~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-it/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_vcarddir_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-wd5k7iq93s9y2anc
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: akonadi_vcarddir_resource\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:29+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:41+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 15:04+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
 
21
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:20
 
21
#: settingsdialog.cpp:49
 
22
msgid " minute"
 
23
msgid_plural " minutes"
 
24
msgstr[0] "minuto"
 
25
msgstr[1] "minuti"
 
26
 
22
27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
23
 
#: rc.cpp:3
 
28
#: settingsdialog.ui:20
24
29
msgid "Directory"
25
30
msgstr "Directory"
26
31
 
27
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:26
28
32
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
29
 
#: rc.cpp:6
 
33
#: settingsdialog.ui:26
30
34
msgid "Directory Name"
31
35
msgstr "Nome della cartella"
32
36
 
33
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:34
34
37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
35
 
#: rc.cpp:9
 
38
#: settingsdialog.ui:34
36
39
msgid "&Directory:"
37
40
msgstr "&Directory:"
38
41
 
39
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:49
40
42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
41
 
#: rc.cpp:12
 
43
#: settingsdialog.ui:49
42
44
msgid ""
43
45
"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
44
46
"If the directory does not exist, it will be created."
46
48
"Seleziona la cartella il cui contenuto deve essere rappresentato da questa "
47
49
"risorsa. Se non esiste, sarà creata."
48
50
 
49
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:62
50
51
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
51
 
#: rc.cpp:15
 
52
#: settingsdialog.ui:62
52
53
msgid "Access Rights"
53
54
msgstr "Diritti d'accesso"
54
55
 
55
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:68
56
56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
57
 
#: rc.cpp:18
 
57
#: settingsdialog.ui:68
58
58
msgid "Read only"
59
59
msgstr "Sola lettura"
60
60
 
61
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:75
62
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
63
 
#: rc.cpp:21
 
62
#: settingsdialog.ui:75
64
63
msgid ""
65
64
"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
66
65
"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
71
70
"automaticamente nel caso in cui tu non abbia accesso in scrittura alla "
72
71
"directory."
73
72
 
74
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:102
75
73
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
76
 
#: rc.cpp:24
 
74
#: settingsdialog.ui:102
77
75
msgid "Tuning"
78
76
msgstr "Regolazione"
79
77
 
80
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:108
81
78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
82
 
#: rc.cpp:27
 
79
#: settingsdialog.ui:108
83
80
msgid ""
84
81
"The options on this page allow you to change parameters that balance data "
85
82
"safety and consistency against performance. In general you should be careful "
90
87
"dovresti fare attenzione nel modificarli, i valori predefiniti vanno bene "
91
88
"nella maggior parte dei casi."
92
89
 
93
 
#. i18n: file: settingsdialog.ui:120
94
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel)
95
 
#: rc.cpp:30
 
91
#: settingsdialog.ui:120
96
92
msgid "Autosave delay:"
97
93
msgstr "Ritardo del salvataggio automatico:"
98
94
 
99
 
#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:10
 
95
#: vcarddirresource.cpp:103
 
96
#, kde-format
 
97
msgid "Contact with uid '%1' not found."
 
98
msgstr "Il contatto con identificativo «%1» non è stato trovato."
 
99
 
 
100
#: vcarddirresource.cpp:117 vcarddirresource.cpp:151 vcarddirresource.cpp:184
 
101
#, kde-format
 
102
msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'"
 
103
msgstr "Tentativo di scrivere su una directory a sola lettura: «%1»"
 
104
 
100
105
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
101
 
#: rc.cpp:33
 
106
#: vcarddirresource.kcfg:10
102
107
msgid "Path to vCard directory"
103
108
msgstr "Percorso per la cartella della vCard"
104
109
 
105
 
#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:14
106
110
#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
107
 
#: rc.cpp:36
 
111
#: vcarddirresource.kcfg:14
108
112
msgid "Autosave interval time (in minutes)."
109
113
msgstr "Intervallo del salvataggio automatico (in minuti)."
110
114
 
111
 
#. i18n: file: vcarddirresource.kcfg:18
112
115
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
113
 
#: rc.cpp:39
 
116
#: vcarddirresource.kcfg:18
114
117
msgid "Do not change the actual backend data."
115
118
msgstr "Non modificare i dati attuali del motore."
116
 
 
117
 
#: settingsdialog.cpp:49
118
 
msgid " minute"
119
 
msgid_plural " minutes"
120
 
msgstr[0] "minuto"
121
 
msgstr[1] "minuti"
122
 
 
123
 
#: vcarddirresource.cpp:103
124
 
#, kde-format
125
 
msgid "Contact with uid '%1' not found."
126
 
msgstr "Il contatto con identificativo «%1» non è stato trovato."
127
 
 
128
 
#: vcarddirresource.cpp:117 vcarddirresource.cpp:151 vcarddirresource.cpp:184
129
 
#, kde-format
130
 
msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'"
131
 
msgstr "Tentativo di scrivere su una directory a sola lettura: «%1»"