~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-lt/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.1.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-g37awy2yslbktjf7
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-01 04:15+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:44+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 22:47+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
15
15
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
21
21
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
22
22
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
23
23
 
24
 
#. i18n: file: tasksConfig.ui:29
 
24
#: taskgroupitem.cpp:304
 
25
#, kde-format
 
26
msgctxt "@title:group Name of a group of windows"
 
27
msgid "%1"
 
28
msgstr "%1"
 
29
 
 
30
#: taskgroupitem.cpp:309 windowtaskitem.cpp:223
 
31
#, kde-format
 
32
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
 
33
msgid "On %1"
 
34
msgstr "%1 darbastalyje"
 
35
 
 
36
#: taskgroupitem.cpp:430
 
37
msgid "Collapse Group"
 
38
msgstr "Sujungti grupes"
 
39
 
 
40
#: taskgroupitem.cpp:433
 
41
msgid "Expand Group"
 
42
msgstr "Išplėsti grupę"
 
43
 
 
44
#: taskgroupitem.cpp:977
 
45
msgid "Edit Group"
 
46
msgstr "Keisti grupę"
 
47
 
 
48
#: taskgroupitem.cpp:978
 
49
msgid "New Group Name: "
 
50
msgstr "Naujos grupės pavadinimas: "
 
51
 
 
52
#: tasks.cpp:351
 
53
msgid "General"
 
54
msgstr "Bendri"
 
55
 
 
56
#: tasks.cpp:361
 
57
msgid "Do Not Group"
 
58
msgstr "Negrupuoti"
 
59
 
 
60
#: tasks.cpp:362 tasks.cpp:386
 
61
msgid "Manually"
 
62
msgstr "Rankiniu būdu"
 
63
 
 
64
#: tasks.cpp:363
 
65
msgid "By Program Name"
 
66
msgstr "Pagal programos pavadinimą"
 
67
 
 
68
#: tasks.cpp:385
 
69
msgid "Do Not Sort"
 
70
msgstr "Nerikiuoti"
 
71
 
 
72
#: tasks.cpp:387
 
73
msgid "Alphabetically"
 
74
msgstr "Pagal abėcėlę"
 
75
 
 
76
#: tasks.cpp:388
 
77
msgid "By Desktop"
 
78
msgstr "Pagal darbastalį"
 
79
 
25
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
26
 
#: rc.cpp:3
 
81
#: tasksConfig.ui:29
27
82
msgid "Appearance"
28
83
msgstr "Išvaizda"
29
84
 
30
 
#. i18n: file: tasksConfig.ui:36
31
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
32
 
#: rc.cpp:6
 
86
#: tasksConfig.ui:36
33
87
msgid "Force row settings"
34
88
msgstr "Priverstinai laikytis eilučių nustatymų"
35
89
 
36
 
#. i18n: file: tasksConfig.ui:56
37
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
38
 
#: rc.cpp:9
 
91
#: tasksConfig.ui:56
39
92
msgid "Show tooltips"
40
93
msgstr "Rodyti paaiškinimus"
41
94
 
42
 
#. i18n: file: tasksConfig.ui:76
43
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
44
 
#: rc.cpp:12
 
96
#: tasksConfig.ui:76
45
97
msgid "Highlight windows"
46
98
msgstr "Išryškinti langus"
47
99
 
48
 
#. i18n: file: tasksConfig.ui:96
49
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
50
 
#: rc.cpp:15
 
101
#: tasksConfig.ui:96
51
102
msgid "Maximum rows:"
52
103
msgstr "Didžiausias eilučių skaičius:"
53
104
 
54
 
#. i18n: file: tasksConfig.ui:148
55
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
56
 
#: rc.cpp:18
 
106
#: tasksConfig.ui:148
57
107
msgid "Grouping and Sorting"
58
108
msgstr "Grupavimas ir rikiavimas"
59
109
 
60
 
#. i18n: file: tasksConfig.ui:155
61
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
62
 
#: rc.cpp:21
 
111
#: tasksConfig.ui:155
63
112
msgid "Grouping:"
64
113
msgstr "Grupavimas:"
65
114
 
66
 
#. i18n: file: tasksConfig.ui:195
67
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
68
 
#: rc.cpp:24
 
116
#: tasksConfig.ui:195
69
117
msgid "Only when the taskbar is full"
70
118
msgstr "Tik kai užduočių juosta pilna"
71
119
 
72
 
#. i18n: file: tasksConfig.ui:221
73
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74
 
#: rc.cpp:27
 
121
#: tasksConfig.ui:221
75
122
msgid "Sorting:"
76
123
msgstr "Rikiavimas:"
77
124
 
78
 
#. i18n: file: tasksConfig.ui:273
79
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
80
 
#: rc.cpp:30
 
126
#: tasksConfig.ui:273
81
127
msgid "Filters"
82
128
msgstr "Filtrai"
83
129
 
84
 
#. i18n: file: tasksConfig.ui:280
85
130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
86
 
#: rc.cpp:33
 
131
#: tasksConfig.ui:280
87
132
msgid "Only show tasks from the current screen"
88
133
msgstr "Rodyti tik šio ekrano užduotis"
89
134
 
90
 
#. i18n: file: tasksConfig.ui:300
91
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
92
 
#: rc.cpp:36
 
136
#: tasksConfig.ui:300
93
137
msgid "Only show tasks from the current desktop"
94
138
msgstr "Rodyti tik šio darbastalio užduotis"
95
139
 
96
 
#. i18n: file: tasksConfig.ui:320
97
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
98
 
#: rc.cpp:39
 
141
#: tasksConfig.ui:320
99
142
msgid "Only show tasks from the current activity"
100
143
msgstr "Rodyti tik šios veiklos užduotis"
101
144
 
102
 
#. i18n: file: tasksConfig.ui:340
103
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
104
 
#: rc.cpp:42
 
146
#: tasksConfig.ui:340
105
147
msgid "Only show tasks that are minimized"
106
148
msgstr "Rodyti tik užduotis, kurios yra sumažintos"
107
149
 
108
 
#: taskgroupitem.cpp:304
109
 
#, kde-format
110
 
msgctxt "@title:group Name of a group of windows"
111
 
msgid "%1"
112
 
msgstr "%1"
113
 
 
114
 
#: taskgroupitem.cpp:309 windowtaskitem.cpp:223
115
 
#, kde-format
116
 
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
117
 
msgid "On %1"
118
 
msgstr "%1 darbastalyje"
119
 
 
120
 
#: taskgroupitem.cpp:430
121
 
msgid "Collapse Group"
122
 
msgstr "Sujungti grupes"
123
 
 
124
 
#: taskgroupitem.cpp:433
125
 
msgid "Expand Group"
126
 
msgstr "Išplėsti grupę"
127
 
 
128
 
#: taskgroupitem.cpp:989
129
 
msgid "Edit Group"
130
 
msgstr "Keisti grupę"
131
 
 
132
 
#: taskgroupitem.cpp:990
133
 
msgid "New Group Name: "
134
 
msgstr "Naujos grupės pavadinimas: "
135
 
 
136
 
#: tasks.cpp:351
137
 
msgid "General"
138
 
msgstr "Bendri"
139
 
 
140
 
#: tasks.cpp:361
141
 
msgid "Do Not Group"
142
 
msgstr "Negrupuoti"
143
 
 
144
 
#: tasks.cpp:362 tasks.cpp:386
145
 
msgid "Manually"
146
 
msgstr "Rankiniu būdu"
147
 
 
148
 
#: tasks.cpp:363
149
 
msgid "By Program Name"
150
 
msgstr "Pagal programos pavadinimą"
151
 
 
152
 
#: tasks.cpp:385
153
 
msgid "Do Not Sort"
154
 
msgstr "Nerikiuoti"
155
 
 
156
 
#: tasks.cpp:387
157
 
msgid "Alphabetically"
158
 
msgstr "Pagal abėcėlę"
159
 
 
160
 
#: tasks.cpp:388
161
 
msgid "By Desktop"
162
 
msgstr "Pagal darbastalį"
163
 
 
164
150
#: windowtaskitem.cpp:320
165
151
msgid "Collapse Parent Group"
166
152
msgstr "Sujungti motininę grupę"