109
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
110
msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
111
msgstr "USO: /media - Mostra informações sobre a música atual"
113
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
115
"Message from Kopete user to another user; used when sending media "
116
"information even though there are no songs playing or no media players "
119
"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I "
120
"was listening to something on a supported media player."
122
"Ouvindo agora para Kopete - Eu diria a você o que eu estou ouvindo, se eu "
123
"estivesse ouvindo algo em um reprodutor de mídia suportado."
125
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:442
126
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69
127
msgid "Unknown track"
128
msgstr "Faixa desconhecida"
130
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:451
131
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67
132
msgid "Unknown artist"
133
msgstr "Artista desconhecido"
135
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:458
136
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68
137
msgid "Unknown album"
138
msgstr "Álbum desconhecido"
140
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:465
141
msgid "Unknown player"
142
msgstr "Tocador desconhecido"
144
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39
145
msgid "Send Media Info"
146
msgstr "Enviar informações sobre a mídia"
148
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64
150
"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod "
151
"Libet, or Qmmp) are playing anything."
153
"Nenhum dos reprodutores de mídia suportados (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, "
154
"Quod Libet ou Qmmp) reproduzindo alguma coisa."
156
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65
157
msgid "Nothing to Send"
158
msgstr "Nada para enviar"
160
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
162
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
164
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
166
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
168
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316
169
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:577 rc.cpp:2554
173
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
174
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415
177
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
178
"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
180
"<qt>Não foi possível adicionar o nome de exibição <b>%1</b>, pois um nome de "
181
"exibição não pode conter os caracteres \"_\" ou \"=\".</qt>"
183
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328
184
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417
185
msgid "Invalid Alias Name"
186
msgstr "Nome de exibição Inválido"
188
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344
191
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
192
"either by another alias or Kopete itself.</qt>"
194
"<qt>Não foi possível adicionar o nome de exibição <b>%1</b>. Este comando já "
195
"está sendo usado para outro nome de exibição, ou pelo próprio Kopete.</qt>"
197
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346
198
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442
199
msgid "Could Not Add Alias"
200
msgstr "Não Foi Possível Adicionar o Nome de exibição"
202
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440
205
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
206
"either another alias or Kopete itself.</qt>"
208
"<qt>Não foi possível adicionar o nome de exibição <b>%1</b>. Este comando já "
209
"está sendo feito para outro nome de exibição, ou pelo próprio Kopete.</qt>"
211
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
212
msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
213
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir os apelidos selecionados?"
215
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
216
msgid "Delete Aliases"
217
msgstr "Remover apelidos"
219
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
221
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
222
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110
223
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:3734
227
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73
228
msgid "Set &Language"
229
msgstr "Definir &idioma"
231
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:370
235
"Auto Translated: \n"
239
"Traduzido automaticamente: \n"
242
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372
244
msgid "%2 <br/>Auto Translated: <br/>%1"
245
msgstr "%2 <br/>Traduzido automaticamente: <br/>%1"
247
#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27
248
msgid "Translator Plugin"
249
msgstr "Plugin para Tradutor"
160
251
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:33
161
252
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:96
422
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73
423
msgid "Set &Language"
424
msgstr "Definir &idioma"
426
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:370
430
"Auto Translated: \n"
434
"Traduzido automaticamente: \n"
437
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372
439
msgid "%2 <br/>Auto Translated: <br/>%1"
440
msgstr "%2 <br/>Traduzido automaticamente: <br/>%1"
442
#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27
443
msgid "Translator Plugin"
444
msgstr "Plugin para Tradutor"
446
513
#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:47
447
514
msgid "Translate"
448
515
msgstr "Traduzir"
450
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
452
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
454
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
456
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
458
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316
459
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:679 rc.cpp:2488
463
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
464
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415
467
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
468
"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
470
"<qt>Não foi possível adicionar o nome de exibição <b>%1</b>, pois um nome de "
471
"exibição não pode conter os caracteres \"_\" ou \"=\".</qt>"
473
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328
474
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417
475
msgid "Invalid Alias Name"
476
msgstr "Nome de exibição Inválido"
478
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344
481
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
482
"either by another alias or Kopete itself.</qt>"
484
"<qt>Não foi possível adicionar o nome de exibição <b>%1</b>. Este comando já "
485
"está sendo usado para outro nome de exibição, ou pelo próprio Kopete.</qt>"
487
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346
488
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442
489
msgid "Could Not Add Alias"
490
msgstr "Não Foi Possível Adicionar o Nome de exibição"
492
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440
495
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
496
"either another alias or Kopete itself.</qt>"
498
"<qt>Não foi possível adicionar o nome de exibição <b>%1</b>. Este comando já "
499
"está sendo feito para outro nome de exibição, ou pelo próprio Kopete.</qt>"
501
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
502
msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
503
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir os apelidos selecionados?"
505
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
506
msgid "Delete Aliases"
507
msgstr "Remover apelidos"
509
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29
510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
511
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
512
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110
513
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:3734
517
517
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127
518
518
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
519
519
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:264
5089
4931
msgid "List Chatrooms"
5090
4932
msgstr "Listar salas de bate-papo"
4934
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29
4935
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
4936
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
4941
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
4942
msgid "Please wait while retrieving search form..."
4943
msgstr "Por favor, espere enquanto se recupera o formulário de pesquisa..."
4945
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
4946
msgid "Unable to retrieve search form."
4947
msgstr "Não foi possível recuperar o formulário de pesquisa."
4949
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
4950
msgid "The Jabber server rejected the search."
4951
msgstr "O servidor Jabber recusou a pesquisa."
4953
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
4954
msgid "Jabber Search"
4955
msgstr "Pesquisa em Jabber"
4957
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
4958
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4959
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
4960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
4961
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
4962
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4963
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
4964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
4965
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183
4966
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
4967
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 rc.cpp:2923 rc.cpp:2950
4971
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
4972
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
4974
msgstr "Nome de exibição"
4976
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
4977
msgctxt "First name"
4981
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
4986
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
4990
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
4991
msgid "Jabber vCard"
4992
msgstr "vCard Jabber"
4994
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
4995
msgid "vCard successfully saved."
4996
msgstr "vCard salvo com sucesso."
4998
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
4999
msgid "Error: Unable to save vCard."
5000
msgstr "Erro: Não foi possível salvar vCard."
5002
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
5003
msgid "vCard successfully retrieved."
5004
msgstr "vCard recuperado com sucesso."
5006
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
5007
msgid "No vCard available."
5008
msgstr "vCard indisponível."
5010
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
5012
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
5013
"Check connectivity with the Jabber server."
5015
"Erro: o vCard não pôde ser obtido corretamente.\n"
5016
"Verifique a conectividade com o servidor Jabber."
5018
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
5020
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
5021
"you have selected a valid image file</qt>"
5023
"<qt>Um erro ocorreu enquanto tentava mudar a imagem de exibição.<br /"
5024
">Certifique-se de ter selecionado um arquivo de imagem válido.</qt>"
5026
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
5027
msgid "Edit Privacy List Rule"
5028
msgstr "Editar regra da lista de privacidade"
5030
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
5031
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5032
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
5033
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
5034
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
5035
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2929
5036
msgid "Subscription"
5039
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
5040
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
5041
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
5042
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160
5046
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
5047
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
5048
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
5052
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
5053
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
5054
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
5058
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
5059
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
5060
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
5061
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5062
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
5063
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
5064
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
5065
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5066
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
5067
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:1499 rc.cpp:2926
5071
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
5072
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5073
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
5074
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2932
5078
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
5079
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
5080
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2920
5084
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
5085
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
5086
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
5087
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2917
5092
5091
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:236
5093
5092
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:253
5094
5093
msgid "Edit Bookmarks..."
9517
9516
msgid "Save as"
9518
9517
msgstr "Salvar como"
9520
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142
9521
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464
9522
msgid "Automatic Spell Checking"
9523
msgstr "Verificação ortográfica automática"
9525
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
9526
msgid "Enable &Rich Text"
9527
msgstr "Habilitar fo&rmatação de texto"
9529
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164
9530
msgid "Reset Font And Color"
9531
msgstr "Restaurar fonte e cor"
9533
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252
9536
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9537
"sure you want to clear this chat?</qt>"
9539
"<qt>Você recebeu uma mensagem de <b>%1</b> no último segundo. Tem certeza de "
9540
"que deseja limpar este bate-papo?</qt>"
9542
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:253 kopete/chatwindow/chatview.cpp:361
9543
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
9544
msgid "Unread Message"
9545
msgstr "Mensagem não lida"
9547
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:254
9548
msgctxt "@action:button"
9550
msgstr "Limpar bate-papo"
9552
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353
9553
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
9556
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
9557
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
9559
"<qt>Você está deixando a sessão de bate-papo do grupo <b>%1</b>.<br />Você "
9560
"não receberá mensagens futuras desta conversação.</qt>"
9562
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:354
9563
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
9564
msgid "Closing Group Chat"
9565
msgstr "Fechando grupo de bate-papo"
9567
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:355 kopete/chatwindow/chatview.cpp:362
9568
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:369
9569
msgctxt "@action:button"
9571
msgstr "Fechar bate-papo"
9573
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
9574
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
9577
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9578
"sure you want to close this chat?</qt>"
9580
"<qt>Você recebeu uma mensagem de <b>%1</b> no último segundo. Tem certeza de "
9581
"que deseja fechar este bate-papo?</qt>"
9583
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
9584
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
9586
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
9587
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
9589
"Você possui um envio de mensagem em andamento, que será cancelado se este "
9590
"bate-papo for fechado. Tem certeza de que deseja fechar este bate-papo?"
9592
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:368
9593
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
9594
msgid "Message in Transit"
9595
msgstr "Mensagem em trânsito"
9597
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:409
9599
msgid "One other person in the chat"
9600
msgid_plural "%1 other people in the chat"
9601
msgstr[0] "Uma outra pessoa no bate-papo"
9602
msgstr[1] "Mais %1 pessoas no bate-papo"
9604
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:461
9606
msgid "%1 is typing a message"
9607
msgstr "%1 está digitando uma mensagem"
9609
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:465
9611
msgctxt "%1 is a list of names"
9612
msgid "%1 are typing a message"
9613
msgstr "%1 estão digitando uma mensagem"
9615
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:522 kopete/chatwindow/chatview.cpp:531
9617
msgid "%1 is now known as %2"
9618
msgstr "%1 é agora conhecido como %2"
9620
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:544
9622
msgctxt "%1 is a contact's name"
9623
msgid "%1 deleted status message"
9624
msgstr "%1 excluiu a mensagem de status"
9626
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:553
9628
msgctxt "%1 is a contact's name"
9629
msgid "%1 changed status message: %2"
9630
msgstr "%1 alterou a mensagem de status: %2"
9632
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:574
9634
msgid "%1 has joined the chat."
9635
msgstr "%1 entrou no bate-papo."
9637
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
9639
msgid "%1 status message is %2"
9640
msgstr "A mensagem de status de %1 é %2"
9642
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:634
9644
msgid "%1 has left the chat."
9645
msgstr "%1 deixou o bate-papo."
9647
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:636
9649
msgid "%1 has left the chat (%2)."
9650
msgstr "%1 deixou o bate-papo (%2)."
9652
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:743
9654
msgid "You are now marked as %1."
9655
msgstr "Você foi marcado como %1."
9657
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:755
9659
msgid "%2 is now %1."
9660
msgstr "%2 está %1 agora."
9662
9519
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:318
9663
9520
msgid "Save Conversation"
9664
9521
msgstr "Salvar conversação"
9791
9653
msgstr "Inferior"
9655
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
9656
msgid "Enable &Rich Text"
9657
msgstr "Habilitar fo&rmatação de texto"
9659
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164
9660
msgid "Reset Font And Color"
9661
msgstr "Restaurar fonte e cor"
9663
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252
9666
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9667
"sure you want to clear this chat?</qt>"
9669
"<qt>Você recebeu uma mensagem de <b>%1</b> no último segundo. Tem certeza de "
9670
"que deseja limpar este bate-papo?</qt>"
9672
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:253 kopete/chatwindow/chatview.cpp:361
9673
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
9674
msgid "Unread Message"
9675
msgstr "Mensagem não lida"
9677
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:254
9678
msgctxt "@action:button"
9680
msgstr "Limpar bate-papo"
9682
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353
9683
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
9686
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
9687
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
9689
"<qt>Você está deixando a sessão de bate-papo do grupo <b>%1</b>.<br />Você "
9690
"não receberá mensagens futuras desta conversação.</qt>"
9692
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:354
9693
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
9694
msgid "Closing Group Chat"
9695
msgstr "Fechando grupo de bate-papo"
9697
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:355 kopete/chatwindow/chatview.cpp:362
9698
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:369
9699
msgctxt "@action:button"
9701
msgstr "Fechar bate-papo"
9703
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
9704
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
9707
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9708
"sure you want to close this chat?</qt>"
9710
"<qt>Você recebeu uma mensagem de <b>%1</b> no último segundo. Tem certeza de "
9711
"que deseja fechar este bate-papo?</qt>"
9713
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
9714
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
9716
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
9717
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
9719
"Você possui um envio de mensagem em andamento, que será cancelado se este "
9720
"bate-papo for fechado. Tem certeza de que deseja fechar este bate-papo?"
9722
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:368
9723
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
9724
msgid "Message in Transit"
9725
msgstr "Mensagem em trânsito"
9727
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:409
9729
msgid "One other person in the chat"
9730
msgid_plural "%1 other people in the chat"
9731
msgstr[0] "Uma outra pessoa no bate-papo"
9732
msgstr[1] "Mais %1 pessoas no bate-papo"
9734
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:461
9736
msgid "%1 is typing a message"
9737
msgstr "%1 está digitando uma mensagem"
9739
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:465
9741
msgctxt "%1 is a list of names"
9742
msgid "%1 are typing a message"
9743
msgstr "%1 estão digitando uma mensagem"
9745
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:522 kopete/chatwindow/chatview.cpp:531
9747
msgid "%1 is now known as %2"
9748
msgstr "%1 é agora conhecido como %2"
9750
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:544
9752
msgctxt "%1 is a contact's name"
9753
msgid "%1 deleted status message"
9754
msgstr "%1 excluiu a mensagem de status"
9756
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:553
9758
msgctxt "%1 is a contact's name"
9759
msgid "%1 changed status message: %2"
9760
msgstr "%1 alterou a mensagem de status: %2"
9762
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:574
9764
msgid "%1 has joined the chat."
9765
msgstr "%1 entrou no bate-papo."
9767
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
9769
msgid "%1 status message is %2"
9770
msgstr "A mensagem de status de %1 é %2"
9772
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:634
9774
msgid "%1 has left the chat."
9775
msgstr "%1 deixou o bate-papo."
9777
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:636
9779
msgid "%1 has left the chat (%2)."
9780
msgstr "%1 deixou o bate-papo (%2)."
9782
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:743
9784
msgid "You are now marked as %1."
9785
msgstr "Você foi marcado como %1."
9787
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:755
9789
msgid "%2 is now %1."
9790
msgstr "%2 está %1 agora."
9793
9792
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:511
9794
9793
msgid "Chat Text Edit Part"
9795
9794
msgstr "Componente de edição de texto do bate-papo"
10453
10439
msgid "Address Book Association"
10454
10440
msgstr "Associação com o livro de endereços"
10456
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
10457
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043
10461
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131
10462
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
10464
msgstr "Tonalidade"
10466
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
10467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
10468
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:905
10472
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137
10473
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
10477
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140
10481
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155
10482
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
10483
msgstr "Brilho automático/correção de contraste"
10485
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158
10486
msgid "Automatic Color Correction"
10487
msgstr "Correção de cores automática"
10489
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
10490
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063
10491
msgid "Vertical Flip"
10492
msgstr "Espelhar verticalmente"
10494
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
10495
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062
10496
msgid "Horizontal Flip"
10497
msgstr "Espelhar horizontalmente"
10499
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
10503
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047
10507
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
10511
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
10515
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050
10519
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
10520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
10521
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:2878
10525
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
10529
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
10530
msgid "Black Level"
10531
msgstr "Níveis de preto"
10533
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054
10534
msgid "Automatic White Balance"
10535
msgstr "Balanço de branco automático"
10537
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055
10538
msgid "Do White Balance"
10539
msgstr "Fazer o balanço de branco"
10541
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056
10542
msgid "Red Balance"
10543
msgstr "Balanço de vermelho"
10545
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057
10546
msgid "Blue Balance"
10547
msgstr "Balanço de azul"
10549
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058
10553
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059
10557
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060
10558
msgid "Automatic Gain"
10559
msgstr "Ganho automático"
10561
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061
10565
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064
10566
msgid "Horizontal Center"
10567
msgstr "Centralizar horizontalmente"
10569
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065
10570
msgid "Vertical Center"
10571
msgstr "Centralizar verticalmente"
10573
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067
10574
msgid "Power Line Frequency"
10575
msgstr "Frequência da linha de energia"
10577
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068
10578
msgid "Automatic Hue"
10579
msgstr "Tonalidade automática"
10581
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069
10582
msgid "White Balance Temperature"
10583
msgstr "Temperatura do balanço de branco"
10585
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070
10589
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071
10590
msgid "Backlight Compensation"
10591
msgstr "Compensação da luz traseira"
10593
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074
10595
msgstr "AGC de croma"
10597
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075
10598
msgid "Color Killer"
10599
msgstr "Remoção de cores"
10601
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078
10602
msgid "Color Effects"
10603
msgstr "Efeitos de cor"
10605
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081
10609
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082
10610
msgid "Background color"
10611
msgstr "Cor do plano de fundo"
10613
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085
10614
msgid "Chroma Gain"
10615
msgstr "Ganho de crominância"
10617
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088
10618
msgid "Illuminator 1"
10619
msgstr "Iluminador 1"
10621
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089
10622
msgid "Illuminator 2"
10623
msgstr "Iluminador 2"
10442
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58
10443
msgid "Someone Has Added You"
10444
msgstr "Alguém o adicionou"
10446
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69
10449
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
10450
"you to his/her contact list. (Account %3)</qt>"
10452
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> O contato <b>%2</b> o adicionou "
10453
"em sua lista de contatos. (Conta %3)</qt>"
10625
10455
#. i18n: Target Size (KB) (=> KB = kilobyte)
10626
10456
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:34
10920
10750
msgstr "Ligado"
10752
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
10753
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043
10757
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131
10758
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
10760
msgstr "Tonalidade"
10762
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
10763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
10764
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:905
10768
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137
10769
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
10773
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140
10777
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155
10778
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
10779
msgstr "Brilho automático/correção de contraste"
10781
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158
10782
msgid "Automatic Color Correction"
10783
msgstr "Correção de cores automática"
10785
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
10786
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063
10787
msgid "Vertical Flip"
10788
msgstr "Espelhar verticalmente"
10790
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
10791
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062
10792
msgid "Horizontal Flip"
10793
msgstr "Espelhar horizontalmente"
10795
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
10799
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047
10803
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
10807
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
10811
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050
10815
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
10816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
10817
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:2878
10821
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
10825
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
10826
msgid "Black Level"
10827
msgstr "Níveis de preto"
10829
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054
10830
msgid "Automatic White Balance"
10831
msgstr "Balanço de branco automático"
10833
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055
10834
msgid "Do White Balance"
10835
msgstr "Fazer o balanço de branco"
10837
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056
10838
msgid "Red Balance"
10839
msgstr "Balanço de vermelho"
10841
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057
10842
msgid "Blue Balance"
10843
msgstr "Balanço de azul"
10845
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058
10849
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059
10853
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060
10854
msgid "Automatic Gain"
10855
msgstr "Ganho automático"
10857
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061
10861
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064
10862
msgid "Horizontal Center"
10863
msgstr "Centralizar horizontalmente"
10865
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065
10866
msgid "Vertical Center"
10867
msgstr "Centralizar verticalmente"
10869
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067
10870
msgid "Power Line Frequency"
10871
msgstr "Frequência da linha de energia"
10873
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068
10874
msgid "Automatic Hue"
10875
msgstr "Tonalidade automática"
10877
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069
10878
msgid "White Balance Temperature"
10879
msgstr "Temperatura do balanço de branco"
10881
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070
10885
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071
10886
msgid "Backlight Compensation"
10887
msgstr "Compensação da luz traseira"
10889
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074
10891
msgstr "AGC de croma"
10893
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075
10894
msgid "Color Killer"
10895
msgstr "Remoção de cores"
10897
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078
10898
msgid "Color Effects"
10899
msgstr "Efeitos de cor"
10901
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081
10905
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082
10906
msgid "Background color"
10907
msgstr "Cor do plano de fundo"
10909
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085
10910
msgid "Chroma Gain"
10911
msgstr "Ganho de crominância"
10913
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088
10914
msgid "Illuminator 1"
10915
msgstr "Iluminador 1"
10917
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089
10918
msgid "Illuminator 2"
10919
msgstr "Iluminador 2"
10922
10921
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:131
10923
10922
msgid "Could not find contactlist.xml in Kopete application data."
11087
11006
msgid "Error While Creating Chat Window"
11088
11007
msgstr "Erro ao criar a janela de bate-papo"
11090
#: libkopete/kopetecontact.cpp:250
11091
msgid "&Add to Your Contact List"
11092
msgstr "&Adicionar à sua lista de contatos"
11094
#: libkopete/kopetecontact.cpp:325
11095
msgid "Move Contact"
11096
msgstr "Mover contato"
11098
#: libkopete/kopetecontact.cpp:333
11099
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
11100
msgstr "Selecione o metacontato para o qual você quer mover este contato:"
11102
#: libkopete/kopetecontact.cpp:336
11103
msgid "Create a new metacontact for this contact"
11104
msgstr "Criar um novo metacontato para este contato"
11106
#: libkopete/kopetecontact.cpp:337
11108
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
11109
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
11112
"Se você selecionar esta opção, um novo metacontato será criado no nível mais "
11113
"alto, com o nome deste contato, e o contato será movido para lá."
11115
#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
11117
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
11118
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
11120
"Este usuário não está disponível no momento. Tente um protocolo que suporta "
11121
"o envio de mensagens em modo desconectado ou aguarde até que este usuário "
11122
"esteja conectado."
11124
#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:332
11125
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:350 libkopete/kopetemetacontact.cpp:427
11126
msgid "User is Not Reachable"
11127
msgstr "O usuário não está disponível"
11129
#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
11132
"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
11133
msgstr "Tem certeza de que deseja remover o contato '%1' da sua lista?"
11135
#: libkopete/kopetecontact.cpp:602
11137
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
11138
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\"> %1"
11139
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\"> %1"
11141
#: libkopete/kopetecontact.cpp:609
11144
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
11145
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\"> %1"
11146
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\"> %1"
11148
#: libkopete/kopetecontact.cpp:627
11150
msgctxt "@label:textbox formatted name"
11151
msgid "<br /><b>Full Name:</b> <nobr>%1</nobr>"
11152
msgstr "<br /><b>Nome completo:</b> <nobr>%1</nobr>"
11154
#: libkopete/kopetecontact.cpp:636
11156
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
11157
msgid "<br /><b>Idle:</b> <nobr>%1</nobr>"
11158
msgstr "<br /><b>Ocioso:</b> <nobr>%1</nobr>"
11160
#: libkopete/kopetecontact.cpp:645
11162
msgctxt "@label:textbox formatted url"
11163
msgid "<br /><b>Home Page:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
11165
"<br /><b>Página pessoal na Web:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
11167
#: libkopete/kopetecontact.cpp:655
11169
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
11170
msgid "<br /><b>Status Title:</b> %1"
11171
msgstr "<br /><b>Título do status:</b> %1"
11173
#: libkopete/kopetecontact.cpp:701
11175
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
11176
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr> %1"
11177
msgstr "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr> %1"
11179
#: libkopete/kopetecontact.cpp:724
11181
msgctxt "firstName lastName"
11185
#: libkopete/kopetecontact.cpp:760
11187
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
11188
msgid "%4d %3h %2m %1s"
11189
msgstr "%4d %3h %2m %1s"
11191
#: libkopete/kopetecontact.cpp:768
11193
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
11194
msgid "%3h %2m %1s"
11195
msgstr "%3h %2m %1s"
11197
#: libkopete/kopetecontact.cpp:776
11198
#, no-c-format, kde-format
11199
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
11203
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
11204
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6539
11205
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
11206
msgstr "Estou ausente neste momento, mas voltarei mais tarde"
11208
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
11209
msgid "Sorry, I am busy right now"
11210
msgstr "Desculpe, eu estou ocupado neste momento"
11212
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
11213
msgid "Going Online - Kopete"
11214
msgstr "Conectando-se - Kopete"
11216
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
11217
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
11218
msgstr "Deseja alterar o status para Disponível?"
11220
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
11221
msgid "You have been added"
11222
msgstr "Você foi adicionado"
11224
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
11225
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
11226
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2992
11228
msgstr "Adicionar..."
11230
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
11234
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
11238
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
11240
msgstr "Informações..."
11242
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
11244
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
11245
msgstr "O contato <b>%1</b> lhe adicionou em sua lista de contatos."
11247
11009
#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:75
11248
11010
#, kde-format
11477
11205
msgid "Could Not Add Contact"
11478
11206
msgstr "Não foi possível adicionar o contato"
11208
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152
11210
msgid "Unable to find the file %1."
11211
msgstr "Não foi possível localizar o arquivo %1."
11213
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156
11216
"<qt>Unable to download the requested file;<br />please check that address %1 "
11219
"<qt>Não foi possível baixar o arquivo solicitado.<br />Verifique se o "
11220
"endereço %1 está correto.</qt>"
11222
#: libkopete/kopetegroup.cpp:38 libkopete/kopetecontactlist.cpp:204
11224
msgstr "Nível superior"
11226
#: libkopete/kopetegroup.cpp:46
11227
msgid "Not in your contact list"
11228
msgstr "Não está na sua lista de contatos"
11230
#: libkopete/kopetegroup.cpp:54
11231
msgid "Offline Users"
11232
msgstr "Usuários desconectados"
11234
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
11235
msgid "Enter Arguments"
11236
msgstr "Digite os parâmetros"
11238
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
11240
msgid "Enter the arguments to %1:"
11241
msgstr "Digite os parâmetros para %1:"
11243
#: libkopete/kopetecommand.cpp:104
11245
msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
11246
msgstr "O nome de exibição \"%1\" expande para ele mesmo."
11248
#: libkopete/kopetecommand.cpp:108
11250
msgid "\"%2\" requires at least %1 argument."
11251
msgid_plural "\"%2\" requires at least %1 arguments."
11252
msgstr[0] "\"%2\" requer pelo menos %1 argumento."
11253
msgstr[1] "\"%2\" requer pelo menos %1 argumentos."
11255
#: libkopete/kopetecommand.cpp:114
11257
msgid "\"%2\" has a maximum of %1 argument."
11258
msgid_plural "\"%2\" has a maximum of %1 arguments."
11259
msgstr[0] "\"%2\" tem no máximo %1 argumento."
11260
msgstr[1] "\"%2\" tem no máximo %1 argumentos."
11262
#: libkopete/kopetecommand.cpp:120
11264
msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
11265
msgstr "Você não está autorizado a executar o comando \"%1\"."
11267
#: libkopete/kopetecommand.cpp:158
11268
msgid "Command Error"
11269
msgstr "Erro no comando"
11271
#: libkopete/connectionmanager.cpp:157
11273
"A network connection was disconnected. The application is now in offline "
11274
"mode. Do you want the application to resume network operations when the "
11275
"network is available again?"
11277
"Uma conexão de rede foi encerrada. O Kopete está em modo desconectado agora. "
11278
"Deseja que as operações de rede sejam restabelecidas quando uma conexão "
11279
"estiver disponível novamente?"
11281
#: libkopete/connectionmanager.cpp:158
11282
msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
11283
msgstr "O aplicativo está no modo desconectado. Deseja conectar-se?"
11285
#: libkopete/connectionmanager.cpp:160
11287
"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in "
11288
"order to carry out this operation?"
11290
"O aplicativo está no modo desconectado. Deseja se conectar para executar "
11293
#: libkopete/connectionmanager.cpp:161
11294
msgid "Leave Offline Mode?"
11295
msgstr "Sair do modo desconectado?"
11297
#: libkopete/kopeteutils.cpp:45
11298
msgid "You have been disconnected."
11299
msgstr "Você foi desconectado."
11301
#: libkopete/kopeteutils.cpp:46
11302
msgid "Connection Lost."
11303
msgstr "Conexão perdida."
11305
#: libkopete/kopeteutils.cpp:47
11307
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
11308
"This can be because either your internet access went down, the service is "
11309
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
11310
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
11313
"O Kopete perdeu o canal usado para se comunicar com o sistema de mensagens "
11315
"Isso pode ter sido causado por perda de conexão com a Internet, problemas no "
11316
"servidor ou porque você tentou se conectar na mesma conta em um local "
11317
"diferente. Tente conectar-se novamente mais tarde."
11319
#: libkopete/kopeteutils.cpp:49
11320
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
11321
msgstr "Não foi possível se conectar com o servidor de mensagens instantâneas."
11323
#: libkopete/kopeteutils.cpp:50
11324
msgid "Cannot connect."
11325
msgstr "Não foi possível conectar-se."
11327
#: libkopete/kopeteutils.cpp:51
11329
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
11330
"This can be because either your internet access is down or the server is "
11331
"experiencing problems. Try connecting again later."
11333
"Isso significa que o Kopete não pôde conectar-se com o servidor de mensagens "
11335
"Isso pode ter sido causado por perda de conexão com a Internet ou por "
11336
"problemas no servidor. Tente conectar-se novamente mais tarde."
11338
#: libkopete/kopeteutils.cpp:70
11339
msgid "More Information..."
11340
msgstr "Mais informações..."
11342
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
11343
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6403
11344
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
11345
msgstr "Estou ausente neste momento, mas voltarei mais tarde"
11347
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
11348
msgid "Sorry, I am busy right now"
11349
msgstr "Desculpe, eu estou ocupado neste momento"
11351
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
11352
msgid "Going Online - Kopete"
11353
msgstr "Conectando-se - Kopete"
11355
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
11356
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
11357
msgstr "Deseja alterar o status para Disponível?"
11359
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
11360
msgid "You have been added"
11361
msgstr "Você foi adicionado"
11363
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
11364
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
11365
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2983
11367
msgstr "Adicionar..."
11369
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
11373
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
11377
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
11379
msgstr "Informações..."
11381
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
11383
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
11384
msgstr "O contato <b>%1</b> lhe adicionou em sua lista de contatos."
11480
11386
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129
11481
11387
msgid "Full Name"
11482
11388
msgstr "Nome completo"
11693
11541
msgid "You must provide a valid local directory"
11694
11542
msgstr "Você deve informar uma pasta local válida"
11544
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161
11547
"Identity tooltip information: <nobr>ICON <b>NAME</b></nobr><br /><br />"
11549
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
11551
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
11553
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169
11556
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
11559
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
11562
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
11565
#: libkopete/kopetecontact.cpp:250
11566
msgid "&Add to Your Contact List"
11567
msgstr "&Adicionar à sua lista de contatos"
11569
#: libkopete/kopetecontact.cpp:325
11570
msgid "Move Contact"
11571
msgstr "Mover contato"
11573
#: libkopete/kopetecontact.cpp:333
11574
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
11575
msgstr "Selecione o metacontato para o qual você quer mover este contato:"
11577
#: libkopete/kopetecontact.cpp:336
11578
msgid "Create a new metacontact for this contact"
11579
msgstr "Criar um novo metacontato para este contato"
11581
#: libkopete/kopetecontact.cpp:337
11583
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
11584
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
11587
"Se você selecionar esta opção, um novo metacontato será criado no nível mais "
11588
"alto, com o nome deste contato, e o contato será movido para lá."
11590
#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
11592
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
11593
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
11595
"Este usuário não está disponível no momento. Tente um protocolo que suporta "
11596
"o envio de mensagens em modo desconectado ou aguarde até que este usuário "
11597
"esteja conectado."
11599
#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
11602
"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
11603
msgstr "Tem certeza de que deseja remover o contato '%1' da sua lista?"
11605
#: libkopete/kopetecontact.cpp:602
11607
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
11608
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\"> %1"
11609
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\"> %1"
11611
#: libkopete/kopetecontact.cpp:609
11614
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
11615
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\"> %1"
11616
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\"> %1"
11618
#: libkopete/kopetecontact.cpp:627
11620
msgctxt "@label:textbox formatted name"
11621
msgid "<br /><b>Full Name:</b> <nobr>%1</nobr>"
11622
msgstr "<br /><b>Nome completo:</b> <nobr>%1</nobr>"
11624
#: libkopete/kopetecontact.cpp:636
11626
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
11627
msgid "<br /><b>Idle:</b> <nobr>%1</nobr>"
11628
msgstr "<br /><b>Ocioso:</b> <nobr>%1</nobr>"
11630
#: libkopete/kopetecontact.cpp:645
11632
msgctxt "@label:textbox formatted url"
11633
msgid "<br /><b>Home Page:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
11635
"<br /><b>Página pessoal na Web:</b> <a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
11637
#: libkopete/kopetecontact.cpp:655
11639
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
11640
msgid "<br /><b>Status Title:</b> %1"
11641
msgstr "<br /><b>Título do status:</b> %1"
11643
#: libkopete/kopetecontact.cpp:701
11645
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
11646
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr> %1"
11647
msgstr "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr> %1"
11649
#: libkopete/kopetecontact.cpp:724
11651
msgctxt "firstName lastName"
11655
#: libkopete/kopetecontact.cpp:760
11657
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
11658
msgid "%4d %3h %2m %1s"
11659
msgstr "%4d %3h %2m %1s"
11661
#: libkopete/kopetecontact.cpp:768
11663
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
11664
msgid "%3h %2m %1s"
11665
msgstr "%3h %2m %1s"
11667
#: libkopete/kopetecontact.cpp:776
11668
#, no-c-format, kde-format
11669
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
11673
#: libkopete/kopetepassword.cpp:179
11674
msgid "Password Required"
11675
msgstr "Senha necessária"
11677
#: libkopete/kopetepassword.cpp:271
11679
"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br />do "
11680
"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
11683
"<qt>O Kopete não é capaz de salvar sua senha de forma segura usando o "
11684
"KWallet.<br />Deseja salvar sua senha num arquivo de configuração <b>menos "
11687
#: libkopete/kopetepassword.cpp:273
11688
msgid "Unable to Store Secure Password"
11689
msgstr "Não foi possível armazenar a senha de forma segura"
11691
#: libkopete/kopetepassword.cpp:274
11692
msgid "Store &Unsafe"
11693
msgstr "Salvar sem seg&urança"
11696
11695
#: libkopete/kopeteidentitymanager.cpp:145
11698
11697
"Label for the default identity, used by users to group their instant "
11921
11906
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:228
11922
11907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AppendStatusAdvertising)
11924
11909
msgid "Appe&nd to your status message"
11925
11910
msgstr "Adicionar à s&ua mensagem de status"
11927
11912
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:260
11928
11913
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
11930
11915
msgid "Media Pla&yer"
11931
11916
msgstr "&Reprodutor de mídia"
11933
11918
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:280
11934
11919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSpecifiedMediaPlayer)
11936
11921
msgid "Use &specified media player"
11937
11922
msgstr "Usar o reprodutor de mídia e&specificado"
11939
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
11940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
11942
msgid "Translation service:"
11943
msgstr "Serviço de tradução:"
11945
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
11946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
11948
msgid "Default native language:"
11949
msgstr "Idioma nativo padrão:"
11951
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
11952
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
11954
msgid "Incoming Messages"
11955
msgstr "Mensagens recebidas"
11957
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
11958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
11959
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
11960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
11961
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
11962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
11963
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
11964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
11965
#: rc.cpp:116 rc.cpp:128
11966
msgid "Do not translate"
11967
msgstr "Não traduzir"
11969
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
11970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
11971
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
11972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
11973
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
11974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
11975
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
11976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
11977
#: rc.cpp:119 rc.cpp:131
11978
msgid "Show the original message"
11979
msgstr "Mostrar a mensagem original"
11981
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
11982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
11983
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
11984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
11985
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
11986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
11987
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
11988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
11989
#: rc.cpp:122 rc.cpp:134
11990
msgid "Translate directly"
11991
msgstr "Traduzir diretamente"
11993
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
11994
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
11996
msgid "Outgoing Messages"
11997
msgstr "Mensagens enviadas"
11999
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
12000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk)
12002
msgid "Show dialog before sending"
12003
msgstr "Mostrar um diálogo antes de enviar"
12005
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
12006
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12007
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
12008
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12009
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
12010
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12011
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
12012
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12013
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
12014
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12015
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
12016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
12017
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
12018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
12019
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
12020
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12021
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
12022
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12023
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
12024
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12025
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
12026
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12027
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
12028
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12029
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
12030
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12031
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
12032
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12033
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
12034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
12035
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
12036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
12037
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
12038
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12039
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
12040
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12041
#: rc.cpp:143 rc.cpp:241 rc.cpp:397 rc.cpp:661 rc.cpp:664 rc.cpp:682
12042
#: rc.cpp:2491 rc.cpp:4724 rc.cpp:6148
12046
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10
12047
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin)
12049
msgid "Default native language"
12050
msgstr "Idioma nativo padrão"
12052
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15
12053
#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin)
12055
msgid "Translation service"
12056
msgstr "Serviço de tradução"
12058
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20
12059
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin)
12061
msgid "Do not translate incoming messages"
12062
msgstr "Não traduzir as mensagens recebidas"
12064
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25
12065
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin)
12067
msgid "Show the original incoming message"
12068
msgstr "Mostrar a mensagem recebida original"
12070
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30
12071
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin)
12073
msgid "Translate incoming message directly"
12074
msgstr "Traduzir a mensagem recebida diretamente"
12076
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35
12077
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin)
12079
msgid "Do not translate outgoing messages"
12080
msgstr "Não traduzir as mensagens enviadas"
12082
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40
12083
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin)
12085
msgid "Show the original outgoing message"
12086
msgstr "Mostrar a mensagem enviada original"
12088
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45
12089
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin)
12091
msgid "Translate outgoing message directly"
12092
msgstr "Traduzir a mensagem enviada diretamente"
12094
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50
12095
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin)
12097
msgid "Show dialog before sending message"
12098
msgstr "Mostrar diálogo antes de enviar a mensagem"
11924
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38
11925
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
11929
msgstr "&Adicionar..."
11931
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45
11932
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
12100
11938
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:34
12101
11939
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, aliasList)
12104
11942
"This is the list of custom aliases and the commands that you have already "
12255
12093
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:134
12256
12094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
12258
12096
msgid "For protocols:"
12259
12097
msgstr "Para os protocolos:"
12099
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10
12100
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin)
12102
msgid "Default native language"
12103
msgstr "Idioma nativo padrão"
12105
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15
12106
#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin)
12108
msgid "Translation service"
12109
msgstr "Serviço de tradução"
12111
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20
12112
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin)
12114
msgid "Do not translate incoming messages"
12115
msgstr "Não traduzir as mensagens recebidas"
12117
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25
12118
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin)
12120
msgid "Show the original incoming message"
12121
msgstr "Mostrar a mensagem recebida original"
12123
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30
12124
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin)
12126
msgid "Translate incoming message directly"
12127
msgstr "Traduzir a mensagem recebida diretamente"
12129
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35
12130
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin)
12132
msgid "Do not translate outgoing messages"
12133
msgstr "Não traduzir as mensagens enviadas"
12135
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40
12136
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin)
12138
msgid "Show the original outgoing message"
12139
msgstr "Mostrar a mensagem enviada original"
12141
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45
12142
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin)
12144
msgid "Translate outgoing message directly"
12145
msgstr "Traduzir a mensagem enviada diretamente"
12147
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50
12148
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin)
12150
msgid "Show dialog before sending message"
12151
msgstr "Mostrar diálogo antes de enviar a mensagem"
12153
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
12154
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12155
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
12156
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12157
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
12158
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12159
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
12160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
12161
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
12162
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12163
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
12164
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12165
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
12166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
12167
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
12168
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12169
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
12170
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12171
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
12172
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12173
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
12174
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12175
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
12176
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12177
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
12178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
12179
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
12180
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12181
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
12182
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12183
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
12184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
12185
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
12186
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12187
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
12188
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12189
#: rc.cpp:199 rc.cpp:241 rc.cpp:370 rc.cpp:580 rc.cpp:601 rc.cpp:700
12190
#: rc.cpp:2557 rc.cpp:4724 rc.cpp:6148
12194
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
12195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
12197
msgid "Translation service:"
12198
msgstr "Serviço de tradução:"
12200
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
12201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
12203
msgid "Default native language:"
12204
msgstr "Idioma nativo padrão:"
12206
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
12207
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
12209
msgid "Incoming Messages"
12210
msgstr "Mensagens recebidas"
12212
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
12213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
12214
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
12215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
12216
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
12217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
12218
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
12219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
12220
#: rc.cpp:214 rc.cpp:226
12221
msgid "Do not translate"
12222
msgstr "Não traduzir"
12224
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
12225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
12226
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
12227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
12228
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
12229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
12230
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
12231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
12232
#: rc.cpp:217 rc.cpp:229
12233
msgid "Show the original message"
12234
msgstr "Mostrar a mensagem original"
12236
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
12237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
12238
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
12239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
12240
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
12241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
12242
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
12243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
12244
#: rc.cpp:220 rc.cpp:232
12245
msgid "Translate directly"
12246
msgstr "Traduzir diretamente"
12248
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
12249
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
12251
msgid "Outgoing Messages"
12252
msgstr "Mensagens enviadas"
12254
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
12255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk)
12257
msgid "Show dialog before sending"
12258
msgstr "Mostrar um diálogo antes de enviar"
12261
12260
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38
12262
12261
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
12263
12262
#: rc.cpp:238
12413
12412
msgid "Scale images to the width"
12414
12413
msgstr "Redimensionar imagens para a largura"
12416
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
12417
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12415
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
12416
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
12418
12417
#: rc.cpp:307
12422
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12423
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12424
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12425
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12426
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12427
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12428
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12429
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12430
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12431
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12432
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12433
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12434
#: rc.cpp:310 rc.cpp:5457 rc.cpp:5971
12438
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
12439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
12418
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
12419
msgstr "Usar uma subpasta para cada contato"
12421
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
12422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
12427
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
12428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
12440
12429
#: rc.cpp:313
12442
msgstr "&Adicionar..."
12444
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12446
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12448
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12450
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12452
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12454
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12456
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12458
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12460
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12462
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12464
#: rc.cpp:316 rc.cpp:685 rc.cpp:2482 rc.cpp:2494 rc.cpp:4742
12468
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
12469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
12433
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
12434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
12436
msgid "Only the selected contacts"
12437
msgstr "Somente os contatos selecionados"
12439
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
12440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
12470
12441
#: rc.cpp:319
12472
msgstr "Mover para &cima"
12442
msgid "Not the selected contacts"
12443
msgstr "Exceto os contatos selecionados"
12474
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
12475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
12445
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39
12446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12476
12447
#: rc.cpp:322
12478
msgstr "Mover para &baixo"
12480
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
12481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
12483
msgid "Random order"
12484
msgstr "Ordem aleatória"
12486
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
12487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
12489
msgid "Change global text foreground color"
12490
msgstr "Alterar a cor global do texto"
12492
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
12493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
12495
msgid "Change color every letter"
12496
msgstr "Alterar a cor de cada letra"
12498
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
12499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
12501
msgid "Change color every word"
12502
msgstr "Alterar a cor de cada palavra"
12504
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
12505
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12510
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
12511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
12514
msgstr "L4m3r t4lk"
12516
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
12517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
12522
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39
12523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12525
12448
msgid "Contact:"
12526
12449
msgstr "Contato:"
12528
12451
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56
12529
12452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory)
12531
12454
msgid "Import History..."
12532
12455
msgstr "Importar histórico..."
12534
12457
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63
12535
12458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
12537
12460
msgid "Message filter:"
12538
12461
msgstr "Filtro de mensagem:"
12540
12463
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83
12541
12464
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12543
12466
msgid "All Messages"
12544
12467
msgstr "Todas as mensagens"
12546
12469
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88
12547
12470
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12549
12472
msgid "Only Incoming"
12550
12473
msgstr "Somente as recebidas"
12552
12475
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93
12553
12476
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12555
12478
msgid "Only Outgoing"
12556
12479
msgstr "Somente as enviadas"
12558
12481
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129
12559
12482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
12562
12485
msgstr "Data"
12693
12616
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160
12694
12617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
12696
12619
msgid "Show chat history in new chats"
12697
12620
msgstr "Mostrar histórico em novos bate-papos"
12699
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
12700
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
12622
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
12623
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12628
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12629
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12630
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12631
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12632
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12633
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12634
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12635
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12636
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12637
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12638
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12639
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12640
#: rc.cpp:415 rc.cpp:5457 rc.cpp:5980
12644
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
12645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
12648
msgstr "&Adicionar..."
12650
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12652
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12654
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12656
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12658
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12660
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12662
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12664
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12666
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12668
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12670
#: rc.cpp:421 rc.cpp:583 rc.cpp:2482 rc.cpp:2560 rc.cpp:4742
12674
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
12675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
12678
msgstr "Mover para &cima"
12680
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
12681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
12684
msgstr "Mover para &baixo"
12686
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
12687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
12689
msgid "Random order"
12690
msgstr "Ordem aleatória"
12692
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
12693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
12695
msgid "Change global text foreground color"
12696
msgstr "Alterar a cor global do texto"
12698
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
12699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
12701
12700
#: rc.cpp:436
12702
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
12703
msgstr "Usar uma subpasta para cada contato"
12701
msgid "Change color every letter"
12702
msgstr "Alterar a cor de cada letra"
12705
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
12706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
12704
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
12705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
12707
12706
#: rc.cpp:439
12707
msgid "Change color every word"
12708
msgstr "Alterar a cor de cada palavra"
12711
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
12712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
12710
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
12711
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12713
12712
#: rc.cpp:442
12717
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
12718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
12716
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
12717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
12719
12718
#: rc.cpp:445
12720
msgid "Only the selected contacts"
12721
msgstr "Somente os contatos selecionados"
12720
msgstr "L4m3r t4lk"
12723
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
12724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
12722
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
12723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
12725
12724
#: rc.cpp:448
12726
msgid "Not the selected contacts"
12727
msgstr "Exceto os contatos selecionados"
12729
12728
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10
12730
12729
#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin)
12968
12967
msgid "Use another &name:"
12969
12968
msgstr "Usar outro &nome:"
12970
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
12971
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12973
msgid "Sentence Options"
12974
msgstr "Opções de sentença"
12976
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
12977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
12979
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
12980
msgstr "Adicionar um ponto ao final de cada linha enviada"
12982
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
12983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
12985
msgid "Start each sent line with a capital letter"
12986
msgstr "Iniciar cada linha enviada com uma letra em maiúscula"
12988
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
12989
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
12991
msgid "Replacements List"
12992
msgstr "Lista de substituição"
12994
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
12995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13000
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
13001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13003
msgid "Re&placement:"
13004
msgstr "&Substituir por:"
13006
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
13007
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
13009
msgid "Replacement Options"
13010
msgstr "Opções de substituição"
13012
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
13013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
13015
msgid "Auto replace on incoming messages"
13016
msgstr "Substituir automaticamente nas mensagens recebidas"
13018
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
13019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
13021
msgid "Auto replace on outgoing messages"
13022
msgstr "Substituir automaticamente nas mensagens enviadas"
12971
13024
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:13
12972
13025
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OTRPrefsUI)
12974
13027
msgid "OTR Plugin Preferences"
12975
13028
msgstr "Preferências do plugin OTR"
12977
13030
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
12978
13031
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
13032
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
13033
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12979
13034
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
12980
13035
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12981
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
12982
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12983
13036
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:33
12984
13037
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12985
13038
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
12986
13039
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
13040
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
13041
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12987
13042
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
12988
13043
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12989
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
12990
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12991
13044
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:33
12992
13045
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12993
#: rc.cpp:568 rc.cpp:6041 rc.cpp:6074 rc.cpp:6151
13046
#: rc.cpp:607 rc.cpp:6038 rc.cpp:6056 rc.cpp:6151
12994
13047
msgid "&Settings"
12995
13048
msgstr "&Configurações"
12997
13050
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:35
12998
13051
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
13000
13053
msgid "Private Keys"
13001
13054
msgstr "Chaves privadas"
13003
13056
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:41
13004
13057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13006
13059
msgid "Account:"
13007
13060
msgstr "Conta:"
13009
13062
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:61
13010
13063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btGenFingerprint)
13012
13065
msgid "&Generate"
13013
13066
msgstr "&Gerar"
13015
13068
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:68
13016
13069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13018
13071
msgid "Fingerprint:"
13019
13072
msgstr "Impressão digital:"
13021
13074
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:78
13022
13075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlFingerprint)
13024
13077
msgid "No Fingerprint"
13025
13078
msgstr "Sem impressão digital"
13027
13080
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:110
13028
13081
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPolicy)
13030
13083
msgid "Default OTR Policy"
13031
13084
msgstr "Política padrão de OTR"
13033
13086
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:116
13034
13087
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
13036
13089
msgid "Always encrypt messages"
13037
13090
msgstr "Sempre criptografar mensagens"
13039
13092
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:119
13040
13093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
13042
13095
msgid "Al&ways"
13043
13096
msgstr "S&empre"
13050
13103
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
13051
13104
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15
13052
13105
#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy)
13053
#: rc.cpp:595 rc.cpp:643
13106
#: rc.cpp:634 rc.cpp:682
13054
13107
msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection"
13055
13108
msgstr "Criptografar as mensagens se o outro lado solicitar uma conexão OTR"
13057
13110
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132
13058
13111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
13060
13113
msgid "&Manual"
13061
13114
msgstr "&Manual"
13063
13116
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142
13064
13117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
13066
13119
msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR"
13067
13120
msgstr "Criptografar mensagens automaticamente se o outro lado suportar OTR"
13069
13122
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145
13070
13123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
13072
13125
msgid "&Opportunistic"
13073
13126
msgstr "&Oportunista"
13075
13128
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152
13076
13129
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
13078
13131
msgid "Never encrypt messages"
13079
13132
msgstr "Nunca criptografar mensagens"
13081
13134
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155
13082
13135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
13084
13137
msgid "Ne&ver"
13085
13138
msgstr "N&unca"
13087
13140
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179
13088
13141
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints)
13090
13143
msgid "K&nown Fingerprints"
13091
13144
msgstr "Impressões digitais co&nhecidas"
13093
13146
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201
13094
13147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13096
13149
msgid "Contact ID"
13097
13150
msgstr "ID do contato"
13099
13152
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211
13100
13153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13102
13155
msgid "Verified"
13103
13156
msgstr "Verificado"
13105
13158
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216
13106
13159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13108
13161
msgid "Fingerprint"
13109
13162
msgstr "Impressão digital"
13111
13164
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221
13112
13165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13114
13167
msgid "Protocol"
13115
13168
msgstr "Protocolo"
13117
13170
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232
13118
13171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify)
13120
13173
msgid "&Verify Fingerprint"
13121
13174
msgstr "&Verificar impressão digital"
13123
13176
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242
13124
13177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget)
13126
13179
msgid "F&orget Fingerprint"
13127
13180
msgstr "Ign&orar impressão digital"
13129
13182
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:7
13130
13183
#. i18n: ectx: label, entry (rbAlways), group (Policy)
13132
13185
msgid "Always encrypt outgoing messages"
13133
13186
msgstr "Sempre criptografar as mensagens enviadas"
13135
13188
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:11
13136
13189
#. i18n: ectx: label, entry (rbOpportunistic), group (Policy)
13138
13191
msgid "Automatically encrypt messages if the other side supports OTR"
13139
13192
msgstr "Criptografar as mensagens automaticamente se o outro lado suportar OTR"
13141
13194
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:19
13142
13195
#. i18n: ectx: label, entry (rbNever), group (Policy)
13144
13197
msgid "Never encrypt outgoing messages"
13145
13198
msgstr "Nunca criptografar as mensagens enviadas"
13147
13200
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13
13148
13201
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup)
13150
13203
msgid "Please Wait"
13151
13204
msgstr "Por favor, aguarde"
13153
13206
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32
13154
13207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13156
13209
msgid "Please wait while generating the private key"
13157
13210
msgstr "Aguarde enquanto a chave privada é gerada"
13159
13212
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5
13160
13213
#. i18n: ectx: Menu (otr_menu)
13162
13215
msgid "OTR Settings"
13163
13216
msgstr "Configurações do OTR"
13165
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
13166
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13168
msgid "Sentence Options"
13169
msgstr "Opções de sentença"
13171
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
13172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
13174
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
13175
msgstr "Adicionar um ponto ao final de cada linha enviada"
13177
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
13178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
13180
msgid "Start each sent line with a capital letter"
13181
msgstr "Iniciar cada linha enviada com uma letra em maiúscula"
13183
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
13184
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13186
msgid "Replacements List"
13187
msgstr "Lista de substituição"
13189
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
13190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13195
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
13196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13198
msgid "Re&placement:"
13199
msgstr "&Substituir por:"
13201
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
13202
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
13204
msgid "Replacement Options"
13205
msgstr "Opções de substituição"
13207
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
13208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
13210
msgid "Auto replace on incoming messages"
13211
msgstr "Substituir automaticamente nas mensagens recebidas"
13213
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
13214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
13216
msgid "Auto replace on outgoing messages"
13217
msgstr "Substituir automaticamente nas mensagens enviadas"
13219
13218
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:32
13220
13219
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13221
13220
#: rc.cpp:703
13312
13311
msgid "Configure Notifications..."
13313
13312
msgstr "Configurar notificações..."
13314
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21
13315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13318
"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat "
13319
"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. "
13320
"ie: $$formula$$\n"
13321
"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in "
13324
"O plugin KopeteTeX permite ao Kopete processar fórmulas em Latex na janela "
13325
"de bate-papo. O remetente deve enviar a fórmula entre dois pares de "
13326
"caracteres $. Ex: $$formula$$\n"
13327
"Este plugin necessita do programa 'convert' do ImageMagick instalado para "
13330
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31
13331
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13336
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41
13337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
13339
msgid "LaTeX include file:"
13340
msgstr "Arquivo de definições Latex:"
13342
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55
13343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13345
msgid "Rendering resolution (DPI):"
13346
msgstr "Resolução de renderização (DPI):"
13348
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65
13349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
13354
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
13355
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin)
13357
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
13358
msgstr "Resolução de renderização horizontal (DPI)."
13360
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
13361
#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin)
13363
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
13364
msgstr "Resolução de renderização vertical (DPI)."
13366
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19
13367
#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin)
13369
msgid "Latex Include File."
13370
msgstr "Arquivo de definições Latex."
13315
13372
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:33
13316
13373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAddExistingMetaContact)
13318
13375
msgid "Add an existing metacontact:"
13319
13376
msgstr "Adicionar um metacontato existente:"
13321
13378
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:46
13322
13379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAnotherContact)
13324
13381
msgid "Specify another contact:"
13325
13382
msgstr "Especificar outro contato:"
13327
13384
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:34
13328
13385
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13330
13387
msgid "Filter by Sender"
13331
13388
msgstr "Filtrar por remetente"
13333
13390
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:58
13334
13391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyWhiteList)
13336
13393
msgid "Allow messages only from contacts on the whitelist"
13337
13394
msgstr "Permitir somente mensagens de contatos na lista de permissões"
13339
13396
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:99
13340
13397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
13342
13399
msgid "Blacklist:"
13343
13400
msgstr "Lista de proibições:"
13345
13402
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:125
13346
13403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllowAll)
13348
13405
msgid "Allow all messages"
13349
13406
msgstr "Permitir todas as mensagens"
13351
13408
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:135
13352
13409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyContactList)
13354
13411
msgid "Allow messages only from contacts on my contact list"
13355
13412
msgstr "Permitir somente mensagens de contatos da minha lista"
13357
13414
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:142
13358
13415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllButBlackList)
13360
13417
msgid "Allow all messages but messages from contacts on the blacklist"
13362
13419
"Permitir todas as mensagens, com exceção dos contatos na lista de proibições"
13364
13421
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:169
13365
13422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13367
13424
msgid "Whitelist:"
13368
13425
msgstr "Lista de permissões:"
13370
13427
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:212
13371
13428
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13373
13430
msgid "Filter by Content (separate multiple words by commas)"
13374
13431
msgstr "Filtrar por conteúdo (separe várias palavras com vírgulas)"
13376
13433
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:242
13377
13434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAll)
13379
13436
msgid "Drop messages that contain all of the following words:"
13380
13437
msgstr "Excluir mensagens que contenham todas as palavras a seguir:"
13382
13439
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:249
13383
13440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAtLeastOne)
13385
13442
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words:"
13386
13443
msgstr "Excluir mensagens que contenham no mínimo uma das seguintes palavras:"
13388
13445
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:11
13389
13446
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAll), group (Privacy Plugin)
13391
13448
msgid "Allow everyone to send you messages."
13392
13449
msgstr "Permitir que todos enviem mensagens a você."
13394
13451
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:15
13395
13452
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButWhiteList), group (Privacy Plugin)
13398
13455
"Allow nobody to send you messages, except the contacts on the whitelist."
14379
14378
msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
14380
14379
msgstr "<i>(por exemplo: joao8752)</i>"
14382
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
14383
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14385
msgid "Contact Information"
14386
msgstr "Informações de contato"
14388
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50
14389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
14392
msgstr "E-mail &3:"
14394
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
14395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14396
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14398
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
14399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14400
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14401
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14402
#: rc.cpp:1133 rc.cpp:3827
14406
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90
14407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
14412
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123
14413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
14416
msgstr "E-mail &2:"
14418
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
14419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14420
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14422
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
14423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14424
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14426
#: rc.cpp:1142 rc.cpp:3929
14430
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
14431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14432
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14434
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
14435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14436
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14438
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:3923
14440
msgstr "&Telefone:"
14442
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166
14443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
14445
msgid "Additional:"
14446
msgstr "Adicional:"
14448
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
14449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14450
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14452
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
14453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14454
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14456
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:3932
14458
msgstr "Pá&gina pessoal:"
14460
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
14461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14462
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14464
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
14465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14466
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14468
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:3926
14472
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251
14473
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14475
msgid "Location Information"
14476
msgstr "Informações de localização"
14478
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
14479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14480
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14482
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
14483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14484
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14486
#: rc.cpp:1160 rc.cpp:3914
14490
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
14491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14492
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14494
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
14495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14496
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14498
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:3908
14500
msgstr "E&ndereço:"
14502
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
14503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14504
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14506
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
14507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14508
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14509
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14510
#: rc.cpp:1166 rc.cpp:3920
14514
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
14515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14516
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
14517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14518
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14520
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
14521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14522
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
14523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14524
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14526
#: rc.cpp:1169 rc.cpp:3836 rc.cpp:3911
14530
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
14531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14532
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14534
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
14535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14536
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14538
#: rc.cpp:1172 rc.cpp:3917
14542
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
14543
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14544
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14545
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14546
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
14547
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14548
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14549
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14550
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:3761
14551
msgid "Personal Information"
14552
msgstr "Informações pessoais"
14554
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
14555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
14556
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
14557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
14558
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
14559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14560
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
14561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14562
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14564
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
14565
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
14566
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
14567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
14568
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
14569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14570
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
14571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14572
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14574
#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2587 rc.cpp:5054 rc.cpp:5123 rc.cpp:5294
14576
msgstr "Sobrenome:"
14578
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457
14579
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2)
14581
msgid "Anniversary:"
14582
msgstr "Data de casamento:"
14584
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
14585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
14586
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
14587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14588
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
14589
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14590
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
14591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14592
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
14593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
14594
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
14595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
14596
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
14597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14598
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
14599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14600
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
14601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14602
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
14603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
14604
#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2578 rc.cpp:5042 rc.cpp:5108 rc.cpp:5291
14605
msgid "First name:"
14606
msgstr "Primeiro nome:"
14608
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
14609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
14610
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
14611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
14612
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
14613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
14614
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
14615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
14616
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:3037
14618
msgstr "Aniversário:"
14620
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513
14621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel)
14624
msgstr "ID do Yahoo:"
14626
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523
14627
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2)
14629
msgid "Second name:"
14630
msgstr "Segundo nome:"
14632
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
14633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14634
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
14635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14636
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
14637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14638
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
14639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14640
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
14641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14642
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
14643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14644
#: rc.cpp:1196 rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
14646
msgstr "&Nome de exibição:"
14648
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543
14649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2)
14651
msgctxt "Person's name suffix or prefix"
14655
14381
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13
14656
14382
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase)
14658
14384
msgid "Account Preferences - Yahoo"
14659
14385
msgstr "Preferências da conta - Yahoo"
14913
14639
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387
14914
14640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
14916
14642
msgid "P&ort:"
14917
14643
msgstr "P&orta:"
14919
14645
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400
14920
14646
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14922
14648
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
14923
14649
msgstr "A porta no servidor Yahoo a qual você gostaria de conectar-se."
14925
14651
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424
14926
14652
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14928
14654
msgid "Buddy Icon"
14929
14655
msgstr "Imagem de exibição"
14931
14657
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465
14932
14658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon)
14934
14660
msgid "Se&nd buddy icon to other users"
14935
14661
msgstr "E&nviar imagem de exibição para outros usuários"
14937
14663
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508
14938
14664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture)
14940
14666
msgid "Select Picture..."
14941
14667
msgstr "Selecionar imagem..."
14669
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
14670
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14672
msgid "Contact Information"
14673
msgstr "Informações de contato"
14675
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50
14676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
14679
msgstr "E-mail &3:"
14681
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
14682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14683
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14685
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:67
14686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14687
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14689
#: rc.cpp:1229 rc.cpp:3827
14693
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90
14694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
14699
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123
14700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
14703
msgstr "E-mail &2:"
14705
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
14706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14707
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14709
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:133
14710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14711
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14713
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:3929
14717
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
14718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14719
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14721
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:156
14722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14723
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14725
#: rc.cpp:1241 rc.cpp:3923
14727
msgstr "&Telefone:"
14729
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166
14730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
14732
msgid "Additional:"
14733
msgstr "Adicional:"
14735
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
14736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14737
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14739
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:202
14740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14741
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14743
#: rc.cpp:1247 rc.cpp:3932
14745
msgstr "Pá&gina pessoal:"
14747
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
14748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14749
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14751
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:212
14752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14753
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14755
#: rc.cpp:1250 rc.cpp:3926
14759
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251
14760
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14762
msgid "Location Information"
14763
msgstr "Informações de localização"
14765
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
14766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14767
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14769
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:279
14770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14771
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14773
#: rc.cpp:1256 rc.cpp:3914
14777
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
14778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14779
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14781
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:289
14782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14783
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14785
#: rc.cpp:1259 rc.cpp:3908
14787
msgstr "E&ndereço:"
14789
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
14790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14791
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14793
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:299
14794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14795
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14797
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:3920
14801
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
14802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14803
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
14804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14805
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14807
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:338
14808
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14809
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:106
14810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14811
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14813
#: rc.cpp:1265 rc.cpp:3836 rc.cpp:3911
14817
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
14818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14819
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14821
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:348
14822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14823
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14825
#: rc.cpp:1268 rc.cpp:3917
14829
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
14830
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14831
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14832
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14833
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:384
14834
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14835
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14836
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14837
#: rc.cpp:1271 rc.cpp:3761
14838
msgid "Personal Information"
14839
msgstr "Informações pessoais"
14841
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
14842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
14843
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
14844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
14845
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
14846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14847
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
14848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14849
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14851
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:417
14852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LastNameLabel)
14853
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:147
14854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
14855
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:119
14856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14857
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:117
14858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14859
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14861
#: rc.cpp:1274 rc.cpp:2587 rc.cpp:5054 rc.cpp:5123 rc.cpp:5294
14863
msgstr "Sobrenome:"
14865
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457
14866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2)
14868
msgid "Anniversary:"
14869
msgstr "Data de casamento:"
14871
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
14872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
14873
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
14874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14875
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
14876
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14877
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
14878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14879
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
14880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
14881
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:480
14882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2)
14883
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcontactprops.ui:111
14884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14885
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:91
14886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14887
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:37
14888
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14889
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
14890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
14891
#: rc.cpp:1280 rc.cpp:2578 rc.cpp:5042 rc.cpp:5108 rc.cpp:5291
14892
msgid "First name:"
14893
msgstr "Primeiro nome:"
14895
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
14896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
14897
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
14898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
14899
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:490
14900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
14901
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
14902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
14903
#: rc.cpp:1283 rc.cpp:3028
14905
msgstr "Aniversário:"
14907
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513
14908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel)
14911
msgstr "ID do Yahoo:"
14913
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523
14914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2)
14916
msgid "Second name:"
14917
msgstr "Segundo nome:"
14919
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
14920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14921
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
14922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14923
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
14924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14925
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:533
14926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14927
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:71
14928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14929
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
14930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14931
#: rc.cpp:1292 rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
14933
msgstr "&Nome de exibição:"
14935
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543
14936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2)
14938
msgctxt "Person's name suffix or prefix"
14943
14942
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60
14944
14943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14945
14944
#: rc.cpp:1298
23594
23611
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
23595
23612
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102
23596
23613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
23597
#: rc.cpp:5955 rc.cpp:5981
23614
#: rc.cpp:5964 rc.cpp:5990
23598
23615
msgid "Base &font:"
23599
23616
msgstr "&Fonte base:"
23601
23618
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43
23602
23619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
23604
23621
msgid "Use system font"
23605
23622
msgstr "Usar a fonte do sistema"
23607
23624
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50
23608
23625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
23610
23627
msgid "Use custom font:"
23611
23628
msgstr "Usar fonte personalizada:"
23613
23630
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112
23614
23631
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor)
23616
23633
msgid "Base font color for the chat window"
23617
23634
msgstr "Cor da fonte base para janelas de bate-papo"
23619
23636
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122
23620
23637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
23622
23639
msgid "&Highlight foreground:"
23623
23640
msgstr "&Destaque do plano frontal:"
23625
23642
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132
23626
23643
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor)
23628
23645
msgid "Foreground color for highlighted messages"
23629
23646
msgstr "Cor do plano frontal para mensagens destacadas"
23631
23648
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142
23632
23649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
23634
23651
msgid "&Background color:"
23635
23652
msgstr "&Cor do plano de fundo:"
23637
23654
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152
23638
23655
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor)
23640
23657
msgid "Color for the background of the chat window"
23641
23658
msgstr "Cor do plano de fundo da janela de bate-papo"
23643
23660
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169
23644
23661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23646
23663
msgid "Highlight bac&kground:"
23647
23664
msgstr "Destaque do &plano de fundo:"
23649
23666
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179
23650
23667
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor)
23652
23669
msgid "Background color for highlighted messages"
23653
23670
msgstr "Cor do plano de fundo para mensagens destacadas"
23655
23672
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189
23656
23673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
23658
23675
msgid "&Link color:"
23659
23676
msgstr "Cor do &link:"
23661
23678
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199
23662
23679
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor)
23664
23681
msgid "Color used for links in chats"
23665
23682
msgstr "Cor usada para links em janelas de bate-papo"
23667
23684
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219
23668
23685
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
23670
23687
msgid "Formatting Overrides"
23671
23688
msgstr "Exceções de formatação"
23673
23690
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225
23674
23691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride)
23676
23693
msgid "Do not show user specified back&ground color"
23677
23694
msgstr "&Não mostrar cor de fundo especificada pelo usuário"
23679
23696
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232
23680
23697
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride)
23682
23699
msgid "&Do not show user specified foreground color"
23683
23700
msgstr "Não mostrar cor de &frente especificada pelo usuário"
23685
23702
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239
23686
23703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride)
23688
23705
msgid "Do not show user specified &rich text"
23689
23706
msgstr "Não mostrar fo&rmatação de texto especificada pelo usuário"
23691
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17
23692
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
23694
msgid "For each tab"
23695
msgstr "Para cada aba"
23697
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23
23698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName)
23700
msgid "Show contact name"
23701
msgstr "Mostrar nome do contato"
23703
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33
23704
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose)
23706
msgid "Show close button"
23707
msgstr "Mostrar botão de fechar"
23709
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23710
#. i18n: ectx: Menu (format)
23711
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23712
#. i18n: ectx: Menu (format)
23713
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23714
#. i18n: ectx: Menu (format)
23715
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23716
#. i18n: ectx: Menu (format)
23717
#: rc.cpp:6035 rc.cpp:6071
23708
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23709
#. i18n: ectx: Menu (format)
23710
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23711
#. i18n: ectx: Menu (format)
23712
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23713
#. i18n: ectx: Menu (format)
23714
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23715
#. i18n: ectx: Menu (format)
23716
#: rc.cpp:6035 rc.cpp:6050
23718
23717
msgid "&Format"
23719
23718
msgstr "&Formato"
23721
23720
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:51
23722
23721
#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar)
23724
23723
msgid "Chat Toolbar"
23725
23724
msgstr "Barra de ferramentas de bate-papo"
24157
24156
msgid "Address book link:"
24158
24157
msgstr "Link no livro de endereços:"
24160
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
24161
#. i18n: ectx: label
24163
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
24164
msgstr "Emitido quando a aparência da lista de contatos mudar."
24166
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
24167
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24169
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
24170
msgstr "Habilitar suporte a emoticon no Kopete."
24172
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
24173
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24175
msgid "Whether using the system font for the chat window."
24176
msgstr "Se deve-se usar a fonte do sistema para a janela de bate-papo."
24178
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
24179
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24181
msgid "Color used to identify idle contacts."
24182
msgstr "Cor usada para identificar contatos ociosos."
24184
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
24185
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24187
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
24188
msgstr "Se deve-se usar uma cor diferente para contatos ociosos."
24190
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
24191
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24193
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
24194
msgstr "Propriedades do contato que a dica de ferramenta mostrará."
24196
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
24197
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24198
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
24199
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24200
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
24201
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24202
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
24203
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24204
#: rc.cpp:6330 rc.cpp:6333
24205
msgid "Contact list group sorting"
24206
msgstr "Ordenação por grupos da lista de contatos"
24208
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
24209
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24212
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
24215
"Modo de exibição dos ícones da lista de contatos. Ou o ícone do protocolo ou "
24216
"a imagem de exibição do contato."
24218
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
24219
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24221
msgid "Enable borders on the contact's photo."
24222
msgstr "Habilitar bordas na imagem do contato."
24224
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
24225
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24227
msgid "Round contact photo corners."
24228
msgstr "Arredondar cantos da imagem do contato."
24230
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
24231
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24233
msgid "Show contact list as a tree view."
24234
msgstr "Exibir a lista de contatos na visualização em árvore."
24236
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
24237
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24239
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
24240
msgstr "Recuar contatos se você não mostrar as linhas da árvore."
24242
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
24243
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24245
msgid "Hide the vertical scroll bar."
24246
msgstr "Ocultar a barra de rolagem vertical."
24248
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
24249
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24251
msgid "Group contacts by group."
24252
msgstr "Agrupar os contatos por grupo."
24254
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
24255
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24257
msgid "Use custom fonts for contact list."
24258
msgstr "Usar cores personalizadas para a lista de contatos."
24260
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
24261
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24263
msgid "Automatically resize the main window."
24264
msgstr "Redimensionar automaticamente a janela principal."
24266
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
24267
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24269
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
24271
"Canto no qual ancorar a janela principal ao redimensionar automaticamente."
24273
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
24274
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24276
msgid "Normal font for contact list"
24277
msgstr "Fonte normal para a lista de contatos"
24279
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
24280
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24282
msgid "Small font for contact list (for status message)"
24283
msgstr "Fonte pequena para a lista de contatos (para mensagem de status)"
24285
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
24286
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24288
msgid "Color for group name."
24289
msgstr "Cor para o nome do grupo."
24291
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
24292
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24294
msgid "Animate contact list on contact list changes."
24295
msgstr "Animar lista de contatos nas alterações da lista de contatos."
24297
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
24298
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24300
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
24301
msgstr "Efeito de aparecer/desaparecer nas alterações de status dos contatos."
24303
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
24304
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24306
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
24307
msgstr "Efeito de dobrar/desdobrar nas alterações de status dos contatos."
24309
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
24310
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24312
msgid "Auto-hide contact list after a while."
24313
msgstr "Ocultar a lista de contatos automaticamente após um período de tempo."
24315
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
24316
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24318
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
24320
"Ocultar automaticamente a barra de rolagem vertical da lista de contatos "
24321
"após um período de tempo."
24323
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
24324
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24326
msgid "Auto-hide timeout"
24327
msgstr "Tempo limite para ocultar automaticamente"
24329
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
24330
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24332
msgid "Show offline users in contact list."
24333
msgstr "Exibir usuários desconectados na lista de contatos."
24335
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
24336
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24338
msgid "Show empty groups in contact list."
24339
msgstr "Exibir grupos vazios na lista de contatos."
24341
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:254
24342
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24344
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
24345
msgstr "Exibir identidades na barra de status em vez das contas."
24347
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:258
24348
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24350
msgid "Show offline users in a separate group."
24351
msgstr "Mostrar usuários desconectados em um grupo separado."
24353
24159
#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6
24354
24160
#. i18n: ectx: Menu (commandmenu)
24356
24162
msgid "Commands"
24357
24163
msgstr "Comandos"
24359
24165
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12
24360
24166
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24362
24168
msgid "Start Kopete docked."
24363
24169
msgstr "Iniciar o Kopete minimizado na área de notificação."
24365
24171
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16
24366
24172
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24368
24174
msgid "Show Kopete in system tray."
24369
24175
msgstr "Mostrar o Kopete na área de notificação."
24371
24177
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20
24372
24178
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24374
24180
msgid "Use message queue."
24375
24181
msgstr "Usar enfileiramento de mensagens."
24377
24183
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24
24378
24184
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24380
24186
msgid "Queue unread messages."
24381
24187
msgstr "Enfileirar mensagens não lidas."
24383
24189
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28
24384
24190
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24386
24192
msgid "Use mouse navigation only in contact list."
24387
24193
msgstr "Usar a navegação por mouse apenas na lista de contatos."
24389
24195
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32
24390
24196
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24392
24198
msgid "Reconnect on disconnect."
24393
24199
msgstr "Reconectar ou desconectar."
24395
24201
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48
24396
24202
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24398
24204
msgid "Raise message view on new messages."
24399
24205
msgstr "Elevar visualização de mensagem ao receber novas mensagens."
24401
24207
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52
24402
24208
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24404
24210
msgid "Show events in chat window."
24405
24211
msgstr "Mostrar eventos na janela de bate-papo."
24407
24213
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56
24408
24214
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24410
24216
msgid "Queue only highlighted messages in group chats"
24411
24217
msgstr "Enfileirar apenas mensagens destacadas nos bate-papos em grupo"
24413
24219
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60
24414
24220
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24416
24222
msgid "Queue Only Messages On Another Desktop"
24417
24223
msgstr "Enfileirar somente mensagens de outra área de trabalho"
24419
24225
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64
24420
24226
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24422
24228
msgid "Single notification for messages from the same sender."
24423
24229
msgstr "Somente uma notificação para mensagens do mesmo contato."
24425
24231
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68
24426
24232
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24428
24234
msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View"
24429
24235
msgstr "Ignorar notificação fecha a visão do bate-papo"
24431
24237
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72
24432
24238
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24434
24240
msgid "Trayflash Notification"
24435
24241
msgstr "Notificação piscando na área de notificação"
24437
24243
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76
24438
24244
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24440
24246
msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message."
24441
24247
msgstr "Abrir a mensagem ao clicar com o botão esquerdo na notificação."
24443
24249
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80
24444
24250
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24446
24252
msgid "Animate on message with open chat."
24447
24253
msgstr "Animar ao receber mensagem com a janela de bate-papo aberta."
24449
24255
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84
24450
24256
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24452
24258
msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View"
24454
24260
"Notificação piscando na área de notificação muda a área de trabalho para a "
24457
24263
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88
24458
24264
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24460
24266
msgid "Enable events while away."
24461
24267
msgstr "Habilitar eventos enquanto ausente."
24463
24269
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94
24464
24270
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24466
24272
msgid "Chat window grouping policy."
24467
24273
msgstr "Política de agrupamento da janela de bate-papo."
24469
24275
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105
24470
24276
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24472
24278
msgid "Enable spell checking by default."
24473
24279
msgstr "Habilitar a verificação ortográfica por padrão."
24475
24281
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109
24476
24282
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24478
24284
msgid "Enable rich text by default."
24479
24285
msgstr "Habilitar formatação de texto por padrão."
24481
24287
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113
24482
24288
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24484
24290
msgid "Show send button in Chat Window."
24485
24291
msgstr "Mostrar o botão enviar na janela de bate-papo."
24487
24293
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117
24488
24294
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24490
24296
msgid "Show message dates."
24491
24297
msgstr "Mostrar datas das mensagens."
24493
24299
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121
24494
24300
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24496
24302
msgid "Truncate contact name."
24497
24303
msgstr "Truncar nome do contato."
24499
24305
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125
24500
24306
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24502
24308
msgid "Truncate contact name max length."
24503
24309
msgstr "Truncar nomes de contato para o tamanho máximo."
24505
24311
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129
24506
24312
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24508
24314
msgid "Maximum number of messages to show in a chat window."
24510
24316
"Quantidade máxima de mensagens a serem exibidas na janela de bate-papo."
24512
24318
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133
24513
24319
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24515
24321
msgid "Hightlight messages containing your nickname."
24516
24322
msgstr "Destacar mensagens que contenham o seu nome de exibição."
24518
24324
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137
24519
24325
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
24521
24327
msgid "Selected view plugin for Chat Window."
24522
24328
msgstr "Plugin de visualização selecionado para a janela de bate-papo."
24524
24330
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144
24525
24331
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24527
24333
msgid "Use auto away."
24528
24334
msgstr "Usar ausência automática."
24530
24336
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148
24531
24337
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24533
24339
msgid "Auto away timeout."
24534
24340
msgstr "Tempo limite de ausência automática."
24536
24342
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152
24537
24343
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24539
24345
msgid "Go available after detecting an activity."
24540
24346
msgstr "Ficar disponível ao detectar uma atividade."
24542
24348
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156
24543
24349
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24545
24351
msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away"
24546
24352
msgstr "Pedir confirmação antes de voltar da ausência automática"
24548
24354
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160
24549
24355
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24551
24357
msgid "When setting the auto away message, use the latest away message."
24553
24359
"Quando definir a mensagem de ausência automática, usar a última mensagem de "
24564
24370
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168
24565
24371
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24567
24373
msgid "The custom auto away title."
24568
24374
msgstr "O título personalizado de ausência automática."
24570
24376
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172
24571
24377
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24573
24379
msgid "The custom auto away message."
24574
24380
msgstr "A mensagem personalizada de ausência automática."
24576
24382
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179
24577
24383
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24579
24385
msgid "Enable smooth scrolling in contact list."
24580
24386
msgstr "Habilitar a rolagem suave na lista de contatos."
24582
24388
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186
24583
24389
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24585
24391
msgid "Always show tabs."
24586
24392
msgstr "Sempre mostrar abas."
24588
24394
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:190
24589
24395
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24591
24397
msgid "Show contact name for each tab."
24592
24398
msgstr "Mostrar nome do contato em cada aba."
24594
24400
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:194
24595
24401
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24597
24403
msgid "Show close button for each tab."
24598
24404
msgstr "Mostrar o botão de fechar em cada aba."
24406
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
24407
#. i18n: ectx: label
24409
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
24410
msgstr "Emitido quando a aparência da lista de contatos mudar."
24412
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
24413
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24415
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
24416
msgstr "Habilitar suporte a emoticon no Kopete."
24418
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
24419
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24421
msgid "Whether using the system font for the chat window."
24422
msgstr "Se deve-se usar a fonte do sistema para a janela de bate-papo."
24424
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
24425
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24427
msgid "Color used to identify idle contacts."
24428
msgstr "Cor usada para identificar contatos ociosos."
24430
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
24431
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24433
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
24434
msgstr "Se deve-se usar uma cor diferente para contatos ociosos."
24436
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
24437
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24439
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
24440
msgstr "Propriedades do contato que a dica de ferramenta mostrará."
24442
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
24443
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24444
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
24445
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24446
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
24447
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24448
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
24449
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24450
#: rc.cpp:6457 rc.cpp:6460
24451
msgid "Contact list group sorting"
24452
msgstr "Ordenação por grupos da lista de contatos"
24454
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
24455
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24458
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
24461
"Modo de exibição dos ícones da lista de contatos. Ou o ícone do protocolo ou "
24462
"a imagem de exibição do contato."
24464
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
24465
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24467
msgid "Enable borders on the contact's photo."
24468
msgstr "Habilitar bordas na imagem do contato."
24470
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
24471
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24473
msgid "Round contact photo corners."
24474
msgstr "Arredondar cantos da imagem do contato."
24476
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
24477
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24479
msgid "Show contact list as a tree view."
24480
msgstr "Exibir a lista de contatos na visualização em árvore."
24482
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
24483
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24485
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
24486
msgstr "Recuar contatos se você não mostrar as linhas da árvore."
24488
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
24489
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24491
msgid "Hide the vertical scroll bar."
24492
msgstr "Ocultar a barra de rolagem vertical."
24494
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
24495
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24497
msgid "Group contacts by group."
24498
msgstr "Agrupar os contatos por grupo."
24500
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
24501
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24503
msgid "Use custom fonts for contact list."
24504
msgstr "Usar cores personalizadas para a lista de contatos."
24506
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
24507
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24509
msgid "Automatically resize the main window."
24510
msgstr "Redimensionar automaticamente a janela principal."
24512
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
24513
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24515
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
24517
"Canto no qual ancorar a janela principal ao redimensionar automaticamente."
24519
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
24520
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24522
msgid "Normal font for contact list"
24523
msgstr "Fonte normal para a lista de contatos"
24525
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
24526
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24528
msgid "Small font for contact list (for status message)"
24529
msgstr "Fonte pequena para a lista de contatos (para mensagem de status)"
24531
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
24532
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24534
msgid "Color for group name."
24535
msgstr "Cor para o nome do grupo."
24537
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
24538
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24540
msgid "Animate contact list on contact list changes."
24541
msgstr "Animar lista de contatos nas alterações da lista de contatos."
24543
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
24544
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24546
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
24547
msgstr "Efeito de aparecer/desaparecer nas alterações de status dos contatos."
24549
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
24550
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24552
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
24553
msgstr "Efeito de dobrar/desdobrar nas alterações de status dos contatos."
24555
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
24556
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24558
msgid "Auto-hide contact list after a while."
24559
msgstr "Ocultar a lista de contatos automaticamente após um período de tempo."
24561
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
24562
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24564
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
24566
"Ocultar automaticamente a barra de rolagem vertical da lista de contatos "
24567
"após um período de tempo."
24569
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
24570
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24572
msgid "Auto-hide timeout"
24573
msgstr "Tempo limite para ocultar automaticamente"
24575
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
24576
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24578
msgid "Show offline users in contact list."
24579
msgstr "Exibir usuários desconectados na lista de contatos."
24581
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
24582
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24584
msgid "Show empty groups in contact list."
24585
msgstr "Exibir grupos vazios na lista de contatos."
24587
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:254
24588
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24590
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
24591
msgstr "Exibir identidades na barra de status em vez das contas."
24593
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:258
24594
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24596
msgid "Show offline users in a separate group."
24597
msgstr "Mostrar usuários desconectados em um grupo separado."
24600
24599
#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12
24601
24600
#. i18n: ectx: label, entry, group (Status)
24602
24601
#: rc.cpp:6542