~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-lt/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/konquest.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.1.44)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-g37awy2yslbktjf7
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: konquest\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 07:25+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:37+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 23:23+0300\n"
11
11
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
12
12
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
18
18
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
20
 
21
 
#: map/mapitems.cc:228
22
 
#, kde-format
23
 
msgid "Planet name: %1"
24
 
msgstr "Planetos pavadinimas: %1"
25
 
 
26
 
#: map/mapitems.cc:233
27
 
#, kde-format
28
 
msgid "Owner: %1"
29
 
msgstr "Savininkas: %1"
30
 
 
31
 
#: map/mapitems.cc:236
32
 
#, kde-format
33
 
msgid "Ships: %1"
34
 
msgstr "Laivai: %1"
35
 
 
36
 
#: map/mapitems.cc:246
37
 
#, fuzzy, kde-format
38
 
#| msgid "Ships: %1"
39
 
msgctxt "regarding standing orders"
40
 
msgid "Ships due: %1"
41
 
msgstr "Laivai: %1"
42
 
 
43
 
#: map/mapitems.cc:249
44
 
#, kde-format
45
 
msgid "Production: %1"
46
 
msgstr "Gamyba: %1"
47
 
 
48
 
#: map/mapitems.cc:251
49
 
#, kde-format
50
 
msgid "Kill percent: %1"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: dialogs/scoredlg.cc:43
54
 
msgctxt "The player name"
55
 
msgid "Player"
56
 
msgstr "Žaidėjas"
57
 
 
58
 
#: dialogs/scoredlg.cc:43
59
 
msgid ""
60
 
"Ships\n"
61
 
"Built"
62
 
msgstr ""
63
 
"Pastatytą\n"
64
 
"laivų"
65
 
 
66
 
#: dialogs/scoredlg.cc:44
67
 
msgid ""
68
 
"Planets\n"
69
 
"Conquered"
70
 
msgstr ""
71
 
"Užkariauta\n"
72
 
"planetų"
73
 
 
74
 
#: dialogs/scoredlg.cc:44
75
 
msgid ""
76
 
"Fleets\n"
77
 
"Launched"
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#: dialogs/scoredlg.cc:45
81
 
msgid ""
82
 
"Fleets\n"
83
 
"Destroyed"
84
 
msgstr ""
85
 
 
86
 
#: dialogs/scoredlg.cc:45
87
 
msgid ""
88
 
"Ships\n"
89
 
"Destroyed"
90
 
msgstr ""
91
 
"Sunaikinta\n"
92
 
"laivų"
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "Andrius Štikonas"
 
24
 
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "stikonas@gmail.com"
93
28
 
94
29
#: dialogs/fleetdlg.cc:44
95
30
msgid "Fleet Overview"
119
54
msgid "Standing order"
120
55
msgstr ""
121
56
 
 
57
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, newGameDialog)
 
58
#: dialogs/newGameDialog.ui:14
 
59
msgid "Dialog"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
63
#: dialogs/newGameDialog.ui:26
 
64
#, fuzzy
 
65
msgid "Players"
 
66
msgstr "Žaidėjas"
 
67
 
 
68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPlayerButton)
 
69
#: dialogs/newGameDialog.ui:45
 
70
msgid "&Add"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePlayerButton)
 
74
#: dialogs/newGameDialog.ui:52
 
75
msgid "&Remove"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
79
#: dialogs/newGameDialog.ui:68
 
80
msgid "Map"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
84
#: dialogs/newGameDialog.ui:74
 
85
msgid "&Neutral planets:"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
89
#: dialogs/newGameDialog.ui:97
 
90
msgid "&Width:"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
94
#: dialogs/newGameDialog.ui:120
 
95
msgid "&Height:"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
99
#: dialogs/newGameDialog.ui:153
 
100
#, fuzzy
 
101
msgid "Production:"
 
102
msgstr "Gamyba: %1"
 
103
 
 
104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
105
#: dialogs/newGameDialog.ui:192
 
106
msgid "Kill Percentage:"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, randomizeMap)
 
110
#: dialogs/newGameDialog.ui:202
 
111
msgid "&Randomize"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
115
#: dialogs/newGameDialog.ui:209
 
116
#, fuzzy
 
117
msgid "Owner"
 
118
msgstr "Savininkas: %1"
 
119
 
 
120
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
121
#: dialogs/newGameDialog.ui:228
 
122
msgid "Options"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, BlindMapCB)
 
126
#: dialogs/newGameDialog.ui:234
 
127
msgid "Blind Map"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CumulativeProductionCB)
 
131
#: dialogs/newGameDialog.ui:241
 
132
msgid "Cumulative Production"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ProductionAfterConquereCB)
 
136
#: dialogs/newGameDialog.ui:248
 
137
msgid "Production After Capture"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
141
#: dialogs/newGameDialog.ui:258
 
142
msgid "Neutrals"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NeutralsShowShipsCB)
 
146
#: dialogs/newGameDialog.ui:273
 
147
#, fuzzy
 
148
msgid "Show Ships"
 
149
msgstr "Erdvėlaiviai"
 
150
 
 
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NeutralsShowStatsCB)
 
152
#: dialogs/newGameDialog.ui:280
 
153
msgid "Show Stats"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
157
#: dialogs/newGameDialog.ui:287
 
158
#, fuzzy
 
159
msgid "Production"
 
160
msgstr "Gamyba: %1"
 
161
 
122
162
#: dialogs/newgamedlg.cc:71
123
163
#, kde-format
124
164
msgctxt "Default player name is \"player \" + player number"
171
211
msgid "The game is much more fun when you add a human player!"
172
212
msgstr ""
173
213
 
 
214
#: dialogs/scoredlg.cc:43
 
215
msgctxt "The player name"
 
216
msgid "Player"
 
217
msgstr "Žaidėjas"
 
218
 
 
219
#: dialogs/scoredlg.cc:43
 
220
msgid ""
 
221
"Ships\n"
 
222
"Built"
 
223
msgstr ""
 
224
"Pastatytą\n"
 
225
"laivų"
 
226
 
 
227
#: dialogs/scoredlg.cc:44
 
228
msgid ""
 
229
"Planets\n"
 
230
"Conquered"
 
231
msgstr ""
 
232
"Užkariauta\n"
 
233
"planetų"
 
234
 
 
235
#: dialogs/scoredlg.cc:44
 
236
msgid ""
 
237
"Fleets\n"
 
238
"Launched"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: dialogs/scoredlg.cc:45
 
242
msgid ""
 
243
"Fleets\n"
 
244
"Destroyed"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: dialogs/scoredlg.cc:45
 
248
msgid ""
 
249
"Ships\n"
 
250
"Destroyed"
 
251
msgstr ""
 
252
"Sunaikinta\n"
 
253
"laivų"
 
254
 
174
255
#: game.cpp:111
175
256
#, kde-format
176
257
msgid "Reinforcements (1 ship) have arrived for planet %2."
190
271
msgid "Planet %2 has fallen to %1."
191
272
msgstr ""
192
273
 
 
274
#: gameview.cc:108
 
275
msgid "End Turn"
 
276
msgstr "Baigti ėjimą"
 
277
 
 
278
#: gameview.cc:283
 
279
#, kde-format
 
280
msgid "<qt>%1: Select source planet...</qt>"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: gameview.cc:301
 
284
#, kde-format
 
285
msgid "<qt>%1: Select destination planet...</qt>"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: gameview.cc:312
 
289
msgid "Not enough ships to send."
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: gameview.cc:325
 
293
#, fuzzy, kde-format
 
294
msgid "%1: How many ships?"
 
295
msgstr ": Kiek laivų?"
 
296
 
 
297
#: gameview.cc:349
 
298
msgid "Ruler: Select starting planet."
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: gameview.cc:363
 
302
#, kde-format
 
303
msgid ""
 
304
"The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n"
 
305
"A ship leaving this turn will arrive on turn %4"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: gameview.cc:369
 
309
msgid "Distance"
 
310
msgstr "Atstumas"
 
311
 
 
312
#: gameview.cc:374
 
313
msgid "Ruler: Select ending planet."
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: gameview.cc:420
 
317
#, kde-format
 
318
msgid "Turn %1:"
 
319
msgstr "Ėjimas %1:"
 
320
 
 
321
#: gameview.cc:494
 
322
msgid "Do you wish to retire this game?"
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: gameview.cc:495
 
326
msgid "End Game"
 
327
msgstr "Baigti žaidimą"
 
328
 
 
329
#: gameview.cc:510
 
330
msgid "Final Standings"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: gameview.cc:670
 
334
msgid "Current Standings"
 
335
msgstr ""
 
336
 
193
337
#: Konquest.cc:30
194
338
msgid "Galactic Strategy KDE Game"
195
339
msgstr "KDE Galaktinės strategijos žaidimas"
200
344
 
201
345
#: Konquest.cc:38
202
346
#, fuzzy
203
 
#| msgid "Copyright (c) 1999-2010, Developers"
204
347
msgid "Copyright (c) 1999-2011, Developers"
205
348
msgstr "Copyright (c) 1999-2010, Programuotojai"
206
349
 
238
381
 
239
382
#: Konquest.cc:44
240
383
#, fuzzy
241
 
#| msgid "Cleaning and bugfixing"
242
384
msgid "Cleaning and bugfixing, maintenance"
243
385
msgstr "Valymas ir ydų taisymas"
244
386
 
250
392
msgid "Gameplay Enhancements"
251
393
msgstr ""
252
394
 
 
395
#. i18n: ectx: Menu (game)
 
396
#: konquestui.rc:10
 
397
msgid "&Game"
 
398
msgstr "Ž&aidimas"
 
399
 
 
400
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
401
#: konquestui.rc:17
 
402
msgid "Main Toolbar"
 
403
msgstr "Pagrindinė įrankinė"
 
404
 
253
405
#: mainwin.cc:48 mainwin.cc:55
254
406
msgid "Galactic Conquest"
255
407
msgstr "Galaktikos užkariavimas"
271
423
msgid "Turn # %1"
272
424
msgstr "Ėjimas # %1"
273
425
 
274
 
#: gameview.cc:108
275
 
msgid "End Turn"
276
 
msgstr "Baigti ėjimą"
277
 
 
278
 
#: gameview.cc:283
279
 
#, kde-format
280
 
msgid "<qt>%1: Select source planet...</qt>"
281
 
msgstr ""
282
 
 
283
 
#: gameview.cc:301
284
 
#, kde-format
285
 
msgid "<qt>%1: Select destination planet...</qt>"
286
 
msgstr ""
287
 
 
288
 
#: gameview.cc:312
289
 
msgid "Not enough ships to send."
290
 
msgstr ""
291
 
 
292
 
#: gameview.cc:325
 
426
#: map/mapitems.cc:228
 
427
#, kde-format
 
428
msgid "Planet name: %1"
 
429
msgstr "Planetos pavadinimas: %1"
 
430
 
 
431
#: map/mapitems.cc:233
 
432
#, kde-format
 
433
msgid "Owner: %1"
 
434
msgstr "Savininkas: %1"
 
435
 
 
436
#: map/mapitems.cc:236
 
437
#, kde-format
 
438
msgid "Ships: %1"
 
439
msgstr "Laivai: %1"
 
440
 
 
441
#: map/mapitems.cc:246
293
442
#, fuzzy, kde-format
294
 
#| msgid ": How many ships?"
295
 
msgid "%1: How many ships?"
296
 
msgstr ": Kiek laivų?"
297
 
 
298
 
#: gameview.cc:349
299
 
msgid "Ruler: Select starting planet."
300
 
msgstr ""
301
 
 
302
 
#: gameview.cc:363
303
 
#, kde-format
304
 
msgid ""
305
 
"The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n"
306
 
"A ship leaving this turn will arrive on turn %4"
307
 
msgstr ""
308
 
 
309
 
#: gameview.cc:369
310
 
msgid "Distance"
311
 
msgstr "Atstumas"
312
 
 
313
 
#: gameview.cc:374
314
 
msgid "Ruler: Select ending planet."
315
 
msgstr ""
316
 
 
317
 
#: gameview.cc:420
318
 
#, kde-format
319
 
msgid "Turn %1:"
320
 
msgstr "Ėjimas %1:"
321
 
 
322
 
#: gameview.cc:494
323
 
msgid "Do you wish to retire this game?"
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#: gameview.cc:495
327
 
msgid "End Game"
328
 
msgstr "Baigti žaidimą"
329
 
 
330
 
#: gameview.cc:510
331
 
msgid "Final Standings"
332
 
msgstr ""
333
 
 
334
 
#: gameview.cc:669
335
 
msgid "Current Standings"
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#: rc.cpp:1
339
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
340
 
msgid "Your names"
341
 
msgstr "Andrius Štikonas"
342
 
 
343
 
#: rc.cpp:2
344
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
345
 
msgid "Your emails"
346
 
msgstr "stikonas@gmail.com"
347
 
 
348
 
#. i18n: file: dialogs/newGameDialog.ui:14
349
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, newGameDialog)
350
 
#: rc.cpp:5
351
 
msgid "Dialog"
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#. i18n: file: dialogs/newGameDialog.ui:26
355
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
356
 
#: rc.cpp:8
357
 
#, fuzzy
358
 
#| msgctxt "The player name"
359
 
#| msgid "Player"
360
 
msgid "Players"
361
 
msgstr "Žaidėjas"
362
 
 
363
 
#. i18n: file: dialogs/newGameDialog.ui:45
364
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addPlayerButton)
365
 
#: rc.cpp:11
366
 
msgid "&Add"
367
 
msgstr ""
368
 
 
369
 
#. i18n: file: dialogs/newGameDialog.ui:52
370
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removePlayerButton)
371
 
#: rc.cpp:14
372
 
msgid "&Remove"
373
 
msgstr ""
374
 
 
375
 
#. i18n: file: dialogs/newGameDialog.ui:68
376
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
377
 
#: rc.cpp:17
378
 
msgid "Map"
379
 
msgstr ""
380
 
 
381
 
#. i18n: file: dialogs/newGameDialog.ui:74
382
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
383
 
#: rc.cpp:20
384
 
msgid "&Neutral planets:"
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#. i18n: file: dialogs/newGameDialog.ui:97
388
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
389
 
#: rc.cpp:23
390
 
msgid "&Width:"
391
 
msgstr ""
392
 
 
393
 
#. i18n: file: dialogs/newGameDialog.ui:120
394
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
395
 
#: rc.cpp:26
396
 
msgid "&Height:"
397
 
msgstr ""
398
 
 
399
 
#. i18n: file: dialogs/newGameDialog.ui:153
400
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
401
 
#: rc.cpp:29
402
 
#, fuzzy
403
 
#| msgid "Production: %1"
404
 
msgid "Production:"
405
 
msgstr "Gamyba: %1"
406
 
 
407
 
#. i18n: file: dialogs/newGameDialog.ui:192
408
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
409
 
#: rc.cpp:32
410
 
msgid "Kill Percentage:"
411
 
msgstr ""
412
 
 
413
 
#. i18n: file: dialogs/newGameDialog.ui:202
414
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, randomizeMap)
415
 
#: rc.cpp:35
416
 
msgid "&Randomize"
417
 
msgstr ""
418
 
 
419
 
#. i18n: file: dialogs/newGameDialog.ui:209
420
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
421
 
#: rc.cpp:38
422
 
#, fuzzy
423
 
#| msgid "Owner: %1"
424
 
msgid "Owner"
425
 
msgstr "Savininkas: %1"
426
 
 
427
 
#. i18n: file: dialogs/newGameDialog.ui:228
428
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
429
 
#: rc.cpp:41
430
 
msgid "Options"
431
 
msgstr ""
432
 
 
433
 
#. i18n: file: dialogs/newGameDialog.ui:234
434
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, BlindMapCB)
435
 
#: rc.cpp:44
436
 
msgid "Blind Map"
437
 
msgstr ""
438
 
 
439
 
#. i18n: file: dialogs/newGameDialog.ui:241
440
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CumulativeProductionCB)
441
 
#: rc.cpp:47
442
 
msgid "Cumulative Production"
443
 
msgstr ""
444
 
 
445
 
#. i18n: file: dialogs/newGameDialog.ui:248
446
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ProductionAfterConquereCB)
447
 
#: rc.cpp:50
448
 
msgid "Production After Capture"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#. i18n: file: dialogs/newGameDialog.ui:258
452
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
453
 
#: rc.cpp:53
454
 
msgid "Neutrals"
455
 
msgstr ""
456
 
 
457
 
#. i18n: file: dialogs/newGameDialog.ui:273
458
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NeutralsShowShipsCB)
459
 
#: rc.cpp:56
460
 
#, fuzzy
461
 
#| msgid "Ships"
462
 
msgid "Show Ships"
463
 
msgstr "Erdvėlaiviai"
464
 
 
465
 
#. i18n: file: dialogs/newGameDialog.ui:280
466
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, NeutralsShowStatsCB)
467
 
#: rc.cpp:59
468
 
msgid "Show Stats"
469
 
msgstr ""
470
 
 
471
 
#. i18n: file: dialogs/newGameDialog.ui:287
472
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
473
 
#: rc.cpp:62
474
 
#, fuzzy
475
 
#| msgid "Production: %1"
476
 
msgid "Production"
477
 
msgstr "Gamyba: %1"
478
 
 
479
 
#. i18n: file: konquestui.rc:10
480
 
#. i18n: ectx: Menu (game)
481
 
#: rc.cpp:65
482
 
msgid "&Game"
483
 
msgstr "Ž&aidimas"
484
 
 
485
 
#. i18n: file: konquestui.rc:17
486
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
487
 
#: rc.cpp:68
488
 
msgid "Main Toolbar"
489
 
msgstr "Pagrindinė įrankinė"
 
443
msgctxt "regarding standing orders"
 
444
msgid "Ships due: %1"
 
445
msgstr "Laivai: %1"
 
446
 
 
447
#: map/mapitems.cc:249
 
448
#, kde-format
 
449
msgid "Production: %1"
 
450
msgstr "Gamyba: %1"
 
451
 
 
452
#: map/mapitems.cc:251
 
453
#, kde-format
 
454
msgid "Kill percent: %1"
 
455
msgstr ""