~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-pl/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_kolabproxy_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-kb01a533r2ue0uts
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: \n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-19 05:01+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:41+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-05-12 07:14+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
21
21
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
22
 
 
23
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChangeFormatView)
 
24
#: changeformat.ui:14
 
25
msgctxt "Format Version"
 
26
msgid "Form"
 
27
msgstr "Formularz"
 
28
 
 
29
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
30
#: changeformat.ui:26
 
31
msgid ""
 
32
"Attention: Changing the Format-Version will rewrite all Kolab objects. Make "
 
33
"sure you have a backup of your data."
 
34
msgstr ""
 
35
"Uwaga: Zmiana wersji formatu spowoduje ponowny zapis wszystkich obiektów "
 
36
"Kolab. Upewnij się, że zrobiłeś kopię zapasową swoich danych."
 
37
 
 
38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
 
39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upgradeFormatButton)
 
40
#: changeformat.ui:39 kolabsettings.ui:134
 
41
msgid "Change Format Version"
 
42
msgstr "Zmień wersję formatu"
 
43
 
 
44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
 
45
#: changeformat.ui:69
 
46
msgid "Not Started"
 
47
msgstr "Nie rozpoczęto"
 
48
 
 
49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
50
#: changeformat.ui:76
 
51
msgid "Status:"
 
52
msgstr "Stan:"
 
53
 
23
54
#: freebusyupdatehandler.cpp:108
24
55
#, kde-format
25
56
msgid "Could not trigger Free/Busy information update: %1."
74
105
msgid "Kolab (%1)"
75
106
msgstr "Kolab (%1)"
76
107
 
77
 
#. i18n: file: changeformat.ui:14
78
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChangeFormatView)
79
 
#: rc.cpp:3
80
 
msgctxt "Format Version"
81
 
msgid "Form"
82
 
msgstr "Formularz"
 
108
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
 
109
#: kolabproxyresource.kcfg:10
 
110
msgid "Do not change the actual backend data."
 
111
msgstr "Nie zmieniaj bieżących danych silnika."
83
112
 
84
 
#. i18n: file: changeformat.ui:26
85
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
86
 
#: rc.cpp:6
 
113
#. i18n: ectx: label, entry (UpdateFreeBusy), group (General)
 
114
#: kolabproxyresource.kcfg:14
87
115
msgid ""
88
 
"Attention: Changing the Format-Version will rewrite all Kolab objects. Make "
89
 
"sure you have a backup of your data."
 
116
"Trigger a free/busy update on the server, when a calendar collection changes."
90
117
msgstr ""
91
 
"Uwaga: Zmiana wersji formatu spowoduje ponowny zapis wszystkich obiektów "
92
 
"Kolab. Upewnij się, że zrobiłeś kopię zapasową swoich danych."
93
 
 
94
 
#. i18n: file: changeformat.ui:39
95
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
96
 
#. i18n: file: kolabsettings.ui:134
97
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upgradeFormatButton)
98
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:54
99
 
msgid "Change Format Version"
100
 
msgstr "Zmień wersję formatu"
101
 
 
102
 
#. i18n: file: changeformat.ui:69
103
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
104
 
#: rc.cpp:12
105
 
msgid "Not Started"
106
 
msgstr "Nie rozpoczęto"
107
 
 
108
 
#. i18n: file: changeformat.ui:76
109
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
110
 
#: rc.cpp:15
111
 
msgid "Status:"
112
 
msgstr "Stan:"
113
 
 
114
 
#. i18n: file: kolabsettings.ui:26
 
118
"Wyzwól uaktualnienie wolny/zajęty na serwerze, z momencie zmiany kolekcji "
 
119
"kalendarza."
 
120
 
115
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
116
 
#: rc.cpp:18
 
122
#: kolabsettings.ui:26
117
123
msgid "Account Type: Kolab Account"
118
124
msgstr "Rodzaj konta: Konto Kolab"
119
125
 
120
 
#. i18n: file: kolabsettings.ui:43
121
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
122
 
#: rc.cpp:21
 
127
#: kolabsettings.ui:43
123
128
msgid "The kolab resource needs an Imap resource."
124
129
msgstr "Zasób kolab potrzebuje zasobu Imap."
125
130
 
126
 
#. i18n: file: kolabsettings.ui:50
127
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, launchWizard)
128
 
#: rc.cpp:24
 
132
#: kolabsettings.ui:50
129
133
msgid "Add Imap Resource"
130
134
msgstr "Dodaj zasób Imap"
131
135
 
132
 
#. i18n: file: kolabsettings.ui:63
133
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
134
 
#: rc.cpp:27
 
137
#: kolabsettings.ui:63
135
138
msgid "Select IMAP-Account:"
136
139
msgstr "Wybierz konto IMAP:"
137
140
 
138
 
#. i18n: file: kolabsettings.ui:73
139
141
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, imapAccountComboBox)
140
 
#: rc.cpp:30
 
142
#: kolabsettings.ui:73
141
143
msgid "IMAP-Account used for Kolab-Groupware."
142
144
msgstr "Konto IMAP użyte w oprogramowaniu do pracy grupowej Kolab."
143
145
 
144
 
#. i18n: file: kolabsettings.ui:88
145
146
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
146
 
#: rc.cpp:33
 
147
#: kolabsettings.ui:88
147
148
msgid "Account Settings"
148
149
msgstr "Ustawienia konta"
149
150
 
150
 
#. i18n: file: kolabsettings.ui:100
151
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
152
 
#: rc.cpp:36
 
152
#: kolabsettings.ui:100
153
153
msgid "Create/Recover KolabFolders in IMAP-Account:"
154
154
msgstr "Utwórz/Odzyskaj foldery Kolab w koncie IMAP:"
155
155
 
156
 
#. i18n: file: kolabsettings.ui:107
157
156
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, createKolabFolderButton)
158
 
#: rc.cpp:39
 
157
#: kolabsettings.ui:107
159
158
msgid "Ensure that Kolab-Groupware-Folders are existing in IMAP-Account."
160
159
msgstr ""
161
160
"Upewnij się że foldery oprogramowania do pracy grupowej Kolab istnieją na "
162
161
"koncie IMAP."
163
162
 
164
 
#. i18n: file: kolabsettings.ui:110
165
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createKolabFolderButton)
166
 
#: rc.cpp:42
 
164
#: kolabsettings.ui:110
167
165
msgid "Create Kolab Folders"
168
166
msgstr "Utwórz katalogi Kolab"
169
167
 
170
 
#. i18n: file: kolabsettings.ui:117
171
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatVersionLabel)
172
 
#: rc.cpp:45
 
169
#: kolabsettings.ui:117
173
170
msgid "Current Format Version:"
174
171
msgstr "Bieżąca wersja formatu:"
175
172
 
176
 
#. i18n: file: kolabsettings.ui:124
177
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, upgradeLabel)
178
 
#: rc.cpp:48
 
174
#: kolabsettings.ui:124
179
175
msgid "Change the Kolab-Format Version:"
180
176
msgstr "Zmień wersję formatu Kolab:"
181
177
 
182
 
#. i18n: file: kolabsettings.ui:131
183
178
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, upgradeFormatButton)
184
 
#: rc.cpp:51
 
179
#: kolabsettings.ui:131
185
180
msgid "Convert Account to different format version."
186
181
msgstr "Przekształć konto do innej wersji formatu."
187
182
 
188
 
#. i18n: file: kolabsettings.ui:151
189
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
190
 
#: rc.cpp:57
 
184
#: kolabsettings.ui:151
191
185
msgid ""
192
186
"Note that the Kolab-Resource will use all available IMAP accounts that "
193
187
"contain Kolab folders to provide Groupware-Data. The selection below applies "
197
191
"zawierają specjalne foldery Kolab, aby zapewnić dane do pracy w grupie. "
198
192
"Poniższy wybór stosuje się tylko do ustawień."
199
193
 
200
 
#. i18n: file: kolabproxyresource.kcfg:10
201
 
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
202
 
#: rc.cpp:60
203
 
msgid "Do not change the actual backend data."
204
 
msgstr "Nie zmieniaj bieżących danych silnika."
205
 
 
206
 
#. i18n: file: kolabproxyresource.kcfg:14
207
 
#. i18n: ectx: label, entry (UpdateFreeBusy), group (General)
208
 
#: rc.cpp:63
209
 
msgid ""
210
 
"Trigger a free/busy update on the server, when a calendar collection changes."
211
 
msgstr ""
212
 
"Wyzwól uaktualnienie wolny/zajęty na serwerze, z momencie zmiany kolekcji "
213
 
"kalendarza."
214
 
 
215
194
#: setupkolab.cpp:144
216
195
msgid "Could not complete the upgrade process: "
217
196
msgstr "Nie można ukończyć procesu uaktualniania: "