~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-de/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_audiocd-kio.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-05-20 21:21:10 UTC
  • mfrom: (1.12.14)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120520212110-vpjqn8a4gkjg20bt
Tags: 4:4.8.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1292309, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Carsten Niehaus <cniehaus@kde.org>, 2002.
 
2
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002.
 
3
# Arnold Krille <arnold@arnoldarts.de>, 2003, 2004, 2005.
 
4
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2003, 2005.
 
5
# Arnold Krille <arnold@roederberg.dyndns.org>, 2004, 2005.
 
6
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006, 2007.
 
7
# Martin Ereth <martin.ereth@arcor.de>, 2007, 2008.
 
8
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009, 2011.
 
9
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2010.
 
10
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011.
 
11
msgid ""
 
12
msgstr ""
 
13
"Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia\n"
 
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 09:44+0000\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2011-07-10 01:22+0200\n"
 
17
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
 
18
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 
19
"Language: de\n"
 
20
"MIME-Version: 1.0\n"
 
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
23
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
25
 
 
26
#: data/audiocd.desktop:5
 
27
msgctxt "Name"
 
28
msgid "Audio CD Browser"
 
29
msgstr "Audio-CDs ansehen"
 
30
 
 
31
#: data/solid_audiocd.desktop:10
 
32
msgctxt "Name"
 
33
msgid "Open with File Manager"
 
34
msgstr "Mit Dateimanager öffnen"
 
35
 
 
36
#: kcmaudiocd/audiocd.desktop:11
 
37
msgctxt "Name"
 
38
msgid "Audio CDs"
 
39
msgstr "Audio-CDs"
 
40
 
 
41
#: kcmaudiocd/audiocd.desktop:12
 
42
msgctxt "Comment"
 
43
msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
 
44
msgstr "Einrichtung des Ein-/Ausgabemoduls für Audio-CDs"
 
45
 
 
46
#: kcmaudiocd/audiocd.desktop:13
 
47
msgctxt "Keywords"
 
48
msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate"
 
49
msgstr "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate,MP3"
 
50
 
 
51
#~ msgctxt "Name"
 
52
#~ msgid "Dragon Player"
 
53
#~ msgstr "Dragon Player"
 
54
 
 
55
#~ msgctxt "GenericName"
 
56
#~ msgid "Video Player"
 
57
#~ msgstr "Video-Wiedergabe"
 
58
 
 
59
#~ msgctxt "Name"
 
60
#~ msgid "Open with Video Player (Dragon Player)"
 
61
#~ msgstr "Mit der Video-Wiedergabe öffnen (Dragon Player)"
 
62
 
 
63
#~ msgctxt "Name"
 
64
#~ msgid "Dragon Player Part"
 
65
#~ msgstr "Dragon-Player-KPart"
 
66
 
 
67
#~ msgctxt "Comment"
 
68
#~ msgid "Embeddable Video Player"
 
69
#~ msgstr "Einbettbare Video-Wiedergabe"
 
70
 
 
71
#~ msgctxt "Name"
 
72
#~ msgid "Play DVD with Dragon Player"
 
73
#~ msgstr "DVD mit Dragon Player wiedergeben"
 
74
 
 
75
#~ msgctxt "Name"
 
76
#~ msgid "Video Files (ffmpegthumbs)"
 
77
#~ msgstr "Videodateien (ffmpegthumbs)"
 
78
 
 
79
#~ msgctxt "Name"
 
80
#~ msgid "JuK"
 
81
#~ msgstr "JuK"
 
82
 
 
83
#~ msgctxt "GenericName"
 
84
#~ msgid "Music Player"
 
85
#~ msgstr "Audio-Wiedergabe"
 
86
 
 
87
#~ msgctxt "Comment"
 
88
#~ msgid "Juk Music Player"
 
89
#~ msgstr "JuK-Audio-Wiedergabe"
 
90
 
 
91
#~ msgctxt "Name"
 
92
#~ msgid "Cover Successfully Downloaded"
 
93
#~ msgstr "Titelbild erfolgreich heruntergeladen"
 
94
 
 
95
#~ msgctxt "Comment"
 
96
#~ msgid "A requested cover has been downloaded"
 
97
#~ msgstr "Ein angefordertes Titelbild wurde heruntergeladen"
 
98
 
 
99
#~ msgctxt "Name"
 
100
#~ msgid "Cover Failed to Download"
 
101
#~ msgstr "Herunterladen des Titelbildes fehlgeschlagen"
 
102
 
 
103
#~ msgctxt "Comment"
 
104
#~ msgid "A requested cover has failed to download"
 
105
#~ msgstr "Ein angefordertes Titelbild kann nicht heruntergeladen werden"
 
106
 
 
107
#~ msgctxt "Name"
 
108
#~ msgid "Add to JuK Collection"
 
109
#~ msgstr "Zur JuK-Sammlung hinzufügen"
 
110
 
 
111
#~ msgctxt "GenericName"
 
112
#~ msgid "Sound Mixer"
 
113
#~ msgstr "Lautstärkeregler"
 
114
 
 
115
#~ msgctxt "Name"
 
116
#~ msgid "KMix"
 
117
#~ msgstr "KMix"
 
118
 
 
119
#~ msgctxt "Name"
 
120
#~ msgid "Restore Mixer Settings"
 
121
#~ msgstr "Lautstärkeeinstellungen wiederherstellen"
 
122
 
 
123
#~ msgctxt "Name"
 
124
#~ msgid "KMixD"
 
125
#~ msgstr "KMixD"
 
126
 
 
127
#~ msgctxt "Comment"
 
128
#~ msgid "KMixD Mixer Service"
 
129
#~ msgstr "KMixD-Lautstärkeregelungsdienst"
 
130
 
 
131
#~ msgctxt "Comment"
 
132
#~ msgid "Sound Mixer"
 
133
#~ msgstr "Lautstärkeregler"
 
134
 
 
135
#~ msgctxt "Name"
 
136
#~ msgid "Audio Device Fallback"
 
137
#~ msgstr "Audio-Ausweichgerät"
 
138
 
 
139
#~ msgctxt "Comment"
 
140
#~ msgid ""
 
141
#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
 
142
#~ msgstr ""
 
143
#~ "Benachrichtigung bei automatischem Wechsel zum Ausweichgerät, wenn das "
 
144
#~ "bevorzugte Gerät nicht verfügbar ist"
 
145
 
 
146
#~ msgctxt "Name"
 
147
#~ msgid "Mixer DataEngine"
 
148
#~ msgstr "Mixer-Datenmodul"
 
149
 
 
150
#~ msgctxt "Name"
 
151
#~ msgid "Restore Mixer Volumes"
 
152
#~ msgstr "Lautstärken wiederherstellen"
 
153
 
 
154
#~ msgctxt "GenericName"
 
155
#~ msgid "CD Player"
 
156
#~ msgstr "CD-Wiedergabe"
 
157
 
 
158
#~ msgctxt "Name"
 
159
#~ msgid "KsCD"
 
160
#~ msgstr "KsCD"
 
161
 
 
162
#~ msgctxt "Name"
 
163
#~ msgid "Play Audio CD with KsCD"
 
164
#~ msgstr "Audio-CD mit KsCD wiedergeben"
 
165
 
 
166
#~ msgctxt "Name"
 
167
#~ msgid "CDDB Retrieval"
 
168
#~ msgstr "CDDB-Abfrage"
 
169
 
 
170
#~ msgctxt "GenericName"
 
171
#~ msgid "CDDB Configuration"
 
172
#~ msgstr "CDDB-Einrichtung"
 
173
 
 
174
#~ msgctxt "Comment"
 
175
#~ msgid "Configure the CDDB Retrieval"
 
176
#~ msgstr "CDDB-Abfrage einrichten"
 
177
 
 
178
#~ msgctxt "Keywords"
 
179
#~ msgid "cddb"
 
180
#~ msgstr "cddb"
 
181
 
 
182
#~ msgctxt "Name"
 
183
#~ msgid "Video Files (MPlayerThumbs)"
 
184
#~ msgstr "Videodateien (MPlayerThumbs)"
 
185
 
 
186
#~ msgctxt "Name"
 
187
#~ msgid "AVI Info"
 
188
#~ msgstr "AVI-Info"
 
189
 
 
190
#~ msgctxt "Name"
 
191
#~ msgid "FLAC Info"
 
192
#~ msgstr "FLAC-Info"
 
193
 
 
194
#~ msgctxt "Name"
 
195
#~ msgid "MP3 Info"
 
196
#~ msgstr "MP3-Info"
 
197
 
 
198
#~ msgctxt "Name"
 
199
#~ msgid "Musepack Info"
 
200
#~ msgstr "Musepack-Info"
 
201
 
 
202
#~ msgctxt "Name"
 
203
#~ msgid "OGG Info"
 
204
#~ msgstr "OGG-Info"
 
205
 
 
206
#~ msgctxt "Name"
 
207
#~ msgid "SID Info"
 
208
#~ msgstr "SID-Info"
 
209
 
 
210
#~ msgctxt "Name"
 
211
#~ msgid "theora Info"
 
212
#~ msgstr "Theora-Info"
 
213
 
 
214
#~ msgctxt "Name"
 
215
#~ msgid "WAV Info"
 
216
#~ msgstr "WAV-Info"
 
217
 
 
218
#~ msgctxt "Name"
 
219
#~ msgid "Sound Mixer"
 
220
#~ msgstr "Lautstärkeregler"
 
221
 
 
222
#~ msgctxt "Comment"
 
223
#~ msgid "Shows and let you control sound volumes"
 
224
#~ msgstr ""
 
225
#~ "Zeigt Ihnen die Lautstärkeregler und lässt Sie die Lautstärke "
 
226
#~ "kontrollieren"
 
227
 
 
228
#~ msgctxt "Name"
 
229
#~ msgid "Play"
 
230
#~ msgstr "Abspielen"