20
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
21
21
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChangeFormatView)
25
msgctxt "Format Version"
29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
32
"Attention: Changing the Format-Version will rewrite all Kolab objects. Make "
33
"sure you have a backup of your data."
35
"Uwaga: Zmiana wersji formatu spowoduje ponowny zapis wszystkich obiektów "
36
"Kolab. Upewnij się, że zrobiłeś kopię zapasową swoich danych."
38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upgradeFormatButton)
40
#: changeformat.ui:39 kolabsettings.ui:134
41
msgid "Change Format Version"
42
msgstr "Zmień wersję formatu"
44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
47
msgstr "Nie rozpoczęto"
49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
23
54
#: freebusyupdatehandler.cpp:108
25
56
msgid "Could not trigger Free/Busy information update: %1."
74
105
msgid "Kolab (%1)"
75
106
msgstr "Kolab (%1)"
77
#. i18n: file: changeformat.ui:14
78
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChangeFormatView)
80
msgctxt "Format Version"
108
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
109
#: kolabproxyresource.kcfg:10
110
msgid "Do not change the actual backend data."
111
msgstr "Nie zmieniaj bieżących danych silnika."
84
#. i18n: file: changeformat.ui:26
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
113
#. i18n: ectx: label, entry (UpdateFreeBusy), group (General)
114
#: kolabproxyresource.kcfg:14
88
"Attention: Changing the Format-Version will rewrite all Kolab objects. Make "
89
"sure you have a backup of your data."
116
"Trigger a free/busy update on the server, when a calendar collection changes."
91
"Uwaga: Zmiana wersji formatu spowoduje ponowny zapis wszystkich obiektów "
92
"Kolab. Upewnij się, że zrobiłeś kopię zapasową swoich danych."
94
#. i18n: file: changeformat.ui:39
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
96
#. i18n: file: kolabsettings.ui:134
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upgradeFormatButton)
99
msgid "Change Format Version"
100
msgstr "Zmień wersję formatu"
102
#. i18n: file: changeformat.ui:69
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
106
msgstr "Nie rozpoczęto"
108
#. i18n: file: changeformat.ui:76
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
114
#. i18n: file: kolabsettings.ui:26
118
"Wyzwól uaktualnienie wolny/zajęty na serwerze, z momencie zmiany kolekcji "
115
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
122
#: kolabsettings.ui:26
117
123
msgid "Account Type: Kolab Account"
118
124
msgstr "Rodzaj konta: Konto Kolab"
120
#. i18n: file: kolabsettings.ui:43
121
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
127
#: kolabsettings.ui:43
123
128
msgid "The kolab resource needs an Imap resource."
124
129
msgstr "Zasób kolab potrzebuje zasobu Imap."
126
#. i18n: file: kolabsettings.ui:50
127
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchWizard)
132
#: kolabsettings.ui:50
129
133
msgid "Add Imap Resource"
130
134
msgstr "Dodaj zasób Imap"
132
#. i18n: file: kolabsettings.ui:63
133
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
137
#: kolabsettings.ui:63
135
138
msgid "Select IMAP-Account:"
136
139
msgstr "Wybierz konto IMAP:"
138
#. i18n: file: kolabsettings.ui:73
139
141
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, imapAccountComboBox)
142
#: kolabsettings.ui:73
141
143
msgid "IMAP-Account used for Kolab-Groupware."
142
144
msgstr "Konto IMAP użyte w oprogramowaniu do pracy grupowej Kolab."
144
#. i18n: file: kolabsettings.ui:88
145
146
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
147
#: kolabsettings.ui:88
147
148
msgid "Account Settings"
148
149
msgstr "Ustawienia konta"
150
#. i18n: file: kolabsettings.ui:100
151
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
152
#: kolabsettings.ui:100
153
153
msgid "Create/Recover KolabFolders in IMAP-Account:"
154
154
msgstr "Utwórz/Odzyskaj foldery Kolab w koncie IMAP:"
156
#. i18n: file: kolabsettings.ui:107
157
156
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, createKolabFolderButton)
157
#: kolabsettings.ui:107
159
158
msgid "Ensure that Kolab-Groupware-Folders are existing in IMAP-Account."
161
160
"Upewnij się że foldery oprogramowania do pracy grupowej Kolab istnieją na "
164
#. i18n: file: kolabsettings.ui:110
165
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createKolabFolderButton)
164
#: kolabsettings.ui:110
167
165
msgid "Create Kolab Folders"
168
166
msgstr "Utwórz katalogi Kolab"
170
#. i18n: file: kolabsettings.ui:117
171
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatVersionLabel)
169
#: kolabsettings.ui:117
173
170
msgid "Current Format Version:"
174
171
msgstr "Bieżąca wersja formatu:"
176
#. i18n: file: kolabsettings.ui:124
177
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, upgradeLabel)
174
#: kolabsettings.ui:124
179
175
msgid "Change the Kolab-Format Version:"
180
176
msgstr "Zmień wersję formatu Kolab:"
182
#. i18n: file: kolabsettings.ui:131
183
178
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upgradeFormatButton)
179
#: kolabsettings.ui:131
185
180
msgid "Convert Account to different format version."
186
181
msgstr "Przekształć konto do innej wersji formatu."
188
#. i18n: file: kolabsettings.ui:151
189
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
184
#: kolabsettings.ui:151
192
186
"Note that the Kolab-Resource will use all available IMAP accounts that "
193
187
"contain Kolab folders to provide Groupware-Data. The selection below applies "