~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/gnupg2/quantal-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Marc Deslauriers
  • Date: 2011-05-25 14:27:35 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream) (7.1.7 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110525142735-jccyw0fopnyv728q
Tags: 2.0.17-2ubuntu1
* Merge from debian unstable. Remaining changes:
  - Add udev rules to give gpg access to some smartcard readers;
    Debian #543217.
    . debian/gnupg2.dev: udev rules to set ACLs on SCM smartcard readers.
    . debian/rules: Call dh_installudev.
  - debian/control: Rename Vcs-* to XS-Debian-Vcs-*.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.3\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:05+0100\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:03+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 20:31+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Trond Endrest�l <Trond.Endrestol@fagskolen.gjovik.no>\n"
16
16
"Language-Team: Norwegian Bokm�l <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
 
21
 
#: agent/call-pinentry.c:243
 
21
#: agent/call-pinentry.c:244
22
22
#, fuzzy, c-format
23
23
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
24
24
msgstr "klarte ikke � lagre fingeravtrykket: %s\n"
25
25
 
 
26
#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
 
27
#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
 
28
#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
 
29
#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
 
30
#. the second vertical bar.
 
31
#: agent/call-pinentry.c:401
 
32
msgid "|pinentry-label|_OK"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: agent/call-pinentry.c:402
 
36
msgid "|pinentry-label|_Cancel"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: agent/call-pinentry.c:403
 
40
msgid "|pinentry-label|PIN:"
 
41
msgstr ""
 
42
 
26
43
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
27
44
#. for the quality bar.
28
 
#: agent/call-pinentry.c:605
 
45
#: agent/call-pinentry.c:649
29
46
#, fuzzy
30
47
msgid "Quality:"
31
48
msgstr "gyldighet: %s"
36
53
#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
37
54
#. translate this entry, a default english text (see source)
38
55
#. will be used.
39
 
#: agent/call-pinentry.c:627
 
56
#: agent/call-pinentry.c:671
40
57
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
41
58
msgstr ""
42
59
 
43
 
#: agent/call-pinentry.c:671
 
60
#: agent/call-pinentry.c:716
44
61
msgid ""
45
62
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
46
63
"session"
47
64
msgstr ""
48
65
 
49
 
#: agent/call-pinentry.c:674
 
66
#: agent/call-pinentry.c:719
50
67
msgid ""
51
68
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
52
69
"this session"
53
70
msgstr ""
54
71
 
55
 
#: agent/call-pinentry.c:731
 
72
#: agent/call-pinentry.c:776
56
73
#, c-format
57
74
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
58
75
msgstr ""
59
76
 
60
 
#: agent/call-pinentry.c:751 agent/call-pinentry.c:763
 
77
#: agent/call-pinentry.c:799 agent/call-pinentry.c:811
61
78
#, fuzzy
62
79
msgid "PIN too long"
63
80
msgstr "for lang linje"
64
81
 
65
 
#: agent/call-pinentry.c:752
 
82
#: agent/call-pinentry.c:800
66
83
#, fuzzy
67
84
msgid "Passphrase too long"
68
85
msgstr "for lang linje"
69
86
 
70
 
#: agent/call-pinentry.c:760
 
87
#: agent/call-pinentry.c:808
71
88
#, fuzzy
72
89
msgid "Invalid characters in PIN"
73
90
msgstr "Ugyldig tegn i navn\n"
74
91
 
75
 
#: agent/call-pinentry.c:765
 
92
#: agent/call-pinentry.c:813
76
93
msgid "PIN too short"
77
94
msgstr ""
78
95
 
79
 
#: agent/call-pinentry.c:777
 
96
#: agent/call-pinentry.c:825
80
97
#, fuzzy
81
98
msgid "Bad PIN"
82
99
msgstr "ugyldig MPI"
83
100
 
84
 
#: agent/call-pinentry.c:778
 
101
#: agent/call-pinentry.c:826
85
102
#, fuzzy
86
103
msgid "Bad Passphrase"
87
104
msgstr "ugyldig passfrase"
88
105
 
89
 
#: agent/call-pinentry.c:814
 
106
#: agent/call-pinentry.c:863
90
107
#, fuzzy
91
108
msgid "Passphrase"
92
109
msgstr "ugyldig passfrase"
96
113
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
97
114
msgstr ""
98
115
 
99
 
#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1121
 
116
#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122
100
117
#: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3427 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
101
 
#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107
 
118
#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1110
102
119
#: g10/tdbio.c:548 jnlib/dotlock.c:310
103
120
#, c-format
104
121
msgid "can't create `%s': %s\n"
105
122
msgstr "kan ikke opprette �%s�: %s\n"
106
123
 
107
 
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
 
124
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:787
108
125
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
109
 
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1122 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2877
 
126
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1123 g10/import.c:192 g10/keygen.c:2877
110
127
#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
111
 
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
112
 
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:552
113
 
#: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2044
114
 
#: sm/gpgsm.c:2074 sm/gpgsm.c:2112 sm/gpgsm.c:2150 sm/qualified.c:66
 
128
#: g10/plaintext.c:511 g10/sign.c:783 g10/sign.c:978 g10/sign.c:1094
 
129
#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:552
 
130
#: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2047
 
131
#: sm/gpgsm.c:2077 sm/gpgsm.c:2115 sm/gpgsm.c:2153 sm/qualified.c:66
115
132
#, c-format
116
133
msgid "can't open `%s': %s\n"
117
134
msgstr "kan ikke �pne �%s�: %s\n"
164
181
msgstr ""
165
182
 
166
183
#: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
167
 
#: tools/symcryptrun.c:434
 
184
#: tools/symcryptrun.c:433
168
185
msgid "does not match - try again"
169
186
msgstr ""
170
187
 
242
259
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
243
260
 
244
261
#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:384 sm/export.c:638 sm/export.c:654
245
 
#: sm/import.c:661 sm/import.c:686
 
262
#: sm/import.c:667 sm/import.c:692
246
263
#, fuzzy, c-format
247
264
msgid "error creating temporary file: %s\n"
248
265
msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
249
266
 
250
 
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:669
 
267
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:675
251
268
#, fuzzy, c-format
252
269
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
253
270
msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
320
337
msgid "Please enter the new passphrase"
321
338
msgstr "endre passfrasen"
322
339
 
323
 
#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:104
 
340
#: agent/gpg-agent.c:120 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103
324
341
#: tools/gpg-check-pattern.c:70
325
342
#, fuzzy
326
343
msgid ""
331
348
"Valg:\n"
332
349
" "
333
350
 
334
 
#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:106
 
351
#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:105
335
352
msgid "run in server mode (foreground)"
336
353
msgstr ""
337
354
 
338
 
#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:109
 
355
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:108
339
356
msgid "run in daemon mode (background)"
340
357
msgstr ""
341
358
 
342
 
#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:486 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
343
 
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
344
 
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
 
359
#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
 
360
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
 
361
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:163
345
362
msgid "verbose"
346
363
msgstr "fyldig output"
347
364
 
348
 
#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111
 
365
#: agent/gpg-agent.c:125 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
349
366
#: sm/gpgsm.c:282
350
367
msgid "be somewhat more quiet"
351
368
msgstr "v�re noenlunde stille"
352
369
 
353
 
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112
 
370
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:111
354
371
msgid "sh-style command output"
355
372
msgstr ""
356
373
 
357
 
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113
 
374
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:112
358
375
msgid "csh-style command output"
359
376
msgstr ""
360
377
 
361
 
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:312
362
 
#: tools/symcryptrun.c:167
 
378
#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312
 
379
#: tools/symcryptrun.c:166
363
380
#, fuzzy
364
381
msgid "|FILE|read options from FILE"
365
382
msgstr "leser valg fra �%s�\n"
366
383
 
367
 
#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:124
 
384
#: agent/gpg-agent.c:133 scd/scdaemon.c:123
368
385
msgid "do not detach from the console"
369
386
msgstr ""
370
387
 
371
 
#: agent/gpg-agent.c:133
 
388
#: agent/gpg-agent.c:134
372
389
msgid "do not grab keyboard and mouse"
373
390
msgstr ""
374
391
 
375
 
#: agent/gpg-agent.c:134 tools/symcryptrun.c:166
 
392
#: agent/gpg-agent.c:135 tools/symcryptrun.c:165
376
393
#, fuzzy
377
394
msgid "use a log file for the server"
378
395
msgstr "s�ke etter n�kler p� en n�kkelserver"
379
396
 
380
 
#: agent/gpg-agent.c:136
 
397
#: agent/gpg-agent.c:137
381
398
#, fuzzy
382
399
msgid "use a standard location for the socket"
383
400
msgstr "sette en notasjon for de valgte brukeridene"
384
401
 
385
 
#: agent/gpg-agent.c:139
 
402
#: agent/gpg-agent.c:140
386
403
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
387
404
msgstr ""
388
405
 
389
 
#: agent/gpg-agent.c:142
 
406
#: agent/gpg-agent.c:143
390
407
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
391
408
msgstr ""
392
409
 
393
 
#: agent/gpg-agent.c:143
 
410
#: agent/gpg-agent.c:144
394
411
#, fuzzy
395
412
msgid "do not use the SCdaemon"
396
413
msgstr "ikke oppdat�r tillitsdatabasen etter import"
397
414
 
398
 
#: agent/gpg-agent.c:155
 
415
#: agent/gpg-agent.c:156
399
416
msgid "ignore requests to change the TTY"
400
417
msgstr ""
401
418
 
402
 
#: agent/gpg-agent.c:157
 
419
#: agent/gpg-agent.c:158
403
420
msgid "ignore requests to change the X display"
404
421
msgstr ""
405
422
 
406
 
#: agent/gpg-agent.c:160
 
423
#: agent/gpg-agent.c:161
407
424
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
408
425
msgstr ""
409
426
 
410
 
#: agent/gpg-agent.c:173
 
427
#: agent/gpg-agent.c:174
411
428
msgid "do not use the PIN cache when signing"
412
429
msgstr ""
413
430
 
414
 
#: agent/gpg-agent.c:175
 
431
#: agent/gpg-agent.c:176
415
432
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
416
433
msgstr ""
417
434
 
418
 
#: agent/gpg-agent.c:177
 
435
#: agent/gpg-agent.c:178
419
436
#, fuzzy
420
437
msgid "allow presetting passphrase"
421
438
msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
422
439
 
423
 
#: agent/gpg-agent.c:178
 
440
#: agent/gpg-agent.c:179
424
441
msgid "enable ssh-agent emulation"
425
442
msgstr ""
426
443
 
427
 
#: agent/gpg-agent.c:180
 
444
#: agent/gpg-agent.c:181
428
445
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
429
446
msgstr ""
430
447
 
432
449
#. reporting address.  This is so that we can change the
433
450
#. reporting address without breaking the translations.
434
451
#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163
435
 
#: g10/gpg.c:813 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:245
436
 
#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:180 tools/gpgconf.c:102
437
 
#: tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
 
452
#: g10/gpg.c:814 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:246
 
453
#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:181 tools/gpgconf.c:102
 
454
#: tools/symcryptrun.c:203 tools/gpg-check-pattern.c:141
438
455
#, fuzzy
439
456
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
440
457
msgstr "Vennligst rapporter feil til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
450
467
"Secret key management for GnuPG\n"
451
468
msgstr ""
452
469
 
453
 
#: agent/gpg-agent.c:389 g10/gpg.c:1006 scd/scdaemon.c:317 sm/gpgsm.c:669
 
470
#: agent/gpg-agent.c:389 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669
454
471
#, c-format
455
472
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
456
473
msgstr ""
457
474
 
458
 
#: agent/gpg-agent.c:609 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
459
 
#: scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914 tools/symcryptrun.c:996
 
475
#: agent/gpg-agent.c:610 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
 
476
#: scd/scdaemon.c:425 sm/gpgsm.c:912 sm/gpgsm.c:915 tools/symcryptrun.c:995
460
477
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
461
478
#, c-format
462
479
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
463
480
msgstr ""
464
481
 
465
 
#: agent/gpg-agent.c:720 g10/gpg.c:2109 scd/scdaemon.c:505 sm/gpgsm.c:1008
 
482
#: agent/gpg-agent.c:725 g10/gpg.c:2111 scd/scdaemon.c:511 sm/gpgsm.c:1011
466
483
#, c-format
467
484
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
468
485
msgstr "MERK: ingen standard valgfil �%s�\n"
469
486
 
470
 
#: agent/gpg-agent.c:725 agent/gpg-agent.c:1326 g10/gpg.c:2113
471
 
#: scd/scdaemon.c:510 sm/gpgsm.c:1012 tools/symcryptrun.c:929
 
487
#: agent/gpg-agent.c:736 agent/gpg-agent.c:1346 g10/gpg.c:2115
 
488
#: scd/scdaemon.c:516 sm/gpgsm.c:1015 tools/symcryptrun.c:928
472
489
#, c-format
473
490
msgid "option file `%s': %s\n"
474
491
msgstr "valgfil �%s�: %s\n"
475
492
 
476
 
#: agent/gpg-agent.c:733 g10/gpg.c:2120 scd/scdaemon.c:518 sm/gpgsm.c:1019
 
493
#: agent/gpg-agent.c:744 g10/gpg.c:2122 scd/scdaemon.c:524 sm/gpgsm.c:1022
477
494
#, c-format
478
495
msgid "reading options from `%s'\n"
479
496
msgstr "leser valg fra �%s�\n"
480
497
 
481
 
#: agent/gpg-agent.c:1095 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
 
498
#: agent/gpg-agent.c:1115 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
482
499
#: g10/plaintext.c:162
483
500
#, c-format
484
501
msgid "error creating `%s': %s\n"
485
502
msgstr ""
486
503
 
487
 
#: agent/gpg-agent.c:1439 agent/gpg-agent.c:1557 agent/gpg-agent.c:1561
488
 
#: agent/gpg-agent.c:1602 agent/gpg-agent.c:1606 g10/exec.c:188
489
 
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1015
 
504
#: agent/gpg-agent.c:1459 agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581
 
505
#: agent/gpg-agent.c:1622 agent/gpg-agent.c:1626 g10/exec.c:188
 
506
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1021
490
507
#, c-format
491
508
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
492
509
msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n"
493
510
 
494
 
#: agent/gpg-agent.c:1453 scd/scdaemon.c:1029
 
511
#: agent/gpg-agent.c:1473 scd/scdaemon.c:1035
495
512
msgid "name of socket too long\n"
496
513
msgstr ""
497
514
 
498
 
#: agent/gpg-agent.c:1476 scd/scdaemon.c:1052
 
515
#: agent/gpg-agent.c:1496 scd/scdaemon.c:1058
499
516
#, fuzzy, c-format
500
517
msgid "can't create socket: %s\n"
501
518
msgstr "kan ikke opprette �%s�: %s\n"
502
519
 
503
 
#: agent/gpg-agent.c:1485
 
520
#: agent/gpg-agent.c:1505
504
521
#, c-format
505
522
msgid "socket name `%s' is too long\n"
506
523
msgstr ""
507
524
 
508
 
#: agent/gpg-agent.c:1503
 
525
#: agent/gpg-agent.c:1523
509
526
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
510
527
msgstr ""
511
528
 
512
 
#: agent/gpg-agent.c:1514 scd/scdaemon.c:1071
 
529
#: agent/gpg-agent.c:1534 scd/scdaemon.c:1077
513
530
#, fuzzy
514
531
msgid "error getting nonce for the socket\n"
515
532
msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
516
533
 
517
 
#: agent/gpg-agent.c:1519 scd/scdaemon.c:1074
 
534
#: agent/gpg-agent.c:1539 scd/scdaemon.c:1080
518
535
#, fuzzy, c-format
519
536
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
520
537
msgstr "feil ved s�king etter tillitspost i �%s�: %s\n"
521
538
 
522
 
#: agent/gpg-agent.c:1531 scd/scdaemon.c:1083
 
539
#: agent/gpg-agent.c:1551 scd/scdaemon.c:1089
523
540
#, fuzzy, c-format
524
541
msgid "listen() failed: %s\n"
525
542
msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
526
543
 
527
 
#: agent/gpg-agent.c:1537 scd/scdaemon.c:1090
 
544
#: agent/gpg-agent.c:1557 scd/scdaemon.c:1096
528
545
#, fuzzy, c-format
529
546
msgid "listening on socket `%s'\n"
530
547
msgstr "skriver hemmelig n�kkel til �%s�\n"
531
548
 
532
 
#: agent/gpg-agent.c:1565 agent/gpg-agent.c:1612 g10/openfile.c:432
 
549
#: agent/gpg-agent.c:1585 agent/gpg-agent.c:1632 g10/openfile.c:432
533
550
#, c-format
534
551
msgid "directory `%s' created\n"
535
552
msgstr "katalogen �%s� ble opprettet\n"
536
553
 
537
 
#: agent/gpg-agent.c:1618
 
554
#: agent/gpg-agent.c:1638
538
555
#, fuzzy, c-format
539
556
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
540
557
msgstr "fstat(%d) mislyktes in %s: %s\n"
541
558
 
542
 
#: agent/gpg-agent.c:1622
 
559
#: agent/gpg-agent.c:1642
543
560
#, fuzzy, c-format
544
561
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
545
562
msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n"
546
563
 
547
 
#: agent/gpg-agent.c:1752 scd/scdaemon.c:1106
 
564
#: agent/gpg-agent.c:1775 scd/scdaemon.c:1112
548
565
#, fuzzy, c-format
549
566
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
550
567
msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
551
568
 
552
 
#: agent/gpg-agent.c:1774
 
569
#: agent/gpg-agent.c:1797
553
570
#, c-format
554
571
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
555
572
msgstr ""
556
573
 
557
 
#: agent/gpg-agent.c:1779
 
574
#: agent/gpg-agent.c:1802
558
575
#, c-format
559
576
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
560
577
msgstr ""
561
578
 
562
 
#: agent/gpg-agent.c:1799
 
579
#: agent/gpg-agent.c:1822
563
580
#, c-format
564
581
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
565
582
msgstr ""
566
583
 
567
 
#: agent/gpg-agent.c:1804
 
584
#: agent/gpg-agent.c:1827
568
585
#, c-format
569
586
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
570
587
msgstr ""
571
588
 
572
 
#: agent/gpg-agent.c:1944 scd/scdaemon.c:1243
 
589
#: agent/gpg-agent.c:1971 scd/scdaemon.c:1249
573
590
#, fuzzy, c-format
574
591
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
575
592
msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n"
576
593
 
577
 
#: agent/gpg-agent.c:2067 scd/scdaemon.c:1310
 
594
#: agent/gpg-agent.c:2094 scd/scdaemon.c:1316
578
595
#, fuzzy, c-format
579
596
msgid "%s %s stopped\n"
580
597
msgstr "%s: hoppet over: %s\n"
581
598
 
582
 
#: agent/gpg-agent.c:2195
 
599
#: agent/gpg-agent.c:2230
583
600
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
584
601
msgstr ""
585
602
 
586
 
#: agent/gpg-agent.c:2206 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283
587
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2134
 
603
#: agent/gpg-agent.c:2241 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403
 
604
#: tools/gpg-connect-agent.c:2168
588
605
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
589
606
msgstr ""
590
607
 
591
 
#: agent/gpg-agent.c:2219 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295
592
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2145
 
608
#: agent/gpg-agent.c:2254 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415
 
609
#: tools/gpg-connect-agent.c:2179
593
610
#, c-format
594
611
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
595
612
msgstr ""
605
622
"Password cache maintenance\n"
606
623
msgstr ""
607
624
 
608
 
#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:372 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186
 
625
#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:373 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186
609
626
#: tools/gpgconf.c:60
610
627
msgid ""
611
628
"@Commands:\n"
614
631
"@Kommandoer:\n"
615
632
" "
616
633
 
617
 
#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:439 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
 
634
#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
618
635
#: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
619
 
#: tools/symcryptrun.c:157
 
636
#: tools/symcryptrun.c:156
620
637
msgid ""
621
638
"@\n"
622
639
"Options:\n"
657
674
"needed to complete this operation."
658
675
msgstr ""
659
676
 
660
 
#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:435
 
677
#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:434
661
678
#, fuzzy
662
679
msgid "Passphrase:"
663
680
msgstr "ugyldig passfrase"
664
681
 
665
 
#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:446
 
682
#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:445
666
683
#, fuzzy
667
684
msgid "cancelled\n"
668
685
msgstr "cancel|cancel"
669
686
 
670
 
#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:442
 
687
#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:441
671
688
#, fuzzy, c-format
672
689
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
673
690
msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
793
810
msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n"
794
811
msgstr "kan ikke �pne n�kkelknippet"
795
812
 
796
 
#: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1000
 
813
#: common/exechelp.c:637 common/exechelp.c:765 common/exechelp.c:1002
797
814
#, fuzzy, c-format
798
815
msgid "error forking process: %s\n"
799
816
msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
808
825
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
809
826
msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n"
810
827
 
811
 
#: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:875
 
828
#: common/exechelp.c:825 common/exechelp.c:877
812
829
#, fuzzy, c-format
813
830
msgid "error running `%s': exit status %d\n"
814
831
msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
818
835
msgid "error running `%s': probably not installed\n"
819
836
msgstr ""
820
837
 
821
 
#: common/exechelp.c:883
 
838
#: common/exechelp.c:885
822
839
#, fuzzy, c-format
823
840
msgid "error running `%s': terminated\n"
824
841
msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
928
945
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
929
946
msgstr ""
930
947
 
931
 
#: common/asshelp.c:201 tools/gpg-connect-agent.c:2102
 
948
#: common/asshelp.c:293 tools/gpg-connect-agent.c:2129
932
949
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
933
950
msgstr ""
934
951
 
935
 
#: common/asshelp.c:306
 
952
#: common/asshelp.c:349
 
953
#, c-format
 
954
msgid "waiting %d seconds for the agent to come up\n"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: common/asshelp.c:426
936
958
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
937
959
msgstr ""
938
960
 
1182
1204
msgid "invalid dash escaped line: "
1183
1205
msgstr "ugyldig bindestrekbeskyttet linje: "
1184
1206
 
1185
 
#: g10/armor.c:809 g10/armor.c:1419
 
1207
#: g10/armor.c:810 g10/armor.c:1420
1186
1208
#, c-format
1187
1209
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
1188
1210
msgstr "hoppet over ugyldig radix64-tegn %02x\n"
1189
1211
 
1190
 
#: g10/armor.c:852
 
1212
#: g10/armor.c:853
1191
1213
msgid "premature eof (no CRC)\n"
1192
1214
msgstr "for tidlig eof (ingen CRC)\n"
1193
1215
 
1194
 
#: g10/armor.c:886
 
1216
#: g10/armor.c:887
1195
1217
msgid "premature eof (in CRC)\n"
1196
1218
msgstr "for tidlig eof (i CRC)\n"
1197
1219
 
1198
 
#: g10/armor.c:894
 
1220
#: g10/armor.c:895
1199
1221
msgid "malformed CRC\n"
1200
1222
msgstr "misdannet CRC\n"
1201
1223
 
1202
 
#: g10/armor.c:898 g10/armor.c:1456
 
1224
#: g10/armor.c:899 g10/armor.c:1457
1203
1225
#, c-format
1204
1226
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
1205
1227
msgstr "CRC-feil; %06lX - %06lX\n"
1206
1228
 
1207
 
#: g10/armor.c:918
 
1229
#: g10/armor.c:919
1208
1230
msgid "premature eof (in trailer)\n"
1209
1231
msgstr "for tidlig eof (i trailer)\n"
1210
1232
 
1211
 
#: g10/armor.c:922
 
1233
#: g10/armor.c:923
1212
1234
msgid "error in trailer line\n"
1213
1235
msgstr "feil i trailerlinje\n"
1214
1236
 
1215
 
#: g10/armor.c:1233
 
1237
#: g10/armor.c:1234
1216
1238
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
1217
1239
msgstr "ingen gyldig OpenPGP-data funnet.\n"
1218
1240
 
1219
 
#: g10/armor.c:1238
 
1241
#: g10/armor.c:1239
1220
1242
#, c-format
1221
1243
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
1222
1244
msgstr "ugyldig armor: linje lengre enn %d tegn\n"
1223
1245
 
1224
 
#: g10/armor.c:1242
 
1246
#: g10/armor.c:1243
1225
1247
msgid ""
1226
1248
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
1227
1249
msgstr ""
1254
1276
msgid "not human readable"
1255
1277
msgstr ""
1256
1278
 
1257
 
#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:371
 
1279
#: g10/card-util.c:85 g10/card-util.c:374
1258
1280
#, c-format
1259
1281
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
1260
1282
msgstr "OpenPGP-kort er ikke tilgjengelig: %s\n"
1264
1286
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1265
1287
msgstr "OpenPGP-kortnummer %s oppdaget\n"
1266
1288
 
1267
 
#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
 
1289
#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1773 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1551
1268
1290
#: g10/keygen.c:3068 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1269
1291
msgid "can't do this in batch mode\n"
1270
1292
msgstr "kan ikke gj�re dette i batchmodus\n"
1278
1300
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
1279
1301
msgstr ""
1280
1302
 
1281
 
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
 
1303
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1458 g10/card-util.c:1568
1282
1304
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1630
1283
1305
#: g10/keygen.c:1711 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
1284
1306
#: sm/certreqgen-ui.c:283
1285
1307
msgid "Your selection? "
1286
1308
msgstr "Ditt valg? "
1287
1309
 
1288
 
#: g10/card-util.c:269 g10/card-util.c:319
 
1310
#: g10/card-util.c:272 g10/card-util.c:322
1289
1311
msgid "[not set]"
1290
1312
msgstr "[ikke satt]"
1291
1313
 
1292
 
#: g10/card-util.c:509
 
1314
#: g10/card-util.c:512
1293
1315
msgid "male"
1294
1316
msgstr "mann"
1295
1317
 
1296
 
#: g10/card-util.c:510
 
1318
#: g10/card-util.c:513
1297
1319
msgid "female"
1298
1320
msgstr "dame"
1299
1321
 
1300
 
#: g10/card-util.c:510
 
1322
#: g10/card-util.c:513
1301
1323
msgid "unspecified"
1302
1324
msgstr "uspesifisert"
1303
1325
 
1304
 
#: g10/card-util.c:537
 
1326
#: g10/card-util.c:540
1305
1327
msgid "not forced"
1306
1328
msgstr "ikke tvunget"
1307
1329
 
1308
 
#: g10/card-util.c:537
 
1330
#: g10/card-util.c:540
1309
1331
msgid "forced"
1310
1332
msgstr "tvunget"
1311
1333
 
1312
 
#: g10/card-util.c:628
 
1334
#: g10/card-util.c:631
1313
1335
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
1314
1336
msgstr "Feil: Bare ren ASCII er forel�pig tillatt.\n"
1315
1337
 
1316
 
#: g10/card-util.c:630
 
1338
#: g10/card-util.c:633
1317
1339
msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
1318
1340
msgstr "Feil: Tegnet �<� kan ikke brukes.\n"
1319
1341
 
1320
 
#: g10/card-util.c:632
 
1342
#: g10/card-util.c:635
1321
1343
msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
1322
1344
msgstr "Feil: Doble mellomrom er ikke tillatt.\n"
1323
1345
 
1324
 
#: g10/card-util.c:649
 
1346
#: g10/card-util.c:652
1325
1347
msgid "Cardholder's surname: "
1326
1348
msgstr "Kortholders etternavn: "
1327
1349
 
1328
 
#: g10/card-util.c:651
 
1350
#: g10/card-util.c:654
1329
1351
msgid "Cardholder's given name: "
1330
1352
msgstr "Kortholders fornavn: "
1331
1353
 
1332
 
#: g10/card-util.c:669
 
1354
#: g10/card-util.c:672
1333
1355
#, c-format
1334
1356
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
1335
1357
msgstr "Feil: Det kombinerte navnet er for langt (grensa g�r ved %d tegn).\n"
1336
1358
 
1337
 
#: g10/card-util.c:690
 
1359
#: g10/card-util.c:693
1338
1360
msgid "URL to retrieve public key: "
1339
1361
msgstr "URL for � hente offentlig n�kkel: "
1340
1362
 
1341
 
#: g10/card-util.c:698
 
1363
#: g10/card-util.c:701
1342
1364
#, c-format
1343
1365
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
1344
1366
msgstr "Feil: URL er for lang (grensa g�r ved %d tegn).\n"
1345
1367
 
1346
 
#: g10/card-util.c:791 tools/no-libgcrypt.c:30
 
1368
#: g10/card-util.c:794 tools/no-libgcrypt.c:30
1347
1369
#, fuzzy, c-format
1348
1370
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
1349
1371
msgstr "feil ved opprettelse av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
1350
1372
 
1351
 
#: g10/card-util.c:803 g10/import.c:283
 
1373
#: g10/card-util.c:806 g10/import.c:280
1352
1374
#, c-format
1353
1375
msgid "error reading `%s': %s\n"
1354
1376
msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
1355
1377
 
1356
 
#: g10/card-util.c:836
 
1378
#: g10/card-util.c:839
1357
1379
#, fuzzy, c-format
1358
1380
msgid "error writing `%s': %s\n"
1359
1381
msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
1360
1382
 
1361
 
#: g10/card-util.c:863
 
1383
#: g10/card-util.c:866
1362
1384
msgid "Login data (account name): "
1363
1385
msgstr "Logindata (kontonavn): "
1364
1386
 
1365
 
#: g10/card-util.c:873
 
1387
#: g10/card-util.c:876
1366
1388
#, c-format
1367
1389
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
1368
1390
msgstr "Feil: Logindata er for langt (grensa g�r ved %d tegn).\n"
1369
1391
 
1370
 
#: g10/card-util.c:909
 
1392
#: g10/card-util.c:912
1371
1393
msgid "Private DO data: "
1372
1394
msgstr "Privat DO-data: "
1373
1395
 
1374
 
#: g10/card-util.c:919
 
1396
#: g10/card-util.c:922
1375
1397
#, c-format
1376
1398
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
1377
1399
msgstr "Feil: Privat DO for lang (grensa g�r ved %d tegn).\n"
1378
1400
 
1379
 
#: g10/card-util.c:1002
 
1401
#: g10/card-util.c:1005
1380
1402
msgid "Language preferences: "
1381
1403
msgstr "Spr�kpreferanser:"
1382
1404
 
1383
 
#: g10/card-util.c:1010
 
1405
#: g10/card-util.c:1013
1384
1406
msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
1385
1407
msgstr "Feil: ugyldig lengde p� preferansestrengen.\n"
1386
1408
 
1387
 
#: g10/card-util.c:1019
 
1409
#: g10/card-util.c:1022
1388
1410
msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
1389
1411
msgstr "Feil: ugyldig tegn i preferansestrengen.\n"
1390
1412
 
1391
 
#: g10/card-util.c:1041
 
1413
#: g10/card-util.c:1044
1392
1414
msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
1393
1415
msgstr "Kj�nn ((M)ale, (F)emale eller mellomrom): "
1394
1416
 
1395
 
#: g10/card-util.c:1055
 
1417
#: g10/card-util.c:1058
1396
1418
msgid "Error: invalid response.\n"
1397
1419
msgstr "Feil: ugyldig respons.\n"
1398
1420
 
1399
 
#: g10/card-util.c:1077
 
1421
#: g10/card-util.c:1080
1400
1422
msgid "CA fingerprint: "
1401
1423
msgstr "CA-fingeravtrykk: "
1402
1424
 
1403
 
#: g10/card-util.c:1100
 
1425
#: g10/card-util.c:1103
1404
1426
msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
1405
1427
msgstr "Feil: ugyldig formattert fingeravtrykk.\n"
1406
1428
 
1407
 
#: g10/card-util.c:1150
 
1429
#: g10/card-util.c:1153
1408
1430
#, c-format
1409
1431
msgid "key operation not possible: %s\n"
1410
1432
msgstr "n�kkeloperasjonen er umulig: %s\n"
1411
1433
 
1412
 
#: g10/card-util.c:1151
 
1434
#: g10/card-util.c:1154
1413
1435
msgid "not an OpenPGP card"
1414
1436
msgstr "ikke et OpenPGP-kort"
1415
1437
 
1416
 
#: g10/card-util.c:1164
 
1438
#: g10/card-util.c:1167
1417
1439
#, c-format
1418
1440
msgid "error getting current key info: %s\n"
1419
1441
msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n"
1420
1442
 
1421
 
#: g10/card-util.c:1251
 
1443
#: g10/card-util.c:1254
1422
1444
msgid "Replace existing key? (y/N) "
1423
1445
msgstr "Erstatte eksisterende n�kkel? (j/N) "
1424
1446
 
1425
 
#: g10/card-util.c:1267
 
1447
#: g10/card-util.c:1270
1426
1448
msgid ""
1427
1449
"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
1428
1450
"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
1429
1451
"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
1430
1452
msgstr ""
1431
1453
 
1432
 
#: g10/card-util.c:1292
 
1454
#: g10/card-util.c:1295
1433
1455
#, fuzzy, c-format
1434
1456
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
1435
1457
msgstr "Hvilken n�kkelst�rrelse vil du ha? (%u) "
1436
1458
 
1437
 
#: g10/card-util.c:1294
 
1459
#: g10/card-util.c:1297
1438
1460
#, fuzzy, c-format
1439
1461
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
1440
1462
msgstr "Hvilken n�kkelst�rrelse vil du ha? (%u) "
1441
1463
 
1442
 
#: g10/card-util.c:1295
 
1464
#: g10/card-util.c:1298
1443
1465
#, fuzzy, c-format
1444
1466
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
1445
1467
msgstr "Hvilken n�kkelst�rrelse vil du ha? (%u) "
1446
1468
 
1447
 
#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1844 g10/keygen.c:1850
 
1469
#: g10/card-util.c:1309 g10/keygen.c:1844 g10/keygen.c:1850
1448
1470
#: sm/certreqgen-ui.c:194
1449
1471
#, c-format
1450
1472
msgid "rounded up to %u bits\n"
1451
1473
msgstr "rundet opp til %u bits\n"
1452
1474
 
1453
 
#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1831 sm/certreqgen-ui.c:184
 
1475
#: g10/card-util.c:1317 g10/keygen.c:1831 sm/certreqgen-ui.c:184
1454
1476
#, c-format
1455
1477
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
1456
1478
msgstr ""
1457
1479
 
1458
 
#: g10/card-util.c:1319
 
1480
#: g10/card-util.c:1322
1459
1481
#, c-format
1460
1482
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
1461
1483
msgstr ""
1462
1484
 
1463
 
#: g10/card-util.c:1339
 
1485
#: g10/card-util.c:1342
1464
1486
#, fuzzy, c-format
1465
1487
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
1466
1488
msgstr "feil ved s�king etter tillitspost i �%s�: %s\n"
1467
1489
 
1468
 
#: g10/card-util.c:1361
 
1490
#: g10/card-util.c:1364
1469
1491
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1470
1492
msgstr "Lage sikkerhetskopi av krypteringsn�kler utenfor kortet? (J/n) "
1471
1493
 
1472
 
#: g10/card-util.c:1375
 
1494
#: g10/card-util.c:1378
1473
1495
#, fuzzy
1474
1496
msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
1475
1497
msgstr "hemmelig n�kkel er allerede lagret p� et kort\n"
1476
1498
 
1477
 
#: g10/card-util.c:1378
 
1499
#: g10/card-util.c:1381
1478
1500
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1479
1501
msgstr "Erstatte eksisterende n�kler? (j/N) "
1480
1502
 
1481
 
#: g10/card-util.c:1390
 
1503
#: g10/card-util.c:1393
1482
1504
#, c-format
1483
1505
msgid ""
1484
1506
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1489
1511
"   PIN = �%s�     Admin PIN = �%s�\n"
1490
1512
"Du b�r endre dem med kommandoen --change-pin\n"
1491
1513
 
1492
 
#: g10/card-util.c:1446
 
1514
#: g10/card-util.c:1449
1493
1515
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1494
1516
msgstr "Vennligst velg hvilken type n�kkel du vil generere:\n"
1495
1517
 
1496
 
#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556
 
1518
#: g10/card-util.c:1451 g10/card-util.c:1559
1497
1519
msgid "   (1) Signature key\n"
1498
1520
msgstr "   (1) Signaturn�kkel\n"
1499
1521
 
1500
 
#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558
 
1522
#: g10/card-util.c:1452 g10/card-util.c:1561
1501
1523
msgid "   (2) Encryption key\n"
1502
1524
msgstr "   (2) Krypteringsn�kkel\n"
1503
1525
 
1504
 
#: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560
 
1526
#: g10/card-util.c:1453 g10/card-util.c:1563
1505
1527
msgid "   (3) Authentication key\n"
1506
1528
msgstr "   (3) Autentiseringsn�kkel\n"
1507
1529
 
1508
 
#: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
 
1530
#: g10/card-util.c:1469 g10/card-util.c:1588 g10/keyedit.c:945
1509
1531
#: g10/keygen.c:1634 g10/keygen.c:1662 g10/keygen.c:1764 g10/revoke.c:683
1510
1532
msgid "Invalid selection.\n"
1511
1533
msgstr "Ugyldig valg.\n"
1512
1534
 
1513
 
#: g10/card-util.c:1553
 
1535
#: g10/card-util.c:1556
1514
1536
msgid "Please select where to store the key:\n"
1515
1537
msgstr "Vennligst velg hvor n�kkelen skal lagres:\n"
1516
1538
 
1517
 
#: g10/card-util.c:1597
 
1539
#: g10/card-util.c:1600
1518
1540
msgid "unknown key protection algorithm\n"
1519
1541
msgstr "ukjent n�kkelbeskyttelsesalgoritme\n"
1520
1542
 
1521
 
#: g10/card-util.c:1602
 
1543
#: g10/card-util.c:1605
1522
1544
msgid "secret parts of key are not available\n"
1523
1545
msgstr "hemmelige deler av n�kkelen er ikke tilgjengelig.\n"
1524
1546
 
1525
 
#: g10/card-util.c:1607
 
1547
#: g10/card-util.c:1610
1526
1548
msgid "secret key already stored on a card\n"
1527
1549
msgstr "hemmelig n�kkel er allerede lagret p� et kort\n"
1528
1550
 
1529
 
#: g10/card-util.c:1620
 
1551
#: g10/card-util.c:1623
1530
1552
#, fuzzy, c-format
1531
1553
msgid "error writing key to card: %s\n"
1532
1554
msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
1533
1555
 
1534
 
#: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1380
 
1556
#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1382
1535
1557
msgid "quit this menu"
1536
1558
msgstr "avslutte denne menyen"
1537
1559
 
1538
 
#: g10/card-util.c:1681
 
1560
#: g10/card-util.c:1684
1539
1561
msgid "show admin commands"
1540
1562
msgstr "vise admin-kommandoer"
1541
1563
 
1542
 
#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1383
 
1564
#: g10/card-util.c:1685 g10/keyedit.c:1385
1543
1565
msgid "show this help"
1544
1566
msgstr "vise denne hjelpen"
1545
1567
 
1546
 
#: g10/card-util.c:1684
 
1568
#: g10/card-util.c:1687
1547
1569
msgid "list all available data"
1548
1570
msgstr "vis alle tilgjengelige data"
1549
1571
 
1550
 
#: g10/card-util.c:1687
 
1572
#: g10/card-util.c:1690
1551
1573
msgid "change card holder's name"
1552
1574
msgstr "endre kortholders navn"
1553
1575
 
1554
 
#: g10/card-util.c:1688
 
1576
#: g10/card-util.c:1691
1555
1577
msgid "change URL to retrieve key"
1556
1578
msgstr "endre URL for � hente n�kkel"
1557
1579
 
1558
 
#: g10/card-util.c:1689
 
1580
#: g10/card-util.c:1692
1559
1581
msgid "fetch the key specified in the card URL"
1560
1582
msgstr "hente n�kkelen angitt i URL som er lagret i kortet"
1561
1583
 
1562
 
#: g10/card-util.c:1690
 
1584
#: g10/card-util.c:1693
1563
1585
msgid "change the login name"
1564
1586
msgstr "endre loginnavnet"
1565
1587
 
1566
 
#: g10/card-util.c:1691
 
1588
#: g10/card-util.c:1694
1567
1589
msgid "change the language preferences"
1568
1590
msgstr "endre spr�kpreferansene"
1569
1591
 
1570
 
#: g10/card-util.c:1692
 
1592
#: g10/card-util.c:1695
1571
1593
msgid "change card holder's sex"
1572
1594
msgstr "endre kortholders kj�nn"
1573
1595
 
1574
 
#: g10/card-util.c:1693
 
1596
#: g10/card-util.c:1696
1575
1597
msgid "change a CA fingerprint"
1576
1598
msgstr "vise et CA-fingeravtrykk"
1577
1599
 
1578
 
#: g10/card-util.c:1694
 
1600
#: g10/card-util.c:1697
1579
1601
msgid "toggle the signature force PIN flag"
1580
1602
msgstr "veksle tving-signatur-PIN-flagget"
1581
1603
 
1582
 
#: g10/card-util.c:1695
 
1604
#: g10/card-util.c:1698
1583
1605
msgid "generate new keys"
1584
1606
msgstr "generere nye n�kler"
1585
1607
 
1586
 
#: g10/card-util.c:1696
 
1608
#: g10/card-util.c:1699
1587
1609
msgid "menu to change or unblock the PIN"
1588
1610
msgstr "meny for � endre eller fjerne blokkering av PIN"
1589
1611
 
1590
 
#: g10/card-util.c:1697
 
1612
#: g10/card-util.c:1700
1591
1613
msgid "verify the PIN and list all data"
1592
1614
msgstr "bekrefte PIN og vise alle data"
1593
1615
 
1594
 
#: g10/card-util.c:1698
 
1616
#: g10/card-util.c:1701
1595
1617
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
1596
1618
msgstr ""
1597
1619
 
1598
 
#: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1654
1599
 
msgid "Command> "
1600
 
msgstr "Kommando> "
 
1620
#: g10/card-util.c:1823
 
1621
msgid "gpg/card> "
 
1622
msgstr ""
1601
1623
 
1602
 
#: g10/card-util.c:1861
 
1624
#: g10/card-util.c:1864
1603
1625
msgid "Admin-only command\n"
1604
1626
msgstr "Admin-reservert kommando\n"
1605
1627
 
1606
 
#: g10/card-util.c:1892
 
1628
#: g10/card-util.c:1895
1607
1629
msgid "Admin commands are allowed\n"
1608
1630
msgstr "Admin-kommandoer er tillatt\n"
1609
1631
 
1610
 
#: g10/card-util.c:1894
 
1632
#: g10/card-util.c:1897
1611
1633
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1612
1634
msgstr "Admin-kommandoer er ikke tillatt\n"
1613
1635
 
1614
 
#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2290
 
1636
#: g10/card-util.c:1988 g10/keyedit.c:2292
1615
1637
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
1616
1638
msgstr "Ugyldig kommando  (pr�v �help�)\n"
1617
1639
 
1619
1641
msgid "--output doesn't work for this command\n"
1620
1642
msgstr "--output virker ikke for denne kommandoen\n"
1621
1643
 
1622
 
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4005 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
 
1644
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4019 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
1623
1645
#, c-format
1624
1646
msgid "can't open `%s'\n"
1625
1647
msgstr "kan ikke �pne �%s�\n"
1626
1648
 
1627
 
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3448 g10/keyserver.c:1737
 
1649
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3516 g10/keyserver.c:1737
1628
1650
#: g10/revoke.c:226
1629
1651
#, c-format
1630
1652
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1631
1653
msgstr "n�kkelen �%s� ble ikke funnet: %s\n"
1632
1654
 
1633
 
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1751
 
1655
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2480 g10/keyserver.c:1751
1634
1656
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
1635
1657
#, c-format
1636
1658
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1670
1692
msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
1671
1693
msgstr "bruk valget �--delete-secret-keys� for � slette den f�rst.\n"
1672
1694
 
1673
 
#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1266
 
1695
#: g10/encode.c:226 g10/sign.c:1269
1674
1696
#, c-format
1675
1697
msgid "error creating passphrase: %s\n"
1676
1698
msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
1689
1711
msgid "`%s' already compressed\n"
1690
1712
msgstr "�%s� er allerede komprimert\n"
1691
1713
 
1692
 
#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:561
 
1714
#: g10/encode.c:311 g10/encode.c:611 g10/sign.c:564
1693
1715
#, c-format
1694
1716
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
1695
1717
msgstr "ADVARSEL: �%s� er en tom fil\n"
1719
1741
"ADVARSEL: p�tvinging av symmetrisk cipher %s (%d) bryter med mottakerens "
1720
1742
"preferanser\n"
1721
1743
 
1722
 
#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:936
 
1744
#: g10/encode.c:655 g10/sign.c:939
1723
1745
#, c-format
1724
1746
msgid ""
1725
1747
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
1912
1934
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1913
1935
msgstr "Ugyldig n�kkel %s gjort gyldig av --allow-non-selfsigned-uid\n"
1914
1936
 
1915
 
#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3773
 
1937
#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3841
1916
1938
#, c-format
1917
1939
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1918
1940
msgstr "ingen hemmelig undern�kkel for offentlig undern�kkel %s - ignorerer\n"
1927
1949
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1928
1950
msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel uten offentlig n�kkel - hoppet over\n"
1929
1951
 
1930
 
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188
 
1952
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:188
1931
1953
#, fuzzy
1932
1954
msgid "make a signature"
1933
1955
msgstr "|[fil]|lage en signatur"
1934
1956
 
1935
 
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189
 
1957
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:189
1936
1958
#, fuzzy
1937
1959
msgid "make a clear text signature"
1938
1960
msgstr "|[fil]|lage en klartekstsignatur"
1939
1961
 
1940
 
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:190
 
1962
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
1941
1963
msgid "make a detached signature"
1942
1964
msgstr "lage en adskilt signatur"
1943
1965
 
1944
 
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191
 
1966
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:191
1945
1967
msgid "encrypt data"
1946
1968
msgstr "kryptere data"
1947
1969
 
1948
 
#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192
 
1970
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:192
1949
1971
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1950
1972
msgstr "kryptering med bare symmetrisk cipher"
1951
1973
 
1952
 
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193
 
1974
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:193
1953
1975
msgid "decrypt data (default)"
1954
1976
msgstr "dekryptere data (standard)"
1955
1977
 
1956
 
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:194
 
1978
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:194
1957
1979
msgid "verify a signature"
1958
1980
msgstr "bekrefte en signatur"
1959
1981
 
1960
 
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:195
 
1982
#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:195
1961
1983
msgid "list keys"
1962
1984
msgstr "liste n�kler"
1963
1985
 
1964
 
#: g10/gpg.c:387
 
1986
#: g10/gpg.c:388
1965
1987
msgid "list keys and signatures"
1966
1988
msgstr "liste n�kler og signaturer"
1967
1989
 
1968
 
#: g10/gpg.c:388
 
1990
#: g10/gpg.c:389
1969
1991
msgid "list and check key signatures"
1970
1992
msgstr "vise og sjekke n�kkelsignaturer"
1971
1993
 
1972
 
#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:200
 
1994
#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:200
1973
1995
msgid "list keys and fingerprints"
1974
1996
msgstr "liste n�kler og fingeravtrykk"
1975
1997
 
1976
 
#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:198
 
1998
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:198
1977
1999
msgid "list secret keys"
1978
2000
msgstr "liste hemmelige n�kler"
1979
2001
 
1980
 
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201
 
2002
#: g10/gpg.c:392 sm/gpgsm.c:201
1981
2003
msgid "generate a new key pair"
1982
2004
msgstr "generere et nytt n�kkelpar"
1983
2005
 
1984
 
#: g10/gpg.c:393 sm/gpgsm.c:203
 
2006
#: g10/gpg.c:393
 
2007
msgid "generate a revocation certificate"
 
2008
msgstr "generere et opphevingssertifikat"
 
2009
 
 
2010
#: g10/gpg.c:395 sm/gpgsm.c:203
1985
2011
msgid "remove keys from the public keyring"
1986
2012
msgstr "fjerne n�kler fra det offentlige n�kkelknippet"
1987
2013
 
1988
 
#: g10/gpg.c:395
 
2014
#: g10/gpg.c:397
1989
2015
msgid "remove keys from the secret keyring"
1990
2016
msgstr "fjerne n�kler fra det hemmelige n�kkelknippet"
1991
2017
 
1992
 
#: g10/gpg.c:396
 
2018
#: g10/gpg.c:398
1993
2019
msgid "sign a key"
1994
2020
msgstr "signere en n�kkel"
1995
2021
 
1996
 
#: g10/gpg.c:397
 
2022
#: g10/gpg.c:399
1997
2023
msgid "sign a key locally"
1998
2024
msgstr "signere en n�kkel lokalt"
1999
2025
 
2000
 
#: g10/gpg.c:398
 
2026
#: g10/gpg.c:400
2001
2027
msgid "sign or edit a key"
2002
2028
msgstr "signere eller redigere en n�kkel"
2003
2029
 
2004
 
#: g10/gpg.c:400
2005
 
msgid "generate a revocation certificate"
2006
 
msgstr "generere et opphevingssertifikat"
 
2030
#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:215
 
2031
#, fuzzy
 
2032
msgid "change a passphrase"
 
2033
msgstr "endre passfrasen"
2007
2034
 
2008
 
#: g10/gpg.c:402
 
2035
#: g10/gpg.c:404
2009
2036
msgid "export keys"
2010
2037
msgstr "eksportere n�kler"
2011
2038
 
2012
 
#: g10/gpg.c:403 sm/gpgsm.c:204
 
2039
#: g10/gpg.c:405 sm/gpgsm.c:204
2013
2040
msgid "export keys to a key server"
2014
2041
msgstr "eksportere n�kler til en n�kkelserver"
2015
2042
 
2016
 
#: g10/gpg.c:404 sm/gpgsm.c:205
 
2043
#: g10/gpg.c:406 sm/gpgsm.c:205
2017
2044
msgid "import keys from a key server"
2018
2045
msgstr "importere n�kler fra en n�kkelserver"
2019
2046
 
2020
 
#: g10/gpg.c:406
 
2047
#: g10/gpg.c:408
2021
2048
msgid "search for keys on a key server"
2022
2049
msgstr "s�ke etter n�kler p� en n�kkelserver"
2023
2050
 
2024
 
#: g10/gpg.c:408
 
2051
#: g10/gpg.c:410
2025
2052
msgid "update all keys from a keyserver"
2026
2053
msgstr "oppdatere alle n�klene fra en n�kkelserver"
2027
2054
 
2028
 
#: g10/gpg.c:413
 
2055
#: g10/gpg.c:415
2029
2056
msgid "import/merge keys"
2030
2057
msgstr "importere/flette n�kler"
2031
2058
 
2032
 
#: g10/gpg.c:416
 
2059
#: g10/gpg.c:418
2033
2060
msgid "print the card status"
2034
2061
msgstr "vis kortets status"
2035
2062
 
2036
 
#: g10/gpg.c:417
 
2063
#: g10/gpg.c:419
2037
2064
msgid "change data on a card"
2038
2065
msgstr "endre data p� et kort"
2039
2066
 
2040
 
#: g10/gpg.c:418
 
2067
#: g10/gpg.c:420
2041
2068
msgid "change a card's PIN"
2042
2069
msgstr "endre PIN p� et kort"
2043
2070
 
2044
 
#: g10/gpg.c:427
 
2071
#: g10/gpg.c:429
2045
2072
msgid "update the trust database"
2046
2073
msgstr "oppdatere tillitsdatabasen"
2047
2074
 
2048
 
#: g10/gpg.c:434
 
2075
#: g10/gpg.c:436
2049
2076
#, fuzzy
2050
2077
msgid "print message digests"
2051
2078
msgstr "|algo [filer]|skrive meldingsdigester"
2052
2079
 
2053
 
#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:210
 
2080
#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:210
2054
2081
msgid "run in server mode"
2055
2082
msgstr ""
2056
2083
 
2057
 
#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:228
 
2084
#: g10/gpg.c:443 sm/gpgsm.c:228
2058
2085
msgid "create ascii armored output"
2059
2086
msgstr "lage ASCII-beskyttet output"
2060
2087
 
2061
 
#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:241
 
2088
#: g10/gpg.c:446 sm/gpgsm.c:241
2062
2089
#, fuzzy
2063
2090
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
2064
2091
msgstr "|NAVN|kryptere for NAVN"
2065
2092
 
2066
 
#: g10/gpg.c:457 sm/gpgsm.c:278
 
2093
#: g10/gpg.c:459 sm/gpgsm.c:278
2067
2094
#, fuzzy
2068
2095
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
2069
2096
msgstr "bruke denne brukeriden for signering eller dekryptering"
2070
2097
 
2071
 
#: g10/gpg.c:460
 
2098
#: g10/gpg.c:462
2072
2099
#, fuzzy
2073
2100
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
2074
2101
msgstr "|N|sette kompresjonsniv� til N (0 sl�r av kompresjon)"
2075
2102
 
2076
 
#: g10/gpg.c:466
 
2103
#: g10/gpg.c:468
2077
2104
msgid "use canonical text mode"
2078
2105
msgstr "bruk kanonisk tekstmodus"
2079
2106
 
2080
 
#: g10/gpg.c:483 sm/gpgsm.c:280
 
2107
#: g10/gpg.c:485 sm/gpgsm.c:280
2081
2108
#, fuzzy
2082
2109
msgid "|FILE|write output to FILE"
2083
2110
msgstr "leser valg fra �%s�\n"
2084
2111
 
2085
 
#: g10/gpg.c:499 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
 
2112
#: g10/gpg.c:501 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
2086
2113
msgid "do not make any changes"
2087
2114
msgstr "ikke gj�r noen endringer"
2088
2115
 
2089
 
#: g10/gpg.c:500
 
2116
#: g10/gpg.c:502
2090
2117
msgid "prompt before overwriting"
2091
2118
msgstr "sp�r f�r overskriving"
2092
2119
 
2093
 
#: g10/gpg.c:552
 
2120
#: g10/gpg.c:554
2094
2121
msgid "use strict OpenPGP behavior"
2095
2122
msgstr "bruk streng OpenPGP-oppf�rsel"
2096
2123
 
2097
 
#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336
 
2124
#: g10/gpg.c:585 sm/gpgsm.c:336
2098
2125
msgid ""
2099
2126
"@\n"
2100
2127
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
2102
2129
"@\n"
2103
2130
"(Se mansiden for en komplett liste over alle kommandoene og valgene)\n"
2104
2131
 
2105
 
#: g10/gpg.c:586 sm/gpgsm.c:339
 
2132
#: g10/gpg.c:588 sm/gpgsm.c:339
2106
2133
msgid ""
2107
2134
"@\n"
2108
2135
"Examples:\n"
2122
2149
" --list-keys [navn]         vise n�kler\n"
2123
2150
" --fingerprint [navn]       vise fingeravtrykk\n"
2124
2151
 
2125
 
#: g10/gpg.c:835
 
2152
#: g10/gpg.c:836
2126
2153
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
2127
2154
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
2128
2155
 
2129
 
#: g10/gpg.c:838
 
2156
#: g10/gpg.c:839
2130
2157
msgid ""
2131
2158
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
2132
2159
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
2136
2163
"signere, sjekke, kryptere eller dekryptere\n"
2137
2164
"standard operasjon avhenger av inputdata\n"
2138
2165
 
2139
 
#: g10/gpg.c:849 sm/gpgsm.c:543
 
2166
#: g10/gpg.c:850 sm/gpgsm.c:543
2140
2167
msgid ""
2141
2168
"\n"
2142
2169
"Supported algorithms:\n"
2144
2171
"\n"
2145
2172
"St�ttede algoritmer:\n"
2146
2173
 
2147
 
#: g10/gpg.c:852
 
2174
#: g10/gpg.c:853
2148
2175
msgid "Pubkey: "
2149
2176
msgstr "Offentlig n�kkel: "
2150
2177
 
2151
 
#: g10/gpg.c:859 g10/keyedit.c:2356
 
2178
#: g10/gpg.c:860 g10/keyedit.c:2423
2152
2179
msgid "Cipher: "
2153
2180
msgstr "Cipher: "
2154
2181
 
2155
 
#: g10/gpg.c:866
 
2182
#: g10/gpg.c:867
2156
2183
msgid "Hash: "
2157
2184
msgstr "Hash: "
2158
2185
 
2159
 
#: g10/gpg.c:873 g10/keyedit.c:2401
 
2186
#: g10/gpg.c:874 g10/keyedit.c:2468
2160
2187
msgid "Compression: "
2161
2188
msgstr "Kompresjon: "
2162
2189
 
2163
 
#: g10/gpg.c:943
 
2190
#: g10/gpg.c:944
2164
2191
msgid "usage: gpg [options] "
2165
2192
msgstr "bruksm�te: gpg [valg] "
2166
2193
 
2167
 
#: g10/gpg.c:1157 sm/gpgsm.c:716
 
2194
#: g10/gpg.c:1158 sm/gpgsm.c:716
2168
2195
msgid "conflicting commands\n"
2169
2196
msgstr "motstridende kommandoer\n"
2170
2197
 
2171
 
#: g10/gpg.c:1175
 
2198
#: g10/gpg.c:1176
2172
2199
#, c-format
2173
2200
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
2174
2201
msgstr "fant ingen �=�-tegn i gruppedefinisjonen �%s�\n"
2175
2202
 
2176
 
#: g10/gpg.c:1372
 
2203
#: g10/gpg.c:1373
2177
2204
#, c-format
2178
2205
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
2179
2206
msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p� hjemmekatalogen �%s�\n"
2180
2207
 
2181
 
#: g10/gpg.c:1375
 
2208
#: g10/gpg.c:1376
2182
2209
#, c-format
2183
2210
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
2184
2211
msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p� konfigurasjonsfilen �%s�\n"
2185
2212
 
2186
 
#: g10/gpg.c:1378
 
2213
#: g10/gpg.c:1379
2187
2214
#, c-format
2188
2215
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
2189
2216
msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p� utvidelsen �%s�\n"
2190
2217
 
2191
 
#: g10/gpg.c:1384
 
2218
#: g10/gpg.c:1385
2192
2219
#, c-format
2193
2220
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
2194
2221
msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� hjemmekatalogen �%s�\n"
2195
2222
 
2196
 
#: g10/gpg.c:1387
 
2223
#: g10/gpg.c:1388
2197
2224
#, c-format
2198
2225
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2199
2226
msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� konfigurasjonsfilen �%s�\n"
2200
2227
 
2201
 
#: g10/gpg.c:1390
 
2228
#: g10/gpg.c:1391
2202
2229
#, c-format
2203
2230
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2204
2231
msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� utvidelsen �%s�\n"
2205
2232
 
2206
 
#: g10/gpg.c:1396
 
2233
#: g10/gpg.c:1397
2207
2234
#, c-format
2208
2235
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2209
2236
msgstr ""
2210
2237
"ADVARSEL: utrygt eierskap p� katalogene p� niv�ene over hjemmekatalogen �%s�\n"
2211
2238
 
2212
 
#: g10/gpg.c:1399
 
2239
#: g10/gpg.c:1400
2213
2240
#, c-format
2214
2241
msgid ""
2215
2242
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2217
2244
"ADVARSEL: utrygt eierskap p� katalogene p� niv�ene over konfigurasjonsfilen �%"
2218
2245
"s�\n"
2219
2246
 
2220
 
#: g10/gpg.c:1402
 
2247
#: g10/gpg.c:1403
2221
2248
#, c-format
2222
2249
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2223
2250
msgstr ""
2224
2251
"ADVARSEL: utrygt eierskap p� katalogene p� niv�ene over utvidelsen �%s�\n"
2225
2252
 
2226
 
#: g10/gpg.c:1408
 
2253
#: g10/gpg.c:1409
2227
2254
#, c-format
2228
2255
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2229
2256
msgstr ""
2230
2257
"ADVARSEL: utrygge rettigheter p� katalogene p� niv�ene over hjemmekatalogen �%"
2231
2258
"s�\n"
2232
2259
 
2233
 
#: g10/gpg.c:1411
 
2260
#: g10/gpg.c:1412
2234
2261
#, c-format
2235
2262
msgid ""
2236
2263
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2238
2265
"ADVARSEL: utrygge rettigheter p� katalogene p� niv�ene over "
2239
2266
"konfigurasjonsfilen �%s�\n"
2240
2267
 
2241
 
#: g10/gpg.c:1414
 
2268
#: g10/gpg.c:1415
2242
2269
#, c-format
2243
2270
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2244
2271
msgstr ""
2245
2272
"ADVARSEL: utrygge rettigheter p� katalogene p� niv�ene over utvidelsen �%s�\n"
2246
2273
 
2247
 
#: g10/gpg.c:1593
 
2274
#: g10/gpg.c:1595
2248
2275
#, c-format
2249
2276
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2250
2277
msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt �%s�\n"
2251
2278
 
2252
 
#: g10/gpg.c:1697
 
2279
#: g10/gpg.c:1699
2253
2280
msgid "display photo IDs during key listings"
2254
2281
msgstr ""
2255
2282
 
2256
 
#: g10/gpg.c:1699
 
2283
#: g10/gpg.c:1701
2257
2284
msgid "show policy URLs during signature listings"
2258
2285
msgstr ""
2259
2286
 
2260
 
#: g10/gpg.c:1701
 
2287
#: g10/gpg.c:1703
2261
2288
msgid "show all notations during signature listings"
2262
2289
msgstr ""
2263
2290
 
2264
 
#: g10/gpg.c:1703
 
2291
#: g10/gpg.c:1705
2265
2292
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2266
2293
msgstr ""
2267
2294
 
2268
 
#: g10/gpg.c:1707
 
2295
#: g10/gpg.c:1709
2269
2296
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2270
2297
msgstr ""
2271
2298
 
2272
 
#: g10/gpg.c:1709
 
2299
#: g10/gpg.c:1711
2273
2300
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2274
2301
msgstr ""
2275
2302
 
2276
 
#: g10/gpg.c:1711
 
2303
#: g10/gpg.c:1713
2277
2304
msgid "show user ID validity during key listings"
2278
2305
msgstr ""
2279
2306
 
2280
 
#: g10/gpg.c:1713
 
2307
#: g10/gpg.c:1715
2281
2308
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2282
2309
msgstr ""
2283
2310
 
2284
 
#: g10/gpg.c:1715
 
2311
#: g10/gpg.c:1717
2285
2312
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2286
2313
msgstr ""
2287
2314
 
2288
 
#: g10/gpg.c:1717
 
2315
#: g10/gpg.c:1719
2289
2316
msgid "show the keyring name in key listings"
2290
2317
msgstr "vise navnet til n�kkelknippene i n�kkellister"
2291
2318
 
2292
 
#: g10/gpg.c:1719
 
2319
#: g10/gpg.c:1721
2293
2320
msgid "show expiration dates during signature listings"
2294
2321
msgstr ""
2295
2322
 
2296
 
#: g10/gpg.c:1853
 
2323
#: g10/gpg.c:1855
2297
2324
#, c-format
2298
2325
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2299
2326
msgstr "MERK: den gamle valgfila �%s� ble ignorert\n"
2300
2327
 
2301
 
#: g10/gpg.c:1945
 
2328
#: g10/gpg.c:1948
2302
2329
#, c-format
2303
2330
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2304
2331
msgstr ""
2305
2332
 
2306
 
#: g10/gpg.c:2343 g10/gpg.c:3034 g10/gpg.c:3046
 
2333
#: g10/gpg.c:2346 g10/gpg.c:3037 g10/gpg.c:3049
2307
2334
#, c-format
2308
2335
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2309
2336
msgstr "MERK: %s er ikke for vanlig bruk!\n"
2310
2337
 
2311
2338
# Tenk litt p� denne du, Trond.
2312
 
#: g10/gpg.c:2527 g10/gpg.c:2539
 
2339
#: g10/gpg.c:2530 g10/gpg.c:2542
2313
2340
#, c-format
2314
2341
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2315
2342
msgstr "�%s� er ikke en gyldig signaturutg�else\n"
2316
2343
 
2317
 
#: g10/gpg.c:2621
 
2344
#: g10/gpg.c:2624
2318
2345
#, c-format
2319
2346
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2320
2347
msgstr "�%s� er ikke et gyldig tegnsett\n"
2321
2348
 
2322
 
#: g10/gpg.c:2644 g10/gpg.c:2839 g10/keyedit.c:4131
 
2349
#: g10/gpg.c:2647 g10/gpg.c:2842 g10/keyedit.c:4199
2323
2350
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2324
2351
msgstr "kunne ikke parse n�kkelserverens URL\n"
2325
2352
 
2326
 
#: g10/gpg.c:2656
 
2353
#: g10/gpg.c:2659
2327
2354
#, c-format
2328
2355
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2329
2356
msgstr "%s:%d: ugyldige valg for n�kkelserver\n"
2330
2357
 
2331
 
#: g10/gpg.c:2659
 
2358
#: g10/gpg.c:2662
2332
2359
msgid "invalid keyserver options\n"
2333
2360
msgstr "ugyldige valg for n�kkelserver\n"
2334
2361
 
2335
 
#: g10/gpg.c:2666
 
2362
#: g10/gpg.c:2669
2336
2363
#, c-format
2337
2364
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2338
2365
msgstr "%s:%d: ugyldige importvalg\n"
2339
2366
 
2340
 
#: g10/gpg.c:2669
 
2367
#: g10/gpg.c:2672
2341
2368
msgid "invalid import options\n"
2342
2369
msgstr "ugyldige importvalg\n"
2343
2370
 
2344
 
#: g10/gpg.c:2676
 
2371
#: g10/gpg.c:2679
2345
2372
#, c-format
2346
2373
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2347
2374
msgstr "%s:%d: ugyldige eksportvalg\n"
2348
2375
 
2349
 
#: g10/gpg.c:2679
 
2376
#: g10/gpg.c:2682
2350
2377
msgid "invalid export options\n"
2351
2378
msgstr "ugyldige eksportvalg\n"
2352
2379
 
2353
 
#: g10/gpg.c:2686
 
2380
#: g10/gpg.c:2689
2354
2381
#, c-format
2355
2382
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2356
2383
msgstr "%s:%d: ugyldige listevalg\n"
2357
2384
 
2358
 
#: g10/gpg.c:2689
 
2385
#: g10/gpg.c:2692
2359
2386
msgid "invalid list options\n"
2360
2387
msgstr "ugyldige listevalg\n"
2361
2388
 
2362
 
#: g10/gpg.c:2697
 
2389
#: g10/gpg.c:2700
2363
2390
msgid "display photo IDs during signature verification"
2364
2391
msgstr ""
2365
2392
 
2366
 
#: g10/gpg.c:2699
 
2393
#: g10/gpg.c:2702
2367
2394
msgid "show policy URLs during signature verification"
2368
2395
msgstr ""
2369
2396
 
2370
 
#: g10/gpg.c:2701
 
2397
#: g10/gpg.c:2704
2371
2398
msgid "show all notations during signature verification"
2372
2399
msgstr ""
2373
2400
 
2374
 
#: g10/gpg.c:2703
 
2401
#: g10/gpg.c:2706
2375
2402
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2376
2403
msgstr ""
2377
2404
 
2378
 
#: g10/gpg.c:2707
 
2405
#: g10/gpg.c:2710
2379
2406
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2380
2407
msgstr ""
2381
2408
 
2382
 
#: g10/gpg.c:2709
 
2409
#: g10/gpg.c:2712
2383
2410
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2384
2411
msgstr ""
2385
2412
 
2386
 
#: g10/gpg.c:2711
 
2413
#: g10/gpg.c:2714
2387
2414
msgid "show user ID validity during signature verification"
2388
2415
msgstr ""
2389
2416
 
2390
 
#: g10/gpg.c:2713
 
2417
#: g10/gpg.c:2716
2391
2418
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2392
2419
msgstr ""
2393
2420
 
2394
 
#: g10/gpg.c:2715
 
2421
#: g10/gpg.c:2718
2395
2422
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2396
2423
msgstr ""
2397
2424
 
2398
 
#: g10/gpg.c:2717
 
2425
#: g10/gpg.c:2720
2399
2426
msgid "validate signatures with PKA data"
2400
2427
msgstr ""
2401
2428
 
2402
 
#: g10/gpg.c:2719
 
2429
#: g10/gpg.c:2722
2403
2430
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2404
2431
msgstr ""
2405
2432
 
2406
 
#: g10/gpg.c:2726
 
2433
#: g10/gpg.c:2729
2407
2434
#, c-format
2408
2435
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2409
2436
msgstr "%s:%d: ugyldige valg for bekreftelse\n"
2410
2437
 
2411
 
#: g10/gpg.c:2729
 
2438
#: g10/gpg.c:2732
2412
2439
msgid "invalid verify options\n"
2413
2440
msgstr "ugyldige valg for bekreftelse\n"
2414
2441
 
2415
 
#: g10/gpg.c:2736
 
2442
#: g10/gpg.c:2739
2416
2443
#, c-format
2417
2444
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2418
2445
msgstr "kunne ikke sette exec-path til %s\n"
2419
2446
 
2420
 
#: g10/gpg.c:2922
 
2447
#: g10/gpg.c:2925
2421
2448
#, c-format
2422
2449
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2423
2450
msgstr "%s:%d: ugyldig auto-key-locate-liste\n"
2424
2451
 
2425
 
#: g10/gpg.c:2925
 
2452
#: g10/gpg.c:2928
2426
2453
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2427
2454
msgstr ""
2428
2455
 
2429
 
#: g10/gpg.c:3023 sm/gpgsm.c:1437
 
2456
#: g10/gpg.c:3026 sm/gpgsm.c:1440
2430
2457
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2431
2458
msgstr "ADVARSEL: programmet kan opprette en corefil!\n"
2432
2459
 
2433
 
#: g10/gpg.c:3027
 
2460
#: g10/gpg.c:3030
2434
2461
#, c-format
2435
2462
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2436
2463
msgstr "ADVARSEL: %s overstyrere %s\n"
2437
2464
 
2438
 
#: g10/gpg.c:3036
 
2465
#: g10/gpg.c:3039
2439
2466
#, c-format
2440
2467
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2441
2468
msgstr "%s er ikke tillatt sammen med %s!\n"
2442
2469
 
2443
 
#: g10/gpg.c:3039
 
2470
#: g10/gpg.c:3042
2444
2471
#, c-format
2445
2472
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2446
2473
msgstr "%s er ikke fornuftig med %s!\n"
2447
2474
 
2448
 
#: g10/gpg.c:3054
 
2475
#: g10/gpg.c:3057
2449
2476
#, c-format
2450
2477
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2451
2478
msgstr ""
2452
2479
 
2453
 
#: g10/gpg.c:3068
 
2480
#: g10/gpg.c:3071
2454
2481
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2455
2482
msgstr "du kan bare lage adskilte eller klare signaturer i --pgp2-modus\n"
2456
2483
 
2457
 
#: g10/gpg.c:3074
 
2484
#: g10/gpg.c:3077
2458
2485
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2459
2486
msgstr "du kan ikke signere og kryptere samtidig i --pgp2-modus\n"
2460
2487
 
2461
 
#: g10/gpg.c:3080
 
2488
#: g10/gpg.c:3083
2462
2489
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2463
2490
msgstr "du m� bruke filer (og ikke en pipe) n�r --pgp2 er p�sl�tt\n"
2464
2491
 
2465
 
#: g10/gpg.c:3093
 
2492
#: g10/gpg.c:3096
2466
2493
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2467
2494
msgstr "kryptering en melding i --pgp2-modus krever IDEA-algoritmen\n"
2468
2495
 
2469
 
#: g10/gpg.c:3160 g10/gpg.c:3184 sm/gpgsm.c:1509
 
2496
#: g10/gpg.c:3163 g10/gpg.c:3187 sm/gpgsm.c:1512
2470
2497
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2471
2498
msgstr "valgt krypteringsalgoritme er ugyldig\n"
2472
2499
 
2473
 
#: g10/gpg.c:3166 g10/gpg.c:3190 sm/gpgsm.c:1515 sm/gpgsm.c:1521
 
2500
#: g10/gpg.c:3169 g10/gpg.c:3193 sm/gpgsm.c:1518 sm/gpgsm.c:1524
2474
2501
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2475
2502
msgstr "valg digestalgoritme er ugyldig\n"
2476
2503
 
2477
 
#: g10/gpg.c:3172
 
2504
#: g10/gpg.c:3175
2478
2505
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2479
2506
msgstr "valgt kompresjonsalgoritme er ugyldig\n"
2480
2507
 
2481
 
#: g10/gpg.c:3178
 
2508
#: g10/gpg.c:3181
2482
2509
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2483
2510
msgstr "valgt sertifikasjondigestalgoritme er ugyldig\n"
2484
2511
 
2485
 
#: g10/gpg.c:3193
 
2512
#: g10/gpg.c:3196
2486
2513
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2487
2514
msgstr "completes-needed m� v�re st�rre enn 0\n"
2488
2515
 
2489
 
#: g10/gpg.c:3195
 
2516
#: g10/gpg.c:3198
2490
2517
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2491
2518
msgstr "marginals-neede m� v�re st�rre enn 1\n"
2492
2519
 
2493
 
#: g10/gpg.c:3197
 
2520
#: g10/gpg.c:3200
2494
2521
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2495
2522
msgstr "max-cert-depth m� v�re i intervallet fra 1 til 255\n"
2496
2523
 
2497
 
#: g10/gpg.c:3199
 
2524
#: g10/gpg.c:3202
2498
2525
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2499
2526
msgstr "ugyldig default-cert-level; m� v�re 0, 1, 2 eller 3\n"
2500
2527
 
2501
 
#: g10/gpg.c:3201
 
2528
#: g10/gpg.c:3204
2502
2529
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2503
2530
msgstr "ugyldig min-cert-level; m� v�re 0, 1, 2 eller 3\n"
2504
2531
 
2505
 
#: g10/gpg.c:3204
 
2532
#: g10/gpg.c:3207
2506
2533
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2507
2534
msgstr "MERK: enkel S2K-modus (0) er sterkt frar�det\n"
2508
2535
 
2509
 
#: g10/gpg.c:3208
 
2536
#: g10/gpg.c:3211
2510
2537
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2511
2538
msgstr "ugyldig S2K-modus; m� v�re 0, 1 eller 3\n"
2512
2539
 
2513
 
#: g10/gpg.c:3215
 
2540
#: g10/gpg.c:3218
2514
2541
msgid "invalid default preferences\n"
2515
2542
msgstr "ugyldig standard preferanser\n"
2516
2543
 
2517
 
#: g10/gpg.c:3219
 
2544
#: g10/gpg.c:3222
2518
2545
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2519
2546
msgstr "ugyldig personlig cipherpreferanser\n"
2520
2547
 
2521
 
#: g10/gpg.c:3223
 
2548
#: g10/gpg.c:3226
2522
2549
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2523
2550
msgstr "ugyldig personlig digestpreferanser\n"
2524
2551
 
2525
 
#: g10/gpg.c:3227
 
2552
#: g10/gpg.c:3230
2526
2553
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2527
2554
msgstr "ugyldig personlig kompresjonspreferanser\n"
2528
2555
 
2529
 
#: g10/gpg.c:3260
 
2556
#: g10/gpg.c:3263
2530
2557
#, c-format
2531
2558
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2532
2559
msgstr "%s virker ikke enn� med %s\n"
2533
2560
 
2534
 
#: g10/gpg.c:3307
 
2561
#: g10/gpg.c:3310
2535
2562
#, c-format
2536
2563
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2537
2564
msgstr "du kan ikke bruke cipheralgoritmen �%s� i %s-modus\n"
2538
2565
 
2539
 
#: g10/gpg.c:3312
 
2566
#: g10/gpg.c:3315
2540
2567
#, c-format
2541
2568
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2542
2569
msgstr "du kan ikke bruke digestalgoritmen �%s� i %s-modus\n"
2543
2570
 
2544
 
#: g10/gpg.c:3317
 
2571
#: g10/gpg.c:3320
2545
2572
#, c-format
2546
2573
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2547
2574
msgstr "du kan ikke bruke kompresjonsalgoritmen �%s� i %s-modus\n"
2548
2575
 
2549
 
#: g10/gpg.c:3403
 
2576
#: g10/gpg.c:3406
2550
2577
#, c-format
2551
2578
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2552
2579
msgstr "klarte ikke � initialisere tillitsdatabasen: %s\n"
2553
2580
 
2554
 
#: g10/gpg.c:3414
 
2581
#: g10/gpg.c:3417
2555
2582
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2556
2583
msgstr ""
2557
2584
"ADVARSEL: mottakere (-r) angitt uten � bruke offentlig n�kkelkryptering\n"
2558
2585
 
2559
 
#: g10/gpg.c:3435
 
2586
#: g10/gpg.c:3438
2560
2587
msgid "--store [filename]"
2561
2588
msgstr "--store [filnavn]"
2562
2589
 
2563
 
#: g10/gpg.c:3442
 
2590
#: g10/gpg.c:3445
2564
2591
msgid "--symmetric [filename]"
2565
2592
msgstr "--symmetric [filnavn]"
2566
2593
 
2567
 
#: g10/gpg.c:3444
 
2594
#: g10/gpg.c:3447
2568
2595
#, c-format
2569
2596
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2570
2597
msgstr "symmetrisk kryptering av �%s� mislyktes: %s\n"
2571
2598
 
2572
 
#: g10/gpg.c:3454
 
2599
#: g10/gpg.c:3457
2573
2600
msgid "--encrypt [filename]"
2574
2601
msgstr "--encrypt [filnavn]"
2575
2602
 
2576
 
#: g10/gpg.c:3467
 
2603
#: g10/gpg.c:3470
2577
2604
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2578
2605
msgstr "--symmetric --encrypt [filnavn]"
2579
2606
 
2580
 
#: g10/gpg.c:3469
 
2607
#: g10/gpg.c:3472
2581
2608
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2582
2609
msgstr ""
2583
2610
 
2584
 
#: g10/gpg.c:3472
 
2611
#: g10/gpg.c:3475
2585
2612
#, c-format
2586
2613
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2587
2614
msgstr "du kan ikke bruke --symmtric --encrypt i %s-modus\n"
2588
2615
 
2589
 
#: g10/gpg.c:3490
 
2616
#: g10/gpg.c:3493
2590
2617
msgid "--sign [filename]"
2591
2618
msgstr "--sign [filnavn]"
2592
2619
 
2593
 
#: g10/gpg.c:3503
 
2620
#: g10/gpg.c:3506
2594
2621
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2595
2622
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
2596
2623
 
2597
 
#: g10/gpg.c:3518
 
2624
#: g10/gpg.c:3521
2598
2625
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2599
2626
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [filnavn]"
2600
2627
 
2601
 
#: g10/gpg.c:3520
 
2628
#: g10/gpg.c:3523
2602
2629
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2603
2630
msgstr ""
2604
2631
 
2605
 
#: g10/gpg.c:3523
 
2632
#: g10/gpg.c:3526
2606
2633
#, c-format
2607
2634
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2608
2635
msgstr "du kan ikke bruke --symmetric --sign --encrypt i %s-modus\n"
2609
2636
 
2610
 
#: g10/gpg.c:3543
 
2637
#: g10/gpg.c:3546
2611
2638
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2612
2639
msgstr "--sign --symmetric [filnavn]"
2613
2640
 
2614
 
#: g10/gpg.c:3552
 
2641
#: g10/gpg.c:3555
2615
2642
msgid "--clearsign [filename]"
2616
2643
msgstr "--clearsign [filnavn]"
2617
2644
 
2618
 
#: g10/gpg.c:3577
 
2645
#: g10/gpg.c:3580
2619
2646
msgid "--decrypt [filename]"
2620
2647
msgstr "--decrypt [filnavn]"
2621
2648
 
2622
 
#: g10/gpg.c:3585
 
2649
#: g10/gpg.c:3588
2623
2650
msgid "--sign-key user-id"
2624
2651
msgstr "--sign-key brukerid"
2625
2652
 
2626
 
#: g10/gpg.c:3589
 
2653
#: g10/gpg.c:3592
2627
2654
msgid "--lsign-key user-id"
2628
2655
msgstr "--lsign-key brukerid"
2629
2656
 
2630
 
#: g10/gpg.c:3610
 
2657
#: g10/gpg.c:3613
2631
2658
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2632
2659
msgstr "--edit-key brukerid [kommandoer]"
2633
2660
 
2634
 
#: g10/gpg.c:3702
 
2661
#: g10/gpg.c:3629
 
2662
#, fuzzy
 
2663
msgid "--passwd <user-id>"
 
2664
msgstr "--sign-key brukerid"
 
2665
 
 
2666
#: g10/gpg.c:3716
2635
2667
#, c-format
2636
2668
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2637
2669
msgstr "sending til n�kkelserver mislyktes: %s\n"
2638
2670
 
2639
 
#: g10/gpg.c:3704
 
2671
#: g10/gpg.c:3718
2640
2672
#, c-format
2641
2673
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2642
2674
msgstr "mottak fra n�kkelserver mislyktes: %s\n"
2643
2675
 
2644
 
#: g10/gpg.c:3706
 
2676
#: g10/gpg.c:3720
2645
2677
#, c-format
2646
2678
msgid "key export failed: %s\n"
2647
2679
msgstr "n�kkeleksport mislyktes: %s\n"
2648
2680
 
2649
 
#: g10/gpg.c:3717
 
2681
#: g10/gpg.c:3731
2650
2682
#, c-format
2651
2683
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2652
2684
msgstr "s�k p� n�kkelserver mislyktes: %s\n"
2653
2685
 
2654
 
#: g10/gpg.c:3727
 
2686
#: g10/gpg.c:3741
2655
2687
#, c-format
2656
2688
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2657
2689
msgstr "refresh p� n�kkelserver mislyktes: %s\n"
2658
2690
 
2659
 
#: g10/gpg.c:3778
 
2691
#: g10/gpg.c:3792
2660
2692
#, c-format
2661
2693
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2662
2694
msgstr "dearmoring failed: %s\n"
2663
2695
 
2664
 
#: g10/gpg.c:3786
 
2696
#: g10/gpg.c:3800
2665
2697
#, c-format
2666
2698
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2667
2699
msgstr "enarmoring failed: %s\n"
2668
2700
 
2669
 
#: g10/gpg.c:3876
 
2701
#: g10/gpg.c:3890
2670
2702
#, c-format
2671
2703
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2672
2704
msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n"
2673
2705
 
2674
 
#: g10/gpg.c:3991
 
2706
#: g10/gpg.c:4005
2675
2707
msgid "[filename]"
2676
2708
msgstr "[filnavn]"
2677
2709
 
2678
 
#: g10/gpg.c:3995
 
2710
#: g10/gpg.c:4009
2679
2711
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2680
2712
msgstr "Sett i gang og tast inn meldingen din ...\n"
2681
2713
 
2682
 
#: g10/gpg.c:4309
 
2714
#: g10/gpg.c:4323
2683
2715
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2684
2716
msgstr "den angitte URLen for sertifikasjonspolicyen er ugyldig\n"
2685
2717
 
2686
 
#: g10/gpg.c:4311
 
2718
#: g10/gpg.c:4325
2687
2719
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2688
2720
msgstr "den angitte URLen for signaturpolicy er ugyldig\n"
2689
2721
 
2690
 
#: g10/gpg.c:4344
 
2722
#: g10/gpg.c:4358
2691
2723
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2692
2724
msgstr "den angitte URLen for den foretrukkede n�kkelserveren er ugyldig\n"
2693
2725
 
2754
2786
msgid "remove as much as possible from key after import"
2755
2787
msgstr ""
2756
2788
 
2757
 
#: g10/import.c:269
 
2789
#: g10/import.c:266
2758
2790
#, c-format
2759
2791
msgid "skipping block of type %d\n"
2760
2792
msgstr "hopper over blokk av typen %d\n"
2761
2793
 
2762
 
#: g10/import.c:278
 
2794
#: g10/import.c:275
2763
2795
#, c-format
2764
2796
msgid "%lu keys processed so far\n"
2765
2797
msgstr "%lu n�kler behandlet hittil\n"
2766
2798
 
2767
 
#: g10/import.c:295
 
2799
#: g10/import.c:292
2768
2800
#, c-format
2769
2801
msgid "Total number processed: %lu\n"
2770
2802
msgstr "Totalt antall behandlet: %lu\n"
2771
2803
 
2772
 
#: g10/import.c:297
 
2804
#: g10/import.c:294
2773
2805
#, c-format
2774
2806
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
2775
2807
msgstr "nye n�kler som ble hoppet over: %lu\n"
2776
2808
 
2777
 
#: g10/import.c:300
 
2809
#: g10/import.c:297
2778
2810
#, c-format
2779
2811
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2780
2812
msgstr "               uten brukerider: %lu\n"
2781
2813
 
2782
 
#: g10/import.c:302 sm/import.c:114
 
2814
#: g10/import.c:299 sm/import.c:114
2783
2815
#, c-format
2784
2816
msgid "              imported: %lu"
2785
2817
msgstr "                     importert: %lu"
2786
2818
 
2787
 
#: g10/import.c:308 sm/import.c:118
 
2819
#: g10/import.c:305 sm/import.c:118
2788
2820
#, c-format
2789
2821
msgid "             unchanged: %lu\n"
2790
2822
msgstr "                       uendret: %lu\n"
2791
2823
 
2792
 
#: g10/import.c:310
 
2824
#: g10/import.c:307
2793
2825
#, c-format
2794
2826
msgid "          new user IDs: %lu\n"
2795
2827
msgstr "                nye brukerider: %lu\n"
2796
2828
 
2797
 
#: g10/import.c:312
 
2829
#: g10/import.c:309
2798
2830
#, c-format
2799
2831
msgid "           new subkeys: %lu\n"
2800
2832
msgstr "               nye undern�kler: %lu\n"
2801
2833
 
2802
 
#: g10/import.c:314
 
2834
#: g10/import.c:311
2803
2835
#, c-format
2804
2836
msgid "        new signatures: %lu\n"
2805
2837
msgstr "                nye signaturer: %lu\n"
2806
2838
 
2807
 
#: g10/import.c:316
 
2839
#: g10/import.c:313
2808
2840
#, c-format
2809
2841
msgid "   new key revocations: %lu\n"
2810
2842
msgstr "         nye n�kkelopphevinger: %lu\n"
2811
2843
 
2812
 
#: g10/import.c:318 sm/import.c:120
 
2844
#: g10/import.c:315 sm/import.c:120
2813
2845
#, c-format
2814
2846
msgid "      secret keys read: %lu\n"
2815
2847
msgstr "        leste hemmelige n�kler: %lu\n"
2816
2848
 
2817
 
#: g10/import.c:320 sm/import.c:122
 
2849
#: g10/import.c:317 sm/import.c:122
2818
2850
#, c-format
2819
2851
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2820
2852
msgstr "   importerte hemmelige n�kler: %lu\n"
2821
2853
 
2822
 
#: g10/import.c:322 sm/import.c:124
 
2854
#: g10/import.c:319 sm/import.c:124
2823
2855
#, c-format
2824
2856
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2825
2857
msgstr "  uforandrede hemmelige n�kler: %lu\n"
2826
2858
 
2827
 
#: g10/import.c:324 sm/import.c:126
 
2859
#: g10/import.c:321 sm/import.c:126
2828
2860
#, c-format
2829
2861
msgid "          not imported: %lu\n"
2830
2862
msgstr "                ikke importert: %lu\n"
2831
2863
 
2832
 
#: g10/import.c:326
 
2864
#: g10/import.c:323
2833
2865
#, c-format
2834
2866
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
2835
2867
msgstr "         oppryddete signaturer: %lu\n"
2836
2868
 
2837
 
#: g10/import.c:328
 
2869
#: g10/import.c:325
2838
2870
#, c-format
2839
2871
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
2840
2872
msgstr "         oppryddete brukerider: %lu\n"
2841
2873
 
2842
 
#: g10/import.c:569
 
2874
#: g10/import.c:606
2843
2875
#, c-format
2844
2876
msgid ""
2845
2877
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
2846
2878
"algorithms on these user IDs:\n"
2847
2879
msgstr ""
2848
2880
 
2849
 
#: g10/import.c:610
 
2881
#: g10/import.c:647
2850
2882
#, c-format
2851
2883
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2852
2884
msgstr ""
2853
2885
 
2854
 
#: g10/import.c:625
 
2886
#: g10/import.c:662
2855
2887
#, c-format
2856
2888
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2857
2889
msgstr "         �%s� preferanse for digestalgoritme %s\n"
2858
2890
 
2859
 
#: g10/import.c:637
 
2891
#: g10/import.c:674
2860
2892
#, c-format
2861
2893
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2862
2894
msgstr ""
2863
2895
 
2864
 
#: g10/import.c:650
 
2896
#: g10/import.c:687
2865
2897
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2866
2898
msgstr ""
2867
2899
 
2868
 
#: g10/import.c:652
 
2900
#: g10/import.c:689
2869
2901
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2870
2902
msgstr ""
2871
2903
 
2872
 
#: g10/import.c:676
 
2904
#: g10/import.c:713
2873
2905
#, c-format
2874
2906
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2875
2907
msgstr ""
2876
2908
 
2877
 
#: g10/import.c:729 g10/import.c:1137
 
2909
#: g10/import.c:766 g10/import.c:1179
2878
2910
#, c-format
2879
2911
msgid "key %s: no user ID\n"
2880
2912
msgstr "n�kkel %s: ingen brukerid\n"
2881
2913
 
2882
 
#: g10/import.c:758
 
2914
#: g10/import.c:795
2883
2915
#, c-format
2884
2916
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2885
2917
msgstr "n�kkel %s: PKS-undern�kkel reparert\n"
2886
2918
 
2887
 
#: g10/import.c:773
 
2919
#: g10/import.c:810
2888
2920
#, c-format
2889
2921
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2890
2922
msgstr "n�kkel %s: akseptert ikke-selvsignert brukerid �%s�\n"
2891
2923
 
2892
 
#: g10/import.c:779
 
2924
#: g10/import.c:816
2893
2925
#, c-format
2894
2926
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2895
2927
msgstr "n�kkel %s: ingen gyldig brukerid\n"
2896
2928
 
2897
 
#: g10/import.c:781
 
2929
#: g10/import.c:818
2898
2930
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2899
2931
msgstr "dette kan skyldes en manglende selvsignatur\n"
2900
2932
 
2901
 
#: g10/import.c:791 g10/import.c:1261
 
2933
#: g10/import.c:828 g10/import.c:1303
2902
2934
#, c-format
2903
2935
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2904
2936
msgstr "n�kkel %s: offentlig n�kkel ikke funnet: %s\n"
2905
2937
 
2906
 
#: g10/import.c:797
 
2938
#: g10/import.c:834
2907
2939
#, c-format
2908
2940
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2909
2941
msgstr "n�kkel %s: ny n�kkel - hoppet over\n"
2910
2942
 
2911
 
#: g10/import.c:806
 
2943
#: g10/import.c:843
2912
2944
#, c-format
2913
2945
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2914
2946
msgstr "ingen skrivbart n�kkelknippe funnet: %s\n"
2915
2947
 
2916
 
#: g10/import.c:811 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:802 g10/sign.c:1111
 
2948
#: g10/import.c:848 g10/openfile.c:278 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1114
2917
2949
#, c-format
2918
2950
msgid "writing to `%s'\n"
2919
2951
msgstr "skriver til �%s�\n"
2920
2952
 
2921
 
#: g10/import.c:815 g10/import.c:910 g10/import.c:1177 g10/import.c:1322
2922
 
#: g10/import.c:2431 g10/import.c:2453
 
2953
#: g10/import.c:852 g10/import.c:952 g10/import.c:1219 g10/import.c:1364
 
2954
#: g10/import.c:2494 g10/import.c:2516
2923
2955
#, c-format
2924
2956
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2925
2957
msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
2926
2958
 
2927
 
#: g10/import.c:834
 
2959
#: g10/import.c:871
2928
2960
#, c-format
2929
2961
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2930
2962
msgstr "n�kkel %s: offentlig n�kkel �%s� importert\n"
2931
2963
 
2932
 
#: g10/import.c:858
 
2964
#: g10/import.c:895
2933
2965
#, c-format
2934
2966
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2935
2967
msgstr "n�kkel %s: stemmer ikke med v�r kopi\n"
2936
2968
 
2937
 
#: g10/import.c:875 g10/import.c:1279
 
2969
#: g10/import.c:912 g10/import.c:1321
2938
2970
#, c-format
2939
2971
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2940
2972
msgstr "n�kkel %s: kan ikke finne original n�kkelblokk: %s\n"
2941
2973
 
2942
 
#: g10/import.c:883 g10/import.c:1286
 
2974
#: g10/import.c:920 g10/import.c:1328
2943
2975
#, c-format
2944
2976
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2945
2977
msgstr "n�kkel %s: kan ikke lese original n�kkelblokk: %s\n"
2946
2978
 
2947
 
#: g10/import.c:920
 
2979
#: g10/import.c:962
2948
2980
#, c-format
2949
2981
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2950
2982
msgstr "n�kkel %s: �%s� 1 ny brukerid\n"
2951
2983
 
2952
 
#: g10/import.c:923
 
2984
#: g10/import.c:965
2953
2985
#, c-format
2954
2986
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2955
2987
msgstr "n�kkel %s: �%s� %d nye brukerider\n"
2956
2988
 
2957
 
#: g10/import.c:926
 
2989
#: g10/import.c:968
2958
2990
#, c-format
2959
2991
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2960
2992
msgstr "n�kkel %s: �%s� 1 ny signatur\n"
2961
2993
 
2962
 
#: g10/import.c:929
 
2994
#: g10/import.c:971
2963
2995
#, c-format
2964
2996
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2965
2997
msgstr "n�kkel: %s: �%s� %d nye signaturer\n"
2966
2998
 
2967
 
#: g10/import.c:932
 
2999
#: g10/import.c:974
2968
3000
#, c-format
2969
3001
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2970
3002
msgstr "n�kkel %s: �%s� 1 ny undern�kkel\n"
2971
3003
 
2972
 
#: g10/import.c:935
 
3004
#: g10/import.c:977
2973
3005
#, c-format
2974
3006
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2975
3007
msgstr "n�kkel %s: �%s� %d nye undern�kler\n"
2976
3008
 
2977
 
#: g10/import.c:938
 
3009
#: g10/import.c:980
2978
3010
#, c-format
2979
3011
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2980
3012
msgstr "n�kkel: %s: �%s� %d nye signaturer\n"
2981
3013
 
2982
 
#: g10/import.c:941
 
3014
#: g10/import.c:983
2983
3015
#, c-format
2984
3016
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2985
3017
msgstr "n�kkel: %s: �%s� %d nye signaturer\n"
2986
3018
 
2987
 
#: g10/import.c:944
 
3019
#: g10/import.c:986
2988
3020
#, c-format
2989
3021
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2990
3022
msgstr "n�kkel %s: �%s� %d nye brukerider\n"
2991
3023
 
2992
 
#: g10/import.c:947
 
3024
#: g10/import.c:989
2993
3025
#, c-format
2994
3026
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2995
3027
msgstr "n�kkel %s: �%s� %d nye brukerider\n"
2996
3028
 
2997
 
#: g10/import.c:971
 
3029
#: g10/import.c:1013
2998
3030
#, c-format
2999
3031
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
3000
3032
msgstr "n�kkel %s: �%s� ikke endret\n"
3001
3033
 
3002
 
#: g10/import.c:1143
 
3034
#: g10/import.c:1185
3003
3035
#, c-format
3004
3036
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
3005
3037
msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel med ugyldig cipher %d - hoppet over\n"
3006
3038
 
3007
 
#: g10/import.c:1154
 
3039
#: g10/import.c:1196
3008
3040
msgid "importing secret keys not allowed\n"
3009
3041
msgstr "import av hemmelig n�kkel er ikke tillatt\n"
3010
3042
 
3011
 
#: g10/import.c:1171 g10/import.c:2446
 
3043
#: g10/import.c:1213 g10/import.c:2509
3012
3044
#, c-format
3013
3045
msgid "no default secret keyring: %s\n"
3014
3046
msgstr "ingen standard hemmelig n�kkelknippe: %s\n"
3015
3047
 
3016
 
#: g10/import.c:1182
 
3048
#: g10/import.c:1224
3017
3049
#, c-format
3018
3050
msgid "key %s: secret key imported\n"
3019
3051
msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel importert\n"
3020
3052
 
3021
 
#: g10/import.c:1212
 
3053
#: g10/import.c:1254
3022
3054
#, c-format
3023
3055
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
3024
3056
msgstr "n�kkel %s: finnes allerede i hemmelig n�kkelknippe\n"
3025
3057
 
3026
 
#: g10/import.c:1222
 
3058
#: g10/import.c:1264
3027
3059
#, c-format
3028
3060
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
3029
3061
msgstr "n�kkel %s: hemmelig n�kkel ikke funnet: %s\n"
3030
3062
 
3031
 
#: g10/import.c:1254
 
3063
#: g10/import.c:1296
3032
3064
#, c-format
3033
3065
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
3034
3066
msgstr ""
3035
3067
"n�kkel %s: ingen offentlig n�kkel - kan ikke anvende opphevingssertifikat\n"
3036
3068
 
3037
 
#: g10/import.c:1297
 
3069
#: g10/import.c:1339
3038
3070
#, c-format
3039
3071
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
3040
3072
msgstr "n�kkel %s: ugyldig opphevingssertifikat: %s - avvist\n"
3041
3073
 
3042
 
#: g10/import.c:1329
 
3074
#: g10/import.c:1371
3043
3075
#, c-format
3044
3076
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
3045
3077
msgstr "n�kkel %s: �%s� opphevingssertifikat importert\n"
3046
3078
 
3047
 
#: g10/import.c:1398
 
3079
#: g10/import.c:1447
3048
3080
#, c-format
3049
3081
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
3050
3082
msgstr "n�kkel %s: ingen brukerid for signatur\n"
3051
3083
 
3052
 
#: g10/import.c:1413
 
3084
#: g10/import.c:1464
3053
3085
#, c-format
3054
3086
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
3055
3087
msgstr "n�kkel %s: ust�ttet offentlig n�kkelalgoritme for brukerid �%s�\n"
3056
3088
 
3057
 
#: g10/import.c:1415
 
3089
#: g10/import.c:1466
3058
3090
#, c-format
3059
3091
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
3060
3092
msgstr "n�kkel %s: ugyldig selvsignatur for brukerid �%s�\n"
3061
3093
 
3062
 
#: g10/import.c:1433
 
3094
#: g10/import.c:1483 g10/import.c:1509 g10/import.c:1560
 
3095
#, c-format
 
3096
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
 
3097
msgstr "n�kkel %s: ust�ttet offentlig n�kkelalgoritme\n"
 
3098
 
 
3099
#: g10/import.c:1484
 
3100
#, fuzzy, c-format
 
3101
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
 
3102
msgstr "n�kkel %s: direkte n�kkelsignatur lagt til\n"
 
3103
 
 
3104
#: g10/import.c:1498
3063
3105
#, c-format
3064
3106
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
3065
3107
msgstr "n�kkel %s: ingen undern�kkel for n�kkelbinding\n"
3066
3108
 
3067
 
#: g10/import.c:1444 g10/import.c:1494
3068
 
#, c-format
3069
 
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
3070
 
msgstr "n�kkel %s: ust�ttet offentlig n�kkelalgoritme\n"
3071
 
 
3072
 
#: g10/import.c:1446
 
3109
#: g10/import.c:1511
3073
3110
#, c-format
3074
3111
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
3075
3112
msgstr "n�kkel %s: ugyldig undern�kkelbinding\n"
3076
3113
 
3077
 
#: g10/import.c:1461
 
3114
#: g10/import.c:1527
3078
3115
#, c-format
3079
3116
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
3080
3117
msgstr "n�kkel %s: fjernet flere undern�kkelbindinger\n"
3081
3118
 
3082
 
#: g10/import.c:1483
 
3119
#: g10/import.c:1549
3083
3120
#, c-format
3084
3121
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
3085
3122
msgstr "n�kkel %s: ingen undern�kkel for n�kkeloppheving\n"
3086
3123
 
3087
 
#: g10/import.c:1496
 
3124
#: g10/import.c:1562
3088
3125
#, c-format
3089
3126
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
3090
3127
msgstr "n�kkel %s: ugyldig undern�kkeloppheving\n"
3091
3128
 
3092
 
#: g10/import.c:1511
 
3129
#: g10/import.c:1577
3093
3130
#, c-format
3094
3131
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
3095
3132
msgstr "n�kkel %s: fjernet flere undern�kkelopphevinger\n"
3096
3133
 
3097
 
#: g10/import.c:1555
 
3134
#: g10/import.c:1618
3098
3135
#, c-format
3099
3136
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
3100
3137
msgstr "n�kkel %s: hoppet over brukerid �%s�\n"
3101
3138
 
3102
 
#: g10/import.c:1576
 
3139
#: g10/import.c:1639
3103
3140
#, c-format
3104
3141
msgid "key %s: skipped subkey\n"
3105
3142
msgstr "n�kkel %s: hoppet over undern�kkel\n"
3106
3143
 
3107
 
#: g10/import.c:1603
 
3144
#: g10/import.c:1666
3108
3145
#, c-format
3109
3146
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
3110
3147
msgstr "n�kkel %s: ikke-eksporterbar signatur (klasse 0x%02X) - hoppet over\n"
3111
3148
 
3112
 
#: g10/import.c:1613
 
3149
#: g10/import.c:1676
3113
3150
#, c-format
3114
3151
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
3115
3152
msgstr "n�kkel %s: opphevingssertifikat p� feil plass - hoppet over\n"
3116
3153
 
3117
 
#: g10/import.c:1630
 
3154
#: g10/import.c:1693
3118
3155
#, c-format
3119
3156
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
3120
3157
msgstr "n�kkel %s: ugyldig opphevingssertifikat: %s - hoppet over\n"
3121
3158
 
3122
 
#: g10/import.c:1644
 
3159
#: g10/import.c:1707
3123
3160
#, c-format
3124
3161
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
3125
3162
msgstr "n�kkel %s: undern�kkelsignatur p� feil plass - hoppet over\n"
3126
3163
 
3127
 
#: g10/import.c:1652
 
3164
#: g10/import.c:1715
3128
3165
#, c-format
3129
3166
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
3130
3167
msgstr "n�kkel %s: uforventet signaturklasse (0x%02X) - hoppet over\n"
3131
3168
 
3132
 
#: g10/import.c:1781
 
3169
#: g10/import.c:1844
3133
3170
#, c-format
3134
3171
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
3135
3172
msgstr "n�kkel %s: duplikert brukerid oppdaget - flettet sammen\n"
3136
3173
 
3137
 
#: g10/import.c:1843
 
3174
#: g10/import.c:1906
3138
3175
#, c-format
3139
3176
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
3140
3177
msgstr "ADVARSEL: n�kkel %s kan v�re opphevet: henter opphevingsn�kkel %s\n"
3141
3178
 
3142
 
#: g10/import.c:1857
 
3179
#: g10/import.c:1920
3143
3180
#, c-format
3144
3181
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
3145
3182
msgstr ""
3146
3183
"ADVARSEL: n�kkel %s kan v�re opphevet: opphevingsn�kkel %s ikke tilstede.\n"
3147
3184
 
3148
 
#: g10/import.c:1916
 
3185
#: g10/import.c:1979
3149
3186
#, c-format
3150
3187
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
3151
3188
msgstr "n�kkel %s: �%s� opphevingssertifikat lagt til\n"
3152
3189
 
3153
 
#: g10/import.c:1950
 
3190
#: g10/import.c:2013
3154
3191
#, c-format
3155
3192
msgid "key %s: direct key signature added\n"
3156
3193
msgstr "n�kkel %s: direkte n�kkelsignatur lagt til\n"
3157
3194
 
3158
 
#: g10/import.c:2351
 
3195
#: g10/import.c:2414
3159
3196
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
3160
3197
msgstr ""
3161
3198
 
3162
 
#: g10/import.c:2359
 
3199
#: g10/import.c:2422
3163
3200
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
3164
3201
msgstr ""
3165
3202
 
3166
 
#: g10/import.c:2361
 
3203
#: g10/import.c:2424
3167
3204
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
3168
3205
msgstr ""
3169
3206
 
3269
3306
msgstr "Brukerid �%s� er opphevet."
3270
3307
 
3271
3308
#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
3272
 
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1783
 
3309
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1785
3273
3310
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
3274
3311
msgstr "Er du fortsatt sikker p� at du vil signerere den? (j/N) "
3275
3312
 
3276
3313
#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
3277
 
#: g10/keyedit.c:1789
 
3314
#: g10/keyedit.c:1791
3278
3315
msgid "  Unable to sign.\n"
3279
3316
msgstr "  Kunne ikke signere.\n"
3280
3317
 
3458
3495
msgid "Really sign? (y/N) "
3459
3496
msgstr "Virkelig signere? (j/N) "
3460
3497
 
3461
 
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4899 g10/keyedit.c:4990 g10/keyedit.c:5054
3462
 
#: g10/keyedit.c:5115 g10/sign.c:316
 
3498
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4967 g10/keyedit.c:5058 g10/keyedit.c:5122
 
3499
#: g10/keyedit.c:5183 g10/sign.c:316
3463
3500
#, c-format
3464
3501
msgid "signing failed: %s\n"
3465
3502
msgstr "signering mislyktes: %s\n"
3509
3546
msgid "Do you really want to do this? (y/N) "
3510
3547
msgstr "Vil du virkelig gj�re dette? (j/N) "
3511
3548
 
3512
 
#: g10/keyedit.c:1296
 
3549
#: g10/keyedit.c:1298
3513
3550
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
3514
3551
msgstr "flytter en n�kkelsignatur til den rette plassen\n"
3515
3552
 
3516
 
#: g10/keyedit.c:1382
 
3553
#: g10/keyedit.c:1384
3517
3554
msgid "save and quit"
3518
3555
msgstr "lagre og avslutte"
3519
3556
 
3520
 
#: g10/keyedit.c:1385
 
3557
#: g10/keyedit.c:1387
3521
3558
msgid "show key fingerprint"
3522
3559
msgstr "vise n�kkelens fingeravtrykk"
3523
3560
 
3524
 
#: g10/keyedit.c:1386
 
3561
#: g10/keyedit.c:1388
3525
3562
msgid "list key and user IDs"
3526
3563
msgstr "liste n�kler og brukerider"
3527
3564
 
3528
 
#: g10/keyedit.c:1388
 
3565
#: g10/keyedit.c:1390
3529
3566
msgid "select user ID N"
3530
3567
msgstr "velger brukerid N"
3531
3568
 
3532
 
#: g10/keyedit.c:1389
 
3569
#: g10/keyedit.c:1391
3533
3570
msgid "select subkey N"
3534
3571
msgstr "velger brukerid N"
3535
3572
 
3536
 
#: g10/keyedit.c:1390
 
3573
#: g10/keyedit.c:1392
3537
3574
msgid "check signatures"
3538
3575
msgstr "sjekke signaturer"
3539
3576
 
3540
 
#: g10/keyedit.c:1395
 
3577
#: g10/keyedit.c:1397
3541
3578
msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
3542
3579
msgstr ""
3543
3580
 
3544
 
#: g10/keyedit.c:1400
 
3581
#: g10/keyedit.c:1402
3545
3582
msgid "sign selected user IDs locally"
3546
3583
msgstr "signerere utvalgte brukerider lokalt"
3547
3584
 
3548
 
#: g10/keyedit.c:1402
 
3585
#: g10/keyedit.c:1404
3549
3586
msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
3550
3587
msgstr "signere utvalgte brukerider med en tillitssignatur"
3551
3588
 
3552
 
#: g10/keyedit.c:1404
 
3589
#: g10/keyedit.c:1406
3553
3590
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
3554
3591
msgstr ""
3555
3592
 
3556
 
#: g10/keyedit.c:1408
 
3593
#: g10/keyedit.c:1410
3557
3594
msgid "add a user ID"
3558
3595
msgstr "legge til en brukerid"
3559
3596
 
3560
 
#: g10/keyedit.c:1410
 
3597
#: g10/keyedit.c:1412
3561
3598
msgid "add a photo ID"
3562
3599
msgstr "legge til en fotoid"
3563
3600
 
3564
 
#: g10/keyedit.c:1412
 
3601
#: g10/keyedit.c:1414
3565
3602
msgid "delete selected user IDs"
3566
3603
msgstr "slette utvalgte brukerider"
3567
3604
 
3568
 
#: g10/keyedit.c:1417
 
3605
#: g10/keyedit.c:1419
3569
3606
msgid "add a subkey"
3570
3607
msgstr "legge til en undern�kkel"
3571
3608
 
3572
 
#: g10/keyedit.c:1421
 
3609
#: g10/keyedit.c:1423
3573
3610
msgid "add a key to a smartcard"
3574
3611
msgstr ""
3575
3612
 
3576
 
#: g10/keyedit.c:1423
 
3613
#: g10/keyedit.c:1425
3577
3614
msgid "move a key to a smartcard"
3578
3615
msgstr ""
3579
3616
 
3580
 
#: g10/keyedit.c:1425
 
3617
#: g10/keyedit.c:1427
3581
3618
msgid "move a backup key to a smartcard"
3582
3619
msgstr ""
3583
3620
 
3584
 
#: g10/keyedit.c:1429
 
3621
#: g10/keyedit.c:1431
3585
3622
msgid "delete selected subkeys"
3586
3623
msgstr "slette utvalgte undern�kler"
3587
3624
 
3588
 
#: g10/keyedit.c:1431
 
3625
#: g10/keyedit.c:1433
3589
3626
msgid "add a revocation key"
3590
3627
msgstr "legge til en opphevingsn�kkel"
3591
3628
 
3592
 
#: g10/keyedit.c:1433
 
3629
#: g10/keyedit.c:1435
3593
3630
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
3594
3631
msgstr "slette signaturene fra de utvalgte brukeridene"
3595
3632
 
3596
 
#: g10/keyedit.c:1435
 
3633
#: g10/keyedit.c:1437
3597
3634
msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
3598
3635
msgstr ""
3599
3636
 
3600
 
#: g10/keyedit.c:1437
 
3637
#: g10/keyedit.c:1439
3601
3638
msgid "flag the selected user ID as primary"
3602
3639
msgstr "markere den valgte brukeriden som den prim�re"
3603
3640
 
3604
 
#: g10/keyedit.c:1439
 
3641
#: g10/keyedit.c:1441
3605
3642
msgid "toggle between the secret and public key listings"
3606
3643
msgstr "veksle mellom hemmelig og offentlig n�kkellisting"
3607
3644
 
3608
 
#: g10/keyedit.c:1442
 
3645
#: g10/keyedit.c:1444
3609
3646
msgid "list preferences (expert)"
3610
3647
msgstr "liste preferanser (ekspert)"
3611
3648
 
3612
 
#: g10/keyedit.c:1444
 
3649
#: g10/keyedit.c:1446
3613
3650
msgid "list preferences (verbose)"
3614
3651
msgstr "liste preferanser (fyldig)"
3615
3652
 
3616
 
#: g10/keyedit.c:1446
 
3653
#: g10/keyedit.c:1448
3617
3654
msgid "set preference list for the selected user IDs"
3618
3655
msgstr "sette preferanseliste for de valgte brukeridene"
3619
3656
 
3620
 
#: g10/keyedit.c:1451
 
3657
#: g10/keyedit.c:1453
3621
3658
msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
3622
3659
msgstr "sette URL for foretrukket n�kkelserver for de valgte brukeridene"
3623
3660
 
3624
 
#: g10/keyedit.c:1453
 
3661
#: g10/keyedit.c:1455
3625
3662
msgid "set a notation for the selected user IDs"
3626
3663
msgstr "sette en notasjon for de valgte brukeridene"
3627
3664
 
3628
 
#: g10/keyedit.c:1455
 
3665
#: g10/keyedit.c:1457
3629
3666
msgid "change the passphrase"
3630
3667
msgstr "endre passfrasen"
3631
3668
 
3632
 
#: g10/keyedit.c:1459
 
3669
#: g10/keyedit.c:1461
3633
3670
msgid "change the ownertrust"
3634
3671
msgstr "endre eiertilliten"
3635
3672
 
3636
 
#: g10/keyedit.c:1461
 
3673
#: g10/keyedit.c:1463
3637
3674
msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
3638
3675
msgstr "oppheve signaturene p� de valgte brukeridene"
3639
3676
 
3640
 
#: g10/keyedit.c:1463
 
3677
#: g10/keyedit.c:1465
3641
3678
msgid "revoke selected user IDs"
3642
3679
msgstr "oppheve utvalgte brukerider"
3643
3680
 
3644
 
#: g10/keyedit.c:1468
 
3681
#: g10/keyedit.c:1470
3645
3682
msgid "revoke key or selected subkeys"
3646
3683
msgstr "oppheve n�kkel eller utvalgte undern�kler"
3647
3684
 
3648
 
#: g10/keyedit.c:1469
 
3685
#: g10/keyedit.c:1471
3649
3686
msgid "enable key"
3650
3687
msgstr "innkoble en n�kkel"
3651
3688
 
3652
 
#: g10/keyedit.c:1470
 
3689
#: g10/keyedit.c:1472
3653
3690
msgid "disable key"
3654
3691
msgstr "utkoble en n�kkel"
3655
3692
 
3656
 
#: g10/keyedit.c:1471
 
3693
#: g10/keyedit.c:1473
3657
3694
msgid "show selected photo IDs"
3658
3695
msgstr "vise utvalgte fotoider"
3659
3696
 
3660
 
#: g10/keyedit.c:1473
 
3697
#: g10/keyedit.c:1475
3661
3698
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
3662
3699
msgstr ""
3663
3700
 
3664
 
#: g10/keyedit.c:1475
 
3701
#: g10/keyedit.c:1477
3665
3702
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
3666
3703
msgstr ""
3667
3704
 
3668
 
#: g10/keyedit.c:1599
 
3705
#: g10/keyedit.c:1601
3669
3706
#, c-format
3670
3707
msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n"
3671
3708
msgstr "feil ved lesing av hemmelig n�kkelblokk �%s�: %s\n"
3672
3709
 
3673
 
#: g10/keyedit.c:1617
 
3710
#: g10/keyedit.c:1619
3674
3711
msgid "Secret key is available.\n"
3675
3712
msgstr "Hemmelig n�kkel er tilgjengelig\n"
3676
3713
 
3677
 
#: g10/keyedit.c:1700
 
3714
#: g10/keyedit.c:1702
3678
3715
msgid "Need the secret key to do this.\n"
3679
3716
msgstr "Trenger den hemmelige n�kkelen for � gj�re dette.\n"
3680
3717
 
3681
 
#: g10/keyedit.c:1708
 
3718
#: g10/keyedit.c:1710
3682
3719
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
3683
3720
msgstr "Vennligst bruk kommandoen �toggle� f�rst.\n"
3684
3721
 
3685
 
#: g10/keyedit.c:1727
 
3722
#: g10/keyedit.c:1729
3686
3723
msgid ""
3687
3724
"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures "
3688
3725
"(lsign),\n"
3690
3727
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3691
3728
msgstr ""
3692
3729
 
3693
 
#: g10/keyedit.c:1777
 
3730
#: g10/keyedit.c:1779
3694
3731
msgid "Key is revoked."
3695
3732
msgstr "N�kkelen er opphevet."
3696
3733
 
3697
 
#: g10/keyedit.c:1796
 
3734
#: g10/keyedit.c:1798
3698
3735
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3699
3736
msgstr "Virkelig signerere alle brukerider? (j/N) "
3700
3737
 
3701
 
#: g10/keyedit.c:1803
 
3738
#: g10/keyedit.c:1805
3702
3739
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3703
3740
msgstr "Tips: Velg brukeriden som skal signeres\n"
3704
3741
 
3705
 
#: g10/keyedit.c:1812
 
3742
#: g10/keyedit.c:1814
3706
3743
#, c-format
3707
3744
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3708
3745
msgstr "Ukjent signaturtype �%s�\n"
3709
3746
 
3710
 
#: g10/keyedit.c:1835
 
3747
#: g10/keyedit.c:1837
3711
3748
#, c-format
3712
3749
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3713
3750
msgstr "Denne kommandoen er ikke tillatt i %s-modus.\n"
3714
3751
 
3715
 
#: g10/keyedit.c:1857 g10/keyedit.c:1877 g10/keyedit.c:2046
 
3752
#: g10/keyedit.c:1859 g10/keyedit.c:1879 g10/keyedit.c:2048
3716
3753
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3717
3754
msgstr "Du m� velge minst en brukerid.\n"
3718
3755
 
3719
 
#: g10/keyedit.c:1859
 
3756
#: g10/keyedit.c:1861
3720
3757
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3721
3758
msgstr "Du kan ikke slette den siste brukeriden!\n"
3722
3759
 
3723
 
#: g10/keyedit.c:1861
 
3760
#: g10/keyedit.c:1863
3724
3761
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3725
3762
msgstr "Virkelig fjerne alle valgte brukerider? (j/N) "
3726
3763
 
3727
 
#: g10/keyedit.c:1862
 
3764
#: g10/keyedit.c:1864
3728
3765
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3729
3766
msgstr "Virkelig fjerne denne brukeriden? (j/N) "
3730
3767
 
3731
3768
#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
3732
3769
#. moving the key and not about removing it.
3733
 
#: g10/keyedit.c:1915
 
3770
#: g10/keyedit.c:1917
3734
3771
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3735
3772
msgstr "Virkelig flytte prim�rn�kkelen? (j/N) "
3736
3773
 
3737
 
#: g10/keyedit.c:1927
 
3774
#: g10/keyedit.c:1929
3738
3775
msgid "You must select exactly one key.\n"
3739
3776
msgstr "Du m� velge minst en n�kkel.\n"
3740
3777
 
3741
 
#: g10/keyedit.c:1955
 
3778
#: g10/keyedit.c:1957
3742
3779
msgid "Command expects a filename argument\n"
3743
3780
msgstr ""
3744
3781
 
3745
 
#: g10/keyedit.c:1969
 
3782
#: g10/keyedit.c:1971
3746
3783
#, c-format
3747
3784
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3748
3785
msgstr "Kan ikke �pne �%s�: %s\n"
3749
3786
 
3750
 
#: g10/keyedit.c:1986
 
3787
#: g10/keyedit.c:1988
3751
3788
#, c-format
3752
3789
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3753
3790
msgstr "Feil ved lesing av sikkerhetskopiert n�kkel �%s�: %s\n"
3754
3791
 
3755
 
#: g10/keyedit.c:2010
 
3792
#: g10/keyedit.c:2012
3756
3793
msgid "You must select at least one key.\n"
3757
3794
msgstr "Du m� velge minst en n�kkel.\n"
3758
3795
 
3759
 
#: g10/keyedit.c:2013
 
3796
#: g10/keyedit.c:2015
3760
3797
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3761
3798
msgstr "Vil du virkelig slette den valgte n�kkelen? (j/N) "
3762
3799
 
3763
 
#: g10/keyedit.c:2014
 
3800
#: g10/keyedit.c:2016
3764
3801
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3765
3802
msgstr "Vil du virkelig slette denne n�kkelen? (j/N) "
3766
3803
 
3767
 
#: g10/keyedit.c:2049
 
3804
#: g10/keyedit.c:2051
3768
3805
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3769
3806
msgstr "Virkelig oppheve alle de valgte brukeridene? (j/N) "
3770
3807
 
3771
 
#: g10/keyedit.c:2050
 
3808
#: g10/keyedit.c:2052
3772
3809
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3773
3810
msgstr "Virkelig oppheve denne brukeriden? (j/N) "
3774
3811
 
3775
 
#: g10/keyedit.c:2068
 
3812
#: g10/keyedit.c:2070
3776
3813
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3777
3814
msgstr "Vil du virkelig oppheve hele n�kkelen? (j/N) "
3778
3815
 
3779
 
#: g10/keyedit.c:2079
 
3816
#: g10/keyedit.c:2081
3780
3817
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3781
3818
msgstr "Vil du virkelig oppheve de valgte undern�klene? (j/N) "
3782
3819
 
3783
 
#: g10/keyedit.c:2081
 
3820
#: g10/keyedit.c:2083
3784
3821
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3785
3822
msgstr "Vil du virkelig oppheve denne undern�kkelen? (j/N) "
3786
3823
 
3787
 
#: g10/keyedit.c:2131
 
3824
#: g10/keyedit.c:2133
3788
3825
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3789
3826
msgstr ""
3790
3827
 
3791
 
#: g10/keyedit.c:2173
 
3828
#: g10/keyedit.c:2175
3792
3829
msgid "Set preference list to:\n"
3793
3830
msgstr "sette preferanseliste til:\n"
3794
3831
 
3795
 
#: g10/keyedit.c:2179
 
3832
#: g10/keyedit.c:2181
3796
3833
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3797
3834
msgstr "Virkelig oppdatere preferansene for de valgte brukeridene? (j/N) "
3798
3835
 
3799
 
#: g10/keyedit.c:2181
 
3836
#: g10/keyedit.c:2183
3800
3837
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3801
3838
msgstr "Virkelig oppdatere preferansene? (j/N) "
3802
3839
 
3803
 
#: g10/keyedit.c:2251
 
3840
#: g10/keyedit.c:2253
3804
3841
msgid "Save changes? (y/N) "
3805
3842
msgstr "Lagre endringene? (j/N) "
3806
3843
 
3807
 
#: g10/keyedit.c:2254
 
3844
#: g10/keyedit.c:2256
3808
3845
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3809
3846
msgstr "Avslutte uten � lagre? (j/N) "
3810
3847
 
3811
 
#: g10/keyedit.c:2264
 
3848
#: g10/keyedit.c:2266
3812
3849
#, c-format
3813
3850
msgid "update failed: %s\n"
3814
3851
msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
3815
3852
 
3816
 
#: g10/keyedit.c:2271
 
3853
#: g10/keyedit.c:2273 g10/keyedit.c:2351
3817
3854
#, c-format
3818
3855
msgid "update secret failed: %s\n"
3819
3856
msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n"
3820
3857
 
3821
 
#: g10/keyedit.c:2278
 
3858
#: g10/keyedit.c:2280
3822
3859
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3823
3860
msgstr "N�kkelen ble ikke endret, s� ingen oppdatering er n�dvendig.\n"
3824
3861
 
3825
 
#: g10/keyedit.c:2379
 
3862
#: g10/keyedit.c:2446
3826
3863
msgid "Digest: "
3827
3864
msgstr "Digest: "
3828
3865
 
3829
 
#: g10/keyedit.c:2430
 
3866
#: g10/keyedit.c:2497
3830
3867
msgid "Features: "
3831
3868
msgstr "S�rtrekk: "
3832
3869
 
3833
 
#: g10/keyedit.c:2441
 
3870
#: g10/keyedit.c:2508
3834
3871
msgid "Keyserver no-modify"
3835
3872
msgstr ""
3836
3873
 
3837
 
#: g10/keyedit.c:2456 g10/keylist.c:314
 
3874
#: g10/keyedit.c:2523 g10/keylist.c:314
3838
3875
msgid "Preferred keyserver: "
3839
3876
msgstr ""
3840
3877
 
3841
 
#: g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2465
 
3878
#: g10/keyedit.c:2531 g10/keyedit.c:2532
3842
3879
msgid "Notations: "
3843
3880
msgstr "Notasjoner: "
3844
3881
 
3845
 
#: g10/keyedit.c:2686
 
3882
#: g10/keyedit.c:2753
3846
3883
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3847
3884
msgstr "Det er ingen preferanser for en PGP 2.x-aktig brukerid.\n"
3848
3885
 
3849
 
#: g10/keyedit.c:2745
3850
 
#, c-format
3851
 
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
 
3886
#: g10/keyedit.c:2812
 
3887
#, fuzzy, c-format
 
3888
msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
3852
3889
msgstr "Denne n�kkelen ble opphevet den %s av %s med n�kkelen %s\n"
3853
3890
 
3854
 
#: g10/keyedit.c:2766
 
3891
#: g10/keyedit.c:2834
3855
3892
#, c-format
3856
3893
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3857
3894
msgstr "Denne n�kkelen kan bli opphevet av %s med n�kkelen %s"
3858
3895
 
3859
 
#: g10/keyedit.c:2772
 
3896
#: g10/keyedit.c:2840
3860
3897
msgid "(sensitive)"
3861
3898
msgstr "(sensitiv)"
3862
3899
 
3863
 
#: g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2844 g10/keyedit.c:2905 g10/keyedit.c:2920
 
3900
#: g10/keyedit.c:2856 g10/keyedit.c:2912 g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:2988
3864
3901
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
3865
3902
#, c-format
3866
3903
msgid "created: %s"
3867
3904
msgstr "opprettet: %s"
3868
3905
 
3869
 
#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
 
3906
#: g10/keyedit.c:2859 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:999
3870
3907
#, c-format
3871
3908
msgid "revoked: %s"
3872
3909
msgstr "opphevet: %s"
3873
3910
 
3874
 
#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
 
3911
#: g10/keyedit.c:2861 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
3875
3912
#, c-format
3876
3913
msgid "expired: %s"
3877
3914
msgstr "utgikk: %s"
3878
3915
 
3879
 
#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2846 g10/keyedit.c:2907 g10/keyedit.c:2922
 
3916
#: g10/keyedit.c:2863 g10/keyedit.c:2914 g10/keyedit.c:2975 g10/keyedit.c:2990
3880
3917
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
3881
 
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
 
3918
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1005
3882
3919
#, c-format
3883
3920
msgid "expires: %s"
3884
3921
msgstr "utg�r: %s"
3885
3922
 
3886
 
#: g10/keyedit.c:2797
 
3923
#: g10/keyedit.c:2865
3887
3924
#, c-format
3888
3925
msgid "usage: %s"
3889
3926
msgstr "bruksm�te: %s"
3890
3927
 
3891
 
#: g10/keyedit.c:2812
 
3928
#: g10/keyedit.c:2880
3892
3929
#, c-format
3893
3930
msgid "trust: %s"
3894
3931
msgstr "tillit: %s"
3895
3932
 
3896
 
#: g10/keyedit.c:2816
 
3933
#: g10/keyedit.c:2884
3897
3934
#, c-format
3898
3935
msgid "validity: %s"
3899
3936
msgstr "gyldighet: %s"
3900
3937
 
3901
 
#: g10/keyedit.c:2823
 
3938
#: g10/keyedit.c:2891
3902
3939
msgid "This key has been disabled"
3903
3940
msgstr "Denne n�kkelen har blitt utkoblet"
3904
3941
 
3905
 
#: g10/keyedit.c:2851 g10/keylist.c:206
 
3942
#: g10/keyedit.c:2919 g10/keylist.c:206
3906
3943
msgid "card-no: "
3907
3944
msgstr ""
3908
3945
 
3909
 
#: g10/keyedit.c:2875
 
3946
#: g10/keyedit.c:2943
3910
3947
msgid ""
3911
3948
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3912
3949
"unless you restart the program.\n"
3913
3950
msgstr ""
3914
3951
 
3915
 
#: g10/keyedit.c:2939 g10/keyedit.c:3285 g10/keyserver.c:542
3916
 
#: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1200 g10/trustdb.c:1728
 
3952
#: g10/keyedit.c:3007 g10/keyedit.c:3353 g10/keyserver.c:542
 
3953
#: g10/mainproc.c:1852 g10/trustdb.c:1200 g10/trustdb.c:1728
3917
3954
msgid "revoked"
3918
3955
msgstr "opphevet"
3919
3956
 
3920
 
#: g10/keyedit.c:2941 g10/keyedit.c:3287 g10/keyserver.c:546
3921
 
#: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1730
 
3957
#: g10/keyedit.c:3009 g10/keyedit.c:3355 g10/keyserver.c:546
 
3958
#: g10/mainproc.c:1854 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1730
3922
3959
msgid "expired"
3923
3960
msgstr "utg�tt"
3924
3961
 
3925
 
#: g10/keyedit.c:3006
 
3962
#: g10/keyedit.c:3074
3926
3963
msgid ""
3927
3964
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3928
3965
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3929
3966
msgstr ""
3930
3967
 
3931
 
#: g10/keyedit.c:3067
 
3968
#: g10/keyedit.c:3135
3932
3969
msgid ""
3933
3970
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3934
3971
"versions\n"
3935
3972
"         of PGP to reject this key.\n"
3936
3973
msgstr ""
3937
3974
 
3938
 
#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:3407
 
3975
#: g10/keyedit.c:3140 g10/keyedit.c:3475
3939
3976
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3940
3977
msgstr "Er du sikker p� at du vil legge den til? (j/N) "
3941
3978
 
3942
 
#: g10/keyedit.c:3078
 
3979
#: g10/keyedit.c:3146
3943
3980
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3944
3981
msgstr ""
3945
3982
 
3946
 
#: g10/keyedit.c:3218
 
3983
#: g10/keyedit.c:3286
3947
3984
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3948
3985
msgstr "Slette denne gode signaturen? (j/N/a)"
3949
3986
 
3950
 
#: g10/keyedit.c:3228
 
3987
#: g10/keyedit.c:3296
3951
3988
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3952
3989
msgstr ""
3953
3990
 
3954
 
#: g10/keyedit.c:3232
 
3991
#: g10/keyedit.c:3300
3955
3992
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3956
3993
msgstr ""
3957
3994
 
3958
 
#: g10/keyedit.c:3238
 
3995
#: g10/keyedit.c:3306
3959
3996
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3960
3997
msgstr ""
3961
3998
 
3962
 
#: g10/keyedit.c:3252
 
3999
#: g10/keyedit.c:3320
3963
4000
#, c-format
3964
4001
msgid "Deleted %d signature.\n"
3965
4002
msgstr "Slettet %d signatur.\n"
3966
4003
 
3967
 
#: g10/keyedit.c:3253
 
4004
#: g10/keyedit.c:3321
3968
4005
#, c-format
3969
4006
msgid "Deleted %d signatures.\n"
3970
4007
msgstr "Slettet %d signaturer.\n"
3971
4008
 
3972
 
#: g10/keyedit.c:3256
 
4009
#: g10/keyedit.c:3324
3973
4010
msgid "Nothing deleted.\n"
3974
4011
msgstr "Ingen ble slettet.\n"
3975
4012
 
3976
 
#: g10/keyedit.c:3289 g10/trustdb.c:1732
 
4013
#: g10/keyedit.c:3357 g10/trustdb.c:1732
3977
4014
msgid "invalid"
3978
4015
msgstr "ugyldig"
3979
4016
 
3980
 
#: g10/keyedit.c:3291
 
4017
#: g10/keyedit.c:3359
3981
4018
#, fuzzy, c-format
3982
4019
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
3983
4020
msgstr "brukerid �%s�: allerede renset\n"
3984
4021
 
3985
 
#: g10/keyedit.c:3298
 
4022
#: g10/keyedit.c:3366
3986
4023
#, fuzzy, c-format
3987
4024
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
3988
4025
msgstr "n�kkel: %s: �%s� %d nye signaturer\n"
3989
4026
 
3990
 
#: g10/keyedit.c:3299
 
4027
#: g10/keyedit.c:3367
3991
4028
#, fuzzy, c-format
3992
4029
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
3993
4030
msgstr "n�kkel: %s: �%s� %d nye signaturer\n"
3994
4031
 
3995
 
#: g10/keyedit.c:3307
 
4032
#: g10/keyedit.c:3375
3996
4033
#, fuzzy, c-format
3997
4034
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
3998
4035
msgstr "brukerid �%s�: allerede renset\n"
3999
4036
 
4000
 
#: g10/keyedit.c:3308
 
4037
#: g10/keyedit.c:3376
4001
4038
#, c-format
4002
4039
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
4003
4040
msgstr "brukerid �%s�: allerede renset\n"
4004
4041
 
4005
 
#: g10/keyedit.c:3402
 
4042
#: g10/keyedit.c:3470
4006
4043
msgid ""
4007
4044
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
4008
4045
"cause\n"
4009
4046
"         some versions of PGP to reject this key.\n"
4010
4047
msgstr ""
4011
4048
 
4012
 
#: g10/keyedit.c:3413
 
4049
#: g10/keyedit.c:3481
4013
4050
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
4014
4051
msgstr ""
4015
4052
 
4016
 
#: g10/keyedit.c:3433
 
4053
#: g10/keyedit.c:3501
4017
4054
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
4018
4055
msgstr ""
4019
4056
 
4020
 
#: g10/keyedit.c:3458
 
4057
#: g10/keyedit.c:3526
4021
4058
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
4022
4059
msgstr ""
4023
4060
 
4024
 
#: g10/keyedit.c:3473
 
4061
#: g10/keyedit.c:3541
4025
4062
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
4026
4063
msgstr ""
4027
4064
 
4028
 
#: g10/keyedit.c:3495
 
4065
#: g10/keyedit.c:3563
4029
4066
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
4030
4067
msgstr ""
4031
4068
 
4032
 
#: g10/keyedit.c:3514
 
4069
#: g10/keyedit.c:3582
4033
4070
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
4034
4071
msgstr ""
4035
4072
 
4036
 
#: g10/keyedit.c:3520
 
4073
#: g10/keyedit.c:3588
4037
4074
msgid ""
4038
4075
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
4039
4076
msgstr ""
4040
4077
"Er du fortsatt sikker p� at du vil gj�re denne n�kkelen til en opphever? (j/"
4041
4078
"N) "
4042
4079
 
4043
 
#: g10/keyedit.c:3581
 
4080
#: g10/keyedit.c:3649
4044
4081
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
4045
4082
msgstr ""
4046
4083
 
4047
 
#: g10/keyedit.c:3587
 
4084
#: g10/keyedit.c:3655
4048
4085
msgid "Please select at most one subkey.\n"
4049
4086
msgstr "Vennligst velg minst en undern�kkel.\n"
4050
4087
 
4051
 
#: g10/keyedit.c:3591
 
4088
#: g10/keyedit.c:3659
4052
4089
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
4053
4090
msgstr ""
4054
4091
 
4055
 
#: g10/keyedit.c:3594
 
4092
#: g10/keyedit.c:3662
4056
4093
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
4057
4094
msgstr ""
4058
4095
 
4059
 
#: g10/keyedit.c:3640
 
4096
#: g10/keyedit.c:3708
4060
4097
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
4061
4098
msgstr ""
4062
4099
 
4063
 
#: g10/keyedit.c:3656
 
4100
#: g10/keyedit.c:3724
4064
4101
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
4065
4102
msgstr ""
4066
4103
 
4067
 
#: g10/keyedit.c:3734
 
4104
#: g10/keyedit.c:3802
4068
4105
#, fuzzy, c-format
4069
4106
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4070
4107
msgstr "Undern�kkel %s er allerede opphevet.\n"
4071
4108
 
4072
 
#: g10/keyedit.c:3740
 
4109
#: g10/keyedit.c:3808
4073
4110
#, c-format
4074
4111
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4075
4112
msgstr ""
4076
4113
 
4077
 
#: g10/keyedit.c:3903
 
4114
#: g10/keyedit.c:3971
4078
4115
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4079
4116
msgstr ""
4080
4117
 
4081
 
#: g10/keyedit.c:3942 g10/keyedit.c:4052 g10/keyedit.c:4172 g10/keyedit.c:4313
 
4118
#: g10/keyedit.c:4010 g10/keyedit.c:4120 g10/keyedit.c:4240 g10/keyedit.c:4381
4082
4119
#, c-format
4083
4120
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4084
4121
msgstr "hopper over v3 selvsignatur for brukerid �%s�\n"
4085
4122
 
4086
 
#: g10/keyedit.c:4113
 
4123
#: g10/keyedit.c:4181
4087
4124
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4088
4125
msgstr ""
4089
4126
 
4090
 
#: g10/keyedit.c:4193
 
4127
#: g10/keyedit.c:4261
4091
4128
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4092
4129
msgstr "Er du sikker p� at du vil erstatte den? (j/N) "
4093
4130
 
4094
 
#: g10/keyedit.c:4194
 
4131
#: g10/keyedit.c:4262
4095
4132
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4096
4133
msgstr "Er du sikker p� at du vil slette den? (j/N) "
4097
4134
 
4098
 
#: g10/keyedit.c:4256
 
4135
#: g10/keyedit.c:4324
4099
4136
msgid "Enter the notation: "
4100
4137
msgstr ""
4101
4138
 
4102
 
#: g10/keyedit.c:4405
 
4139
#: g10/keyedit.c:4473
4103
4140
msgid "Proceed? (y/N) "
4104
4141
msgstr ""
4105
4142
 
4106
 
#: g10/keyedit.c:4477
 
4143
#: g10/keyedit.c:4545
4107
4144
#, c-format
4108
4145
msgid "No user ID with index %d\n"
4109
4146
msgstr ""
4110
4147
 
4111
 
#: g10/keyedit.c:4538
 
4148
#: g10/keyedit.c:4606
4112
4149
#, c-format
4113
4150
msgid "No user ID with hash %s\n"
4114
4151
msgstr ""
4115
4152
 
4116
 
#: g10/keyedit.c:4573
 
4153
#: g10/keyedit.c:4641
4117
4154
#, c-format
4118
4155
msgid "No subkey with index %d\n"
4119
4156
msgstr ""
4120
4157
 
4121
 
#: g10/keyedit.c:4708
 
4158
#: g10/keyedit.c:4776
4122
4159
#, c-format
4123
4160
msgid "user ID: \"%s\"\n"
4124
4161
msgstr ""
4125
4162
 
4126
 
#: g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4805 g10/keyedit.c:4848
 
4163
#: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916
4127
4164
#, c-format
4128
4165
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4129
4166
msgstr ""
4130
4167
 
4131
 
#: g10/keyedit.c:4713 g10/keyedit.c:4807 g10/keyedit.c:4850
 
4168
#: g10/keyedit.c:4781 g10/keyedit.c:4875 g10/keyedit.c:4918
4132
4169
msgid " (non-exportable)"
4133
4170
msgstr " (ikke-eksporterbar)"
4134
4171
 
4135
 
#: g10/keyedit.c:4717
 
4172
#: g10/keyedit.c:4785
4136
4173
#, c-format
4137
4174
msgid "This signature expired on %s.\n"
4138
4175
msgstr "Denne signaturen utgikk den %s.\n"
4139
4176
 
4140
 
#: g10/keyedit.c:4721
 
4177
#: g10/keyedit.c:4789
4141
4178
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4142
4179
msgstr ""
4143
4180
 
4144
 
#: g10/keyedit.c:4725
 
4181
#: g10/keyedit.c:4793
4145
4182
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4146
4183
msgstr ""
4147
4184
 
4148
 
#: g10/keyedit.c:4776
 
4185
#: g10/keyedit.c:4844
4149
4186
msgid "Not signed by you.\n"
4150
4187
msgstr ""
4151
4188
 
4152
 
#: g10/keyedit.c:4782
 
4189
#: g10/keyedit.c:4850
4153
4190
#, c-format
4154
4191
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4155
4192
msgstr ""
4156
4193
 
4157
 
#: g10/keyedit.c:4808
 
4194
#: g10/keyedit.c:4876
4158
4195
msgid " (non-revocable)"
4159
4196
msgstr " (ikke-opphevbar)"
4160
4197
 
4161
 
#: g10/keyedit.c:4815
 
4198
#: g10/keyedit.c:4883
4162
4199
#, c-format
4163
4200
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4164
4201
msgstr ""
4165
4202
 
4166
 
#: g10/keyedit.c:4837
 
4203
#: g10/keyedit.c:4905
4167
4204
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4168
4205
msgstr ""
4169
4206
 
4170
 
#: g10/keyedit.c:4857
 
4207
#: g10/keyedit.c:4925
4171
4208
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4172
4209
msgstr ""
4173
4210
 
4174
 
#: g10/keyedit.c:4887
 
4211
#: g10/keyedit.c:4955
4175
4212
msgid "no secret key\n"
4176
4213
msgstr "ingen hemmelig n�kkel\n"
4177
4214
 
4178
 
#: g10/keyedit.c:4957
 
4215
#: g10/keyedit.c:5025
4179
4216
#, c-format
4180
4217
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4181
4218
msgstr "brukerid �%s� er allerede opphevet\n"
4182
4219
 
4183
 
#: g10/keyedit.c:4974
 
4220
#: g10/keyedit.c:5042
4184
4221
#, c-format
4185
4222
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4186
4223
msgstr "ADVARSEL: en brukeridsignatur er datert %d sekunder i fremtiden\n"
4187
4224
 
4188
 
#: g10/keyedit.c:5038
 
4225
#: g10/keyedit.c:5106
4189
4226
#, c-format
4190
4227
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4191
4228
msgstr "N�kkelen %s er allerede opphevet.\n"
4192
4229
 
4193
 
#: g10/keyedit.c:5100
 
4230
#: g10/keyedit.c:5168
4194
4231
#, c-format
4195
4232
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4196
4233
msgstr "Undern�kkel %s er allerede opphevet.\n"
4197
4234
 
4198
 
#: g10/keyedit.c:5195
 
4235
#: g10/keyedit.c:5263
4199
4236
#, c-format
4200
4237
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4201
4238
msgstr ""
5023
5060
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
5024
5061
msgstr "kryptert med %s-n�kkel, ID %s\n"
5025
5062
 
5026
 
#: g10/mainproc.c:478
 
5063
#: g10/mainproc.c:479
5027
5064
#, c-format
5028
5065
msgid "public key decryption failed: %s\n"
5029
5066
msgstr "offentlig n�kkel-dekryptering mislyktes: %s\n"
5030
5067
 
5031
 
#: g10/mainproc.c:492
 
5068
#: g10/mainproc.c:495
5032
5069
#, c-format
5033
5070
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
5034
5071
msgstr ""
5035
5072
 
5036
 
#: g10/mainproc.c:494
 
5073
#: g10/mainproc.c:497
5037
5074
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
5038
5075
msgstr ""
5039
5076
 
5040
 
#: g10/mainproc.c:526 g10/mainproc.c:548
 
5077
#: g10/mainproc.c:529 g10/mainproc.c:551
5041
5078
#, c-format
5042
5079
msgid "assuming %s encrypted data\n"
5043
5080
msgstr ""
5044
5081
 
5045
 
#: g10/mainproc.c:534
 
5082
#: g10/mainproc.c:537
5046
5083
#, c-format
5047
5084
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
5048
5085
msgstr ""
5049
5086
 
5050
 
#: g10/mainproc.c:567
 
5087
#: g10/mainproc.c:570
5051
5088
msgid "decryption okay\n"
5052
5089
msgstr ""
5053
5090
 
5054
 
#: g10/mainproc.c:571
 
5091
#: g10/mainproc.c:574
5055
5092
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
5056
5093
msgstr ""
5057
5094
 
5058
 
#: g10/mainproc.c:584
 
5095
#: g10/mainproc.c:587
5059
5096
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
5060
5097
msgstr ""
5061
5098
 
5062
 
#: g10/mainproc.c:592
 
5099
#: g10/mainproc.c:595
5063
5100
#, c-format
5064
5101
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
5065
5102
msgstr ""
5066
5103
 
5067
 
#: g10/mainproc.c:597
 
5104
#: g10/mainproc.c:600
5068
5105
#, c-format
5069
5106
msgid "decryption failed: %s\n"
5070
5107
msgstr "dekryptering mislyktes: %s\n"
5071
5108
 
5072
 
#: g10/mainproc.c:618
 
5109
#: g10/mainproc.c:621
5073
5110
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
5074
5111
msgstr ""
5075
5112
 
5076
 
#: g10/mainproc.c:620
 
5113
#: g10/mainproc.c:623
5077
5114
#, c-format
5078
5115
msgid "original file name='%.*s'\n"
5079
5116
msgstr "opprinnelig filnavn=�%.*s�\n"
5080
5117
 
5081
 
#: g10/mainproc.c:708
 
5118
#: g10/mainproc.c:711
5082
5119
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
5083
5120
msgstr ""
5084
5121
 
5085
 
#: g10/mainproc.c:849
 
5122
#: g10/mainproc.c:852
5086
5123
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
5087
5124
msgstr ""
5088
5125
 
5089
 
#: g10/mainproc.c:1202 g10/mainproc.c:1239
 
5126
#: g10/mainproc.c:1205 g10/mainproc.c:1242
5090
5127
msgid "no signature found\n"
5091
5128
msgstr "ingen signatur ble funnet\n"
5092
5129
 
5093
 
#: g10/mainproc.c:1477
 
5130
#: g10/mainproc.c:1480
5094
5131
msgid "signature verification suppressed\n"
5095
5132
msgstr ""
5096
5133
 
5097
 
#: g10/mainproc.c:1586
 
5134
#: g10/mainproc.c:1589
5098
5135
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5099
5136
msgstr ""
5100
5137
 
5101
 
#: g10/mainproc.c:1597
 
5138
#: g10/mainproc.c:1600
5102
5139
#, c-format
5103
5140
msgid "Signature made %s\n"
5104
5141
msgstr "Signatur opprettet %s\n"
5105
5142
 
5106
 
#: g10/mainproc.c:1598
 
5143
#: g10/mainproc.c:1601
5107
5144
#, c-format
5108
5145
msgid "               using %s key %s\n"
5109
5146
msgstr "               bruker %s n�kkel %s\n"
5110
5147
 
5111
 
#: g10/mainproc.c:1602
 
5148
#: g10/mainproc.c:1605
5112
5149
#, c-format
5113
5150
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5114
5151
msgstr "Signatur laget %s ved hjelp av %s-n�kkel ID %s\n"
5115
5152
 
5116
 
#: g10/mainproc.c:1622
 
5153
#: g10/mainproc.c:1625
5117
5154
msgid "Key available at: "
5118
5155
msgstr "N�kkel tilgjengelig ved: "
5119
5156
 
5120
 
#: g10/mainproc.c:1755 g10/mainproc.c:1803
 
5157
#: g10/mainproc.c:1758 g10/mainproc.c:1806
5121
5158
#, c-format
5122
5159
msgid "BAD signature from \"%s\""
5123
5160
msgstr "D�RLIG signatur fra �%s�"
5124
5161
 
5125
 
#: g10/mainproc.c:1757 g10/mainproc.c:1805
 
5162
#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1808
5126
5163
#, c-format
5127
5164
msgid "Expired signature from \"%s\""
5128
5165
msgstr "Utg�tt signatur fra �%s�"
5129
5166
 
5130
 
#: g10/mainproc.c:1759 g10/mainproc.c:1807
 
5167
#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1810
5131
5168
#, c-format
5132
5169
msgid "Good signature from \"%s\""
5133
5170
msgstr "God signatur fra �%s�"
5134
5171
 
5135
 
#: g10/mainproc.c:1809
 
5172
#: g10/mainproc.c:1812
5136
5173
msgid "[uncertain]"
5137
5174
msgstr "[usikker]"
5138
5175
 
5139
 
#: g10/mainproc.c:1842
 
5176
#: g10/mainproc.c:1845
5140
5177
#, c-format
5141
5178
msgid "                aka \"%s\""
5142
5179
msgstr "                aka �%s�"
5143
5180
 
5144
 
#: g10/mainproc.c:1940
 
5181
#: g10/mainproc.c:1943
5145
5182
#, c-format
5146
5183
msgid "Signature expired %s\n"
5147
5184
msgstr "Signatur utg�tt %s\n"
5148
5185
 
5149
 
#: g10/mainproc.c:1945
 
5186
#: g10/mainproc.c:1948
5150
5187
#, c-format
5151
5188
msgid "Signature expires %s\n"
5152
5189
msgstr "Signatur utg�r %s\n"
5153
5190
 
5154
 
#: g10/mainproc.c:1948
 
5191
#: g10/mainproc.c:1951
5155
5192
#, c-format
5156
5193
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5157
5194
msgstr "%s signatur, digestalgoritme %s\n"
5158
5195
 
5159
 
#: g10/mainproc.c:1949
 
5196
#: g10/mainproc.c:1952
5160
5197
msgid "binary"
5161
5198
msgstr "bin�r"
5162
5199
 
5163
 
#: g10/mainproc.c:1950
 
5200
#: g10/mainproc.c:1953
5164
5201
msgid "textmode"
5165
5202
msgstr "tekstmodus"
5166
5203
 
5167
 
#: g10/mainproc.c:1950 g10/trustdb.c:546
 
5204
#: g10/mainproc.c:1953 g10/trustdb.c:546
5168
5205
msgid "unknown"
5169
5206
msgstr "ukjent"
5170
5207
 
5171
 
#: g10/mainproc.c:1970
 
5208
#: g10/mainproc.c:1973
5172
5209
#, c-format
5173
5210
msgid "Can't check signature: %s\n"
5174
5211
msgstr ""
5175
5212
 
5176
 
#: g10/mainproc.c:2054 g10/mainproc.c:2070 g10/mainproc.c:2166
 
5213
#: g10/mainproc.c:2057 g10/mainproc.c:2073 g10/mainproc.c:2169
5177
5214
msgid "not a detached signature\n"
5178
5215
msgstr ""
5179
5216
 
5180
 
#: g10/mainproc.c:2097
 
5217
#: g10/mainproc.c:2100
5181
5218
msgid ""
5182
5219
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
5183
5220
msgstr ""
5184
5221
 
5185
 
#: g10/mainproc.c:2105
 
5222
#: g10/mainproc.c:2108
5186
5223
#, c-format
5187
5224
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5188
5225
msgstr ""
5189
5226
 
5190
 
#: g10/mainproc.c:2170
 
5227
#: g10/mainproc.c:2173
5191
5228
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5192
5229
msgstr ""
5193
5230
 
5194
 
#: g10/mainproc.c:2180
 
5231
#: g10/mainproc.c:2183
5195
5232
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5196
5233
msgstr ""
5197
5234
 
5335
5372
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
5336
5373
msgstr ""
5337
5374
 
5338
 
#: g10/parse-packet.c:818
 
5375
#: g10/parse-packet.c:822
5339
5376
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
5340
5377
msgstr ""
5341
5378
 
5342
 
#: g10/parse-packet.c:1269
 
5379
#: g10/parse-packet.c:1273
5343
5380
#, c-format
5344
5381
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5345
5382
msgstr ""
5701
5738
msgid "no valid addressees\n"
5702
5739
msgstr "ingen gyldige adressater\n"
5703
5740
 
5704
 
#: g10/pkclist.c:1489
 
5741
#: g10/pkclist.c:1503
5705
5742
#, fuzzy, c-format
5706
5743
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
5707
5744
msgstr "n�kkel %s: ingen brukerid\n"
5708
5745
 
5709
 
#: g10/pkclist.c:1514
 
5746
#: g10/pkclist.c:1528
5710
5747
#, fuzzy, c-format
5711
5748
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
5712
5749
msgstr "n�kkel %s: ingen brukerid\n"
5715
5752
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
5716
5753
msgstr ""
5717
5754
 
5718
 
#: g10/plaintext.c:472
 
5755
#: g10/plaintext.c:480
5719
5756
msgid "Detached signature.\n"
5720
5757
msgstr ""
5721
5758
 
5722
 
#: g10/plaintext.c:479
 
5759
#: g10/plaintext.c:487
5723
5760
msgid "Please enter name of data file: "
5724
5761
msgstr ""
5725
5762
 
5726
 
#: g10/plaintext.c:511
 
5763
#: g10/plaintext.c:519
5727
5764
msgid "reading stdin ...\n"
5728
5765
msgstr ""
5729
5766
 
5730
 
#: g10/plaintext.c:549
 
5767
#: g10/plaintext.c:557
5731
5768
msgid "no signed data\n"
5732
5769
msgstr ""
5733
5770
 
5734
 
#: g10/plaintext.c:565
 
5771
#: g10/plaintext.c:573
5735
5772
#, c-format
5736
5773
msgid "can't open signed data `%s'\n"
5737
5774
msgstr ""
5738
5775
 
5739
 
#: g10/plaintext.c:599
 
5776
#: g10/plaintext.c:607
5740
5777
#, fuzzy, c-format
5741
5778
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
5742
5779
msgstr "kan ikke �pne �%s�: %s\n"
6033
6070
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
6034
6071
msgstr "%s/%s-signatur fra: �%s�\n"
6035
6072
 
6036
 
#: g10/sign.c:758
 
6073
#: g10/sign.c:761
6037
6074
msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
6038
6075
msgstr ""
6039
6076
 
6040
 
#: g10/sign.c:834
 
6077
#: g10/sign.c:837
6041
6078
#, c-format
6042
6079
msgid ""
6043
6080
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
6045
6082
"ADVARSEL: p�tvinging av kompresjonsalgoritme %s (%d) bryter med mottakerens "
6046
6083
"preferanser\n"
6047
6084
 
6048
 
#: g10/sign.c:961
 
6085
#: g10/sign.c:964
6049
6086
msgid "signing:"
6050
6087
msgstr ""
6051
6088
 
6052
 
#: g10/sign.c:1076
 
6089
#: g10/sign.c:1079
6053
6090
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
6054
6091
msgstr ""
6055
6092
 
6056
 
#: g10/sign.c:1260
 
6093
#: g10/sign.c:1263
6057
6094
#, c-format
6058
6095
msgid "%s encryption will be used\n"
6059
6096
msgstr ""
6874
6911
msgid "|N|Initial New PIN"
6875
6912
msgstr "|N|Ny PIN"
6876
6913
 
6877
 
#: scd/scdaemon.c:108
 
6914
#: scd/scdaemon.c:107
6878
6915
msgid "run in multi server mode (foreground)"
6879
6916
msgstr ""
6880
6917
 
6881
 
#: scd/scdaemon.c:118 sm/gpgsm.c:316
 
6918
#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:316
6882
6919
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
6883
6920
msgstr ""
6884
6921
 
6885
 
#: scd/scdaemon.c:125 tools/gpgconf-comp.c:620
 
6922
#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620
6886
6923
#, fuzzy
6887
6924
msgid "|FILE|write a log to FILE"
6888
6925
msgstr "leser valg fra �%s�\n"
6889
6926
 
6890
 
#: scd/scdaemon.c:127
 
6927
#: scd/scdaemon.c:126
6891
6928
msgid "|N|connect to reader at port N"
6892
6929
msgstr ""
6893
6930
 
6894
 
#: scd/scdaemon.c:129
 
6931
#: scd/scdaemon.c:128
6895
6932
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
6896
6933
msgstr ""
6897
6934
 
6898
 
#: scd/scdaemon.c:131
 
6935
#: scd/scdaemon.c:130
6899
6936
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
6900
6937
msgstr ""
6901
6938
 
6902
 
#: scd/scdaemon.c:134
 
6939
#: scd/scdaemon.c:133
6903
6940
msgid "do not use the internal CCID driver"
6904
6941
msgstr ""
6905
6942
 
6906
 
#: scd/scdaemon.c:140
 
6943
#: scd/scdaemon.c:139
6907
6944
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
6908
6945
msgstr ""
6909
6946
 
6910
 
#: scd/scdaemon.c:142
 
6947
#: scd/scdaemon.c:141
6911
6948
msgid "do not use a reader's keypad"
6912
6949
msgstr ""
6913
6950
 
6914
 
#: scd/scdaemon.c:145
 
6951
#: scd/scdaemon.c:144
6915
6952
#, fuzzy
6916
6953
msgid "deny the use of admin card commands"
6917
6954
msgstr "vise admin-kommandoer"
6918
6955
 
6919
 
#: scd/scdaemon.c:258
 
6956
#: scd/scdaemon.c:259
6920
6957
#, fuzzy
6921
6958
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
6922
6959
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
6923
6960
 
6924
 
#: scd/scdaemon.c:260
 
6961
#: scd/scdaemon.c:261
6925
6962
msgid ""
6926
6963
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
6927
6964
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
6928
6965
msgstr ""
6929
6966
 
6930
 
#: scd/scdaemon.c:761
 
6967
#: scd/scdaemon.c:767
6931
6968
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
6932
6969
msgstr ""
6933
6970
 
6934
 
#: scd/scdaemon.c:1115
 
6971
#: scd/scdaemon.c:1121
6935
6972
#, c-format
6936
6973
msgid "handler for fd %d started\n"
6937
6974
msgstr ""
6938
6975
 
6939
 
#: scd/scdaemon.c:1127
 
6976
#: scd/scdaemon.c:1133
6940
6977
#, c-format
6941
6978
msgid "handler for fd %d terminated\n"
6942
6979
msgstr ""
6951
6988
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
6952
6989
msgstr ""
6953
6990
 
6954
 
#: sm/call-dirmngr.c:234
 
6991
#: sm/call-dirmngr.c:245
6955
6992
#, c-format
6956
6993
msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
6957
6994
msgstr ""
6958
6995
 
6959
 
#: sm/call-dirmngr.c:267
 
6996
#: sm/call-dirmngr.c:278
6960
6997
msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
6961
6998
msgstr ""
6962
6999
 
6963
 
#: sm/call-dirmngr.c:279
 
7000
#: sm/call-dirmngr.c:290
6964
7001
#, c-format
6965
7002
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
6966
7003
msgstr ""
6967
7004
 
6968
 
#: sm/call-dirmngr.c:299
 
7005
#: sm/call-dirmngr.c:310
6969
7006
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6970
7007
msgstr ""
6971
7008
 
7553
7590
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7554
7591
msgstr ""
7555
7592
 
7556
 
#: sm/gpgsm.c:215
7557
 
#, fuzzy
7558
 
msgid "change a passphrase"
7559
 
msgstr "endre passfrasen"
7560
 
 
7561
7593
#: sm/gpgsm.c:230
7562
7594
#, fuzzy
7563
7595
msgid "create base-64 encoded output"
7697
7729
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
7698
7730
msgstr "  s = hopp over denne n�kkelen\n"
7699
7731
 
7700
 
#: sm/gpgsm.c:1374
 
7732
#: sm/gpgsm.c:1377
7701
7733
#, fuzzy
7702
7734
msgid "could not parse keyserver\n"
7703
7735
msgstr "kunne ikke parse n�kkelserverens URL\n"
7704
7736
 
7705
 
#: sm/gpgsm.c:1454
 
7737
#: sm/gpgsm.c:1457
7706
7738
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7707
7739
msgstr ""
7708
7740
 
7709
 
#: sm/gpgsm.c:1554
 
7741
#: sm/gpgsm.c:1557
7710
7742
#, c-format
7711
7743
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7712
7744
msgstr ""
7713
7745
 
7714
 
#: sm/gpgsm.c:1595
 
7746
#: sm/gpgsm.c:1598
7715
7747
#, fuzzy, c-format
7716
7748
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7717
7749
msgstr "kan ikke aksere �%s�: %s\n"
7718
7750
 
7719
 
#: sm/gpgsm.c:1931
 
7751
#: sm/gpgsm.c:1934
7720
7752
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
7721
7753
msgstr ""
7722
7754
 
7725
7757
msgid "total number processed: %lu\n"
7726
7758
msgstr "Totalt antall behandlet: %lu\n"
7727
7759
 
7728
 
#: sm/import.c:229
 
7760
#: sm/import.c:230
7729
7761
#, fuzzy
7730
7762
msgid "error storing certificate\n"
7731
7763
msgstr "generere et opphevingssertifikat"
7732
7764
 
7733
 
#: sm/import.c:237
 
7765
#: sm/import.c:238
7734
7766
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
7735
7767
msgstr ""
7736
7768
 
7737
 
#: sm/import.c:429 sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
 
7769
#: sm/import.c:435 sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
7738
7770
#, fuzzy
7739
7771
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
7740
7772
msgstr "klarte ikke � lagre n�kkelen: %s\n"
7741
7773
 
7742
 
#: sm/import.c:486 sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
 
7774
#: sm/import.c:492 sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
7743
7775
#, fuzzy, c-format
7744
7776
msgid "error getting stored flags: %s\n"
7745
7777
msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
7746
7778
 
7747
 
#: sm/import.c:545 sm/import.c:577
 
7779
#: sm/import.c:551 sm/import.c:583
7748
7780
#, fuzzy, c-format
7749
7781
msgid "error importing certificate: %s\n"
7750
7782
msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
7751
7783
 
7752
 
#: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1329
 
7784
#: sm/import.c:684 tools/gpg-connect-agent.c:1346
7753
7785
#, fuzzy, c-format
7754
7786
msgid "error reading input: %s\n"
7755
7787
msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
7890
7922
msgid "This is a qualified signature\n"
7891
7923
msgstr "Dette vil v�re en selvsignatur.\n"
7892
7924
 
7893
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:165
 
7925
#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:164
7894
7926
#, fuzzy
7895
7927
msgid "quiet"
7896
7928
msgstr "avslutt"
7924
7956
msgid "run /subst on startup"
7925
7957
msgstr ""
7926
7958
 
7927
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:183
 
7959
#: tools/gpg-connect-agent.c:184
7928
7960
#, fuzzy
7929
7961
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
7930
7962
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
7931
7963
 
7932
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:186
 
7964
#: tools/gpg-connect-agent.c:187
7933
7965
msgid ""
7934
7966
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
7935
7967
"Connect to a running agent and send commands\n"
7936
7968
msgstr ""
7937
7969
 
7938
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1200
 
7970
#: tools/gpg-connect-agent.c:1201
7939
7971
#, c-format
7940
7972
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
7941
7973
msgstr ""
7942
7974
 
7943
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1209
 
7975
#: tools/gpg-connect-agent.c:1210
7944
7976
#, c-format
7945
7977
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
7946
7978
msgstr ""
7947
7979
 
7948
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1264 tools/gpg-connect-agent.c:1752
 
7980
#: tools/gpg-connect-agent.c:1281 tools/gpg-connect-agent.c:1771
7949
7981
#, fuzzy, c-format
7950
7982
msgid "receiving line failed: %s\n"
7951
7983
msgstr "lesing av offentlig n�kkel mislyktes: %s\n"
7952
7984
 
7953
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1354
 
7985
#: tools/gpg-connect-agent.c:1371
7954
7986
#, fuzzy
7955
7987
msgid "line too long - skipped\n"
7956
7988
msgstr "for lang linje"
7957
7989
 
7958
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1358
 
7990
#: tools/gpg-connect-agent.c:1375
7959
7991
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
7960
7992
msgstr ""
7961
7993
 
7962
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1726
 
7994
#: tools/gpg-connect-agent.c:1743
7963
7995
#, fuzzy, c-format
7964
7996
msgid "unknown command `%s'\n"
7965
7997
msgstr "ukjent valg �%s�\n"
7966
7998
 
7967
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:1744
 
7999
#: tools/gpg-connect-agent.c:1761
7968
8000
#, fuzzy, c-format
7969
8001
msgid "sending line failed: %s\n"
7970
8002
msgstr "signering mislyktes: %s\n"
7971
8003
 
7972
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2167
 
8004
#: tools/gpg-connect-agent.c:2208
7973
8005
#, fuzzy, c-format
7974
8006
msgid "error sending %s command: %s\n"
7975
8007
msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
7976
8008
 
7977
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2182
 
8009
#: tools/gpg-connect-agent.c:2223
7978
8010
#, fuzzy, c-format
7979
8011
msgid "error sending standard options: %s\n"
7980
8012
msgstr "feil ved s�king etter tillitspost i �%s�: %s\n"
8180
8212
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
8181
8213
msgstr ""
8182
8214
 
8183
 
#: tools/gpgconf.c:214 tools/gpgconf.c:279
 
8215
#: tools/gpgconf.c:214 tools/gpgconf.c:282
8184
8216
#, fuzzy
8185
8217
msgid "usage: gpgconf [options] "
8186
8218
msgstr "bruksm�te: gpg [valg] "
8189
8221
msgid "Need one component argument"
8190
8222
msgstr ""
8191
8223
 
8192
 
#: tools/gpgconf.c:225 tools/gpgconf.c:255
 
8224
#: tools/gpgconf.c:225 tools/gpgconf.c:258
8193
8225
#, fuzzy
8194
8226
msgid "Component not found"
8195
8227
msgstr "fant ikke offentlig n�kkel"
8196
8228
 
8197
 
#: tools/gpgconf.c:281
 
8229
#: tools/gpgconf.c:284
8198
8230
#, fuzzy
8199
8231
msgid "No argument allowed"
8200
8232
msgstr "Admin-kommandoer er ikke tillatt\n"
8201
8233
 
8202
 
#: tools/symcryptrun.c:152
 
8234
#: tools/symcryptrun.c:151
8203
8235
#, fuzzy
8204
8236
msgid ""
8205
8237
"@\n"
8209
8241
"@Kommandoer:\n"
8210
8242
" "
8211
8243
 
 
8244
#: tools/symcryptrun.c:153
 
8245
#, fuzzy
 
8246
msgid "decryption modus"
 
8247
msgstr "dekryptering mislyktes: %s\n"
 
8248
 
8212
8249
#: tools/symcryptrun.c:154
8213
8250
#, fuzzy
8214
 
msgid "decryption modus"
8215
 
msgstr "dekryptering mislyktes: %s\n"
8216
 
 
8217
 
#: tools/symcryptrun.c:155
8218
 
#, fuzzy
8219
8251
msgid "encryption modus"
8220
8252
msgstr "kryptere data"
8221
8253
 
 
8254
#: tools/symcryptrun.c:158
 
8255
msgid "tool class (confucius)"
 
8256
msgstr ""
 
8257
 
8222
8258
#: tools/symcryptrun.c:159
8223
 
msgid "tool class (confucius)"
8224
 
msgstr ""
8225
 
 
8226
 
#: tools/symcryptrun.c:160
8227
8259
#, fuzzy
8228
8260
msgid "program filename"
8229
8261
msgstr "--store [filnavn]"
8230
8262
 
 
8263
#: tools/symcryptrun.c:161
 
8264
msgid "secret key file (required)"
 
8265
msgstr ""
 
8266
 
8231
8267
#: tools/symcryptrun.c:162
8232
 
msgid "secret key file (required)"
8233
 
msgstr ""
8234
 
 
8235
 
#: tools/symcryptrun.c:163
8236
8268
msgid "input file name (default stdin)"
8237
8269
msgstr ""
8238
8270
 
8239
 
#: tools/symcryptrun.c:207
 
8271
#: tools/symcryptrun.c:206
8240
8272
#, fuzzy
8241
8273
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
8242
8274
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
8243
8275
 
8244
 
#: tools/symcryptrun.c:210
 
8276
#: tools/symcryptrun.c:209
8245
8277
msgid ""
8246
8278
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
8247
8279
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
8248
8280
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
8249
8281
msgstr ""
8250
8282
 
8251
 
#: tools/symcryptrun.c:279
 
8283
#: tools/symcryptrun.c:278
8252
8284
#, fuzzy, c-format
8253
8285
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
8254
8286
msgstr "%s er ikke tillatt sammen med %s!\n"
8255
8287
 
8256
 
#: tools/symcryptrun.c:286
 
8288
#: tools/symcryptrun.c:285
8257
8289
#, fuzzy, c-format
8258
8290
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
8259
8291
msgstr "%s er ikke tillatt sammen med %s!\n"
8260
8292
 
8261
 
#: tools/symcryptrun.c:312
 
8293
#: tools/symcryptrun.c:311
8262
8294
#, fuzzy, c-format
8263
8295
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
8264
8296
msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n"
8265
8297
 
8266
 
#: tools/symcryptrun.c:352 tools/symcryptrun.c:369
 
8298
#: tools/symcryptrun.c:351 tools/symcryptrun.c:368
8267
8299
#, c-format
8268
8300
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
8269
8301
msgstr ""
8270
8302
 
8271
 
#: tools/symcryptrun.c:380
 
8303
#: tools/symcryptrun.c:379
8272
8304
#, fuzzy, c-format
8273
8305
msgid "error writing to %s: %s\n"
8274
8306
msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
8275
8307
 
8276
 
#: tools/symcryptrun.c:387
 
8308
#: tools/symcryptrun.c:386
8277
8309
#, fuzzy, c-format
8278
8310
msgid "error reading from %s: %s\n"
8279
8311
msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
8280
8312
 
8281
 
#: tools/symcryptrun.c:394 tools/symcryptrun.c:401
 
8313
#: tools/symcryptrun.c:393 tools/symcryptrun.c:400
8282
8314
#, fuzzy, c-format
8283
8315
msgid "error closing %s: %s\n"
8284
8316
msgstr "feil med �%s�: %s\n"
8285
8317
 
8286
 
#: tools/symcryptrun.c:486
 
8318
#: tools/symcryptrun.c:485
8287
8319
#, fuzzy
8288
8320
msgid "no --program option provided\n"
8289
8321
msgstr "fjernutf�ring av programmer er ikke st�ttet\n"
8290
8322
 
8291
 
#: tools/symcryptrun.c:492
 
8323
#: tools/symcryptrun.c:491
8292
8324
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
8293
8325
msgstr ""
8294
8326
 
8295
 
#: tools/symcryptrun.c:498
 
8327
#: tools/symcryptrun.c:497
8296
8328
msgid "no --keyfile option provided\n"
8297
8329
msgstr ""
8298
8330
 
8299
 
#: tools/symcryptrun.c:509
 
8331
#: tools/symcryptrun.c:508
8300
8332
msgid "cannot allocate args vector\n"
8301
8333
msgstr ""
8302
8334
 
8303
 
#: tools/symcryptrun.c:527
 
8335
#: tools/symcryptrun.c:526
8304
8336
#, fuzzy, c-format
8305
8337
msgid "could not create pipe: %s\n"
8306
8338
msgstr "kan ikke opprette �%s�: %s\n"
8307
8339
 
8308
 
#: tools/symcryptrun.c:534
 
8340
#: tools/symcryptrun.c:533
8309
8341
#, fuzzy, c-format
8310
8342
msgid "could not create pty: %s\n"
8311
8343
msgstr "kan ikke opprette �%s�: %s\n"
8312
8344
 
8313
 
#: tools/symcryptrun.c:550
 
8345
#: tools/symcryptrun.c:549
8314
8346
#, c-format
8315
8347
msgid "could not fork: %s\n"
8316
8348
msgstr ""
8317
8349
 
8318
 
#: tools/symcryptrun.c:578
 
8350
#: tools/symcryptrun.c:577
8319
8351
#, fuzzy, c-format
8320
8352
msgid "execv failed: %s\n"
8321
8353
msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
8322
8354
 
8323
 
#: tools/symcryptrun.c:607
 
8355
#: tools/symcryptrun.c:606
8324
8356
#, fuzzy, c-format
8325
8357
msgid "select failed: %s\n"
8326
8358
msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n"
8327
8359
 
8328
 
#: tools/symcryptrun.c:624
 
8360
#: tools/symcryptrun.c:623
8329
8361
#, fuzzy, c-format
8330
8362
msgid "read failed: %s\n"
8331
8363
msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
8332
8364
 
8333
 
#: tools/symcryptrun.c:676
 
8365
#: tools/symcryptrun.c:675
8334
8366
#, fuzzy, c-format
8335
8367
msgid "pty read failed: %s\n"
8336
8368
msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
8337
8369
 
8338
 
#: tools/symcryptrun.c:728
 
8370
#: tools/symcryptrun.c:727
8339
8371
#, fuzzy, c-format
8340
8372
msgid "waitpid failed: %s\n"
8341
8373
msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
8342
8374
 
8343
 
#: tools/symcryptrun.c:742
 
8375
#: tools/symcryptrun.c:741
8344
8376
#, c-format
8345
8377
msgid "child aborted with status %i\n"
8346
8378
msgstr ""
8347
8379
 
8348
 
#: tools/symcryptrun.c:797
 
8380
#: tools/symcryptrun.c:796
8349
8381
#, fuzzy, c-format
8350
8382
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
8351
8383
msgstr "kan ikke opprette sikkerhetskopifil �%s�: %s\n"
8352
8384
 
8353
 
#: tools/symcryptrun.c:810
 
8385
#: tools/symcryptrun.c:809
8354
8386
#, fuzzy, c-format
8355
8387
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
8356
8388
msgstr "kan ikke opprette sikkerhetskopifil �%s�: %s\n"
8357
8389
 
8358
 
#: tools/symcryptrun.c:984
 
8390
#: tools/symcryptrun.c:983
8359
8391
#, c-format
8360
8392
msgid "either %s or %s must be given\n"
8361
8393
msgstr ""
8362
8394
 
8363
 
#: tools/symcryptrun.c:1011
 
8395
#: tools/symcryptrun.c:1010
8364
8396
msgid "no class provided\n"
8365
8397
msgstr ""
8366
8398
 
8367
 
#: tools/symcryptrun.c:1020
 
8399
#: tools/symcryptrun.c:1019
8368
8400
#, fuzzy, c-format
8369
8401
msgid "class %s is not supported\n"
8370
8402
msgstr "ikke st�ttet"
8380
8412
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
8381
8413
msgstr ""
8382
8414
 
 
8415
#~ msgid "Command> "
 
8416
#~ msgstr "Kommando> "
 
8417
 
8383
8418
#~ msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
8384
8419
#~ msgstr "Vennligst rapporter feil til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
8385
8420