8
8
"Project-Id-Version: akonadi_vcarddir_resource\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:29+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:41+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 15:04+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
#. i18n: file: settingsdialog.ui:20
21
#: settingsdialog.cpp:49
23
msgid_plural " minutes"
22
27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
28
#: settingsdialog.ui:20
27
#. i18n: file: settingsdialog.ui:26
28
32
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
33
#: settingsdialog.ui:26
30
34
msgid "Directory Name"
31
35
msgstr "Nome della cartella"
33
#. i18n: file: settingsdialog.ui:34
34
37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
38
#: settingsdialog.ui:34
36
39
msgid "&Directory:"
37
40
msgstr "&Directory:"
39
#. i18n: file: settingsdialog.ui:49
40
42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
43
#: settingsdialog.ui:49
43
45
"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
44
46
"If the directory does not exist, it will be created."
46
48
"Seleziona la cartella il cui contenuto deve essere rappresentato da questa "
47
49
"risorsa. Se non esiste, sarà creata."
49
#. i18n: file: settingsdialog.ui:62
50
51
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
52
#: settingsdialog.ui:62
52
53
msgid "Access Rights"
53
54
msgstr "Diritti d'accesso"
55
#. i18n: file: settingsdialog.ui:68
56
56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
57
#: settingsdialog.ui:68
59
59
msgstr "Sola lettura"
61
#. i18n: file: settingsdialog.ui:75
62
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
62
#: settingsdialog.ui:75
65
64
"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
66
65
"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
71
70
"automaticamente nel caso in cui tu non abbia accesso in scrittura alla "
74
#. i18n: file: settingsdialog.ui:102
75
73
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
74
#: settingsdialog.ui:102
78
76
msgstr "Regolazione"
80
#. i18n: file: settingsdialog.ui:108
81
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
79
#: settingsdialog.ui:108
84
81
"The options on this page allow you to change parameters that balance data "
85
82
"safety and consistency against performance. In general you should be careful "
90
87
"dovresti fare attenzione nel modificarli, i valori predefiniti vanno bene "
91
88
"nella maggior parte dei casi."
93
#. i18n: file: settingsdialog.ui:120
94
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel)
91
#: settingsdialog.ui:120
96
92
msgid "Autosave delay:"
97
93
msgstr "Ritardo del salvataggio automatico:"
99
#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:10
95
#: vcarddirresource.cpp:103
97
msgid "Contact with uid '%1' not found."
98
msgstr "Il contatto con identificativo «%1» non è stato trovato."
100
#: vcarddirresource.cpp:117 vcarddirresource.cpp:151 vcarddirresource.cpp:184
102
msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'"
103
msgstr "Tentativo di scrivere su una directory a sola lettura: «%1»"
100
105
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
106
#: vcarddirresource.kcfg:10
102
107
msgid "Path to vCard directory"
103
108
msgstr "Percorso per la cartella della vCard"
105
#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:14
106
110
#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
111
#: vcarddirresource.kcfg:14
108
112
msgid "Autosave interval time (in minutes)."
109
113
msgstr "Intervallo del salvataggio automatico (in minuti)."
111
#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:18
112
115
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
116
#: vcarddirresource.kcfg:18
114
117
msgid "Do not change the actual backend data."
115
118
msgstr "Non modificare i dati attuali del motore."
117
#: settingsdialog.cpp:49
119
msgid_plural " minutes"
123
#: vcarddirresource.cpp:103
125
msgid "Contact with uid '%1' not found."
126
msgstr "Il contatto con identificativo «%1» non è stato trovato."
128
#: vcarddirresource.cpp:117 vcarddirresource.cpp:151 vcarddirresource.cpp:184
130
msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'"
131
msgstr "Tentativo di scrivere su una directory a sola lettura: «%1»"