~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-nds/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/konqueror.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-10-02 17:04:55 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 63.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121002170455-w5hierxqvs1f3yaa
Tags: upstream-4.9.2
Import upstream version 4.9.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: konqueror\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-28 20:50+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 13:07+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 09:02+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
16
16
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
900
900
msgstr "Link &opmaken"
901
901
 
902
902
#: sidebar/web_module/web_module.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:62
903
 
#: src/konqmainwindow.cpp:4678
 
903
#: src/konqmainwindow.cpp:4679
904
904
msgid "Open in New &Window"
905
905
msgstr "In'n nieg &Finster opmaken"
906
906
 
939
939
msgid "Add web sidebar module"
940
940
msgstr "Nett-Sietpaneelmoduul tofögen"
941
941
 
942
 
#: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 src/konqmainwindow.cpp:5160
943
 
#: src/konqmainwindow.cpp:5220
 
942
#: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 src/konqmainwindow.cpp:5161
 
943
#: src/konqmainwindow.cpp:5221
944
944
msgid "no name"
945
945
msgstr "Keen Naam"
946
946
 
1380
1380
#: src/konqmainwindow.cpp:1721 src/konqmainwindow.cpp:2449
1381
1381
#: src/konqmainwindow.cpp:2540 src/konqmainwindow.cpp:2570
1382
1382
#: src/konqmainwindow.cpp:2612 src/konqmainwindow.cpp:2634
1383
 
#: src/konqmainwindow.cpp:5122 src/konqviewmanager.cpp:1420
 
1383
#: src/konqmainwindow.cpp:5123 src/konqviewmanager.cpp:1420
1384
1384
msgctxt "@title:window"
1385
1385
msgid "Discard Changes?"
1386
1386
msgstr "Ännern wegsmieten?"
1388
1388
#: src/konqmainwindow.cpp:1721 src/konqmainwindow.cpp:2449
1389
1389
#: src/konqmainwindow.cpp:2540 src/konqmainwindow.cpp:2570
1390
1390
#: src/konqmainwindow.cpp:2612 src/konqmainwindow.cpp:2635
1391
 
#: src/konqmainwindow.cpp:5122 src/konqviewmanager.cpp:1420
 
1391
#: src/konqmainwindow.cpp:5123 src/konqviewmanager.cpp:1420
1392
1392
msgid "&Discard Changes"
1393
1393
msgstr "Ännern &wegsmieten"
1394
1394
 
1904
1904
msgid "Open bookmarks folder in new tabs"
1905
1905
msgstr "Leesteken-Orner as nieg Paneels opmaken"
1906
1906
 
1907
 
#: src/konqmainwindow.cpp:4671
 
1907
#: src/konqmainwindow.cpp:4672
1908
1908
msgid "Open in T&his Window"
1909
1909
msgstr "Binnen dit &Finster opmaken"
1910
1910
 
1911
 
#: src/konqmainwindow.cpp:4672
 
1911
#: src/konqmainwindow.cpp:4673
1912
1912
msgid "Open the document in current window"
1913
1913
msgstr "Dokment binnen dit Finster opmaken"
1914
1914
 
1915
 
#: src/konqmainwindow.cpp:4679
 
1915
#: src/konqmainwindow.cpp:4680
1916
1916
msgid "Open the document in a new window"
1917
1917
msgstr "Dokment in'n nieg Finster opmaken"
1918
1918
 
1919
 
#: src/konqmainwindow.cpp:4685
 
1919
#: src/konqmainwindow.cpp:4686
1920
1920
msgid "Open in &New Tab"
1921
1921
msgstr "In'n &nieg Paneel opmaken"
1922
1922
 
1923
 
#: src/konqmainwindow.cpp:4687
 
1923
#: src/konqmainwindow.cpp:4688
1924
1924
msgid "Open the document in a new tab"
1925
1925
msgstr "Dokment in'n nieg Paneel opmaken"
1926
1926
 
1927
 
#: src/konqmainwindow.cpp:4899
 
1927
#: src/konqmainwindow.cpp:4900
1928
1928
msgid "&Open With"
1929
1929
msgstr "&Opmaken mit"
1930
1930
 
1931
 
#: src/konqmainwindow.cpp:4913
 
1931
#: src/konqmainwindow.cpp:4914
1932
1932
#, kde-format
1933
1933
msgid "Open with %1"
1934
1934
msgstr "Mit %1 opmaken"
1935
1935
 
1936
 
#: src/konqmainwindow.cpp:4959
 
1936
#: src/konqmainwindow.cpp:4960
1937
1937
msgctxt "@action:inmenu View"
1938
1938
msgid "&View Mode"
1939
1939
msgstr "&Ansichttyp"
1940
1940
 
1941
 
#: src/konqmainwindow.cpp:5085
 
1941
#: src/konqmainwindow.cpp:5086
1942
1942
msgid ""
1943
1943
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
1944
1944
msgstr ""
1945
1945
"Du hest en Reeg Paneels in dit Finster apen. Wullt Du dat redig tomaken?"
1946
1946
 
1947
 
#: src/konqmainwindow.cpp:5087 src/konqviewmanager.cpp:1406
 
1947
#: src/konqmainwindow.cpp:5088 src/konqviewmanager.cpp:1406
1948
1948
msgctxt "@title:window"
1949
1949
msgid "Confirmation"
1950
1950
msgstr "Nafraag"
1951
1951
 
1952
 
#: src/konqmainwindow.cpp:5089
 
1952
#: src/konqmainwindow.cpp:5090
1953
1953
msgid "C&lose Current Tab"
1954
1954
msgstr "Aktuell Paneel &tomaken"
1955
1955
 
1956
 
#: src/konqmainwindow.cpp:5118
 
1956
#: src/konqmainwindow.cpp:5119
1957
1957
msgid ""
1958
1958
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
1959
1959
"Closing the window will discard these changes."
1961
1961
"Dit Paneel bargt Ännern, de Du noch nich överdragen hest.\n"
1962
1962
"Dat Tomaken vun dat Finster warrt all Ännern wegsmieten."
1963
1963
 
1964
 
#: src/konqmainwindow.cpp:5119
 
1964
#: src/konqmainwindow.cpp:5120
1965
1965
msgid ""
1966
1966
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
1967
1967
"Closing the window will discard these changes."
1969
1969
"Disse Siet bargt Ännern, de Du noch nich överdragen hest.\n"
1970
1970
"Dat Tomaken vun't Finster warrt disse Ännern wegsmieten."
1971
1971
 
1972
 
#: src/konqmainwindow.cpp:5287
 
1972
#: src/konqmainwindow.cpp:5288
1973
1973
msgid ""
1974
1974
"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
1975
1975
msgstr ""
1976
1976
"Dien Sietpaneel funkscheneert nich oder is nich verföögbor. En niege Indrag "
1977
1977
"kann nich toföögt warrn."
1978
1978
 
1979
 
#: src/konqmainwindow.cpp:5287 src/konqmainwindow.cpp:5294
 
1979
#: src/konqmainwindow.cpp:5288 src/konqmainwindow.cpp:5295
1980
1980
msgctxt "@title:window"
1981
1981
msgid "Web Sidebar"
1982
1982
msgstr "Nett-Sietpaneel"
1983
1983
 
1984
 
#: src/konqmainwindow.cpp:5292
 
1984
#: src/konqmainwindow.cpp:5293
1985
1985
#, kde-format
1986
1986
msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
1987
1987
msgstr "Niege Nett-Verwiedern \"%1\" Dien Sietpaneel tofögen?"
1988
1988
 
1989
 
#: src/konqmainwindow.cpp:5294
 
1989
#: src/konqmainwindow.cpp:5295
1990
1990
msgid "Add"
1991
1991
msgstr "Tofögen"
1992
1992
 
1993
 
#: src/konqmainwindow.cpp:5294
 
1993
#: src/konqmainwindow.cpp:5295
1994
1994
msgid "Do Not Add"
1995
1995
msgstr "Nich tofögen"
1996
1996
 
1997
 
#: src/konqmainwindow.cpp:5607
 
1997
#: src/konqmainwindow.cpp:5608
1998
1998
#, kde-format
1999
1999
msgid ""
2000
2000
"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror "
2377
2377
msgid "Und&o"
2378
2378
msgstr "Torüch&nehmen"
2379
2379
 
2380
 
#: src/konqview.cpp:1213
 
2380
#: src/konqview.cpp:1214
2381
2381
msgid ""
2382
2382
"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you "
2383
2383
"resend the data, any action the form carried out (such as search or online "
2388
2388
"sennst, warrt allens, wat dat Formulor maakt hett, nochmaal daan. Dat kunn t."
2389
2389
"B. en Söök, man ok en Koop wesen."
2390
2390
 
2391
 
#: src/konqview.cpp:1215
 
2391
#: src/konqview.cpp:1216
2392
2392
msgctxt "@title:window"
2393
2393
msgid "Warning"
2394
2394
msgstr "Wohrschoen"
2395
2395
 
2396
 
#: src/konqview.cpp:1215
 
2396
#: src/konqview.cpp:1216
2397
2397
msgid "Resend"
2398
2398
msgstr "Nochmaal sennen"
2399
2399