
 
1623
 
#: g10/card-util.c:1695
 
1645
#: g10/card-util.c:1698
1624
1646
#, fuzzy
1625
1647
msgid "generate new keys"
1626
1648
msgstr "gerar um novo par de chaves"
1627
1649
 
1628
 
#: g10/card-util.c:1696
 
1650
#: g10/card-util.c:1699
1629
1651
msgid "menu to change or unblock the PIN"
1630
1652
msgstr ""
1631
1653
 
1632
 
#: g10/card-util.c:1697
 
1654
#: g10/card-util.c:1700
1633
1655
msgid "verify the PIN and list all data"
1634
1656
msgstr ""
1635
1657
 
1636
 
#: g10/card-util.c:1698
 
1658
#: g10/card-util.c:1701
1637
1659
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
1638
1660
msgstr ""
1639
1661
 
1640
 
#: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1654
1641
 
msgid "Command> "
1642
 
msgstr "Comando> "
 
1662
#: g10/card-util.c:1823
 
1663
msgid "gpg/card> "
 
1664
msgstr ""
1643
1665
 
1644
 
#: g10/card-util.c:1861
 
1666
#: g10/card-util.c:1864
1645
1667
#, fuzzy
1646
1668
msgid "Admin-only command\n"
1647
1669
msgstr "comandos conflitantes\n"
1648
1670
 
1649
 
#: g10/card-util.c:1892
 
1671
#: g10/card-util.c:1895
1650
1672
#, fuzzy
1651
1673
msgid "Admin commands are allowed\n"
1652
1674
msgstr "comandos conflitantes\n"
1653
1675
 
1654
 
#: g10/card-util.c:1894
 
1676
#: g10/card-util.c:1897
1655
1677
#, fuzzy
1656
1678
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1657
1679
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
1658
1680
 
1659
1681
# help ou ajuda ???
1660
 
#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2290
 
1682
#: g10/card-util.c:1988 g10/keyedit.c:2292
1661
1683
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
1662
1684
msgstr "Comando inv�lido (tente \"help\")\n"
1663
1685
 
1665
1687
msgid "--output doesn't work for this command\n"
1666
1688
msgstr ""
1667
1689
 
1668
 
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4005 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
 
1690
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4019 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
1669
1691
#, c-format
1670
1692
msgid "can't open `%s'\n"
1671
1693
msgstr "imposs�vel abrir `%s'\n"
1672
1694
 
1673
 
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3448 g10/keyserver.c:1737
 
1695
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3516 g10/keyserver.c:1737
1674
1696
#: g10/revoke.c:226
1675
1697
#, fuzzy, c-format
1676
1698
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1677
1699
msgstr "usu�rio `%s' n�o encontrado: %s\n"
1678
1700
 
1679
 
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1751
 
1701
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2480 g10/keyserver.c:1751
1680
1702
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
1681
1703
#, fuzzy, c-format
1682
1704
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1720
1742
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
1721
1743
msgstr "use a op��o \"--delete-secret-key\" para delet�-la antes.\n"
1722
1744
 
1723
 
#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
 
1745
#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1269
1724
1746
#, c-format
1725
1747
msgid "error creating passphrase: %s\n"
1726
1748
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
1739
1761
msgid "`%s' already compressed\n"
1740
1762
msgstr "%lu chaves processadas\n"
1741
1763
 
1742
 
#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
 
1764
#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:564
1743
1765
#, c-format
1744
1766
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
1745
1767
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
1764
1786
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
1765
1787
msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n"
1766
1788
 
1767
 
#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
 
1789
#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:939
1768
1790
#, fuzzy, c-format
1769
1791
msgid ""
1770
1792
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
1960
1982
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1961
1983
msgstr ""
1962
1984
 
1963
 
#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3773
 
1985
#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3841
1964
1986
#, fuzzy, c-format
1965
1987
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1966
1988
msgstr "h� uma chave secreta para esta chave p�blica!\n"
1975
1997
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1976
1998
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
1977
1999
 
1978
 
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188
 
2000
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:188
1979
2001
#, fuzzy
1980
2002
msgid "make a signature"
1981
2003
msgstr "fazer uma assinatura separada"
1982
2004
 
1983
 
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189
 
2005
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:189
1984
2006
#, fuzzy
1985
2007
msgid "make a clear text signature"
1986
2008
msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro"
1987
2009
 
1988
 
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:190
 
2010
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
1989
2011
msgid "make a detached signature"
1990
2012
msgstr "fazer uma assinatura separada"
1991
2013
 
1992
 
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191
 
2014
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:191
1993
2015
msgid "encrypt data"
1994
2016
msgstr "criptografar dados"
1995
2017
 
1996
 
#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192
 
2018
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:192
1997
2019
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1998
2020
msgstr ""
1999
2021
"criptografar apenas com criptografia\n"
2000
2022
"sim�trica"
2001
2023
 
2002
 
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193
 
2024
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:193
2003
2025
msgid "decrypt data (default)"
2004
2026
msgstr "descriptografar dados (padr�o)"
2005
2027
 
2006
 
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:194
 
2028
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:194
2007
2029
msgid "verify a signature"
2008
2030
msgstr "verificar uma assinatura"
2009
2031
 
2010
 
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:195
 
2032
#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:195
2011
2033
msgid "list keys"
2012
2034
msgstr "listar as chaves"
2013
2035
 
2014
 
#: g10/gpg.c:387
 
2036
#: g10/gpg.c:388
2015
2037
msgid "list keys and signatures"
2016
2038
msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
2017
2039
 
2018
 
#: g10/gpg.c:388
 
2040
#: g10/gpg.c:389
2019
2041
#, fuzzy
2020
2042
msgid "list and check key signatures"
2021
2043
msgstr "verificar as assinaturas das chaves"
2022
2044
 
2023
 
#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:200
 
2045
#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:200
2024
2046
msgid "list keys and fingerprints"
2025
2047
msgstr "listar as chaves e as impress�es digitais"
2026
2048
 
2027
 
#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:198
 
2049
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:198
2028
2050
msgid "list secret keys"
2029
2051
msgstr "listar as chaves secretas"
2030
2052
 
2031
 
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201
 
2053
#: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:201
2032
2054
msgid "generate a new key pair"
2033
2055
msgstr "gerar um novo par de chaves"
2034
2056
 
2035
 
#: g10/gpg.c:393 sm/gpgsm.c:203
 
2057
#: g10/gpg.c:393
 
2058
msgid "generate a revocation certificate"
 
2059
msgstr "gerar um certificado de revoga��o"
 
2060
 
 
2061
#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:203
2036
2062
#, fuzzy
2037
2063
msgid "remove keys from the public keyring"
2038
2064
msgstr "remover a chave do chaveiro p�blico"
2039
2065
 
2040
 
#: g10/gpg.c:395
 
2066
#: g10/gpg.c:397
2041
2067
#, fuzzy
2042
2068
msgid "remove keys from the secret keyring"
2043
2069
msgstr "remover a chave do chaveiro secreto"
2044
2070
 
2045
 
#: g10/gpg.c:396
 
2071
#: g10/gpg.c:398
2046
2072
msgid "sign a key"
2047
2073
msgstr "assinar uma chave"
2048
2074
 
2049
 
#: g10/gpg.c:397
 
2075
#: g10/gpg.c:399
2050
2076
msgid "sign a key locally"
2051
2077
msgstr "assinar uma chave localmente"
2052
2078
 
2053
 
#: g10/gpg.c:398
 
2079
#: g10/gpg.c:400
2054
2080
msgid "sign or edit a key"
2055
2081
msgstr "assinar ou editar uma chave"
2056
2082
 
2057
 
#: g10/gpg.c:400
2058
 
msgid "generate a revocation certificate"
2059
 
msgstr "gerar um certificado de revoga��o"
 
2083
#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:215
 
2084
#, fuzzy
 
2085
msgid "change a passphrase"
 
2086
msgstr "muda a frase secreta"
2060
2087
 
2061
 
#: g10/gpg.c:402
 
2088
#: g10/gpg.c:404
2062
2089
msgid "export keys"
2063
2090
msgstr "exportar chaves"
2064
2091
 
2065
 
#: g10/gpg.c:403 sm/gpgsm.c:204
 
2092
#: g10/gpg.c:405 sm/gpgsm.c:204
2066
2093
msgid "export keys to a key server"
2067
2094
msgstr "exportar chaves para um servidor"
2068
2095
 
2069
 
#: g10/gpg.c:404 sm/gpgsm.c:205
 
2096
#: g10/gpg.c:406 sm/gpgsm.c:205
2070
2097
msgid "import keys from a key server"
2071
2098
msgstr "importar chaves de um servidor"
2072
2099
 
2073
 
#: g10/gpg.c:406
 
2100
#: g10/gpg.c:408
2074
2101
#, fuzzy
2075
2102
msgid "search for keys on a key server"
2076
2103
msgstr "exportar chaves para um servidor"
2077
2104
 
2078
 
#: g10/gpg.c:408
 
2105
#: g10/gpg.c:410
2079
2106
#, fuzzy
2080
2107
msgid "update all keys from a keyserver"
2081
2108
msgstr "importar chaves de um servidor"
2082
2109
 
2083
 
#: g10/gpg.c:413
 
2110
#: g10/gpg.c:415
2084
2111
msgid "import/merge keys"
2085
2112
msgstr "importar/fundir chaves"
2086
2113
 
2087
 
#: g10/gpg.c:416
 
2114
#: g10/gpg.c:418
2088
2115
msgid "print the card status"
2089
2116
msgstr ""
2090
2117
 
2091
 
#: g10/gpg.c:417
 
2118
#: g10/gpg.c:419
2092
2119
msgid "change data on a card"
2093
2120
msgstr ""
2094
2121
 
2095
 
#: g10/gpg.c:418
 
2122
#: g10/gpg.c:420
2096
2123
msgid "change a card's PIN"
2097
2124
msgstr ""
2098
2125
 
2099
 
#: g10/gpg.c:427
 
2126
#: g10/gpg.c:429
2100
2127
msgid "update the trust database"
2101
2128
msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
2102
2129
 
2103
 
#: g10/gpg.c:434
 
2130
#: g10/gpg.c:436
2104
2131
#, fuzzy
2105
2132
msgid "print message digests"
2106
2133
msgstr "imprime todos os \"digests\" de mensagens"
2107
2134
 
2108
 
#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:210
 
2135
#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:210
2109
2136
msgid "run in server mode"
2110
2137
msgstr ""
2111
2138
 
2112
 
#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:228
 
2139
#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:228
2113
2140
msgid "create ascii armored output"
2114
2141
msgstr "criar sa�da com armadura ascii"
2115
2142
 
2116
 
#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:241
 
2143
#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:241
2117
2144
#, fuzzy
2118
2145
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
2119
2146
msgstr "|NOME|criptografar para NOME"
2120
2147
 
2121
 
#: g10/gpg.c:457 sm/gpgsm.c:278
 
2148
#: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:278
2122
2149
#, fuzzy
2123
2150
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
2124
2151
msgstr ""
2125
2152
"usar este identificador de usu�rio para\n"
2126
2153
"assinar ou descriptografar"
2127
2154
 
2128
 
#: g10/gpg.c:460
 
2155
#: g10/gpg.c:462
2129
2156
#, fuzzy
2130
2157
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
2131
2158
msgstr ""
2132
2159
"|N|estabelecer n�vel de compress�o N\n"
2133
2160
"(0 desabilita)"
2134
2161
 
2135
 
#: g10/gpg.c:466
 
2162
#: g10/gpg.c:468
2136
2163
msgid "use canonical text mode"
2137
2164
msgstr "usar modo de texto can�nico"
2138
2165
 
2139
 
#: g10/gpg.c:483 sm/gpgsm.c:280
 
2166
#: g10/gpg.c:485 sm/gpgsm.c:280
2140
2167
#, fuzzy
2141
2168
msgid "|FILE|write output to FILE"
2142
2169
msgstr "|ARQUIVO|carregar m�dulo de extens�o ARQUIVO"
2143
2170
 
2144
 
#: g10/gpg.c:499 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
 
2171
#: g10/gpg.c:501 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
2145
2172
msgid "do not make any changes"
2146
2173
msgstr "n�o fazer altera��es"
2147
2174
 
2148
 
#: g10/gpg.c:500
 
2175
#: g10/gpg.c:502
2149
2176
msgid "prompt before overwriting"
2150
2177
msgstr ""
2151
2178
 
2152
 
#: g10/gpg.c:552
 
2179
#: g10/gpg.c:554
2153
2180
msgid "use strict OpenPGP behavior"
2154
2181
msgstr ""
2155
2182
 
2156
 
#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336
 
2183
#: g10/gpg.c:585 sm/gpgsm.c:336
2157
2184
msgid ""
2158
2185
"@\n"
2159
2186
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
2160
2187
msgstr ""
2161
2188
 
2162
 
#: g10/gpg.c:586 sm/gpgsm.c:339
 
2189
#: g10/gpg.c:588 sm/gpgsm.c:339
2163
2190
msgid ""
2164
2191
"@\n"
2165
2192
"Examples:\n"
2179
2206
" --list-keys [nomes]        mostrar chaves\n"
2180
2207
" --fingerprint [nomes]      mostrar impress�es digitais\n"
2181
2208
 
2182
 
#: g10/gpg.c:835
 
2209
#: g10/gpg.c:836
2183
2210
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
2184
2211
msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
2185
2212
 
2186
 
#: g10/gpg.c:838
 
2213
#: g10/gpg.c:839
2187
2214
msgid ""
2188
2215
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
2189
2216
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
2193
2220
"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
2194
2221
"a opera��o padr�o depende dos dados de entrada\n"
2195
2222
 
2196
 
#: g10/gpg.c:849 sm/gpgsm.c:543
 
2223
#: g10/gpg.c:850 sm/gpgsm.c:543
2197
2224
msgid ""
2198
2225
"\n"
2199
2226
"Supported algorithms:\n"
2201
2228
"\n"
2202
2229
"Algoritmos suportados:\n"
2203
2230
 
2204
 
#: g10/gpg.c:852
 
2231
#: g10/gpg.c:853
2205
2232
msgid "Pubkey: "
2206
2233
msgstr ""
2207
2234
 
2208
 
#: g10/gpg.c:859 g10/keyedit.c:2356
 
2235
#: g10/gpg.c:860 g10/keyedit.c:2423
2209
2236
msgid "Cipher: "
2210
2237
msgstr ""
2211
2238
 
2212
 
#: g10/gpg.c:866
 
2239
#: g10/gpg.c:867
2213
2240
msgid "Hash: "
2214
2241
msgstr ""
2215
2242
 
2216
 
#: g10/gpg.c:873 g10/keyedit.c:2401
 
2243
#: g10/gpg.c:874 g10/keyedit.c:2468
2217
2244
#, fuzzy
2218
2245
msgid "Compression: "
2219
2246
msgstr "Coment�rio: "
2220
2247
 
2221
 
#: g10/gpg.c:943
 
2248
#: g10/gpg.c:944
2222
2249
msgid "usage: gpg [options] "
2223
2250
msgstr "uso: gpg [op��es] "
2224
2251
 
2225
 
#: g10/gpg.c:1157 sm/gpgsm.c:716
 
2252
#: g10/gpg.c:1158 sm/gpgsm.c:716
2226
2253
msgid "conflicting commands\n"
2227
2254
msgstr "comandos conflitantes\n"
2228
2255
 
2229
 
#: g10/gpg.c:1175
 
2256
#: g10/gpg.c:1176
2230
2257
#, c-format
2231
2258
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
2232
2259
msgstr ""
2233
2260
 
2234
 
#: g10/gpg.c:1372
 
2261
#: g10/gpg.c:1373
2235
2262
#, fuzzy, c-format
2236
2263
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
2237
2264
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2238
2265
 
2239
 
#: g10/gpg.c:1375
 
2266
#: g10/gpg.c:1376
2240
2267
#, fuzzy, c-format
2241
2268
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
2242
2269
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2243
2270
 
2244
 
#: g10/gpg.c:1378
 
2271
#: g10/gpg.c:1379
2245
2272
#, fuzzy, c-format
2246
2273
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
2247
2274
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2248
2275
 
2249
 
#: g10/gpg.c:1384
 
2276
#: g10/gpg.c:1385
2250
2277
#, fuzzy, c-format
2251
2278
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
2252
2279
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2253
2280
 
2254
 
#: g10/gpg.c:1387
 
2281
#: g10/gpg.c:1388
2255
2282
#, fuzzy, c-format
2256
2283
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2257
2284
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2258
2285
 
2259
 
#: g10/gpg.c:1390
 
2286
#: g10/gpg.c:1391
2260
2287
#, fuzzy, c-format
2261
2288
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2262
2289
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2263
2290
 
2264
 
#: g10/gpg.c:1396
 
2291
#: g10/gpg.c:1397
2265
2292
#, fuzzy, c-format
2266
2293
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2267
2294
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2268
2295
 
2269
 
#: g10/gpg.c:1399
 
2296
#: g10/gpg.c:1400
2270
2297
#, fuzzy, c-format
2271
2298
msgid ""
2272
2299
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2273
2300
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2274
2301
 
2275
 
#: g10/gpg.c:1402
 
2302
#: g10/gpg.c:1403
2276
2303
#, fuzzy, c-format
2277
2304
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2278
2305
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2279
2306
 
2280
 
#: g10/gpg.c:1408
 
2307
#: g10/gpg.c:1409
2281
2308
#, fuzzy, c-format
2282
2309
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2283
2310
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2284
2311
 
2285
 
#: g10/gpg.c:1411
 
2312
#: g10/gpg.c:1412
2286
2313
#, fuzzy, c-format
2287
2314
msgid ""
2288
2315
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2289
2316
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2290
2317
 
2291
 
#: g10/gpg.c:1414
 
2318
#: g10/gpg.c:1415
2292
2319
#, fuzzy, c-format
2293
2320
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2294
2321
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2295
2322
 
2296
 
#: g10/gpg.c:1593
 
2323
#: g10/gpg.c:1595
2297
2324
#, fuzzy, c-format
2298
2325
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2299
2326
msgstr "%s: novo arquivo de op��es criado\n"
2300
2327
 
2301
 
#: g10/gpg.c:1697
 
2328
#: g10/gpg.c:1699
2302
2329
msgid "display photo IDs during key listings"
2303
2330
msgstr ""
2304
2331
 
2305
 
#: g10/gpg.c:1699
 
2332
#: g10/gpg.c:1701
2306
2333
msgid "show policy URLs during signature listings"
2307
2334
msgstr ""
2308
2335
 
2309
 
#: g10/gpg.c:1701
 
2336
#: g10/gpg.c:1703
2310
2337
#, fuzzy
2311
2338
msgid "show all notations during signature listings"
2312
2339
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n"
2313
2340
 
2314
 
#: g10/gpg.c:1703
 
2341
#: g10/gpg.c:1705
2315
2342
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2316
2343
msgstr ""
2317
2344
 
2318
 
#: g10/gpg.c:1707
 
2345
#: g10/gpg.c:1709
2319
2346
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2320
2347
msgstr ""
2321
2348
 
2322
 
#: g10/gpg.c:1709
 
2349
#: g10/gpg.c:1711
2323
2350
#, fuzzy
2324
2351
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2325
2352
msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n"
2326
2353
 
2327
 
#: g10/gpg.c:1711
 
2354
#: g10/gpg.c:1713
2328
2355
msgid "show user ID validity during key listings"
2329
2356
msgstr ""
2330
2357
 
2331
 
#: g10/gpg.c:1713
 
2358
#: g10/gpg.c:1715
2332
2359
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2333
2360
msgstr ""
2334
2361
 
2335
 
#: g10/gpg.c:1715
 
2362
#: g10/gpg.c:1717
2336
2363
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2337
2364
msgstr ""
2338
2365
 
2339
 
#: g10/gpg.c:1717
 
2366
#: g10/gpg.c:1719
2340
2367
#, fuzzy
2341
2368
msgid "show the keyring name in key listings"
2342
2369
msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e p�blica"
2343
2370
 
2344
 
#: g10/gpg.c:1719
 
2371
#: g10/gpg.c:1721
2345
2372
#, fuzzy
2346
2373
msgid "show expiration dates during signature listings"
2347
2374
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n"
2348
2375
 
2349
 
#: g10/gpg.c:1853
 
2376
#: g10/gpg.c:1855
2350
2377
#, fuzzy, c-format
2351
2378
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2352
2379
msgstr "NOTA: arquivo de op��es padr�o `%s' inexistente\n"
2353
2380
 
2354
 
#: g10/gpg.c:1945
 
2381
#: g10/gpg.c:1948
2355
2382
#, c-format
2356
2383
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2357
2384
msgstr ""
2358
2385
 
2359
 
#: g10/gpg.c:2343 g10/gpg.c:3034 g10/gpg.c:3046
 
2386
#: g10/gpg.c:2346 g10/gpg.c:3037 g10/gpg.c:3049
2360
2387
#, c-format
2361
2388
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2362
2389
msgstr "NOTA: %s n�o � para uso normal!\n"
2363
2390
 
2364
 
#: g10/gpg.c:2527 g10/gpg.c:2539
 
2391
#: g10/gpg.c:2530 g10/gpg.c:2542
2365
2392
#, fuzzy, c-format
2366
2393
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2367
2394
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
2368
2395
 
2369
 
#: g10/gpg.c:2621
 
2396
#: g10/gpg.c:2624
2370
2397
#, fuzzy, c-format
2371
2398
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2372
2399
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
2373
2400
 
2374
 
#: g10/gpg.c:2644 g10/gpg.c:2839 g10/keyedit.c:4131
 
2401
#: g10/gpg.c:2647 g10/gpg.c:2842 g10/keyedit.c:4199
2375
2402
#, fuzzy
2376
2403
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2377
2404
msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
2378
2405
 
2379
 
#: g10/gpg.c:2656
 
2406
#: g10/gpg.c:2659
2380
2407
#, fuzzy, c-format
2381
2408
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2382
2409
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
2383
2410
 
2384
 
#: g10/gpg.c:2659
 
2411
#: g10/gpg.c:2662
2385
2412
#, fuzzy
2386
2413
msgid "invalid keyserver options\n"
2387
2414
msgstr "chaveiro inv�lido"
2388
2415
 
2389
 
#: g10/gpg.c:2666
 
2416
#: g10/gpg.c:2669
2390
2417
#, fuzzy, c-format
2391
2418
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2392
2419
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
2393
2420
 
2394
 
#: g10/gpg.c:2669
 
2421
#: g10/gpg.c:2672
2395
2422
#, fuzzy
2396
2423
msgid "invalid import options\n"
2397
2424
msgstr "armadura inv�lida"
2398
2425
 
2399
 
#: g10/gpg.c:2676
 
2426
#: g10/gpg.c:2679
2400
2427
#, fuzzy, c-format
2401
2428
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2402
2429
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
2403
2430
 
2404
 
#: g10/gpg.c:2679
 
2431
#: g10/gpg.c:2682
2405
2432
#, fuzzy
2406
2433
msgid "invalid export options\n"
2407
2434
msgstr "chaveiro inv�lido"
2408
2435
 
2409
 
#: g10/gpg.c:2686
 
2436
#: g10/gpg.c:2689
2410
2437
#, fuzzy, c-format
2411
2438
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2412
2439
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
2413
2440
 
2414
 
#: g10/gpg.c:2689
 
2441
#: g10/gpg.c:2692
2415
2442
#, fuzzy
2416
2443
msgid "invalid list options\n"
2417
2444
msgstr "armadura inv�lida"
2418
2445
 
2419
 
#: g10/gpg.c:2697
 
2446
#: g10/gpg.c:2700
2420
2447
msgid "display photo IDs during signature verification"
2421
2448
msgstr ""
2422
2449
 
2423
 
#: g10/gpg.c:2699
 
2450
#: g10/gpg.c:2702
2424
2451
msgid "show policy URLs during signature verification"
2425
2452
msgstr ""
2426
2453
 
2427
 
#: g10/gpg.c:2701
 
2454
#: g10/gpg.c:2704
2428
2455
#, fuzzy
2429
2456
msgid "show all notations during signature verification"
2430
2457
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
2431
2458
 
2432
 
#: g10/gpg.c:2703
 
2459
#: g10/gpg.c:2706
2433
2460
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2434
2461
msgstr ""
2435
2462
 
2436
 
#: g10/gpg.c:2707
 
2463
#: g10/gpg.c:2710
2437
2464
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2438
2465
msgstr ""
2439
2466
 
2440
 
#: g10/gpg.c:2709
 
2467
#: g10/gpg.c:2712
2441
2468
#, fuzzy
2442
2469
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2443
2470
msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n"
2444
2471
 
2445
 
#: g10/gpg.c:2711
 
2472
#: g10/gpg.c:2714
2446
2473
#, fuzzy
2447
2474
msgid "show user ID validity during signature verification"
2448
2475
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
2449
2476
 
2450
 
#: g10/gpg.c:2713
 
2477
#: g10/gpg.c:2716
2451
2478
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2452
2479
msgstr ""
2453
2480
 
2454
 
#: g10/gpg.c:2715
 
2481
#: g10/gpg.c:2718
2455
2482
#, fuzzy
2456
2483
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2457
2484
msgstr "%s n�o � um conjunto de caracteres v�lido\n"
2458
2485
 
2459
 
#: g10/gpg.c:2717
 
2486
#: g10/gpg.c:2720
2460
2487
msgid "validate signatures with PKA data"
2461
2488
msgstr ""
2462
2489
 
2463
 
#: g10/gpg.c:2719
 
2490
#: g10/gpg.c:2722
2464
2491
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2465
2492
msgstr ""
2466
2493
 
2467
 
#: g10/gpg.c:2726
 
2494
#: g10/gpg.c:2729
2468
2495
#, fuzzy, c-format
2469
2496
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2470
2497
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
2471
2498
 
2472
 
#: g10/gpg.c:2729
 
2499
#: g10/gpg.c:2732
2473
2500
#, fuzzy
2474
2501
msgid "invalid verify options\n"
2475
2502
msgstr "chaveiro inv�lido"
2476
2503
 
2477
 
#: g10/gpg.c:2736
 
2504
#: g10/gpg.c:2739
2478
2505
#, c-format
2479
2506
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2480
2507
msgstr ""
2481
2508
 
2482
 
#: g10/gpg.c:2922
 
2509
#: g10/gpg.c:2925
2483
2510
#, fuzzy, c-format
2484
2511
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2485
2512
msgstr "AVISO: `%s' � um arquivo vazio\n"
2486
2513
 
2487
 
#: g10/gpg.c:2925
 
2514
#: g10/gpg.c:2928
2488
2515
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2489
2516
msgstr ""
2490
2517
 
2491
 
#: g10/gpg.c:3023 sm/gpgsm.c:1437
 
2518
#: g10/gpg.c:3026 sm/gpgsm.c:1440
2492
2519
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2493
2520
msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n"
2494
2521
 
2495
 
#: g10/gpg.c:3027
 
2522
#: g10/gpg.c:3030
2496
2523
#, c-format
2497
2524
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2498
2525
msgstr ""
2499
2526
 
2500
 
#: g10/gpg.c:3036
 
2527
#: g10/gpg.c:3039
2501
2528
#, c-format
2502
2529
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2503
2530
msgstr "%s n�o � permitido com %s!\n"
2504
2531
 
2505
 
#: g10/gpg.c:3039
 
2532
#: g10/gpg.c:3042
2506
2533
#, c-format
2507
2534
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2508
2535
msgstr "%s n�o faz sentido com %s!\n"
2509
2536
 
2510
 
#: g10/gpg.c:3054
 
2537
#: g10/gpg.c:3057
2511
2538
#, fuzzy, c-format
2512
2539
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2513
2540
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
2514
2541
 
2515
 
#: g10/gpg.c:3068
 
2542
#: g10/gpg.c:3071
2516
2543
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2517
2544
msgstr ""
2518
2545
 
2519
 
#: g10/gpg.c:3074
 
2546
#: g10/gpg.c:3077
2520
2547
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2521
2548
msgstr ""
2522
2549
 
2523
 
#: g10/gpg.c:3080
 
2550
#: g10/gpg.c:3083
2524
2551
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2525
2552
msgstr ""
2526
2553
 
2527
 
#: g10/gpg.c:3093
 
2554
#: g10/gpg.c:3096
2528
2555
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2529
2556
msgstr ""
2530
2557
 
2531
 
#: g10/gpg.c:3160 g10/gpg.c:3184 sm/gpgsm.c:1509
 
2558
#: g10/gpg.c:3163 g10/gpg.c:3187 sm/gpgsm.c:1512
2532
2559
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2533
2560
msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n"
2534
2561
 
2535
 
#: g10/gpg.c:3166 g10/gpg.c:3190 sm/gpgsm.c:1515 sm/gpgsm.c:1521
 
2562
#: g10/gpg.c:3169 g10/gpg.c:3193 sm/gpgsm.c:1518 sm/gpgsm.c:1524
2536
2563
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2537
2564
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n"
2538
2565
 
2539
 
#: g10/gpg.c:3172
 
2566
#: g10/gpg.c:3175
2540
2567
#, fuzzy
2541
2568
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2542
2569
msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n"
2543
2570
 
2544
 
#: g10/gpg.c:3178
 
2571
#: g10/gpg.c:3181
2545
2572
#, fuzzy
2546
2573
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2547
2574
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado n�o � v�lido\n"
2548
2575
 
2549
 
#: g10/gpg.c:3193
 
2576
#: g10/gpg.c:3196
2550
2577
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2551
2578
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
2552
2579
 
2553
 
#: g10/gpg.c:3195
 
2580
#: g10/gpg.c:3198
2554
2581
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2555
2582
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
2556
2583
 
2557
 
#: g10/gpg.c:3197
 
2584
#: g10/gpg.c:3200
2558
2585
#, fuzzy
2559
2586
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2560
2587
msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n"
2561
2588
 
2562
 
#: g10/gpg.c:3199
 
2589
#: g10/gpg.c:3202
2563
2590
#, fuzzy
2564
2591
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2565
2592
msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
2566
2593
 
2567
 
#: g10/gpg.c:3201
 
2594
#: g10/gpg.c:3204
2568
2595
#, fuzzy
2569
2596
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2570
2597
msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
2571
2598
 
2572
 
#: g10/gpg.c:3204
 
2599
#: g10/gpg.c:3207
2573
2600
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2574
2601
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) n�o � recomend�vel\n"
2575
2602
 
2576
 
#: g10/gpg.c:3208
 
2603
#: g10/gpg.c:3211
2577
2604
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2578
2605
msgstr "modo S2K inv�lido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
2579
2606
 
2580
 
#: g10/gpg.c:3215
 
2607
#: g10/gpg.c:3218
2581
2608
#, fuzzy
2582
2609
msgid "invalid default preferences\n"
2583
2610
msgstr "lista prefer�ncias"
2584
2611
 
2585
 
#: g10/gpg.c:3219
 
2612
#: g10/gpg.c:3222
2586
2613
#, fuzzy
2587
2614
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2588
2615
msgstr "lista prefer�ncias"
2589
2616
 
2590
 
#: g10/gpg.c:3223
 
2617
#: g10/gpg.c:3226
2591
2618
#, fuzzy
2592
2619
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2593
2620
msgstr "lista prefer�ncias"
2594
2621
 
2595
 
#: g10/gpg.c:3227
 
2622
#: g10/gpg.c:3230
2596
2623
#, fuzzy
2597
2624
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2598
2625
msgstr "lista prefer�ncias"
2599
2626
 
2600
 
#: g10/gpg.c:3260
 
2627
#: g10/gpg.c:3263
2601
2628
#, fuzzy, c-format
2602
2629
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2603
2630
msgstr "%s n�o faz sentido com %s!\n"
2604
2631
 
2605
 
#: g10/gpg.c:3307
 
2632
#: g10/gpg.c:3310
2606
2633
#, c-format
2607
2634
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2608
2635
msgstr ""
2609
2636
 
2610
 
#: g10/gpg.c:3312
 
2637
#: g10/gpg.c:3315
2611
2638
#, c-format
2612
2639
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2613
2640
msgstr ""
2614
2641
 
2615
 
#: g10/gpg.c:3317
 
2642
#: g10/gpg.c:3320
2616
2643
#, fuzzy, c-format
2617
2644
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2618
2645
msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado n�o � v�lido\n"
2619
2646
 
2620
 
#: g10/gpg.c:3403
 
2647
#: g10/gpg.c:3406
2621
2648
#, c-format
2622
2649
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2623
2650
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
2624
2651
 
2625
 
#: g10/gpg.c:3414
 
2652
#: g10/gpg.c:3417
2626
2653
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2627
2654
msgstr ""
2628
2655
 
2629
 
#: g10/gpg.c:3435
 
2656
#: g10/gpg.c:3438
2630
2657
msgid "--store [filename]"
2631
2658
msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
2632
2659
 
2633
 
#: g10/gpg.c:3442
 
2660
#: g10/gpg.c:3445
2634
2661
msgid "--symmetric [filename]"
2635
2662
msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
2636
2663
 
2637
 
#: g10/gpg.c:3444
 
2664
#: g10/gpg.c:3447
2638
2665
#, fuzzy, c-format
2639
2666
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2640
2667
msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
2641
2668
 
2642
 
#: g10/gpg.c:3454
 
2669
#: g10/gpg.c:3457
2643
2670
msgid "--encrypt [filename]"
2644
2671
msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]"
2645
2672
 
2646
 
#: g10/gpg.c:3467
 
2673
#: g10/gpg.c:3470
2647
2674
#, fuzzy
2648
2675
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2649
2676
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
2650
2677
 
2651
 
#: g10/gpg.c:3469
 
2678
#: g10/gpg.c:3472
2652
2679
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2653
2680
msgstr ""
2654
2681
 
2655
 
#: g10/gpg.c:3472
 
2682
#: g10/gpg.c:3475
2656
2683
#, c-format
2657
2684
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2658
2685
msgstr ""
2659
2686
 
2660
 
#: g10/gpg.c:3490
 
2687
#: g10/gpg.c:3493
2661
2688
msgid "--sign [filename]"
2662
2689
msgstr "--sign [nome_do_arquivo]"
2663
2690
 
2664
 
#: g10/gpg.c:3503
 
2691
#: g10/gpg.c:3506
2665
2692
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2666
2693
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
2667
2694
 
2668
 
#: g10/gpg.c:3518
 
2695
#: g10/gpg.c:3521
2669
2696
#, fuzzy
2670
2697
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2671
2698
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
2672
2699
 
2673
 
#: g10/gpg.c:3520
 
2700
#: g10/gpg.c:3523
2674
2701
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2675
2702
msgstr ""
2676
2703
 
2677
 
#: g10/gpg.c:3523
 
2704
#: g10/gpg.c:3526
2678
2705
#, c-format
2679
2706
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2680
2707
msgstr ""
2681
2708
 
2682
 
#: g10/gpg.c:3543
 
2709
#: g10/gpg.c:3546
2683
2710
#, fuzzy
2684
2711
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2685
2712
msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
2686
2713
 
2687
 
#: g10/gpg.c:3552
 
2714
#: g10/gpg.c:3555
2688
2715
msgid "--clearsign [filename]"
2689
2716
msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]"
2690
2717
 
2691
 
#: g10/gpg.c:3577
 
2718
#: g10/gpg.c:3580
2692
2719
msgid "--decrypt [filename]"
2693
2720
msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]"
2694
2721
 
2695
 
#: g10/gpg.c:3585
 
2722
#: g10/gpg.c:3588
2696
2723
msgid "--sign-key user-id"
2697
2724
msgstr "--sign-key id-usu�rio"
2698
2725
 
2699
 
#: g10/gpg.c:3589
 
2726
#: g10/gpg.c:3592
2700
2727
msgid "--lsign-key user-id"
2701
2728
msgstr "--lsign-key id-usu�rio"
2702
2729
 
2703
 
#: g10/gpg.c:3610
 
2730
#: g10/gpg.c:3613
2704
2731
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2705
2732
msgstr "--edit-key id-usu�rio [comandos]"
2706
2733
 
2707
 
#: g10/gpg.c:3702
 
2734
#: g10/gpg.c:3629
 
2735
#, fuzzy
 
2736
msgid "--passwd <user-id>"
 
2737
msgstr "--sign-key id-usu�rio"
 
2738
 
 
2739
#: g10/gpg.c:3716
2708
2740
#, fuzzy, c-format
2709
2741
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2710
2742
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
2711
2743
 
2712
 
#: g10/gpg.c:3704
 
2744
#: g10/gpg.c:3718
2713
2745
#, fuzzy, c-format
2714
2746
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2715
2747
msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n"
2716
2748
 
2717
 
#: g10/gpg.c:3706
 
2749
#: g10/gpg.c:3720
2718
2750
#, fuzzy, c-format
2719
2751
msgid "key export failed: %s\n"
2720
2752
msgstr "A gera��o de chaves falhou: %s\n"
2721
2753
 
2722
 
#: g10/gpg.c:3717
 
2754
#: g10/gpg.c:3731
2723
2755
#, fuzzy, c-format
2724
2756
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2725
2757
msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n"
2726
2758
 
2727
 
#: g10/gpg.c:3727
 
2759
#: g10/gpg.c:3741
2728
2760
#, fuzzy, c-format
2729
2761
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2730
2762
msgstr "enumera��o de chaves secretas falhou: %s\n"
2731
2763
 
2732
 
#: g10/gpg.c:3778
 
2764
#: g10/gpg.c:3792
2733
2765
#, c-format
2734
2766
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2735
2767
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
2736
2768
 
2737
 
#: g10/gpg.c:3786
 
2769
#: g10/gpg.c:3800
2738
2770
#, c-format
2739
2771
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2740
2772
msgstr "cria��o de armadura falhou: %s\n"
2741
2773
 
2742
2774
# "hash" poderia ser "espalhamento", mas n�o fica claro
2743
 
#: g10/gpg.c:3876
 
2775
#: g10/gpg.c:3890
2744
2776
#, c-format
2745
2777
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2746
2778
msgstr "algoritmo de hash inv�lido `%s'\n"
2747
2779
 
2748
 
#: g10/gpg.c:3991
 
2780
#: g10/gpg.c:4005
2749
2781
msgid "[filename]"
2750
2782
msgstr "[nome_do_arquivo]"
2751
2783
 
2752
 
#: g10/gpg.c:3995
 
2784
#: g10/gpg.c:4009
2753
2785
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2754
2786
msgstr "V� em frente e digite sua mensagem ...\n"
2755
2787
 
2756
 
#: g10/gpg.c:4309
 
2788
#: g10/gpg.c:4323
2757
2789
#, fuzzy
2758
2790
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2759
2791
msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n"
2760
2792
 
2761
 
#: g10/gpg.c:4311
 
2793
#: g10/gpg.c:4325
2762
2794
#, fuzzy
2763
2795
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2764
2796
msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n"
2765
2797
 
2766
 
#: g10/gpg.c:4344
 
2798
#: g10/gpg.c:4358
2767
2799
#, fuzzy
2768
2800
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2769
2801
msgstr "a URL de pol�tica dada � inv�lida\n"
2838
2870
msgid "remove as much as possible from key after import"
2839
2871
msgstr ""
2840
2872
 
2841
 
#: g10/import.c:269
 
2873
#: g10/import.c:266
2842
2874
#, c-format
2843
2875
msgid "skipping block of type %d\n"
2844
2876
msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n"
2845
2877
 
2846
 
#: g10/import.c:278
 
2878
#: g10/import.c:275
2847
2879
#, fuzzy, c-format
2848
2880
msgid "%lu keys processed so far\n"
2849
2881
msgstr "%lu chaves processadas at� agora\n"
2850
2882
 
2851
 
#: g10/import.c:295
 
2883
#: g10/import.c:292
2852
2884
#, c-format
2853
2885
msgid "Total number processed: %lu\n"
2854
2886
msgstr "N�mero total processado: %lu\n"
2855
2887
 
 
2888
#: g10/import.c:294
 
2889
#, fuzzy, c-format
 
2890
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
 
2891
msgstr "           novas subchaves: %lu\n"
 
2892
 
2856
2893
#: g10/import.c:297
2857
 
#, fuzzy, c-format
2858
 
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2859
 
msgstr "           novas subchaves: %lu\n"
2860
 
 
2861
 
#: g10/import.c:300
2862
2894
#, c-format
2863
2895
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2864
2896
msgstr "          sem IDs de usu�rios: %lu\n"
2865
2897
 
2866
 
#: g10/import.c:302 sm/import.c:114
 
2898
#: g10/import.c:299 sm/import.c:114
2867
2899
#, c-format
2868
2900
msgid "              imported: %lu"
2869
2901
msgstr "              importados: %lu"
2870
2902
 
2871
 
#: g10/import.c:308 sm/import.c:118
 
2903
#: g10/import.c:305 sm/import.c:118
2872
2904
#, c-format
2873
2905
msgid "             unchanged: %lu\n"
2874
2906
msgstr "             n�o modificados: %lu\n"
2875
2907
 
2876
 
#: g10/import.c:310
 
2908
#: g10/import.c:307
2877
2909
#, c-format
2878
2910
msgid "          new user IDs: %lu\n"
2879
2911
msgstr "          novos IDs de usu�rios: %lu\n"
2880
2912
 
2881
 
#: g10/import.c:312
 
2913
#: g10/import.c:309
2882
2914
#, c-format
2883
2915
msgid "           new subkeys: %lu\n"
2884
2916
msgstr "           novas subchaves: %lu\n"
2885
2917
 
2886
 
#: g10/import.c:314
 
2918
#: g10/import.c:311
2887
2919
#, c-format
2888
2920
msgid "        new signatures: %lu\n"
2889
2921
msgstr "        novas assinaturas: %lu\n"
2890
2922
 
2891
 
#: g10/import.c:316
 
2923
#: g10/import.c:313
2892
2924
#, c-format
2893
2925
msgid "   new key revocations: %lu\n"
2894
2926
msgstr "   novas revoga��es de chaves: %lu\n"
2895
2927
 
2896
 
#: g10/import.c:318 sm/import.c:120
 
2928
#: g10/import.c:315 sm/import.c:120
2897
2929
#, c-format
2898
2930
msgid "      secret keys read: %lu\n"
2899
2931
msgstr "      chaves secretas lidas: %lu\n"
2900
2932
 
2901
 
#: g10/import.c:320 sm/import.c:122
 
2933
#: g10/import.c:317 sm/import.c:122
2902
2934
#, c-format
2903
2935
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2904
2936
msgstr "  chaves secretas importadas: %lu\n"
2905
2937
 
2906
 
#: g10/import.c:322 sm/import.c:124
 
2938
#: g10/import.c:319 sm/import.c:124
2907
2939
#, c-format
2908
2940
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2909
2941
msgstr " chaves secretas n�o modificadas: %lu\n"
2910
2942
 
2911
 
#: g10/import.c:324 sm/import.c:126
 
2943
#: g10/import.c:321 sm/import.c:126
2912
2944
#, fuzzy, c-format
2913
2945
msgid "          not imported: %lu\n"
2914
2946
msgstr "              importados: %lu"
2915
2947
 
2916
 
#: g10/import.c:326
 
2948
#: g10/import.c:323
2917
2949
#, fuzzy, c-format
2918
2950
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2919
2951
msgstr "        novas assinaturas: %lu\n"
2920
2952
 
2921
 
#: g10/import.c:328
 
2953
#: g10/import.c:325
2922
2954
#, fuzzy, c-format
2923
2955
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2924
2956
msgstr "      chaves secretas lidas: %lu\n"
2925
2957
 
2926
 
#: g10/import.c:569
 
2958
#: g10/import.c:606
2927
2959
#, c-format
2928
2960
msgid ""
2929
2961
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2930
2962
"algorithms on these user IDs:\n"
2931
2963
msgstr ""
2932
2964
 
2933
 
#: g10/import.c:610
 
2965
#: g10/import.c:647
2934
2966
#, c-format
2935
2967
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2936
2968
msgstr ""
2937
2969
 
2938
 
#: g10/import.c:625
 
2970
#: g10/import.c:662
2939
2971
#, fuzzy, c-format
2940
2972
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2941
2973
msgstr "assinatura %s de: %s\n"
2942
2974
 
2943
 
#: g10/import.c:637
 
2975
#: g10/import.c:674
2944
2976
#, c-format
2945
2977
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2946
2978
msgstr ""
2947
2979
 
2948
 
#: g10/import.c:650
 
2980
#: g10/import.c:687
2949
2981
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2950
2982
msgstr ""
2951
2983
 
2952
 
#: g10/import.c:652
 
2984
#: g10/import.c:689
2953
2985
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2954
2986
msgstr ""
2955
2987
 
2956
 
#: g10/import.c:676
 
2988
#: g10/import.c:713
2957
2989
#, c-format
2958
2990
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2959
2991
msgstr ""
2960
2992
 
2961
 
#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
 
2993
#: g10/import.c:766 g10/import.c:1179
2962
2994
#, fuzzy, c-format
2963
2995
msgid "key %s: no user ID\n"
2964
2996
msgstr "chave %08lX: sem ID de usu�rio\n"
2965
2997
 
2966
 
#: g10/import.c:758
 
2998
#: g10/import.c:795
2967
2999
#, fuzzy, c-format
2968
3000
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2969
3001
msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n"
2970
3002
 
2971
 
#: g10/import.c:773
 
3003
#: g10/import.c:810
2972
3004
#, fuzzy, c-format
2973
3005
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2974
3006
msgstr "chave %08lX: aceito ID de usu�rio sem auto-assinatura '"
2975
3007
 
2976
 
#: g10/import.c:779
 
3008
#: g10/import.c:816
2977
3009
#, fuzzy, c-format
2978
3010
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2979
3011
msgstr "chave %08lX: sem IDs de usu�rios v�lidos\n"
2980
3012
 
2981
 
#: g10/import.c:781
 
3013
#: g10/import.c:818
2982
3014
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2983
3015
msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
2984
3016
 
2985
 
#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
 
3017
#: g10/import.c:828 g10/import.c:1303
2986
3018
#, fuzzy, c-format
2987
3019
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2988
3020
msgstr "chave %08lX: chave p�blica n�o encontrada: %s\n"
2989
3021
 
2990
 
#: g10/import.c:797
 
3022
#: g10/import.c:834
2991
3023
#, fuzzy, c-format
2992
3024
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2993
3025
msgstr "chave %08lX: n�o � uma chave rfc2440 - ignorada\n"
2994
3026
 
2995
 
#: g10/import.c:806
 
3027
#: g10/import.c:843
2996
3028
#, fuzzy, c-format
2997
3029
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2998
3030
msgstr "imposs�vel escrever chaveiro: %s\n"
2999
3031
 
3000
 
#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
 
3032
#: g10/import.c:848 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1114
3001
3033
#, c-format
3002
3034
msgid "writing to `%s'\n"
3003
3035
msgstr "escrevendo para `%s'\n"
3004
3036
 
3005
 
#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
3006
 
#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
 
3037
#: g10/import.c:852 g10/import.c:952 g10/import.c:1219 g10/import.c:1364
 
3038
#: g10/import.c:2494 g10/import.c:2516
3007
3039
#, c-format
3008
3040
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
3009
3041
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
3010
3042
 
3011
 
#: g10/import.c:834
 
3043
#: g10/import.c:871
3012
3044
#, fuzzy, c-format
3013
3045
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
3014
3046
msgstr "chave %08lX: chave p�blica importada\n"
3015
3047
 
3016
 
#: g10/import.c:858
 
3048
#: g10/import.c:895
3017
3049
#, fuzzy, c-format
3018
3050
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
3019
3051
msgstr "chave %08lX: n�o corresponde � nossa c�pia\n"
3020
3052
 
3021
 
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
 
3053
#: g10/import.c:912 g10/import.c:1321
3022
3054
#, fuzzy, c-format
3023
3055
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
3024
3056
msgstr "chave %08lX: imposs�vel localizar bloco de chaves original: %s\n"
3025
3057
 
3026
 
#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
 
3058
#: g10/import.c:920 g10/import.c:1328
3027
3059
#, fuzzy, c-format
3028
3060
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
3029
3061
msgstr "chave %08lX: imposs�vel ler bloco de chaves original: %s\n"
3030
3062
 
3031
 
#: g10/import.c:920
 
3063
#: g10/import.c:962
3032
3064
#, fuzzy, c-format
3033
3065
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
3034
3066
msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de usu�rio\n"
3035
3067
 
3036
 
#: g10/import.c:923
 
3068
#: g10/import.c:965
3037
3069
#, fuzzy, c-format
3038
3070
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
3039
3071
msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usu�rios\n"
3040
3072
 
3041
 
#: g10/import.c:926
 
3073
#: g10/import.c:968
3042
3074
#, fuzzy, c-format
3043
3075
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
3044
3076
msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n"
3045
3077
 
3046
 
#: g10/import.c:929
 
3078
#: g10/import.c:971
3047
3079
#, fuzzy, c-format
3048
3080
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
3049
3081
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
3050
3082
 
3051
 
#: g10/import.c:932
 
3083
#: g10/import.c:974
3052
3084
#, fuzzy, c-format
3053
3085
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
3054
3086
msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n"
3055
3087
 
3056
 
#: g10/import.c:935
 
3088
#: g10/import.c:977
3057
3089
#, fuzzy, c-format
3058
3090
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
3059
3091
msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n"
3060
3092
 
3061
 
#: g10/import.c:938
 
3093
#: g10/import.c:980
3062
3094
#, fuzzy, c-format
3063
3095
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
3064
3096
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
3065
3097
 
3066
 
#: g10/import.c:941
 
3098
#: g10/import.c:983
3067
3099
#, fuzzy, c-format
3068
3100
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
3069
3101
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
3070
3102
 
3071
 
#: g10/import.c:944
 
3103
#: g10/import.c:986
3072
3104
#, fuzzy, c-format
3073
3105
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
3074
3106
msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usu�rios\n"
3075
3107
 
3076
 
#: g10/import.c:947
 
3108
#: g10/import.c:989
3077
3109
#, fuzzy, c-format
3078
3110
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
3079
3111
msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usu�rios\n"
3080
3112
 
3081
 
#: g10/import.c:971
 
3113
#: g10/import.c:1013
3082
3114
#, fuzzy, c-format
3083
3115
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
3084
3116
msgstr "chave %08lX: n�o modificada\n"
3085
3117
 
3086
 
#: g10/import.c:1143
 
3118
#: g10/import.c:1185
3087
3119
#, fuzzy, c-format
3088
3120
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
3089
3121
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave p�blica - ignorada\n"
3090
3122
 
3091
 
#: g10/import.c:1154
 
3123
#: g10/import.c:1196
3092
3124
#, fuzzy
3093
3125
msgid "importing secret keys not allowed\n"
3094
3126
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
3095
3127
 
3096
 
#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
 
3128
#: g10/import.c:1213 g10/import.c:2509
3097
3129
#, fuzzy, c-format
3098
3130
msgid "no default secret keyring: %s\n"
3099
3131
msgstr "imposs�vel bloquear chaveiro secreto: %s\n"
3100
3132
 
3101
 
#: g10/import.c:1182
 
3133
#: g10/import.c:1224
3102
3134
#, fuzzy, c-format
3103
3135
msgid "key %s: secret key imported\n"
3104
3136
msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
3105
3137
 
3106
 
#: g10/import.c:1212
 
3138
#: g10/import.c:1254
3107
3139
#, fuzzy, c-format
3108
3140
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
3109
3141
msgstr "chave %08lX: j� est� no chaveiro secreto\n"
3110
3142
 
3111
 
#: g10/import.c:1222
 
3143
#: g10/import.c:1264
3112
3144
#, fuzzy, c-format
3113
3145
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
3114
3146
msgstr "chave %08lX: chave secreta n�o encontrada: %s\n"
3115
3147
 
3116
 
#: g10/import.c:1254
 
3148
#: g10/import.c:1296
3117
3149
#, fuzzy, c-format
3118
3150
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
3119
3151
msgstr ""
3120
3152
"chave %08lX: sem chave p�blica - imposs�vel aplicar certificado\n"
3121
3153
"de revoga��o\n"
3122
3154
 
3123
 
#: g10/import.c:1297
 
3155
#: g10/import.c:1339
3124
3156
#, fuzzy, c-format
3125
3157
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
3126
3158
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o inv�lido: %s - rejeitado\n"
3127
3159
 
3128
 
#: g10/import.c:1329
 
3160
#: g10/import.c:1371
3129
3161
#, fuzzy, c-format
3130
3162
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
3131
3163
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o importado\n"
3132
3164
 
3133
 
#: g10/import.c:1398
 
3165
#: g10/import.c:1447
3134
3166
#, fuzzy, c-format
3135
3167
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
3136
3168
msgstr "chave %08lX: nenhum ID de usu�rio para assinatura\n"
3137
3169
 
3138
 
#: g10/import.c:1413
 
3170
#: g10/import.c:1464
3139
3171
#, fuzzy, c-format
3140
3172
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
3141
3173
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica n�o suportado\n"
3142
3174
 
3143
 
#: g10/import.c:1415
 
3175
#: g10/import.c:1466
3144
3176
#, fuzzy, c-format
3145
3177
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
3146
3178
msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inv�lida\n"
3147
3179
 
3148
 
#: g10/import.c:1433
 
3180
#: g10/import.c:1483 g10/import.c:1509 g10/import.c:1560
 
3181
#, fuzzy, c-format
 
3182
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 
3183
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica n�o suportado\n"
 
3184
 
 
3185
#: g10/import.c:1484
 
3186
#, fuzzy, c-format
 
3187
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
 
3188
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
 
3189
 
 
3190
#: g10/import.c:1498
3149
3191
#, fuzzy, c-format
3150
3192
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
3151
3193
msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n"
3152
3194
 
3153
 
#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
3154
 
#, fuzzy, c-format
3155
 
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
3156
 
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave p�blica n�o suportado\n"
3157
 
 
3158
 
#: g10/import.c:1446
 
3195
#: g10/import.c:1511
3159
3196
#, fuzzy, c-format
3160
3197
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
3161
3198
msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n"
3162
3199
 
3163
 
#: g10/import.c:1461
 
3200
#: g10/import.c:1527
3164
3201
#, fuzzy, c-format
3165
3202
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
3166
3203
msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n"
3167
3204
 
3168
 
#: g10/import.c:1483
 
3205
#: g10/import.c:1549
3169
3206
#, fuzzy, c-format
3170
3207
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
3171
3208
msgstr "chave %08lX: sem subchave para liga��o de chaves\n"
3172
3209
 
3173
 
#: g10/import.c:1496
 
3210
#: g10/import.c:1562
3174
3211
#, fuzzy, c-format
3175
3212
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
3176
3213
msgstr "chave %08lX.%lu: Revoga��o de subchave v�lida\n"
3177
3214
 
3178
 
#: g10/import.c:1511
 
3215
#: g10/import.c:1577
3179
3216
#, fuzzy, c-format
3180
3217
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
3181
3218
msgstr "chave %08lX: liga��o de subchave inv�lida\n"
3182
3219
 
3183
 
#: g10/import.c:1555
 
3220
#: g10/import.c:1618
3184
3221
#, fuzzy, c-format
3185
3222
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
3186
3223
msgstr "chave %08lX: ignorado ID de usu�rio '"
3187
3224
 
3188
 
#: g10/import.c:1576
 
3225
#: g10/import.c:1639
3189
3226
#, fuzzy, c-format
3190
3227
msgid "key %s: skipped subkey\n"
3191
3228
msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
3192
3229
 
3193
 
#: g10/import.c:1603
 
3230
#: g10/import.c:1666
3194
3231
#, fuzzy, c-format
3195
3232
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
3196
3233
msgstr "chave %08lX: assinatura n�o export�vel (classe %02x) - ignorada\n"
3197
3234
 
3198
 
#: g10/import.c:1613
 
3235
#: g10/import.c:1676
3199
3236
#, fuzzy, c-format
3200
3237
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
3201
3238
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o no local errado - ignorada\n"
3202
3239
 
3203
 
#: g10/import.c:1630
 
3240
#: g10/import.c:1693
3204
3241
#, fuzzy, c-format
3205
3242
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
3206
3243
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o inv�lido: %s - ignorada\n"
3207
3244
 
3208
 
#: g10/import.c:1644
 
3245
#: g10/import.c:1707
3209
3246
#, fuzzy, c-format
3210
3247
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
3211
3248
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o no local errado - ignorada\n"
3212
3249
 
3213
 
#: g10/import.c:1652
 
3250
#: g10/import.c:1715
3214
3251
#, fuzzy, c-format
3215
3252
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
3216
3253
msgstr "chave %08lX: assinatura n�o export�vel (classe %02x) - ignorada\n"
3217
3254
 
3218
 
#: g10/import.c:1781
 
3255
#: g10/import.c:1844
3219
3256
#, fuzzy, c-format
3220
3257
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
3221
3258
msgstr "chave %08lX: detectado ID de usu�rio duplicado - unido\n"
3222
3259
 
3223
 
#: g10/import.c:1843
 
3260
#: g10/import.c:1906
3224
3261
#, fuzzy, c-format
3225
3262
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
3226
3263
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
3227
3264
 
3228
 
#: g10/import.c:1857
 
3265
#: g10/import.c:1920
3229
3266
#, fuzzy, c-format
3230
3267
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
3231
3268
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
3232
3269
 
3233
 
#: g10/import.c:1916
 
3270
#: g10/import.c:1979
3234
3271
#, fuzzy, c-format
3235
3272
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
3236
3273
msgstr "chave %08lX: certificado de revoga��o adicionado\n"
3237
3274
 
3238
 
#: g10/import.c:1950
 
3275
#: g10/import.c:2013
3239
3276
#, fuzzy, c-format
3240
3277
msgid "key %s: direct key signature added\n"
3241
3278
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
3242
3279
 
3243
 
#: g10/import.c:2351
 
3280
#: g10/import.c:2414
3244
3281
#, fuzzy
3245
3282
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
3246
3283
msgstr "lid %lu n�o tem chave\n"
3247
3284
 
3248
 
#: g10/import.c:2359
 
3285
#: g10/import.c:2422
3249
3286
#, fuzzy
3250
3287
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
3251
3288
msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
3252
3289
 
3253
 
#: g10/import.c:2361
 
3290
#: g10/import.c:2424
3254
3291
#, fuzzy
3255
3292
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
3256
3293
msgstr "ignorado: a chave secreta j� est� presente\n"
3365
3402
msgstr "A chave � protegida.\n"
3366
3403
 
3367
3404
#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
3368
 
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1783
 
3405
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1785
3369
3406
#, fuzzy
3370
3407
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
3371
3408
msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
3372
3409
 
3373
3410
#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
3374
 
#: g10/keyedit.c:1789
 
3411
#: g10/keyedit.c:1791
3375
3412
msgid "  Unable to sign.\n"
3376
3413
msgstr ""
3377
3414
 
3562
3599
msgid "Really sign? (y/N) "
3563
3600
msgstr "Realmente assinar? "
3564
3601
 
3565
 
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4899 g10/keyedit.c:4990 g10/keyedit.c:5054
3566
 
#: g10/keyedit.c:5115 g10/sign.c:316
 
3602
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4967 g10/keyedit.c:5058 g10/keyedit.c:5122
 
3603
#: g10/keyedit.c:5183 g10/sign.c:316
3567
3604
#, c-format
3568
3605
msgid "signing failed: %s\n"
3569
3606
msgstr "assinatura falhou: %s\n"
3621
3658
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3622
3659
msgstr "Voc� realmente quer fazer isso? "
3623
3660
 
3624
 
#: g10/keyedit.c:1296
 
3661
#: g10/keyedit.c:1298
3625
3662
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3626
3663
msgstr "movendo a assinatura da chave para o local correto\n"
3627
3664
 
3628
 
#: g10/keyedit.c:1382
 
3665
#: g10/keyedit.c:1384
3629
3666
msgid "save and quit"
3630
3667
msgstr "gravar e sair"
3631
3668
 
3632
 
#: g10/keyedit.c:1385
 
3669
#: g10/keyedit.c:1387
3633
3670
#, fuzzy
3634
3671
msgid "show key fingerprint"
3635
3672
msgstr "mostra impress�o digital"
3636
3673
 
3637
 
#: g10/keyedit.c:1386
 
3674
#: g10/keyedit.c:1388
3638
3675
msgid "list key and user IDs"
3639
3676
msgstr "lista chave e identificadores de usu�rios"
3640
3677
 
3641
 
#: g10/keyedit.c:1388
 
3678
#: g10/keyedit.c:1390
3642
3679
msgid "select user ID N"
3643
3680
msgstr "seleciona ID de usu�rio N"
3644
3681
 
3645
 
#: g10/keyedit.c:1389
 
3682
#: g10/keyedit.c:1391
3646
3683
#, fuzzy
3647
3684
msgid "select subkey N"
3648
3685
msgstr "seleciona ID de usu�rio N"
3649
3686
 
3650
 
#: g10/keyedit.c:1390
 
3687
#: g10/keyedit.c:1392
3651
3688
#, fuzzy
3652
3689
msgid "check signatures"
3653
3690
msgstr "revoga assinaturas"
3654
3691
 
3655
 
#: g10/keyedit.c:1395
 
3692
#: g10/keyedit.c:1397
3656
3693
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3657
3694
msgstr ""
3658
3695
 
3659
 
#: g10/keyedit.c:1400
 
3696
#: g10/keyedit.c:1402
3660
3697
#, fuzzy
3661
3698
msgid "sign selected user IDs locally"
3662
3699
msgstr "assina a chave localmente"
3663
3700
 
3664
 
#: g10/keyedit.c:1402
 
3701
#: g10/keyedit.c:1404
3665
3702
#, fuzzy
3666
3703
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3667
3704
msgstr "lid %lu: id de usu�rio sem assinatura\n"
3668
3705
 
3669
 
#: g10/keyedit.c:1404
 
3706
#: g10/keyedit.c:1406
3670
3707
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3671
3708
msgstr ""
3672
3709
 
3673
 
#: g10/keyedit.c:1408
 
3710
#: g10/keyedit.c:1410
3674
3711
msgid "add a user ID"
3675
3712
msgstr "adiciona um novo ID de usu�rio"
3676
3713
 
3677
 
#: g10/keyedit.c:1410
 
3714
#: g10/keyedit.c:1412
3678
3715
#, fuzzy
3679
3716
msgid "add a photo ID"
3680
3717
msgstr "adiciona um novo ID de usu�rio"
3681
3718
 
3682
 
#: g10/keyedit.c:1412
 
3719
#: g10/keyedit.c:1414
3683
3720
#, fuzzy
3684
3721
msgid "delete selected user IDs"
3685
3722
msgstr "remove ID de usu�rio"
3686
3723
 
3687
 
#: g10/keyedit.c:1417
 
3724
#: g10/keyedit.c:1419
3688
3725
#, fuzzy
3689
3726
msgid "add a subkey"
3690
3727
msgstr "addkey"
3691
3728
 
3692
 
#: g10/keyedit.c:1421
 
3729
#: g10/keyedit.c:1423
3693
3730
msgid "add a key to a smartcard"
3694
3731
msgstr ""
3695
3732
 
3696
 
#: g10/keyedit.c:1423
 
3733
#: g10/keyedit.c:1425
3697
3734
msgid "move a key to a smartcard"
3698
3735
msgstr ""
3699
3736
 
3700
 
#: g10/keyedit.c:1425
 
3737
#: g10/keyedit.c:1427
3701
3738
msgid "move a backup key to a smartcard"
3702
3739
msgstr ""
3703
3740
 
3704
 
#: g10/keyedit.c:1429
 
3741
#: g10/keyedit.c:1431
3705
3742
#, fuzzy
3706
3743
msgid "delete selected subkeys"
3707
3744
msgstr "remove uma chave secund�ria"
3708
3745
 
3709
 
#: g10/keyedit.c:1431
 
3746
#: g10/keyedit.c:1433
3710
3747
#, fuzzy
3711
3748
msgid "add a revocation key"
3712
3749
msgstr "adiciona nova chave secund�ria"
3713
3750
 
3714
 
#: g10/keyedit.c:1433
 
3751
#: g10/keyedit.c:1435
3715
3752
#, fuzzy
3716
3753
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3717
3754
msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
3718
3755
 
3719
 
#: g10/keyedit.c:1435
 
3756
#: g10/keyedit.c:1437
3720
3757
#, fuzzy
3721
3758
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3722
3759
msgstr "Voc� n�o pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
3723
3760
 
3724
 
#: g10/keyedit.c:1437
 
3761
#: g10/keyedit.c:1439
3725
3762
msgid "flag the selected user ID as primary"
3726
3763
msgstr ""
3727
3764
 
3728
 
#: g10/keyedit.c:1439
 
3765
#: g10/keyedit.c:1441
3729
3766
#, fuzzy
3730
3767
msgid "toggle between the secret and public key listings"
3731
3768
msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e p�blica"
3732
3769
 
3733
 
#: g10/keyedit.c:1442
 
3770
#: g10/keyedit.c:1444
3734
3771
#, fuzzy
3735
3772
msgid "list preferences (expert)"
3736
3773
msgstr "lista prefer�ncias"
3737
3774
 
3738
 
#: g10/keyedit.c:1444
 
3775
#: g10/keyedit.c:1446
3739
3776
#, fuzzy
3740
3777
msgid "list preferences (verbose)"
3741
3778
msgstr "lista prefer�ncias"
3742
3779
 
3743
 
#: g10/keyedit.c:1446
 
3780
#: g10/keyedit.c:1448
3744
3781
#, fuzzy
3745
3782
msgid "set preference list for the selected user IDs"
3746
3783
msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
3747
3784
 
3748
 
#: g10/keyedit.c:1451
 
3785
#: g10/keyedit.c:1453
3749
3786
#, fuzzy
3750
3787
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3751
3788
msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
3752
3789
 
3753
 
#: g10/keyedit.c:1453
 
3790
#: g10/keyedit.c:1455
3754
3791
#, fuzzy
3755
3792
msgid "set a notation for the selected user IDs"
3756
3793
msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
3757
3794
 
3758
 
#: g10/keyedit.c:1455
 
3795
#: g10/keyedit.c:1457
3759
3796
msgid "change the passphrase"
3760
3797
msgstr "muda a frase secreta"
3761
3798
 
3762
 
#: g10/keyedit.c:1459
 
3799
#: g10/keyedit.c:1461
3763
3800
msgid "change the ownertrust"
3764
3801
msgstr "muda os valores de confian�a"
3765
3802
 
3766
 
#: g10/keyedit.c:1461
 
3803
#: g10/keyedit.c:1463
3767
3804
#, fuzzy
3768
3805
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3769
3806
msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
3770
3807
 
3771
 
#: g10/keyedit.c:1463
 
3808
#: g10/keyedit.c:1465
3772
3809
#, fuzzy
3773
3810
msgid "revoke selected user IDs"
3774
3811
msgstr "adiciona um novo ID de usu�rio"
3775
3812
 
3776
 
#: g10/keyedit.c:1468
 
3813
#: g10/keyedit.c:1470
3777
3814
#, fuzzy
3778
3815
msgid "revoke key or selected subkeys"
3779
3816
msgstr "revoga uma chave secund�ria"
3780
3817
 
3781
 
#: g10/keyedit.c:1469
 
3818
#: g10/keyedit.c:1471
3782
3819
#, fuzzy
3783
3820
msgid "enable key"
3784
3821
msgstr "ativa uma chave"
3785
3822
 
3786
 
#: g10/keyedit.c:1470
 
3823
#: g10/keyedit.c:1472
3787
3824
#, fuzzy
3788
3825
msgid "disable key"
3789
3826
msgstr "desativa uma chave"
3790
3827
 
3791
 
#: g10/keyedit.c:1471
 
3828
#: g10/keyedit.c:1473
3792
3829
msgid "show selected photo IDs"
3793
3830
msgstr ""
3794
3831
 
3795
 
#: g10/keyedit.c:1473
 
3832
#: g10/keyedit.c:1475
3796
3833
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3797
3834
msgstr ""
3798
3835
 
3799
 
#: g10/keyedit.c:1475
 
3836
#: g10/keyedit.c:1477
3800
3837
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3801
3838
msgstr ""
3802
3839
 
3803
 
#: g10/keyedit.c:1599
 
3840
#: g10/keyedit.c:1601
3804
3841
#, fuzzy, c-format
3805
3842
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3806
3843
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
3807
3844
 
3808
 
#: g10/keyedit.c:1617
 
3845
#: g10/keyedit.c:1619
3809
3846
msgid "Secret key is available.\n"
3810
3847
msgstr "Chave secreta dispon�vel.\n"
3811
3848
 
3812
 
#: g10/keyedit.c:1700
 
3849
#: g10/keyedit.c:1702
3813
3850
msgid "Need the secret key to do this.\n"
3814
3851
msgstr "A chave secreta � necess�ria para fazer isto.\n"
3815
3852
 
3816
 
#: g10/keyedit.c:1708
 
3853
#: g10/keyedit.c:1710
3817
3854
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3818
3855
msgstr ""
3819
3856
 
3820
 
#: g10/keyedit.c:1727
 
3857
#: g10/keyedit.c:1729
3821
3858
msgid ""
3822
3859
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3823
3860
"(lsign),\n"
3825
3862
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3826
3863
msgstr ""
3827
3864
 
3828
 
#: g10/keyedit.c:1777
 
3865
#: g10/keyedit.c:1779
3829
3866
#, fuzzy
3830
3867
msgid "Key is revoked."
3831
3868
msgstr "A chave � protegida.\n"
3832
3869
 
3833
 
#: g10/keyedit.c:1796
 
3870
#: g10/keyedit.c:1798
3834
3871
#, fuzzy
3835
3872
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3836
3873
msgstr "Realmente assinar todos os IDs de usu�rio? "
3837
3874
 
3838
 
#: g10/keyedit.c:1803
 
3875
#: g10/keyedit.c:1805
3839
3876
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3840
3877
msgstr "Sugest�o: Selecione os IDs de usu�rio para assinar\n"
3841
3878
 
3842
 
#: g10/keyedit.c:1812
 
3879
#: g10/keyedit.c:1814
3843
3880
#, fuzzy, c-format
3844
3881
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3845
3882
msgstr "classe de assinatura desconhecida"
3846
3883
 
3847
 
#: g10/keyedit.c:1835
 
3884
#: g10/keyedit.c:1837
3848
3885
#, c-format
3849
3886
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3850
3887
msgstr ""
3851
3888
 
3852
 
#: g10/keyedit.c:1857 g10/keyedit.c:1877 g10/keyedit.c:2046
 
3889
#: g10/keyedit.c:1859 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:2048
3853
3890
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3854
3891
msgstr "Voc� precisa selecionar pelo menos um ID de usu�rio.\n"
3855
3892
 
3856
 
#: g10/keyedit.c:1859
 
3893
#: g10/keyedit.c:1861
3857
3894
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3858
3895
msgstr "Voc� n�o pode remover o �ltimo ID de usu�rio!\n"
3859
3896
 
3860
 
#: g10/keyedit.c:1861
 
3897
#: g10/keyedit.c:1863
3861
3898
#, fuzzy
3862
3899
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3863
3900
msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
3864
3901
 
3865
 
#: g10/keyedit.c:1862
 
3902
#: g10/keyedit.c:1864
3866
3903
#, fuzzy
3867
3904
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3868
3905
msgstr "Realmente remover este ID de usu�rio? "
3869
3906
 
3870
3907
#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
3871
3908
#. moving the key and not about removing it.
3872
 
#: g10/keyedit.c:1915
 
3909
#: g10/keyedit.c:1917
3873
3910
#, fuzzy
3874
3911
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3875
3912
msgstr "Realmente remover este ID de usu�rio? "
3876
3913
 
3877
 
#: g10/keyedit.c:1927
 
3914
#: g10/keyedit.c:1929
3878
3915
#, fuzzy
3879
3916
msgid "You must select exactly one key.\n"
3880
3917
msgstr "Voc� deve selecionar pelo menos uma chave.\n"
3881
3918
 
3882
 
#: g10/keyedit.c:1955
 
3919
#: g10/keyedit.c:1957
3883
3920
msgid "Command expects a filename argument\n"
3884
3921
msgstr ""
3885
3922
 
3886
 
#: g10/keyedit.c:1969
 
3923
#: g10/keyedit.c:1971
3887
3924
#, fuzzy, c-format
3888
3925
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3889
3926
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
3890
3927
 
3891
 
#: g10/keyedit.c:1986
 
3928
#: g10/keyedit.c:1988
3892
3929
#, fuzzy, c-format
3893
3930
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3894
3931
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
3895
3932
 
3896
 
#: g10/keyedit.c:2010
 
3933
#: g10/keyedit.c:2012
3897
3934
msgid "You must select at least one key.\n"
3898
3935
msgstr "Voc� deve selecionar pelo menos uma chave.\n"
3899
3936
 
3900
 
#: g10/keyedit.c:2013
 
3937
#: g10/keyedit.c:2015
3901
3938
#, fuzzy
3902
3939
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3903
3940
msgstr "Voc� realmente quer remover as chaves selecionadas? "
3904
3941
 
3905
 
#: g10/keyedit.c:2014
 
3942
#: g10/keyedit.c:2016
3906
3943
#, fuzzy
3907
3944
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3908
3945
msgstr "Voc� realmente quer remover esta chave? "
3909
3946
 
3910
 
#: g10/keyedit.c:2049
 
3947
#: g10/keyedit.c:2051
3911
3948
#, fuzzy
3912
3949
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3913
3950
msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
3914
3951
 
3915
 
#: g10/keyedit.c:2050
 
3952
#: g10/keyedit.c:2052
3916
3953
#, fuzzy
3917
3954
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3918
3955
msgstr "Realmente remover este ID de usu�rio? "
3919
3956
 
3920
 
#: g10/keyedit.c:2068
 
3957
#: g10/keyedit.c:2070
3921
3958
#, fuzzy
3922
3959
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3923
3960
msgstr "Voc� realmente quer revogar esta chave? "
3924
3961
 
3925
 
#: g10/keyedit.c:2079
 
3962
#: g10/keyedit.c:2081
3926
3963
#, fuzzy
3927
3964
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3928
3965
msgstr "Voc� realmente quer revogar as chaves selecionadas? "
3929
3966
 
3930
 
#: g10/keyedit.c:2081
 
3967
#: g10/keyedit.c:2083
3931
3968
#, fuzzy
3932
3969
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3933
3970
msgstr "Voc� realmente quer revogar esta chave? "
3934
3971
 
3935
 
#: g10/keyedit.c:2131
 
3972
#: g10/keyedit.c:2133
3936
3973
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3937
3974
msgstr ""
3938
3975
 
3939
 
#: g10/keyedit.c:2173
 
3976
#: g10/keyedit.c:2175
3940
3977
#, fuzzy
3941
3978
msgid "Set preference list to:\n"
3942
3979
msgstr "lista prefer�ncias"
3943
3980
 
3944
 
#: g10/keyedit.c:2179
 
3981
#: g10/keyedit.c:2181
3945
3982
#, fuzzy
3946
3983
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3947
3984
msgstr "Realmente remover todos os IDs de usu�rio selecionados? "
3948
3985
 
3949
 
#: g10/keyedit.c:2181
 
3986
#: g10/keyedit.c:2183
3950
3987
#, fuzzy
3951
3988
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3952
3989
msgstr "Realmente gerar os certificados de revoga��o? (s/N)"
3953
3990
 
3954
 
#: g10/keyedit.c:2251
 
3991
#: g10/keyedit.c:2253
3955
3992
#, fuzzy
3956
3993
msgid "Save changes? (y/N) "
3957
3994
msgstr "Salvar altera��es? "
3958
3995
 
3959
 
#: g10/keyedit.c:2254
 
3996
#: g10/keyedit.c:2256
3960
3997
#, fuzzy
3961
3998
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3962
3999
msgstr "Sair sem salvar? "
3963
4000
 
3964
 
#: g10/keyedit.c:2264
 
4001
#: g10/keyedit.c:2266
3965
4002
#, c-format
3966
4003
msgid "update failed: %s\n"
3967
4004
msgstr "atualiza��o falhou: %s\n"
3968
4005
 
3969
 
#: g10/keyedit.c:2271
 
4006
#: g10/keyedit.c:2273 g10/keyedit.c:2351
3970
4007
#, c-format
3971
4008
msgid "update secret failed: %s\n"
3972
4009
msgstr "atualiza��o da chave secreta falhou: %s\n"
3973
4010
 
3974
 
#: g10/keyedit.c:2278
 
4011
#: g10/keyedit.c:2280
3975
4012
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3976
4013
msgstr "Chave n�o alterada, nenhuma atualiza��o � necess�ria.\n"
3977
4014
 
3978
 
#: g10/keyedit.c:2379
 
4015
#: g10/keyedit.c:2446
3979
4016
msgid "Digest: "
3980
4017
msgstr ""
3981
4018
 
3982
 
#: g10/keyedit.c:2430
 
4019
#: g10/keyedit.c:2497
3983
4020
msgid "Features: "
3984
4021
msgstr ""
3985
4022
 
3986
 
#: g10/keyedit.c:2441
 
4023
#: g10/keyedit.c:2508
3987
4024
msgid "Keyserver no-modify"
3988
4025
msgstr ""
3989
4026
 
3990
 
#: g10/keyedit.c:2456 g10/keylist.c:314
 
4027
#: g10/keyedit.c:2523 g10/keylist.c:314
3991
4028
msgid "Preferred keyserver: "
3992
4029
msgstr ""
3993
4030
 
3994
 
#: g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2465
 
4031
#: g10/keyedit.c:2531 g10/keyedit.c:2532
3995
4032
#, fuzzy
3996
4033
msgid "Notations: "
3997
4034
msgstr "Nota��o: "
3998
4035
 
3999
 
#: g10/keyedit.c:2686
 
4036
#: g10/keyedit.c:2753
4000
4037
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
4001
4038
msgstr ""
4002
4039
 
4003
 
#: g10/keyedit.c:2745
 
4040
#: g10/keyedit.c:2812
4004
4041
#, fuzzy, c-format
4005
 
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 
4042
msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
4006
4043
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
4007
4044
 
4008
 
#: g10/keyedit.c:2766
 
4045
#: g10/keyedit.c:2834
4009
4046
#, fuzzy, c-format
4010
4047
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
4011
4048
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
4012
4049
 
4013
 
#: g10/keyedit.c:2772
 
4050
#: g10/keyedit.c:2840
4014
4051
msgid "(sensitive)"
4015
4052
msgstr ""
4016
4053
 
4017
 
#: g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2844 g10/keyedit.c:2905 g10/keyedit.c:2920
 
4054
#: g10/keyedit.c:2856 g10/keyedit.c:2912 g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:2988
4018
4055
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
4019
4056
#, fuzzy, c-format
4020
4057
msgid "created: %s"
4021
4058
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
4022
4059
 
4023
 
#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
 
4060
#: g10/keyedit.c:2859 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:999
4024
4061
#, fuzzy, c-format
4025
4062
msgid "revoked: %s"
4026
4063
msgstr "revkey"
4027
4064
 
4028
 
#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
 
4065
#: g10/keyedit.c:2861 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
4029
4066
#, fuzzy, c-format
4030
4067
msgid "expired: %s"
4031
4068
msgstr "A chave expira em %s\n"
4032
4069
 
4033
 
#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2846 g10/keyedit.c:2907 g10/keyedit.c:2922
 
4070
#: g10/keyedit.c:2863 g10/keyedit.c:2914 g10/keyedit.c:2975 g10/keyedit.c:2990
4034
4071
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
4035
 
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
 
4072
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1005
4036
4073
#, fuzzy, c-format
4037
4074
msgid "expires: %s"
4038
4075
msgstr "A chave expira em %s\n"
4039
4076
 
4040
 
#: g10/keyedit.c:2797
 
4077
#: g10/keyedit.c:2865
4041
4078
#, fuzzy, c-format
4042
4079
msgid "usage: %s"
4043
4080
msgstr "trust"
4044
4081
 
4045
 
#: g10/keyedit.c:2812
 
4082
#: g10/keyedit.c:2880
4046
4083
#, fuzzy, c-format
4047
4084
msgid "trust: %s"
4048
4085
msgstr "trust"
4049
4086
 
4050
 
#: g10/keyedit.c:2816
 
4087
#: g10/keyedit.c:2884
4051
4088
#, c-format
4052
4089
msgid "validity: %s"
4053
4090
msgstr ""
4054
4091
 
4055
 
#: g10/keyedit.c:2823
 
4092
#: g10/keyedit.c:2891
4056
4093
msgid "This key has been disabled"
4057
4094
msgstr "Esta chave foi desativada"
4058
4095
 
4059
 
#: g10/keyedit.c:2851 g10/keylist.c:206
 
4096
#: g10/keyedit.c:2919 g10/keylist.c:206
4060
4097
msgid "card-no: "
4061
4098
msgstr ""
4062
4099
 
4063
 
#: g10/keyedit.c:2875
 
4100
#: g10/keyedit.c:2943
4064
4101
msgid ""
4065
4102
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
4066
4103
"unless you restart the program.\n"
4067
4104
msgstr ""
4068
4105
 
4069
 
#: g10/keyedit.c:2939 g10/keyedit.c:3285 g10/keyserver.c:542
4070
 
#: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1200 g10/trustdb.c:1728
 
4106
#: g10/keyedit.c:3007 g10/keyedit.c:3353 g10/keyserver.c:542
 
4107
#: g10/mainproc.c:1852 g10/trustdb.c:1200 g10/trustdb.c:1728
4071
4108
#, fuzzy
4072
4109
msgid "revoked"
4073
4110
msgstr "revkey"
4074
4111
 
4075
 
#: g10/keyedit.c:2941 g10/keyedit.c:3287 g10/keyserver.c:546
4076
 
#: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1730
 
4112
#: g10/keyedit.c:3009 g10/keyedit.c:3355 g10/keyserver.c:546
 
4113
#: g10/mainproc.c:1854 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1730
4077
4114
#, fuzzy
4078
4115
msgid "expired"
4079
4116
msgstr "expire"
4080
4117
 
4081
 
#: g10/keyedit.c:3006
 
4118
#: g10/keyedit.c:3074
4082
4119
msgid ""
4083
4120
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
4084
4121
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
4085
4122
msgstr ""
4086
4123
 
4087
 
#: g10/keyedit.c:3067
 
4124
#: g10/keyedit.c:3135
4088
4125
msgid ""
4089
4126
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
4090
4127
"versions\n"
4091
4128
"         of PGP to reject this key.\n"
4092
4129
msgstr ""
4093
4130
 
4094
 
#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:3407
 
4131
#: g10/keyedit.c:3140 g10/keyedit.c:3475
4095
4132
#, fuzzy
4096
4133
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
4097
4134
msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
4098
4135
 
4099
 
#: g10/keyedit.c:3078
 
4136
#: g10/keyedit.c:3146
4100
4137
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
4101
4138
msgstr ""
4102
4139
 
4103
 
#: g10/keyedit.c:3218
 
4140
#: g10/keyedit.c:3286
4104
4141
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
4105
4142
msgstr "Deletar esta assinatura v�lida? (s/N/q)"
4106
4143
 
4107
 
#: g10/keyedit.c:3228
 
4144
#: g10/keyedit.c:3296
4108
4145
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
4109
4146
msgstr "Deletar esta assinatura inv�lida? (s/N/q)"
4110
4147
 
4111
 
#: g10/keyedit.c:3232
 
4148
#: g10/keyedit.c:3300
4112
4149
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
4113
4150
msgstr "Deletar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)"
4114
4151
 
4115
 
#: g10/keyedit.c:3238
 
4152
#: g10/keyedit.c:3306
4116
4153
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
4117
4154
msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)"
4118
4155
 
4119
 
#: g10/keyedit.c:3252
 
4156
#: g10/keyedit.c:3320
4120
4157
#, c-format
4121
4158
msgid "Deleted %d signature.\n"
4122
4159
msgstr "%d assinatura removida.\n"
4123
4160
 
4124
 
#: g10/keyedit.c:3253
 
4161
#: g10/keyedit.c:3321
4125
4162
#, c-format
4126
4163
msgid "Deleted %d signatures.\n"
4127
4164
msgstr "%d assinaturas removidas.\n"
4128
4165
 
4129
 
#: g10/keyedit.c:3256
 
4166
#: g10/keyedit.c:3324
4130
4167
msgid "Nothing deleted.\n"
4131
4168
msgstr "Nada removido.\n"
4132
4169
 
4133
 
#: g10/keyedit.c:3289 g10/trustdb.c:1732
 
4170
#: g10/keyedit.c:3357 g10/trustdb.c:1732
4134
4171
#, fuzzy
4135
4172
msgid "invalid"
4136
4173
msgstr "armadura inv�lida"
4137
4174
 
4138
 
#: g10/keyedit.c:3291
 
4175
#: g10/keyedit.c:3359
4139
4176
#, fuzzy, c-format
4140
4177
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
4141
4178
msgstr "A chave � protegida.\n"
4142
4179
 
4143
 
#: g10/keyedit.c:3298
 
4180
#: g10/keyedit.c:3366
4144
4181
#, fuzzy, c-format
4145
4182
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
4146
4183
msgstr "A chave � protegida.\n"
4147
4184
 
4148
 
#: g10/keyedit.c:3299
 
4185
#: g10/keyedit.c:3367
4149
4186
#, fuzzy, c-format
4150
4187
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
4151
4188
msgstr "A chave � protegida.\n"
4152
4189
 
4153
 
#: g10/keyedit.c:3307
 
4190
#: g10/keyedit.c:3375
4154
4191
#, fuzzy, c-format
4155
4192
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
4156
4193
msgstr "A chave � protegida.\n"
4157
4194
 
4158
 
#: g10/keyedit.c:3308
 
4195
#: g10/keyedit.c:3376
4159
4196
#, fuzzy, c-format
4160
4197
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
4161
4198
msgstr "A chave � protegida.\n"
4162
4199
 
4163
 
#: g10/keyedit.c:3402
 
4200
#: g10/keyedit.c:3470
4164
4201
msgid ""
4165
4202
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
4166
4203
"cause\n"
4167
4204
"         some versions of PGP to reject this key.\n"
4168
4205
msgstr ""
4169
4206
 
4170
 
#: g10/keyedit.c:3413
 
4207
#: g10/keyedit.c:3481
4171
4208
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
4172
4209
msgstr ""
4173
4210
 
4174
 
#: g10/keyedit.c:3433
 
4211
#: g10/keyedit.c:3501
4175
4212
#, fuzzy
4176
4213
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
4177
4214
msgstr "Digite o tamanho da chave"
4178
4215
 
4179
 
#: g10/keyedit.c:3458
 
4216
#: g10/keyedit.c:3526
4180
4217
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
4181
4218
msgstr ""
4182
4219
 
4183
 
#: g10/keyedit.c:3473
 
4220
#: g10/keyedit.c:3541
4184
4221
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
4185
4222
msgstr ""
4186
4223
 
4187
 
#: g10/keyedit.c:3495
 
4224
#: g10/keyedit.c:3563
4188
4225
#, fuzzy
4189
4226
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
4190
4227
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
4191
4228
 
4192
 
#: g10/keyedit.c:3514
 
4229
#: g10/keyedit.c:3582
4193
4230
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
4194
4231
msgstr ""
4195
4232
 
4196
 
#: g10/keyedit.c:3520
 
4233
#: g10/keyedit.c:3588
4197
4234
#, fuzzy
4198
4235
msgid ""
4199
4236
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
4200
4237
msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
4201
4238
 
4202
 
#: g10/keyedit.c:3581
 
4239
#: g10/keyedit.c:3649
4203
4240
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
4204
4241
msgstr "Por favor remova as sele��es das chaves secretas.\n"
4205
4242
 
4206
 
#: g10/keyedit.c:3587
 
4243
#: g10/keyedit.c:3655
4207
4244
#, fuzzy
4208
4245
msgid "Please select at most one subkey.\n"
4209
4246
msgstr "Por favor selecione no m�ximo uma chave secund�ria.\n"
4210
4247
 
4211
 
#: g10/keyedit.c:3591
 
4248
#: g10/keyedit.c:3659
4212
4249
#, fuzzy
4213
4250
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
4214
4251
msgstr "Modificando a data de validade para uma chave secund�ria.\n"
4215
4252
 
4216
 
#: g10/keyedit.c:3594
 
4253
#: g10/keyedit.c:3662
4217
4254
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
4218
4255
msgstr "Modificando a data de validade para uma chave prim�ria.\n"
4219
4256
 
4220
 
#: g10/keyedit.c:3640
 
4257
#: g10/keyedit.c:3708
4221
4258
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
4222
4259
msgstr "Voc� n�o pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
4223
4260
 
4224
 
#: g10/keyedit.c:3656
 
4261
#: g10/keyedit.c:3724
4225
4262
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
4226
4263
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n"
4227
4264
 
4228
 
#: g10/keyedit.c:3734
 
4265
#: g10/keyedit.c:3802
4229
4266
#, fuzzy, c-format
4230
4267
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4231
4268
msgstr "A chave � protegida.\n"
4232
4269
 
4233
 
#: g10/keyedit.c:3740
 
4270
#: g10/keyedit.c:3808
4234
4271
#, c-format
4235
4272
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4236
4273
msgstr ""
4237
4274
 
4238
 
#: g10/keyedit.c:3903
 
4275
#: g10/keyedit.c:3971
4239
4276
#, fuzzy
4240
4277
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4241
4278
msgstr "Voc� precisa selecionar pelo menos um ID de usu�rio.\n"
4242
4279
 
4243
 
#: g10/keyedit.c:3942 g10/keyedit.c:4052 g10/keyedit.c:4172 g10/keyedit.c:4313
 
4280
#: g10/keyedit.c:4010 g10/keyedit.c:4120 g10/keyedit.c:4240 g10/keyedit.c:4381
4244
4281
#, fuzzy, c-format
4245
4282
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4246
4283
msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inv�lida\n"
4247
4284
 
4248
 
#: g10/keyedit.c:4113
 
4285
#: g10/keyedit.c:4181
4249
4286
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4250
4287
msgstr ""
4251
4288
 
4252
 
#: g10/keyedit.c:4193
 
4289
#: g10/keyedit.c:4261
4253
4290
#, fuzzy
4254
4291
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4255
4292
msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
4256
4293
 
4257
 
#: g10/keyedit.c:4194
 
4294
#: g10/keyedit.c:4262
4258
4295
#, fuzzy
4259
4296
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4260
4297
msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
4261
4298
 
4262
 
#: g10/keyedit.c:4256
 
4299
#: g10/keyedit.c:4324
4263
4300
#, fuzzy
4264
4301
msgid "Enter the notation: "
4265
4302
msgstr "Nota��o: "
4266
4303
 
4267
 
#: g10/keyedit.c:4405
 
4304
#: g10/keyedit.c:4473
4268
4305
#, fuzzy
4269
4306
msgid "Proceed? (y/N) "
4270
4307
msgstr "Sobrescrever (s/N)? "
4271
4308
 
4272
 
#: g10/keyedit.c:4477
 
4309
#: g10/keyedit.c:4545
4273
4310
#, c-format
4274
4311
msgid "No user ID with index %d\n"
4275
4312
msgstr "Nenhum ID de usu�rio com �ndice %d\n"
4276
4313
 
4277
 
#: g10/keyedit.c:4538
 
4314
#: g10/keyedit.c:4606
4278
4315
#, fuzzy, c-format
4279
4316
msgid "No user ID with hash %s\n"
4280
4317
msgstr "Nenhum ID de usu�rio com �ndice %d\n"
4281
4318
 
4282
 
#: g10/keyedit.c:4573
 
4319
#: g10/keyedit.c:4641
4283
4320
#, fuzzy, c-format
4284
4321
msgid "No subkey with index %d\n"
4285
4322
msgstr "Nenhum ID de usu�rio com �ndice %d\n"
4286
4323
 
4287
 
#: g10/keyedit.c:4708
 
4324
#: g10/keyedit.c:4776
4288
4325
#, fuzzy, c-format
4289
4326
msgid "user ID: \"%s\"\n"
4290
4327
msgstr "ID de usu�rio: \""
4291
4328
 
4292
 
#: g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4805 g10/keyedit.c:4848
 
4329
#: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916
4293
4330
#, fuzzy, c-format
4294
4331
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4295
4332
msgstr "   assinado por %08lX em %s\n"
4296
4333
 
4297
 
#: g10/keyedit.c:4713 g10/keyedit.c:4807 g10/keyedit.c:4850
 
4334
#: g10/keyedit.c:4781 g10/keyedit.c:4875 g10/keyedit.c:4918
4298
4335
msgid " (non-exportable)"
4299
4336
msgstr ""
4300
4337
 
4301
 
#: g10/keyedit.c:4717
 
4338
#: g10/keyedit.c:4785
4302
4339
#, fuzzy, c-format
4303
4340
msgid "This signature expired on %s.\n"
4304
4341
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
4305
4342
 
4306
 
#: g10/keyedit.c:4721
 
4343
#: g10/keyedit.c:4789
4307
4344
#, fuzzy
4308
4345
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4309
4346
msgstr "Voc� tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
4310
4347
 
4311
 
#: g10/keyedit.c:4725
 
4348
#: g10/keyedit.c:4793
4312
4349
#, fuzzy
4313
4350
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4314
4351
msgstr "Gerar um certificado de revoga��o para esta assinatura? (s/N)"
4315
4352
 
4316
 
#: g10/keyedit.c:4776
 
4353
#: g10/keyedit.c:4844
4317
4354
#, fuzzy
4318
4355
msgid "Not signed by you.\n"
4319
4356
msgstr "   assinado por %08lX em %s\n"
4320
4357
 
4321
 
#: g10/keyedit.c:4782
 
4358
#: g10/keyedit.c:4850
4322
4359
#, fuzzy, c-format
4323
4360
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4324
4361
msgstr "Voc� assinou estes IDs de usu�rio:\n"
4325
4362
 
4326
 
#: g10/keyedit.c:4808
 
4363
#: g10/keyedit.c:4876
4327
4364
#, fuzzy
4328
4365
msgid " (non-revocable)"
4329
4366
msgstr "assinar uma chave localmente"
4330
4367
 
4331
 
#: g10/keyedit.c:4815
 
4368
#: g10/keyedit.c:4883
4332
4369
#, fuzzy, c-format
4333
4370
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4334
4371
msgstr "   revogado por %08lX em %s\n"
4335
4372
 
4336
 
#: g10/keyedit.c:4837
 
4373
#: g10/keyedit.c:4905
4337
4374
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4338
4375
msgstr "Voc� est� prestes a revogar estas assinaturas:\n"
4339
4376
 
4340
 
#: g10/keyedit.c:4857
 
4377
#: g10/keyedit.c:4925
4341
4378
#, fuzzy
4342
4379
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4343
4380
msgstr "Realmente gerar os certificados de revoga��o? (s/N)"
4344
4381
 
4345
 
#: g10/keyedit.c:4887
 
4382
#: g10/keyedit.c:4955
4346
4383
msgid "no secret key\n"
4347
4384
msgstr "nenhuma chave secreta\n"
4348
4385
 
4349
 
#: g10/keyedit.c:4957
 
4386
#: g10/keyedit.c:5025
4350
4387
#, fuzzy, c-format
4351
4388
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4352
4389
msgstr "A chave � protegida.\n"
4353
4390
 
4354
 
#: g10/keyedit.c:4974
 
4391
#: g10/keyedit.c:5042
4355
4392
#, c-format
4356
4393
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4357
4394
msgstr ""
4358
4395
 
4359
 
#: g10/keyedit.c:5038
 
4396
#: g10/keyedit.c:5106
4360
4397
#, fuzzy, c-format
4361
4398
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4362
4399
msgstr "A chave � protegida.\n"
4363
4400
 
4364
 
#: g10/keyedit.c:5100
 
4401
#: g10/keyedit.c:5168
4365
4402
#, fuzzy, c-format
4366
4403
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4367
4404
msgstr "A chave � protegida.\n"
4368
4405
 
4369
 
#: g10/keyedit.c:5195
 
4406
#: g10/keyedit.c:5263
4370
4407
#, c-format
4371
4408
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4372
4409
msgstr ""
5214
5251
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
5215
5252
msgstr "criptografado com chave %s, ID %08lX\n"
5216
5253
 
5217
 
#: g10/mainproc.c:478
 
5254
#: g10/mainproc.c:479
5218
5255
#, c-format
5219
5256
msgid "public key decryption failed: %s\n"
5220
5257
msgstr "descriptografia de chave p�blica falhou: %s\n"
5221
5258
 
5222
 
#: g10/mainproc.c:492
 
5259
#: g10/mainproc.c:495
5223
5260
#, fuzzy, c-format
5224
5261
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
5225
5262
msgstr "Repita a frase secreta: "
5226
5263
 
5227
 
#: g10/mainproc.c:494
 
5264
#: g10/mainproc.c:497
5228
5265
#, fuzzy
5229
5266
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
5230
5267
msgstr "Repita a frase secreta: "
5231
5268
 
5232
 
#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
 
5269
#: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551
5233
5270
#, fuzzy, c-format
5234
5271
msgid "assuming %s encrypted data\n"
5235
5272
msgstr "dados criptografados com %s\n"
5236
5273
 
5237
 
#: g10/mainproc.c:534
 
5274
#: g10/mainproc.c:537
5238
5275
#, c-format
5239
5276
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
5240
5277
msgstr ""
5241
5278
 
5242
 
#: g10/mainproc.c:567
 
5279
#: g10/mainproc.c:570
5243
5280
msgid "decryption okay\n"
5244
5281
msgstr "descriptografia correta\n"
5245
5282
 
5246
 
#: g10/mainproc.c:571
 
5283
#: g10/mainproc.c:574
5247
5284
#, fuzzy
5248
5285
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
5249
5286
msgstr "AVISO: nada exportado\n"
5250
5287
 
5251
 
#: g10/mainproc.c:584
 
5288
#: g10/mainproc.c:587
5252
5289
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
5253
5290
msgstr "CUIDADO: a mensagem criptografada foi manipulada!\n"
5254
5291
 
5255
 
#: g10/mainproc.c:592
 
5292
#: g10/mainproc.c:595
5256
5293
#, c-format
5257
5294
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
5258
5295
msgstr ""
5259
5296
 
5260
 
#: g10/mainproc.c:597
 
5297
#: g10/mainproc.c:600
5261
5298
#, c-format
5262
5299
msgid "decryption failed: %s\n"
5263
5300
msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
5264
5301
 
5265
 
#: g10/mainproc.c:618
 
5302
#: g10/mainproc.c:621
5266
5303
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
5267
5304
msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n"
5268
5305
 
5269
 
#: g10/mainproc.c:620
 
5306
#: g10/mainproc.c:623
5270
5307
#, c-format
5271
5308
msgid "original file name='%.*s'\n"
5272
5309
msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n"
5273
5310
 
5274
 
#: g10/mainproc.c:708
 
5311
#: g10/mainproc.c:711
5275
5312
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
5276
5313
msgstr ""
5277
5314
 
5278
 
#: g10/mainproc.c:849
 
5315
#: g10/mainproc.c:852
5279
5316
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
5280
5317
msgstr "revoga��o isolada - use \"gpg --import\" para aplic�-la\n"
5281
5318
 
5282
 
#: g10/mainproc.c:1202 g10/mainproc.c:1239
 
5319
#: g10/mainproc.c:1205 g10/mainproc.c:1242
5283
5320
#, fuzzy
5284
5321
msgid "no signature found\n"
5285
5322
msgstr "Assinatura correta de \""
5286
5323
 
5287
 
#: g10/mainproc.c:1477
 
5324
#: g10/mainproc.c:1480
5288
5325
msgid "signature verification suppressed\n"
5289
5326
msgstr "verifica��o de assinatura suprimida\n"
5290
5327
 
5291
 
#: g10/mainproc.c:1586
 
5328
#: g10/mainproc.c:1589
5292
5329
#, fuzzy
5293
5330
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5294
5331
msgstr "fazer uma assinatura separada"
5295
5332
 
5296
 
#: g10/mainproc.c:1597
 
5333
#: g10/mainproc.c:1600
5297
5334
#, fuzzy, c-format
5298
5335
msgid "Signature made %s\n"
5299
5336
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
5300
5337
 
5301
 
#: g10/mainproc.c:1598
 
5338
#: g10/mainproc.c:1601
5302
5339
#, fuzzy, c-format
5303
5340
msgid "               using %s key %s\n"
5304
5341
msgstr "                   ou \""
5305
5342
 
5306
 
#: g10/mainproc.c:1602
 
5343
#: g10/mainproc.c:1605
5307
5344
#, fuzzy, c-format
5308
5345
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5309
5346
msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
5310
5347
 
5311
 
#: g10/mainproc.c:1622
 
5348
#: g10/mainproc.c:1625
5312
5349
#, fuzzy
5313
5350
msgid "Key available at: "
5314
5351
msgstr "Nenhuma ajuda dispon�vel"
5315
5352
 
5316
 
#: g10/mainproc.c:1755 g10/mainproc.c:1803
 
5353
#: g10/mainproc.c:1758 g10/mainproc.c:1806
5317
5354
#, fuzzy, c-format
5318
5355
msgid "BAD signature from \"%s\""
5319
5356
msgstr "Assinatura INCORRETA de \""
5320
5357
 
5321
 
#: g10/mainproc.c:1757 g10/mainproc.c:1805
 
5358
#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1808
5322
5359
#, fuzzy, c-format
5323
5360
msgid "Expired signature from \"%s\""
5324
5361
msgstr "Assinatura correta de \""
5325
5362
 
5326
 
#: g10/mainproc.c:1759 g10/mainproc.c:1807
 
5363
#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1810
5327
5364
#, fuzzy, c-format
5328
5365
msgid "Good signature from \"%s\""
5329
5366
msgstr "Assinatura correta de \""
5330
5367
 
5331
 
#: g10/mainproc.c:1809
 
5368
#: g10/mainproc.c:1812
5332
5369
msgid "[uncertain]"
5333
5370
msgstr ""
5334
5371
 
5335
 
#: g10/mainproc.c:1842
 
5372
#: g10/mainproc.c:1845
5336
5373
#, fuzzy, c-format
5337
5374
msgid "                aka \"%s\""
5338
5375
msgstr "                   ou \""
5339
5376
 
5340
 
#: g10/mainproc.c:1940
 
5377
#: g10/mainproc.c:1943
5341
5378
#, fuzzy, c-format
5342
5379
msgid "Signature expired %s\n"
5343
5380
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
5344
5381
 
5345
 
#: g10/mainproc.c:1945
 
5382
#: g10/mainproc.c:1948
5346
5383
#, fuzzy, c-format
5347
5384
msgid "Signature expires %s\n"
5348
5385
msgstr "Esta chave n�o � protegida.\n"
5349
5386
 
5350
 
#: g10/mainproc.c:1948
 
5387
#: g10/mainproc.c:1951
5351
5388
#, fuzzy, c-format
5352
5389
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5353
5390
msgstr "assinatura %s de: %s\n"
5354
5391
 
5355
 
#: g10/mainproc.c:1949
 
5392
#: g10/mainproc.c:1952
5356
5393
msgid "binary"
5357
5394
msgstr ""
5358
5395
 
5359
 
#: g10/mainproc.c:1950
 
5396
#: g10/mainproc.c:1953
5360
5397
msgid "textmode"
5361
5398
msgstr ""
5362
5399
 
5363
 
#: g10/mainproc.c:1950 g10/trustdb.c:546
 
5400
#: g10/mainproc.c:1953 g10/trustdb.c:546
5364
5401
#, fuzzy
5365
5402
msgid "unknown"
5366
5403
msgstr "vers�o desconhecida"
5367
5404
 
5368
 
#: g10/mainproc.c:1970
 
5405
#: g10/mainproc.c:1973
5369
5406
#, c-format
5370
5407
msgid "Can't check signature: %s\n"
5371
5408
msgstr "Imposs�vel verificar assinatura: %s\n"
5372
5409
 
5373
 
#: g10/mainproc.c:2054 g10/mainproc.c:2070 g10/mainproc.c:2166
 
5410
#: g10/mainproc.c:2057 g10/mainproc.c:2073 g10/mainproc.c:2169
5374
5411
#, fuzzy
5375
5412
msgid "not a detached signature\n"
5376
5413
msgstr "fazer uma assinatura separada"
5377
5414
 
5378
 
#: g10/mainproc.c:2097
 
5415
#: g10/mainproc.c:2100
5379
5416
msgid ""
5380
5417
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
5381
5418
msgstr ""
5382
5419
 
5383
 
#: g10/mainproc.c:2105
 
5420
#: g10/mainproc.c:2108
5384
5421
#, c-format
5385
5422
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5386
5423
msgstr "assinatura isolada da classe 0x%02x\n"
5387
5424
 
5388
 
#: g10/mainproc.c:2170
 
5425
#: g10/mainproc.c:2173
5389
5426
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5390
5427
msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n"
5391
5428
 
5392
 
#: g10/mainproc.c:2180
 
5429
#: g10/mainproc.c:2183
5393
5430
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5394
5431
msgstr "pacote raiz inv�lido detectado em proc_tree()\n"
5395
5432
 
5536
5573
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
5537
5574
msgstr "imposs�vel manipular algoritmo de chave p�blica %d\n"
5538
5575
 
5539
 
#: g10/parse-packet.c:818
 
5576
#: g10/parse-packet.c:822
5540
5577
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
5541
5578
msgstr ""
5542
5579
 
5543
 
#: g10/parse-packet.c:1269
 
5580
#: g10/parse-packet.c:1273
5544
5581
#, c-format
5545
5582
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5546
5583
msgstr "subpacote do tipo %d tem bit cr�tico ligado\n"
5921
5958
msgid "no valid addressees\n"
5922
5959
msgstr "nenhum endere�o v�lido\n"
5923
5960
 
5924
 
#: g10/pkclist.c:1489
 
5961
#: g10/pkclist.c:1503
5925
5962
#, fuzzy, c-format
5926
5963
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
5927
5964
msgstr "chave %08lX: sem ID de usu�rio\n"
5928
5965
 
5929
 
#: g10/pkclist.c:1514
 
5966
#: g10/pkclist.c:1528
5930
5967
#, fuzzy, c-format
5931
5968
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
5932
5969
msgstr "chave %08lX: sem ID de usu�rio\n"
5935
5972
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
5936
5973
msgstr "dados n�o salvos; use a op��o \"--output\" para salv�-los\n"
5937
5974
 
5938
 
#: g10/plaintext.c:472
 
5975
#: g10/plaintext.c:480
5939
5976
msgid "Detached signature.\n"
5940
5977
msgstr "Assinatura separada.\n"
5941
5978
 
5942
 
#: g10/plaintext.c:479
 
5979
#: g10/plaintext.c:487
5943
5980
msgid "Please enter name of data file: "
5944
5981
msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: "
5945
5982
 
5946
 
#: g10/plaintext.c:511
 
5983
#: g10/plaintext.c:519
5947
5984
msgid "reading stdin ...\n"
5948
5985
msgstr "lendo de \"stdin\" ...\n"
5949
5986
 
5950
 
#: g10/plaintext.c:549
 
5987
#: g10/plaintext.c:557
5951
5988
#, fuzzy
5952
5989
msgid "no signed data\n"
5953
5990
msgstr "no dados assinados\n"
5954
5991
 
5955
 
#: g10/plaintext.c:565
 
5992
#: g10/plaintext.c:573
5956
5993
#, c-format
5957
5994
msgid "can't open signed data `%s'\n"
5958
5995
msgstr "imposs�vel abrir dados assinados `%s'\n"
5959
5996
 
5960
 
#: g10/plaintext.c:599
 
5997
#: g10/plaintext.c:607
5961
5998
#, fuzzy, c-format
5962
5999
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
5963
6000
msgstr "imposs�vel abrir dados assinados `%s'\n"
6263
6300
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
6264
6301
msgstr "assinatura %s de: %s\n"
6265
6302
 
6266
 
#: g10/sign.c:758
 
6303
#: g10/sign.c:761
6267
6304
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
6268
6305
msgstr ""
6269
6306
 
6270
 
#: g10/sign.c:834
 
6307
#: g10/sign.c:837
6271
6308
#, fuzzy, c-format
6272
6309
msgid ""
6273
6310
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
6274
6311
msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d n�o encontrado nas prefer�ncias\n"
6275
6312
 
6276
 
#: g10/sign.c:961
 
6313
#: g10/sign.c:964
6277
6314
msgid "signing:"
6278
6315
msgstr "assinando:"
6279
6316
 
6280
 
#: g10/sign.c:1076
 
6317
#: g10/sign.c:1079
6281
6318
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
6282
6319
msgstr ""
6283
6320
 
6284
 
#: g10/sign.c:1260
 
6321
#: g10/sign.c:1263
6285
6322
#, fuzzy, c-format
6286
6323
msgid "%s encryption will be used\n"
6287
6324
msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
7130
7167
msgid "|N|Initial New PIN"
7131
7168
msgstr "Digite o identificador de usu�rio: "
7132
7169
 
7133
 
#: scd/scdaemon.c:108
 
7170
#: scd/scdaemon.c:107
7134
7171
msgid "run in multi server mode (foreground)"
7135
7172
msgstr ""
7136
7173
 
7137
 
#: scd/scdaemon.c:118 sm/gpgsm.c:316
 
7174
#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:316
7138
7175
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
7139
7176
msgstr ""
7140
7177
 
7141
 
#: scd/scdaemon.c:125 tools/gpgconf-comp.c:620
 
7178
#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620
7142
7179
#, fuzzy
7143
7180
msgid "|FILE|write a log to FILE"
7144
7181
msgstr "|ARQUIVO|carregar m�dulo de extens�o ARQUIVO"
7145
7182
 
7146
 
#: scd/scdaemon.c:127
 
7183
#: scd/scdaemon.c:126
7147
7184
msgid "|N|connect to reader at port N"
7148
7185
msgstr ""
7149
7186
 
7150
 
#: scd/scdaemon.c:129
 
7187
#: scd/scdaemon.c:128
7151
7188
#, fuzzy
7152
7189
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
7153
7190
msgstr "|NOME|usar NOME como destinat�rio padr�o"
7154
7191
 
7155
 
#: scd/scdaemon.c:131
 
7192
#: scd/scdaemon.c:130
7156
7193
#, fuzzy
7157
7194
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
7158
7195
msgstr "|NOME|usar NOME como destinat�rio padr�o"
7159
7196
 
7160
 
#: scd/scdaemon.c:134
 
7197
#: scd/scdaemon.c:133
7161
7198
#, fuzzy
7162
7199
msgid "do not use the internal CCID driver"
7163
7200
msgstr "nunca usar o terminal"
7164
7201
 
7165
 
#: scd/scdaemon.c:140
 
7202
#: scd/scdaemon.c:139
7166
7203
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
7167
7204
msgstr ""
7168
7205
 
7169
 
#: scd/scdaemon.c:142
 
7206
#: scd/scdaemon.c:141
7170
7207
msgid "do not use a reader's keypad"
7171
7208
msgstr ""
7172
7209
 
7173
 
#: scd/scdaemon.c:145
 
7210
#: scd/scdaemon.c:144
7174
7211
#, fuzzy
7175
7212
msgid "deny the use of admin card commands"
7176
7213
msgstr "comandos conflitantes\n"
7177
7214
 
7178
 
#: scd/scdaemon.c:258
 
7215
#: scd/scdaemon.c:259
7179
7216
#, fuzzy
7180
7217
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
7181
7218
msgstr "Uso: gpgm [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
7182
7219
 
7183
 
#: scd/scdaemon.c:260
 
7220
#: scd/scdaemon.c:261
7184
7221
msgid ""
7185
7222
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
7186
7223
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
7187
7224
msgstr ""
7188
7225
 
7189
 
#: scd/scdaemon.c:761
 
7226
#: scd/scdaemon.c:767
7190
7227
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
7191
7228
msgstr ""
7192
7229
 
7193
 
#: scd/scdaemon.c:1115
 
7230
#: scd/scdaemon.c:1121
7194
7231
#, c-format
7195
7232
msgid "handler for fd %d started\n"
7196
7233
msgstr ""
7197
7234
 
7198
 
#: scd/scdaemon.c:1127
 
7235
#: scd/scdaemon.c:1133
7199
7236
#, c-format
7200
7237
msgid "handler for fd %d terminated\n"
7201
7238
msgstr ""
7210
7247
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
7211
7248
msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n"
7212
7249
 
7213
 
#: sm/call-dirmngr.c:234
 
7250
#: sm/call-dirmngr.c:245
7214
7251
#, c-format
7215
7252
msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
7216
7253
msgstr ""
7217
7254
 
7218
 
#: sm/call-dirmngr.c:267
 
7255
#: sm/call-dirmngr.c:278
7219
7256
msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
7220
7257
msgstr ""
7221
7258
 
7222
 
#: sm/call-dirmngr.c:279
 
7259
#: sm/call-dirmngr.c:290
7223
7260
#, fuzzy, c-format
7224
7261
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
7225
7262
msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
7226
7263
 
7227
 
#: sm/call-dirmngr.c:299
 
7264
#: sm/call-dirmngr.c:310
7228
7265
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
7229
7266
msgstr ""
7230
7267
 
7824
7861
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7825
7862
msgstr ""
7826
7863
 
7827
 
#: sm/gpgsm.c:215
7828
 
#, fuzzy
7829
 
msgid "change a passphrase"
7830
 
msgstr "muda a frase secreta"
7831
 
 
7832
7864
#: sm/gpgsm.c:230
7833
7865
#, fuzzy
7834
7866
msgid "create base-64 encoded output"
7968
8000
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
7969
8001
msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
7970
8002
 
7971
 
#: sm/gpgsm.c:1374
 
8003
#: sm/gpgsm.c:1377
7972
8004
#, fuzzy
7973
8005
msgid "could not parse keyserver\n"
7974
8006
msgstr "imposs�vel escrever para o chaveiro: %s\n"
7975
8007
 
7976
 
#: sm/gpgsm.c:1454
 
8008
#: sm/gpgsm.c:1457
7977
8009
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7978
8010
msgstr ""
7979
8011
 
7980
 
#: sm/gpgsm.c:1554
 
8012
#: sm/gpgsm.c:1557
7981
8013
#, fuzzy, c-format
7982
8014
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7983
8015
msgstr "escrevendo para `%s'\n"
7984
8016
 
7985
 
#: sm/gpgsm.c:1595
 
8017
#: sm/gpgsm.c:1598
7986
8018
#, fuzzy, c-format
7987
8019
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7988
8020
msgstr "imposs�vel abrir `%s': %s\n"
7989
8021
 
7990
 
#: sm/gpgsm.c:1931
 
8022
#: sm/gpgsm.c:1934
7991
8023
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
7992
8024
msgstr ""
7993
8025
 
7996
8028
msgid "total number processed: %lu\n"
7997
8029
msgstr "N�mero total processado: %lu\n"
7998
8030
 
7999
 
#: sm/import.c:229
 
8031
#: sm/import.c:230
8000
8032
#, fuzzy
8001
8033
msgid "error storing certificate\n"
8002
8034
msgstr "Certificado correto"
8003
8035
 
8004
 
#: sm/import.c:237
 
8036
#: sm/import.c:238
8005
8037
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
8006
8038
msgstr ""
8007
8039
 
8008
 
#: sm/import.c:429 sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
 
8040
#: sm/import.c:435 sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
8009
8041
#, fuzzy
8010
8042
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
8011
8043
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
8012
8044
 
8013
 
#: sm/import.c:486 sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
 
8045
#: sm/import.c:492 sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
8014
8046
#, fuzzy, c-format
8015
8047
msgid "error getting stored flags: %s\n"
8016
8048
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
8017
8049
 
8018
 
#: sm/import.c:545 sm/import.c:577
 
8050
#: sm/import.c:551 sm/import.c:583
8019
8051
#, fuzzy, c-format
8020
8052
msgid "error importing certificate: %s\n"
8021
8053
msgstr "erro na cria��o da frase secreta: %s\n"
8022
8054
 
8023
 
#: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1329
 
8055
#: sm/import.c:684 tools/gpg-connect-agent.c:1346
8024
8056
#, fuzzy, c-format
8025
8057
msgid "error reading input: %s\n"
8026
8058
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
8162
8194
msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
8163
8195
 
8164
8196
# INICIO MENU
8165
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:165
 
8197
#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:164
8166
8198
#, fuzzy
8167
8199
msgid "quiet"
8168
8200
msgstr "sair"
8196
8228
msgid "run /subst on startup"
8197
8229
msgstr ""
8198
8230
 
8199
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:183
 
8231
#: tools/gpg-connect-agent.c:184
8200
8232
#, fuzzy
8201
8233
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
8202
8234
msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
8203
8235
 
8204
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:186
 
8236
#: tools/gpg-connect-agent.c:187
8205
8237
msgid ""
8206
8238
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
8207
8239
"Connect to a running agent and send commands\n"
8208
8240
msgstr ""
8209
8241
 
8210
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
 
8242
#: tools/gpg-connect-agent.c:1201
8211
8243
#, c-format
8212
8244
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
8213
8245
msgstr ""
8214
8246
 
8215
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
 
8247
#: tools/gpg-connect-agent.c:1210
8216
8248
#, c-format
8217
8249
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
8218
8250
msgstr ""
8219
8251
 
8220
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
 
8252
#: tools/gpg-connect-agent.c:1281 tools/gpg-connect-agent.c:1771
8221
8253
#, fuzzy, c-format
8222
8254
msgid "receiving line failed: %s\n"
8223
8255
msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
8224
8256
 
8225
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
 
8257
#: tools/gpg-connect-agent.c:1371
8226
8258
#, fuzzy
8227
8259
msgid "line too long - skipped\n"
8228
8260
msgstr "linha muito longa\n"
8229
8261
 
8230
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
 
8262
#: tools/gpg-connect-agent.c:1375
8231
8263
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
8232
8264
msgstr ""
8233
8265
 
8234
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1726
 
8266
#: tools/gpg-connect-agent.c:1743
8235
8267
#, fuzzy, c-format
8236
8268
msgid "unknown command `%s'\n"
8237
8269
msgstr "destinat�rio padr�o desconhecido `%s'\n"
8238
8270
 
8239
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1744
 
8271
#: tools/gpg-connect-agent.c:1761
8240
8272
#, fuzzy, c-format
8241
8273
msgid "sending line failed: %s\n"
8242
8274
msgstr "assinatura falhou: %s\n"
8243
8275
 
8244
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2167
 
8276
#: tools/gpg-connect-agent.c:2208
8245
8277
#, fuzzy, c-format
8246
8278
msgid "error sending %s command: %s\n"
8247
8279
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
8248
8280
 
8249
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2182
 
8281
#: tools/gpg-connect-agent.c:2223
8250
8282
#, fuzzy, c-format
8251
8283
msgid "error sending standard options: %s\n"
8252
8284
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
8457
8489
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
8458
8490
msgstr ""
8459
8491
 
8460
 
#: tools/gpgconf.c:214 tools/gpgconf.c:279
 
8492
#: tools/gpgconf.c:214 tools/gpgconf.c:282
8461
8493
#, fuzzy
8462
8494
msgid "usage: gpgconf [options] "
8463
8495
msgstr "uso: gpg [op��es] "
8466
8498
msgid "Need one component argument"
8467
8499
msgstr ""
8468
8500
 
8469
 
#: tools/gpgconf.c:225 tools/gpgconf.c:255
 
8501
#: tools/gpgconf.c:225 tools/gpgconf.c:258
8470
8502
#, fuzzy
8471
8503
msgid "Component not found"
8472
8504
msgstr "chave p�blica n�o encontrada"
8473
8505
 
8474
 
#: tools/gpgconf.c:281
 
8506
#: tools/gpgconf.c:284
8475
8507
#, fuzzy
8476
8508
msgid "No argument allowed"
8477
8509
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
8478
8510
 
8479
 
#: tools/symcryptrun.c:152
 
8511
#: tools/symcryptrun.c:151
8480
8512
#, fuzzy
8481
8513
msgid ""
8482
8514
"@\n"
8486
8518
"@Comandos:\n"
8487
8519
" "
8488
8520
 
 
8521
#: tools/symcryptrun.c:153
 
8522
#, fuzzy
 
8523
msgid "decryption modus"
 
8524
msgstr "descriptografia correta\n"
 
8525
 
8489
8526
#: tools/symcryptrun.c:154
8490
8527
#, fuzzy
8491
 
msgid "decryption modus"
8492
 
msgstr "descriptografia correta\n"
8493
 
 
8494
 
#: tools/symcryptrun.c:155
8495
 
#, fuzzy
8496
8528
msgid "encryption modus"
8497
8529
msgstr "descriptografia correta\n"
8498
8530
 
 
8531
#: tools/symcryptrun.c:158
 
8532
msgid "tool class (confucius)"
 
8533
msgstr ""
 
8534
 
8499
8535
#: tools/symcryptrun.c:159
8500
 
msgid "tool class (confucius)"
8501
 
msgstr ""
8502
 
 
8503
 
#: tools/symcryptrun.c:160
8504
8536
#, fuzzy
8505
8537
msgid "program filename"
8506
8538
msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
8507
8539
 
 
8540
#: tools/symcryptrun.c:161
 
8541
msgid "secret key file (required)"
 
8542
msgstr ""
 
8543
 
8508
8544
#: tools/symcryptrun.c:162
8509
 
msgid "secret key file (required)"
8510
 
msgstr ""
8511
 
 
8512
 
#: tools/symcryptrun.c:163
8513
8545
msgid "input file name (default stdin)"
8514
8546
msgstr ""
8515
8547
 
8516
 
#: tools/symcryptrun.c:207
 
8548
#: tools/symcryptrun.c:206
8517
8549
#, fuzzy
8518
8550
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
8519
8551
msgstr "Uso: gpg [op��es] [arquivos] (-h para ajuda)"
8520
8552
 
8521
 
#: tools/symcryptrun.c:210
 
8553
#: tools/symcryptrun.c:209
8522
8554
msgid ""
8523
8555
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
8524
8556
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
8525
8557
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
8526
8558
msgstr ""
8527
8559
 
8528
 
#: tools/symcryptrun.c:279
 
8560
#: tools/symcryptrun.c:278
8529
8561
#, fuzzy, c-format
8530
8562
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
8531
8563
msgstr "%s n�o � permitido com %s!\n"
8532
8564
 
8533
 
#: tools/symcryptrun.c:286
 
8565
#: tools/symcryptrun.c:285
8534
8566
#, fuzzy, c-format
8535
8567
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
8536
8568
msgstr "atualiza��o do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n"
8537
8569
 
8538
 
#: tools/symcryptrun.c:312
 
8570
#: tools/symcryptrun.c:311
8539
8571
#, fuzzy, c-format
8540
8572
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
8541
8573
msgstr "%s: imposs�vel criar diret�rio: %s\n"
8542
8574
 
8543
 
#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
 
8575
#: tools/symcryptrun.c:351 tools/symcryptrun.c:368
8544
8576
#, fuzzy, c-format
8545
8577
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
8546
8578
msgstr "imposs�vel abrir %s: %s\n"
8547
8579
 
8548
 
#: tools/symcryptrun.c:380
 
8580
#: tools/symcryptrun.c:379
8549
8581
#, fuzzy, c-format
8550
8582
msgid "error writing to %s: %s\n"
8551
8583
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
8552
8584
 
8553
 
#: tools/symcryptrun.c:387
 
8585
#: tools/symcryptrun.c:386
8554
8586
#, fuzzy, c-format
8555
8587
msgid "error reading from %s: %s\n"
8556
8588
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
8557
8589
 
8558
 
#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
 
8590
#: tools/symcryptrun.c:393 tools/symcryptrun.c:400
8559
8591
#, fuzzy, c-format
8560
8592
msgid "error closing %s: %s\n"
8561
8593
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
8562
8594
 
8563
 
#: tools/symcryptrun.c:486
 
8595
#: tools/symcryptrun.c:485
8564
8596
msgid "no --program option provided\n"
8565
8597
msgstr ""
8566
8598
 
8567
 
#: tools/symcryptrun.c:492
 
8599
#: tools/symcryptrun.c:491
8568
8600
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
8569
8601
msgstr ""
8570
8602
 
8571
 
#: tools/symcryptrun.c:498
 
8603
#: tools/symcryptrun.c:497
8572
8604
msgid "no --keyfile option provided\n"
8573
8605
msgstr ""
8574
8606
 
8575
 
#: tools/symcryptrun.c:509
 
8607
#: tools/symcryptrun.c:508
8576
8608
msgid "cannot allocate args vector\n"
8577
8609
msgstr ""
8578
8610
 
8579
 
#: tools/symcryptrun.c:527
 
8611
#: tools/symcryptrun.c:526
8580
8612
#, fuzzy, c-format
8581
8613
msgid "could not create pipe: %s\n"
8582
8614
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
8583
8615
 
8584
 
#: tools/symcryptrun.c:534
 
8616
#: tools/symcryptrun.c:533
8585
8617
#, fuzzy, c-format
8586
8618
msgid "could not create pty: %s\n"
8587
8619
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
8588
8620
 
8589
 
#: tools/symcryptrun.c:550
 
8621
#: tools/symcryptrun.c:549
8590
8622
#, fuzzy, c-format
8591
8623
msgid "could not fork: %s\n"
8592
8624
msgstr "%s: usu�rio n�o encontrado: %s\n"
8593
8625
 
8594
 
#: tools/symcryptrun.c:578
 
8626
#: tools/symcryptrun.c:577
8595
8627
#, fuzzy, c-format
8596
8628
msgid "execv failed: %s\n"
8597
8629
msgstr "atualiza��o falhou: %s\n"
8598
8630
 
8599
 
#: tools/symcryptrun.c:607
 
8631
#: tools/symcryptrun.c:606
8600
8632
#, fuzzy, c-format
8601
8633
msgid "select failed: %s\n"
8602
8634
msgstr "enumera��o de blocos de chaves falhou: %s\n"
8603
8635
 
8604
 
#: tools/symcryptrun.c:624
 
8636
#: tools/symcryptrun.c:623
8605
8637
#, fuzzy, c-format
8606
8638
msgid "read failed: %s\n"
8607
8639
msgstr "atualiza��o falhou: %s\n"
8608
8640
 
8609
 
#: tools/symcryptrun.c:676
 
8641
#: tools/symcryptrun.c:675
8610
8642
#, fuzzy, c-format
8611
8643
msgid "pty read failed: %s\n"
8612
8644
msgstr "atualiza��o falhou: %s\n"
8613
8645
 
8614
 
#: tools/symcryptrun.c:728
 
8646
#: tools/symcryptrun.c:727
8615
8647
#, fuzzy, c-format
8616
8648
msgid "waitpid failed: %s\n"
8617
8649
msgstr "atualiza��o falhou: %s\n"
8618
8650
 
8619
 
#: tools/symcryptrun.c:742
 
8651
#: tools/symcryptrun.c:741
8620
8652
#, c-format
8621
8653
msgid "child aborted with status %i\n"
8622
8654
msgstr ""
8623
8655
 
8624
 
#: tools/symcryptrun.c:797
 
8656
#: tools/symcryptrun.c:796
8625
8657
#, fuzzy, c-format
8626
8658
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
8627
8659
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
8628
8660
 
8629
 
#: tools/symcryptrun.c:810
 
8661
#: tools/symcryptrun.c:809
8630
8662
#, fuzzy, c-format
8631
8663
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
8632
8664
msgstr "imposs�vel criar %s: %s\n"
8633
8665
 
8634
 
#: tools/symcryptrun.c:984
 
8666
#: tools/symcryptrun.c:983
8635
8667
#, c-format
8636
8668
msgid "either %s or %s must be given\n"
8637
8669
msgstr ""
8638
8670
 
8639
 
#: tools/symcryptrun.c:1011
 
8671
#: tools/symcryptrun.c:1010
8640
8672
msgid "no class provided\n"
8641
8673
msgstr ""
8642
8674
 
8643
 
#: tools/symcryptrun.c:1020
 
8675
#: tools/symcryptrun.c:1019
8644
8676
#, fuzzy, c-format
8645
8677
msgid "class %s is not supported\n"
8646
8678
msgstr "algoritmo de prote��o %d n�o � suportado\n"
8656
8688
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
8657
8689
msgstr ""
8658
8690
 
 
8691
#~ msgid "Command> "
 
8692
#~ msgstr "Comando> "
 
8693
 
8659
8694
#~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
8660
8695
#~ msgstr ""
8661
8696
#~ "O banco de dados de confiabilidade est� danificado; por favor rode\n"