20
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29
msgstr "karl@huftis.org"
31
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, lbTools)
34
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
36
"Denne lista viser alle oppsette verktøy, representerte med menytekstane "
39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew)
44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit)
49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSeparator)
56
msgid "Insert Separator"
57
msgstr "Set inn skiljelinje"
23
59
#: kateexternaltools.cpp:268
25
61
msgid "Failed to expand the command '%1'."
168
204
msgid "Launch external helper applications"
169
205
msgstr "Køyr eksterne hjelpeverktøy"
172
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
174
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
177
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
179
msgstr "karl@huftis.org"
181
#. i18n: file: ui.rc:4
182
207
#. i18n: ectx: Menu (file)
187
#. i18n: file: ui.rc:7
188
212
#. i18n: ectx: Menu (tools)
191
215
msgstr "V&erktøy"
193
#. i18n: file: configwidget.ui:21
194
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, lbTools)
197
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
199
"Denne lista viser alle oppsette verktøy, representerte med menytekstane "
202
#. i18n: file: configwidget.ui:56
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNew)
208
#. i18n: file: configwidget.ui:63
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit)
214
#. i18n: file: configwidget.ui:70
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
220
#. i18n: file: configwidget.ui:90
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSeparator)
223
msgid "Insert Separator"
224
msgstr "Set inn skiljelinje"