~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ro/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kget.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-3g203uv2hr8i6tdl
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kget\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 07:47+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:40+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 16:36+0300\n"
13
13
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
14
14
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
20
20
"20)) ? 1 : 2;\n"
21
21
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
22
22
 
23
 
#: conf/pluginselector.cpp:26 conf/preferencesdialog.cpp:81
24
 
msgid "Plugins"
25
 
msgstr "Module"
26
 
 
27
 
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:100
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "Sergiu Bivol"
 
26
 
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "sergiu@ase.md"
 
30
 
 
31
#: conf/autopastemodel.cpp:174
 
32
msgid "Pattern"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: conf/autopastemodel.cpp:176
 
36
msgid "Syntax"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:35
 
40
msgid "Escape sequences"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: conf/autopastemodel.cpp:209 conf/integrationpreferences.cpp:36
 
44
#, fuzzy
 
45
#| msgid "Regular expression:"
 
46
msgid "Regular expression"
 
47
msgstr "Expresie regulată:"
 
48
 
 
49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray)
 
50
#: conf/dlgadvanced.ui:17
 
51
msgid "Enable system tray icon"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled)
 
55
#: conf/dlgadvanced.ui:26
 
56
msgid "Execute action after all downloads have been finished:"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction)
 
60
#: conf/dlgadvanced.ui:34 mainwindow.cpp:361 ui/droptarget.cpp:91
 
61
msgid "Quit KGet"
 
62
msgstr "Părăsește KGet"
 
63
 
 
64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
65
#: conf/dlgadvanced.ui:42
 
66
msgid "At startup:"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
 
70
#: conf/dlgadvanced.ui:50
 
71
#, fuzzy
 
72
#| msgid "My Downloads"
 
73
msgid "Restore Download State"
 
74
msgstr "Descărcările mele"
 
75
 
 
76
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
 
77
#: conf/dlgadvanced.ui:55
 
78
#, fuzzy
 
79
#| msgid "My Downloads"
 
80
msgid "Start All Downloads"
 
81
msgstr "Descărcările mele"
 
82
 
 
83
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
 
84
#: conf/dlgadvanced.ui:60
 
85
#, fuzzy
 
86
#| msgid "My Downloads"
 
87
msgid "Stop All Downloads"
 
88
msgstr "Descărcările mele"
 
89
 
 
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
91
#: conf/dlgadvanced.ui:71
 
92
msgid "History backend:"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration)
 
96
#: conf/dlgadvanced.ui:80
 
97
msgid "Enable KDE Global Progress Tracking"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer)
 
101
#: conf/dlgadvanced.ui:92
 
102
msgid "Show every single download "
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob)
 
106
#: conf/dlgadvanced.ui:99
 
107
msgid "Show overall progress"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
111
#: conf/dlgadvanced.ui:109
 
112
msgid "Handle existing Files/Transfers"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk)
 
116
#: conf/dlgadvanced.ui:115
 
117
msgid "Always ask"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename)
 
121
#: conf/dlgadvanced.ui:122
 
122
#, fuzzy
 
123
#| msgid "Destination"
 
124
msgid "Automatic rename"
 
125
msgstr "Destinație"
 
126
 
 
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite)
 
128
#: conf/dlgadvanced.ui:129
 
129
#, fuzzy
 
130
#| msgid "Overwrite existing file?"
 
131
msgid "Overwrite"
 
132
msgstr "Suprascrieți fișierul existent?"
 
133
 
 
134
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget)
 
135
#: conf/dlgappearance.ui:17
 
136
#, fuzzy
 
137
#| msgid "Show Drop Target"
 
138
msgid "Use Drop Target"
 
139
msgstr "Arată ținta lăsării"
 
140
 
 
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget)
 
142
#: conf/dlgappearance.ui:29
 
143
msgid "Enable animations"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion)
 
147
#: conf/dlggroups.ui:17
 
148
msgid "Use default folders for groups as suggestion"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AskForDestination)
 
152
#: conf/dlggroups.ui:24
 
153
msgid "Ask for destination if there are no default folders"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename)
 
157
#: conf/dlggroups.ui:52 ui/transfersettingsdialog.ui:156
 
158
msgid "Rename"
 
159
msgstr "Redenumește"
 
160
 
 
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon)
 
162
#: conf/dlggroups.ui:62
 
163
#, fuzzy
 
164
#| msgid "Select Icon"
 
165
msgid "Select Icon..."
 
166
msgstr "Selectare pictogramă"
 
167
 
 
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
169
#: conf/dlgintegration.ui:17
 
170
#, fuzzy
 
171
#| msgid "An advanced download manager for KDE"
 
172
msgid "Use as download manager for Konqueror:"
 
173
msgstr "Administrator avansat de descărcări pentru KDE"
 
174
 
 
175
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste)
 
176
#: conf/dlgintegration.ui:31
 
177
msgid "Monitor Clipboard for Files to Download"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
181
#: conf/dlgintegration.ui:43
 
182
msgid "Case sensitive:"
 
183
msgstr ""
 
184
 
28
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, increase)
29
 
#: conf/verificationpreferences.cpp:35 rc.cpp:53
 
186
#: conf/dlgintegration.ui:100 conf/verificationpreferences.cpp:35
30
187
#, fuzzy
31
188
#| msgid "Priority"
32
189
msgid "&Increase Priority"
33
190
msgstr "Prioritate"
34
191
 
35
 
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:107
36
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, decrease)
37
 
#: conf/verificationpreferences.cpp:36 rc.cpp:56
 
193
#: conf/dlgintegration.ui:107 conf/verificationpreferences.cpp:36
38
194
#, fuzzy
39
195
#| msgid "Priority"
40
196
msgid "&Decrease Priority"
41
197
msgstr "Prioritate"
42
198
 
43
 
#: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115
44
 
msgid "New Group"
45
 
msgstr "Grup nou"
 
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum)
 
200
#: conf/dlgnetwork.ui:19
 
201
#, fuzzy
 
202
#| msgid "Limit maximum downloads per group"
 
203
msgid "Maximum downloads per group:"
 
204
msgstr "Limitează descărcările maxime per grup"
 
205
 
 
206
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_MaxConnections)
 
207
#: conf/dlgnetwork.ui:26
 
208
#, fuzzy
 
209
#| msgid "No Limit"
 
210
msgctxt "no limit for maximum downloads has been set"
 
211
msgid "No limit"
 
212
msgstr "Fără limită"
 
213
 
 
214
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit)
 
215
#: conf/dlgnetwork.ui:35
 
216
#, fuzzy
 
217
#| msgid "Speed limit"
 
218
msgid "Speed Limit"
 
219
msgstr "Limită de viteză"
 
220
 
 
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb)
 
222
#: conf/dlgnetwork.ui:44
 
223
#, fuzzy
 
224
#| msgid "Download Limit"
 
225
msgid "Global &download limit:"
 
226
msgstr "Limită descărcare"
 
227
 
 
228
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit)
 
229
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit)
 
230
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit)
 
231
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin)
 
232
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin)
 
233
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
 
234
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
 
235
#: conf/dlgnetwork.ui:54 conf/dlgnetwork.ui:80 conf/dlgnetwork.ui:103
 
236
#: ui/groupsettingsdialog.ui:90 ui/groupsettingsdialog.ui:109
 
237
#: ui/transfersettingsdialog.ui:58 ui/transfersettingsdialog.ui:74
 
238
#, fuzzy
 
239
#| msgid "KiB/s"
 
240
msgid " KiB/s"
 
241
msgstr "KiO/s"
 
242
 
 
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
244
#: conf/dlgnetwork.ui:70
 
245
#, fuzzy
 
246
#| msgid "Upload Limit"
 
247
msgid "Global &upload limit:"
 
248
msgstr "Limită încărcare"
 
249
 
 
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer)
 
251
#: conf/dlgnetwork.ui:96
 
252
#, fuzzy
 
253
#| msgid "Per Transfer:"
 
254
msgid "Per transfer:"
 
255
msgstr "Per transfer:"
 
256
 
 
257
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken)
 
258
#: conf/dlgnetwork.ui:119
 
259
#, fuzzy
 
260
#| msgid "Reconnect on error or broken connection"
 
261
msgid "Reconnect on Broken Connection"
 
262
msgstr "Reconectează la eroare sau conexiune întreruptă"
 
263
 
 
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2)
 
265
#: conf/dlgnetwork.ui:128
 
266
msgid "Number of retries:"
 
267
msgstr "Număr de reîncercări:"
 
268
 
 
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2)
 
270
#: conf/dlgnetwork.ui:142
 
271
msgid "Retry after:"
 
272
msgstr "Reîncearcă după:"
 
273
 
 
274
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay)
 
275
#: conf/dlgnetwork.ui:149
 
276
#, fuzzy
 
277
#| msgid "sec"
 
278
msgid " sec"
 
279
msgstr "sec"
 
280
 
 
281
#: conf/dlgwebinterface.cpp:44 conf/dlgwebinterface.cpp:59
 
282
msgid "Could not open KWallet"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled)
 
286
#: conf/dlgwebinterface.ui:20
 
287
#, fuzzy
 
288
#| msgctxt "@label"
 
289
#| msgid "KGet Webinterface"
 
290
msgid "Enable Web Interface"
 
291
msgstr "Interfață web KGet"
 
292
 
 
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
 
294
#: conf/dlgwebinterface.ui:32
 
295
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:32
 
296
msgid "Port:"
 
297
msgstr "Port:"
 
298
 
 
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
 
300
#: conf/dlgwebinterface.ui:46
 
301
msgid "User:"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
 
305
#: conf/dlgwebinterface.ui:60
 
306
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:87
 
307
msgid "Password:"
 
308
msgstr "Parola:"
46
309
 
47
310
#: conf/integrationpreferences.cpp:32
48
311
#, fuzzy
56
319
msgid "Exclude"
57
320
msgstr "Excluse:"
58
321
 
59
 
#: conf/integrationpreferences.cpp:35 conf/autopastemodel.cpp:209
60
 
msgid "Escape sequences"
 
322
#. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry)
 
323
#: conf/kget.kcfg:178
 
324
msgid "The width of the columns in the history view"
61
325
msgstr ""
62
326
 
63
 
#: conf/integrationpreferences.cpp:36 conf/autopastemodel.cpp:209
64
 
#, fuzzy
65
 
#| msgid "Regular expression:"
66
 
msgid "Regular expression"
67
 
msgstr "Expresie regulată:"
 
327
#: conf/pluginselector.cpp:26 conf/preferencesdialog.cpp:81
 
328
msgid "Plugins"
 
329
msgstr "Module"
68
330
 
69
331
#: conf/preferencesdialog.cpp:51
70
332
msgid "Xml"
112
374
msgid "Manage the groups"
113
375
msgstr "Gestionează grupurile"
114
376
 
115
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:23
116
377
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, networkGroupBox)
117
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:76 rc.cpp:433
 
378
#: conf/preferencesdialog.cpp:76
 
379
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:23
118
380
msgid "Network"
119
381
msgstr "Rețea"
120
382
 
158
420
msgid "Transfer Plugins"
159
421
msgstr "Module de transfer"
160
422
 
161
 
#: conf/dlgwebinterface.cpp:44 conf/dlgwebinterface.cpp:59
162
 
msgid "Could not open KWallet"
163
 
msgstr ""
164
 
 
165
 
#: conf/autopastemodel.cpp:174
166
 
msgid "Pattern"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: conf/autopastemodel.cpp:176
170
 
msgid "Syntax"
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#: core/transfergrouphandler.cpp:97
174
 
#, kde-format
175
 
msgid "1 Item"
176
 
msgid_plural "%1 Items"
177
 
msgstr[0] "1 element"
178
 
msgstr[1] "%1 elemente"
179
 
msgstr[2] "%1 de elemente"
180
 
 
181
 
#: core/transfergrouphandler.cpp:113 core/transferhandler.cpp:150
182
 
#: ui/transferdetails.cpp:90
183
 
#, kde-format
184
 
msgid "%1/s"
185
 
msgstr "%1/s"
186
 
 
187
 
#: core/transfergrouphandler.cpp:169
188
 
msgctxt "start transfergroup downloads"
189
 
msgid "Start"
190
 
msgstr "Pornește"
191
 
 
192
 
#: core/transfergrouphandler.cpp:175
193
 
msgctxt "stop transfergroup downloads"
194
 
msgid "Stop"
195
 
msgstr "Oprește"
196
 
 
197
 
#: core/kgetglobaljob.cpp:56
198
 
#, fuzzy, kde-format
199
 
#| msgid "KGet - Download Manager"
200
 
msgid "KGet is downloading %1 file"
201
 
msgid_plural "KGet is downloading %1 files"
202
 
msgstr[0] "KGet - Gestionar descărcări"
203
 
msgstr[1] "KGet - Gestionar descărcări"
204
 
msgstr[2] "KGet - Gestionar descărcări"
205
 
 
206
 
#: core/linkimporter.cpp:90
207
 
#, kde-format
208
 
msgid "Error trying to get %1"
 
423
#: conf/transfersgrouptree.cpp:110 conf/transfersgrouptree.cpp:115
 
424
msgid "New Group"
 
425
msgstr "Grup nou"
 
426
 
 
427
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChecksumAutomaticVerification)
 
428
#: conf/verificationpreferences.ui:17
 
429
#, fuzzy
 
430
#| msgid "Destination"
 
431
msgid "Automatic checksums verification"
 
432
msgstr "Destinație"
 
433
 
 
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
435
#: conf/verificationpreferences.ui:32
 
436
msgid "Used checksum:"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
 
440
#: conf/verificationpreferences.ui:51
 
441
msgid "Weak (fastest)"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5)
 
445
#: conf/verificationpreferences.ui:58
 
446
msgid "Strong (recommended)"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6)
 
450
#: conf/verificationpreferences.ui:65
 
451
msgid "Strongest (slowest)"
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup)
 
455
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature)
 
456
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup)
 
457
#: conf/verificationpreferences.ui:78 ui/signaturedlg.ui:20
 
458
#: ui/transfersettingsdialog.ui:176
 
459
msgid "Signature"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification)
 
463
#: conf/verificationpreferences.ui:84
 
464
#, fuzzy
 
465
#| msgid "Destination"
 
466
msgid "Automatic verification"
 
467
msgstr "Destinație"
 
468
 
 
469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading)
 
470
#: conf/verificationpreferences.ui:91
 
471
msgid "Automatic downloading of missing keys"
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
475
#: conf/verificationpreferences.ui:114
 
476
#, fuzzy
 
477
#| msgid "Seeders:"
 
478
msgid "Keyservers:"
 
479
msgstr "Încărcători:"
 
480
 
 
481
#: core/datasourcefactory.cpp:279 core/datasourcefactory.cpp:616
 
482
#: core/kget.cpp:1393 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202
 
483
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161
 
484
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
 
485
msgid "Error"
 
486
msgstr "Eroare"
 
487
 
 
488
#: core/datasourcefactory.cpp:279
 
489
msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT."
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: core/datasourcefactory.cpp:616
 
493
#, kde-format
 
494
msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size"
 
495
msgid "%1 removed as it did report a wrong file size."
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: core/filemodel.cpp:283
 
499
#, fuzzy
 
500
#| msgid "File"
 
501
msgctxt "file in a filesystem"
 
502
msgid "File"
 
503
msgstr "Fișier"
 
504
 
 
505
#: core/filemodel.cpp:283
 
506
#, fuzzy
 
507
#| msgid "Status"
 
508
msgctxt "status of the download"
 
509
msgid "Status"
 
510
msgstr "Stare"
 
511
 
 
512
#: core/filemodel.cpp:283
 
513
#, fuzzy
 
514
#| msgid "Size"
 
515
msgctxt "size of the download"
 
516
msgid "Size"
 
517
msgstr "Dimensiune"
 
518
 
 
519
#: core/filemodel.cpp:283
 
520
msgctxt "checksum of a file"
 
521
msgid "Checksum"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: core/filemodel.cpp:283
 
525
msgctxt "signature of a file"
 
526
msgid "Signature"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: core/keydownloader.cpp:73
 
530
msgid ""
 
531
"No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted."
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: core/keydownloader.cpp:74 core/keydownloader.cpp:94
 
535
msgid "No key server"
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: core/keydownloader.cpp:93
 
539
msgid ""
 
540
"No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the "
 
541
"settings or restart KGet and retry downloading."
209
542
msgstr ""
210
543
 
211
544
#: core/kget.cpp:122
453
786
msgid "Download started"
454
787
msgstr "Descărcat"
455
788
 
456
 
#: core/kget.cpp:1393 core/datasourcefactory.cpp:279
457
 
#: core/datasourcefactory.cpp:616 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202
458
 
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161
459
 
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:178
460
 
msgid "Error"
461
 
msgstr "Eroare"
462
 
 
463
789
#: core/kget.cpp:1393
464
790
#, kde-format
465
791
msgid ""
542
868
msgid "Downloads completed"
543
869
msgstr "Descărcare completă"
544
870
 
 
871
#: core/kget.h:360 main.cpp:104 mainwindow.cpp:92 mainwindow.cpp:521
 
872
#: ui/tray.cpp:41
 
873
msgid "KGet"
 
874
msgstr "KGet"
 
875
 
 
876
#: core/kgetglobaljob.cpp:56
 
877
#, fuzzy, kde-format
 
878
#| msgid "KGet - Download Manager"
 
879
msgid "KGet is downloading %1 file"
 
880
msgid_plural "KGet is downloading %1 files"
 
881
msgstr[0] "KGet - Gestionar descărcări"
 
882
msgstr[1] "KGet - Gestionar descărcări"
 
883
msgstr[2] "KGet - Gestionar descărcări"
 
884
 
 
885
#: core/kgetkjobadapter.cpp:45
 
886
#, fuzzy
 
887
#| msgid "KGet Transfer List"
 
888
msgid "KGet Transfer"
 
889
msgstr "Lista de transferuri KGet"
 
890
 
 
891
#: core/linkimporter.cpp:90
 
892
#, kde-format
 
893
msgid "Error trying to get %1"
 
894
msgstr ""
 
895
 
545
896
#: core/signature.cpp:228
546
897
msgid "The key to verify the signature is missing, do you want to download it?"
547
898
msgstr ""
557
908
msgid "Signature not verified"
558
909
msgstr ""
559
910
 
560
 
#: core/keydownloader.cpp:73
561
 
msgid ""
562
 
"No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted."
563
 
msgstr ""
564
 
 
565
 
#: core/keydownloader.cpp:74 core/keydownloader.cpp:94
566
 
msgid "No key server"
567
 
msgstr ""
568
 
 
569
 
#: core/keydownloader.cpp:93
570
 
msgid ""
571
 
"No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the "
572
 
"settings or restart KGet and retry downloading."
573
 
msgstr ""
574
 
 
575
 
#: core/datasourcefactory.cpp:279
576
 
msgid "Filesize is larger than maximum file size supported by VFAT."
577
 
msgstr ""
578
 
 
579
 
#: core/datasourcefactory.cpp:616
580
 
#, kde-format
581
 
msgctxt "A mirror is removed when the file has the wrong download size"
582
 
msgid "%1 removed as it did report a wrong file size."
583
 
msgstr ""
 
911
#: core/transfer.cpp:37
 
912
#, fuzzy
 
913
#| msgid "Downloading..."
 
914
msgid "Downloading...."
 
915
msgstr "Descărcare..."
 
916
 
 
917
#: core/transfer.cpp:38
 
918
msgctxt "transfer state: delayed"
 
919
msgid "Delayed"
 
920
msgstr "Amînat"
 
921
 
 
922
#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:248 core/transfer.cpp:267
 
923
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:298
 
924
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69
 
925
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:85
 
926
msgctxt "transfer state: stopped"
 
927
msgid "Stopped"
 
928
msgstr "Oprit"
 
929
 
 
930
#: core/transfer.cpp:40
 
931
msgctxt "transfer state: aborted"
 
932
msgid "Aborted"
 
933
msgstr "Abandonat"
 
934
 
 
935
#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:216
 
936
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:294
 
937
msgctxt "transfer state: finished"
 
938
msgid "Finished"
 
939
msgstr "Încheiat"
 
940
 
 
941
#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:160
 
942
#, fuzzy
 
943
#| msgid "Open Destination"
 
944
msgctxt "changing the destination of the file"
 
945
msgid "Changing destination"
 
946
msgstr "Deschide destinația"
 
947
 
 
948
#: core/transfergrouphandler.cpp:97
 
949
#, kde-format
 
950
msgid "1 Item"
 
951
msgid_plural "%1 Items"
 
952
msgstr[0] "1 element"
 
953
msgstr[1] "%1 elemente"
 
954
msgstr[2] "%1 de elemente"
 
955
 
 
956
#: core/transfergrouphandler.cpp:113 core/transferhandler.cpp:150
 
957
#: ui/transferdetails.cpp:90
 
958
#, kde-format
 
959
msgid "%1/s"
 
960
msgstr "%1/s"
 
961
 
 
962
#: core/transfergrouphandler.cpp:169
 
963
msgctxt "start transfergroup downloads"
 
964
msgid "Start"
 
965
msgstr "Pornește"
 
966
 
 
967
#: core/transfergrouphandler.cpp:175
 
968
msgctxt "stop transfergroup downloads"
 
969
msgid "Stop"
 
970
msgstr "Oprește"
584
971
 
585
972
#: core/transferhandler.cpp:137
586
973
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidget.cpp:27
608
995
msgid "Stalled"
609
996
msgstr "Împotmolit"
610
997
 
611
 
#: core/transfer.cpp:37
612
 
#, fuzzy
613
 
#| msgid "Downloading..."
614
 
msgid "Downloading...."
615
 
msgstr "Descărcare..."
616
 
 
617
 
#: core/transfer.cpp:38
618
 
msgctxt "transfer state: delayed"
619
 
msgid "Delayed"
620
 
msgstr "Amînat"
621
 
 
622
 
#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:248 core/transfer.cpp:267
623
 
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69
624
 
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:85
625
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:298
626
 
msgctxt "transfer state: stopped"
627
 
msgid "Stopped"
628
 
msgstr "Oprit"
629
 
 
630
 
#: core/transfer.cpp:40
631
 
msgctxt "transfer state: aborted"
632
 
msgid "Aborted"
633
 
msgstr "Abandonat"
634
 
 
635
 
#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:216
636
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:294
637
 
msgctxt "transfer state: finished"
638
 
msgid "Finished"
639
 
msgstr "Încheiat"
640
 
 
641
 
#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:160
642
 
#, fuzzy
643
 
#| msgid "Open Destination"
644
 
msgctxt "changing the destination of the file"
645
 
msgid "Changing destination"
646
 
msgstr "Deschide destinația"
647
 
 
648
 
#: core/kget.h:360 ui/tray.cpp:41 main.cpp:104 mainwindow.cpp:92
649
 
#: mainwindow.cpp:521
650
 
msgid "KGet"
651
 
msgstr "KGet"
652
 
 
653
 
#: core/filemodel.cpp:283
654
 
#, fuzzy
655
 
#| msgid "File"
656
 
msgctxt "file in a filesystem"
657
 
msgid "File"
658
 
msgstr "Fișier"
659
 
 
660
 
#: core/filemodel.cpp:283
661
 
#, fuzzy
662
 
#| msgid "Status"
663
 
msgctxt "status of the download"
664
 
msgid "Status"
665
 
msgstr "Stare"
666
 
 
667
 
#: core/filemodel.cpp:283
668
 
#, fuzzy
669
 
#| msgid "Size"
670
 
msgctxt "size of the download"
671
 
msgid "Size"
672
 
msgstr "Dimensiune"
673
 
 
674
 
#: core/filemodel.cpp:283
675
 
msgctxt "checksum of a file"
676
 
msgid "Checksum"
677
 
msgstr ""
678
 
 
679
 
#: core/filemodel.cpp:283
680
 
msgctxt "signature of a file"
681
 
msgid "Signature"
682
 
msgstr ""
683
 
 
684
 
#: core/kgetkjobadapter.cpp:45
685
 
#, fuzzy
686
 
#| msgid "KGet Transfer List"
687
 
msgid "KGet Transfer"
688
 
msgstr "Lista de transferuri KGet"
689
 
 
690
 
#: core/verificationmodel.cpp:151
691
 
#, fuzzy
692
 
#| msgctxt "list header: type of file"
693
 
#| msgid "File Type"
694
 
msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5"
695
 
msgid "Type"
696
 
msgstr "Tip fișier"
697
 
 
698
 
#: core/verificationmodel.cpp:153
699
 
msgctxt "the used hash for verification"
700
 
msgid "Hash"
701
 
msgstr ""
702
 
 
703
 
#: core/verificationmodel.cpp:155
704
 
msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
705
 
msgid "Verified"
706
 
msgstr ""
707
 
 
708
998
#: core/transfertreemodel.cpp:643
709
999
msgctxt "name of download"
710
1000
msgid "Name"
1049
1339
"Delete them and download again?"
1050
1340
msgstr ""
1051
1341
 
1052
 
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:23
1053
 
msgid "Insert Engine"
1054
 
msgstr ""
1055
 
 
1056
 
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16
1057
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel)
1058
 
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:28 rc.cpp:176
1059
 
msgid "Engine name:"
1060
 
msgstr "Denumire motor:"
1061
 
 
1062
 
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:30
1063
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
1064
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170
1065
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
1066
 
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:24
1067
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
1068
 
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:29 rc.cpp:179 rc.cpp:625
1069
 
#: rc.cpp:859
1070
 
msgid "URL:"
1071
 
msgstr "URL:"
1072
 
 
1073
 
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:219
1074
 
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:265
1075
 
#, kde-format
1076
 
msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?"
1077
 
msgstr ""
1078
 
 
1079
 
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:222
1080
 
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:268
1081
 
#, kde-format
1082
 
msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?"
1083
 
msgstr ""
1084
 
 
1085
 
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:226
1086
 
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:272
1087
 
msgid "Verification failed."
1088
 
msgstr ""
1089
 
 
1090
 
#: transfer-plugins/multisegmentkio/segment.cpp:288
1091
 
#, fuzzy
1092
 
#| msgid "Failed to write to file %1 : %2"
1093
 
msgid "Failed to write to the file."
1094
 
msgstr "Eroare la scrierea în %1 : %2"
1095
 
 
1096
 
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:94
1097
 
#, fuzzy
1098
 
#| msgctxt "transfer state: connecting"
1099
 
#| msgid "Connecting.."
1100
 
msgctxt "transfer state: connecting"
1101
 
msgid "Connecting...."
1102
 
msgstr "Conectare.."
1103
 
 
1104
 
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:25
1105
 
#, fuzzy
1106
 
#| msgid "Add new script"
1107
 
msgid "Add New Script"
1108
 
msgstr "Adaugă script nou"
1109
 
 
1110
 
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:37
1111
 
#, fuzzy
1112
 
#| msgid "Edit script"
1113
 
msgid "Edit Script"
1114
 
msgstr "Modifică scriptul"
1115
 
 
1116
 
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:48
1117
 
#, fuzzy
1118
 
#| msgid "Description"
1119
 
msgid "Set Script File"
1120
 
msgstr "Descriere"
1121
 
 
1122
 
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.cpp:116
1123
 
msgctxt "Configure script"
1124
 
msgid "Configure script"
1125
 
msgstr "Configurează scriptul"
1126
 
 
1127
 
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:52
1128
 
msgctxt "Transfer state: processing script"
1129
 
msgid "Processing script...."
1130
 
msgstr ""
1131
 
 
1132
 
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:83
1133
 
msgctxt "Transfer State: Finished"
1134
 
msgid "Finished"
1135
 
msgstr "Încheiat"
1136
 
 
1137
 
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:92
1138
 
msgctxt "Transfer State: Aborted"
1139
 
msgid "Aborted"
1140
 
msgstr "Abandonat"
1141
 
 
1142
 
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:83
1143
 
#, fuzzy
1144
 
#| msgid "Downloading Torrent-File.."
1145
 
msgid "Downloading Metalink File...."
1146
 
msgstr "Descărcare fișier-torent.."
1147
 
 
1148
 
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:117
1149
 
msgid ""
1150
 
"A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?"
1151
 
msgstr ""
1152
 
 
1153
 
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:118
1154
 
#, fuzzy
1155
 
#| msgctxt "redownload selected transfer item"
1156
 
#| msgid "Redownload Selected"
1157
 
msgid "Redownload Metalink"
1158
 
msgstr "Redescarcă pe cel ales"
1159
 
 
1160
 
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202
1161
 
msgid "Download failed, no working URLs were found."
1162
 
msgstr ""
1163
 
 
1164
 
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:493
1165
 
msgid ""
1166
 
"The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does "
1167
 
"not work the download would be restarted) it?"
1168
 
msgstr ""
1169
 
 
1170
 
#: transfer-plugins/metalink/fileselectiondlg.cpp:31
1171
 
#, fuzzy
1172
 
#| msgctxt "@action"
1173
 
#| msgid "Settings"
1174
 
msgid "File Selection"
1175
 
msgstr "Configurări"
1176
 
 
1177
 
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:50
1178
 
#, fuzzy
1179
 
#| msgctxt "The transfer is running"
1180
 
#| msgid "Running"
1181
 
msgctxt "transfer state: running"
1182
 
msgid "Running...."
1183
 
msgstr "Rulare"
1184
 
 
1185
 
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113
1186
 
#, fuzzy
1187
 
#| msgctxt "transfer state: finished"
1188
 
#| msgid "Finished"
1189
 
msgctxt "Transfer State:Finished"
1190
 
msgid "Finished"
1191
 
msgstr "Încheiat"
1192
 
 
1193
 
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156
1194
 
msgid "Download failed, could not access this URL."
1195
 
msgstr ""
1196
 
 
1197
 
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166
1198
 
msgid ""
1199
 
"This URL does not allow multiple connections,\n"
1200
 
"the download will take longer."
1201
 
msgstr ""
1202
 
 
1203
 
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:42
1204
 
msgid "Add item"
1205
 
msgstr ""
1206
 
 
1207
 
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:70
1208
 
#, kde-format
1209
 
msgid "%1 would become %2"
1210
 
msgstr ""
1211
 
 
1212
 
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:192
1213
 
#, fuzzy
1214
 
#| msgid "Change appearance settings"
1215
 
msgctxt "the string that is used to modify an url"
1216
 
msgid "Change string"
1217
 
msgstr "Modifică configurările de aspect"
1218
 
 
1219
 
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193
1220
 
#, fuzzy
1221
 
#| msgid "Change Tracker"
1222
 
msgctxt "the mode defines how the url should be changed"
1223
 
msgid "Change mode"
1224
 
msgstr "Schimbă tracker"
1225
 
 
1226
 
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194
1227
 
msgctxt "the type of the checksum e.g. md5"
1228
 
msgid "Checksum type"
1229
 
msgstr ""
1230
 
 
1231
 
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
1232
 
#, fuzzy
1233
 
#| msgid "Appearance"
1234
 
msgid "Append"
1235
 
msgstr "Aspect"
1236
 
 
1237
 
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
1238
 
#, fuzzy
1239
 
#| msgid "Open file"
1240
 
msgid "Replace file"
1241
 
msgstr "Deschide fișier"
1242
 
 
1243
 
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
1244
 
msgid "Replace file-ending"
1245
 
msgstr ""
1246
 
 
1247
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152
1248
 
msgctxt "Choked"
1249
 
msgid "Yes"
1250
 
msgstr "Da"
1251
 
 
1252
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152
1253
 
msgctxt "Not choked"
1254
 
msgid "No"
1255
 
msgstr "Nu"
1256
 
 
1257
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:153
1258
 
msgctxt "Snubbed"
1259
 
msgid "Yes"
1260
 
msgstr "Da"
1261
 
 
1262
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:153
1263
 
msgctxt "Not snubbed"
1264
 
msgid "No"
1265
 
msgstr "Nu"
1266
 
 
1267
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:161
1268
 
#, fuzzy
1269
 
#| msgctxt "Choked"
1270
 
#| msgid "Yes"
1271
 
msgctxt "Interested"
1272
 
msgid "Yes"
1273
 
msgstr "Da"
1274
 
 
1275
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:161
1276
 
#, fuzzy
1277
 
#| msgctxt "Not choked"
1278
 
#| msgid "No"
1279
 
msgctxt "Not Interested"
1280
 
msgid "No"
1281
 
msgstr "Nu"
1282
 
 
1283
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:162
1284
 
#, fuzzy
1285
 
#| msgctxt "Choked"
1286
 
#| msgid "Yes"
1287
 
msgctxt "Interesting"
1288
 
msgid "Yes"
1289
 
msgstr "Da"
1290
 
 
1291
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:162
1292
 
#, fuzzy
1293
 
#| msgctxt "Not choked"
1294
 
#| msgid "No"
1295
 
msgctxt "Not Interesting"
1296
 
msgid "No"
1297
 
msgstr "Nu"
1298
 
 
1299
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:307
1300
 
msgid "IP Address"
1301
 
msgstr "Adresă IP"
1302
 
 
1303
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:308
1304
 
msgid "Client"
1305
 
msgstr "Client"
1306
 
 
1307
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:309
1308
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:213
1309
 
msgid "Down Speed"
1310
 
msgstr "Viteză descărcare"
1311
 
 
1312
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:310
1313
 
msgid "Up Speed"
1314
 
msgstr "Viteză încărcare"
1315
 
 
1316
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:311
1317
 
msgid "Choked"
1318
 
msgstr "Sufocat"
1319
 
 
1320
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:312
1321
 
msgid "Snubbed"
1322
 
msgstr ""
1323
 
 
1324
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:313
1325
 
msgid "Availability"
1326
 
msgstr "Disponibilitate"
1327
 
 
1328
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:314
1329
 
msgid "DHT"
1330
 
msgstr "DHT"
1331
 
 
1332
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:315
1333
 
msgid "Score"
1334
 
msgstr "Scor"
1335
 
 
1336
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:316
1337
 
msgid "Upload Slot"
1338
 
msgstr "Soclu încărcare"
1339
 
 
1340
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:317
1341
 
msgid "Requests"
1342
 
msgstr "Cereri"
1343
 
 
1344
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:318
1345
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:126
1346
 
msgid "Downloaded"
1347
 
msgstr "Descărcat"
1348
 
 
1349
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:319
1350
 
msgid "Uploaded"
1351
 
msgstr "Încărcat"
1352
 
 
1353
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:320
1354
 
msgid "Interested"
1355
 
msgstr "Interesat"
1356
 
 
1357
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:321
1358
 
msgid "Interesting"
1359
 
msgstr "Interesant"
1360
 
 
1361
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:329
1362
 
msgid "IP address of the peer"
1363
 
msgstr "Adresa IP a partenerului"
1364
 
 
1365
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:330
1366
 
msgid "Which client the peer is using"
1367
 
msgstr "Ce client utilizează partenerul"
1368
 
 
1369
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:331
1370
 
#, fuzzy
1371
 
#| msgid "Downloaded"
1372
 
msgid "Download speed"
1373
 
msgstr "Descărcat"
1374
 
 
1375
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:332
1376
 
#, fuzzy
1377
 
#| msgid "Uploaded"
1378
 
msgid "Upload speed"
1379
 
msgstr "Încărcat"
1380
 
 
1381
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:333
1382
 
msgid ""
1383
 
"Whether or not the peer has choked us.  If we are choked, the peer will not "
1384
 
"send us any data."
1385
 
msgstr ""
1386
 
 
1387
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:334
1388
 
msgid "Snubbed means the peer has not sent us any data in the last 2 minutes"
1389
 
msgstr ""
1390
 
 
1391
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:335
1392
 
msgid "How much of the torrent's data the peer has"
1393
 
msgstr ""
1394
 
 
1395
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:336
1396
 
msgid "Whether or not the peer has DHT enabled"
1397
 
msgstr "Dacă partenerul are activat DHT sau nu"
1398
 
 
1399
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:337
1400
 
msgid ""
1401
 
"The score of the peer. KTorrent uses this to determine who to upload to."
1402
 
msgstr ""
1403
 
 
1404
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:338
1405
 
msgid "Only peers which have an upload slot will get data from us"
1406
 
msgstr ""
1407
 
"Doar partenerii care au un soclu de încărcare vor obține date de la noi"
1408
 
 
1409
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:339
1410
 
msgid "The number of download and upload requests"
1411
 
msgstr "Numărul cererilor de încărcare și descărcare"
1412
 
 
1413
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:340
1414
 
msgid "How much data we have downloaded from this peer"
1415
 
msgstr "Cîte date am descărcat de la acest partener"
1416
 
 
1417
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:341
1418
 
msgid "How much data we have uploaded to this peer"
1419
 
msgstr "Cîte date am încărcat acestui partener"
1420
 
 
1421
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:342
1422
 
msgid "Whether the peer is interested in downloading data from us"
1423
 
msgstr "Dacă acest partener este interesat de descărcarea datelor de la noi"
1424
 
 
1425
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:343
1426
 
msgid "Whether we are interested in downloading from this peer"
1427
 
msgstr "Dacă ne interesează descărcarea de la acest partener"
1428
 
 
1429
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:210
1430
 
msgid "Chunk"
1431
 
msgstr "Bucată"
1432
 
 
1433
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:211
1434
 
msgid "Progress"
1435
 
msgstr "Progres"
1436
 
 
1437
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:212
1438
 
msgid "Peer"
1439
 
msgstr "Partener"
1440
 
 
1441
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:214
1442
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:63
1443
 
msgid "Files"
1444
 
msgstr "Fișiere"
1445
 
 
1446
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:222
1447
 
msgid "Number of the chunk"
1448
 
msgstr "Numărul bucății"
1449
 
 
1450
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:223
1451
 
msgid "Download progress of the chunk"
1452
 
msgstr "Progresul descărcării bucății"
1453
 
 
1454
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:224
1455
 
msgid "Which peer we are downloading it from"
1456
 
msgstr "De la care partener o descărcăm"
1457
 
 
1458
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:225
1459
 
#, fuzzy
1460
 
#| msgid "Download checked"
1461
 
msgid "Download speed of the chunk"
1462
 
msgstr "Descarcă cele bifate"
1463
 
 
1464
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:226
1465
 
msgid "Which files the chunk is located in"
1466
 
msgstr "În ce fișiere este amplasată bucata"
1467
 
 
1468
 
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32
1469
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
1470
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:124
1471
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:94 rc.cpp:167
1472
 
msgid "URL"
1473
 
msgstr "URL"
1474
 
 
1475
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:125
1476
 
msgid "Speed"
1477
 
msgstr "Viteză"
1478
 
 
1479
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:127
1480
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:148
1481
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:250
1482
 
msgid "Status"
1483
 
msgstr "Stare"
1484
 
 
1485
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:52
1486
 
msgid "Kick Peer"
1487
 
msgstr "Dă afară un partener"
1488
 
 
1489
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:53
1490
 
msgid "Ban Peer"
1491
 
msgstr "Interzice un partener"
1492
 
 
1493
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:92
1494
 
#, kde-format
1495
 
msgid "Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds."
1496
 
msgstr "Nu se poate adăuga sămânța %1, este deja parte dintre semințe."
1497
 
 
1498
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:109
1499
 
#, kde-format
1500
 
msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent."
1501
 
msgstr "Nu se poate elimina sămânța %1, este parte din torent."
1502
 
 
1503
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:376
1504
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:69
1505
 
msgid "File"
1506
 
msgstr "Fișier"
1507
 
 
1508
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:90
1509
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
1510
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:377
1511
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:70
1512
 
#: rc.cpp:703
1513
 
msgid "Size"
1514
 
msgstr "Dimensiune"
1515
 
 
1516
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:51
1517
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:55
1518
 
#, kde-format
1519
 
msgid "Advanced Details for %1"
1520
 
msgstr "Detalii avansate pentru %1"
1521
 
 
1522
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:71
1523
 
msgid "Trackers"
1524
 
msgstr "Trackere"
1525
 
 
1526
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:74
1527
 
msgid "Webseeds"
1528
 
msgstr "Semințe web"
1529
 
 
1530
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:66
1531
 
msgctxt "Open file"
1532
 
msgid "Open"
1533
 
msgstr "Deschide"
1534
 
 
1535
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:68
1536
 
msgid "Download first"
1537
 
msgstr "Descarcă mai întâi"
1538
 
 
1539
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:69
1540
 
msgid "Download normally"
1541
 
msgstr "Descarcă normal"
1542
 
 
1543
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:70
1544
 
msgid "Download last"
1545
 
msgstr "Descarcă la final"
1546
 
 
1547
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:72
1548
 
msgid "Do Not Download"
1549
 
msgstr "Nu descărca"
1550
 
 
1551
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:73
1552
 
msgid "Delete File(s)"
1553
 
msgstr "Șterge fișier(e)"
1554
 
 
1555
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:75
1556
 
msgid "Move File"
1557
 
msgstr "Mută fișier"
1558
 
 
1559
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:77
1560
 
msgid "Collapse Folder Tree"
1561
 
msgstr "Colapsare ierarhie directoare"
1562
 
 
1563
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:78
1564
 
msgid "Expand Folder Tree"
1565
 
msgstr "Expandare ierarhie directoare"
1566
 
 
1567
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:266
1568
 
#, fuzzy
1569
 
#| msgid ""
1570
 
#| "You will lose all data in this file, are you sure you want to do this ?"
1571
 
msgid "You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?"
1572
 
msgid_plural ""
1573
 
"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?"
1574
 
msgstr[0] ""
1575
 
"O să pierdeți toate datele din acest fișier, sunteți sigur că doriți să "
1576
 
"faceți asta ?"
1577
 
msgstr[1] ""
1578
 
"O să pierdeți toate datele din acest fișier, sunteți sigur că doriți să "
1579
 
"faceți asta ?"
1580
 
msgstr[2] ""
1581
 
"O să pierdeți toate datele din acest fișier, sunteți sigur că doriți să "
1582
 
"faceți asta ?"
1583
 
 
1584
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:281
1585
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:302
1586
 
msgid "Select a directory to move the data to."
1587
 
msgstr "Selectați un director pentru a muta datele acolo."
1588
 
 
1589
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:147
1590
 
#, fuzzy
1591
 
#| msgid "Url:"
1592
 
msgid "Url"
1593
 
msgstr "Url:"
1594
 
 
1595
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:149
1596
 
#, fuzzy
1597
 
#| msgid "Seeders:"
1598
 
msgid "Seeders"
1599
 
msgstr "Încărcători:"
1600
 
 
1601
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:150
1602
 
#, fuzzy
1603
 
#| msgid "Leechers:"
1604
 
msgid "Leechers"
1605
 
msgstr "Descărcători:"
1606
 
 
1607
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:151
1608
 
#, fuzzy
1609
 
#| msgid "My Downloads"
1610
 
msgid "Times Downloaded"
1611
 
msgstr "Descărcările mele"
1612
 
 
1613
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:152
1614
 
#, fuzzy
1615
 
#| msgid "Next Update In:"
1616
 
msgid "Next Update"
1617
 
msgstr "Următoarea actualizare în:"
1618
 
 
1619
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:70
1620
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:66
1621
 
msgid "Priority"
1622
 
msgstr "Prioritate"
1623
 
 
1624
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:71
1625
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:67
1626
 
msgid "Preview"
1627
 
msgstr "Previzualizare"
1628
 
 
1629
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:73
1630
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:69
1631
 
#, no-c-format
1632
 
msgctxt "Percent of File Downloaded"
1633
 
msgid "% Complete"
1634
 
msgstr "% Complet"
1635
 
 
1636
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:82
1637
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:78
1638
 
msgctxt "Download first"
1639
 
msgid "First"
1640
 
msgstr "Mai întâi"
1641
 
 
1642
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:83
1643
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:79
1644
 
msgctxt "Download last"
1645
 
msgid "Last"
1646
 
msgstr "La urmă"
1647
 
 
1648
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:88
1649
 
msgctxt "Download normally(not as first or last)"
1650
 
msgid "Normal"
1651
 
msgstr "Normal"
1652
 
 
1653
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:140
1654
 
msgctxt "preview available"
1655
 
msgid "Available"
1656
 
msgstr "Disponibil"
1657
 
 
1658
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:142
1659
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:165
1660
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:137
1661
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:160
1662
 
msgctxt "Preview pending"
1663
 
msgid "Pending"
1664
 
msgstr "În așteptare"
1665
 
 
1666
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:145
1667
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:168
1668
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:140
1669
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:163
1670
 
msgctxt "No preview available"
1671
 
msgid "No"
1672
 
msgstr "Nu"
1673
 
 
1674
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:150
1675
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:170
1676
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:176
1677
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:144
1678
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:167
1679
 
#, kde-format
1680
 
msgid "%1 %"
1681
 
msgstr "%1 %"
1682
 
 
1683
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:163
1684
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:135
1685
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:158
1686
 
msgctxt "Preview available"
1687
 
msgid "Available"
1688
 
msgstr "Disponibil"
1689
 
 
1690
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:21
1691
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker)
1692
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86 rc.cpp:293
1693
 
msgid "Add Tracker"
1694
 
msgstr "Adaugă tracker"
1695
 
 
1696
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86
1697
 
msgid "Enter the URL of the tracker:"
1698
 
msgstr ""
1699
 
 
1700
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:101
1701
 
#, fuzzy, kde-format
1702
 
#| msgid "There already is a tracker named <b>%1</b> !"
1703
 
msgid "There already is a tracker named <b>%1</b>."
1704
 
msgstr "Există deja un tracker numit <b>%1</b> !"
1705
 
 
1706
 
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:84
1707
 
msgctxt "Download Normal (not as first or last)"
1708
 
msgid "Normal"
1709
 
msgstr "Normal"
1710
 
 
1711
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:34
1712
 
msgid "Cannot initialize libktorrent. Torrent support might not work."
1713
 
msgstr ""
1714
 
 
1715
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:84
1716
 
msgid "&Advanced Details"
1717
 
msgstr "Detalii &avansate"
1718
 
 
1719
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:90
1720
 
msgid "&Scan Files"
1721
 
msgstr "&Scanează fișierele"
1722
 
 
1723
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:132
1724
 
#, fuzzy
1725
 
#| msgid "Downloading Torrent-File.."
1726
 
msgid "Downloading Torrent File...."
1727
 
msgstr "Descărcare fișier-torent.."
1728
 
 
1729
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:174
1730
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:277
1731
 
#, fuzzy
1732
 
#| msgid "Downloading..."
1733
 
msgctxt "transfer state: downloading"
1734
 
msgid "Downloading...."
1735
 
msgstr "Descărcare..."
1736
 
 
1737
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:251
1738
 
msgid "Cannot add a tracker to a private torrent."
1739
 
msgstr "Nu se poate adăuga un tracker la un torent privat."
1740
 
 
1741
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:412
1742
 
#, fuzzy
1743
 
#| msgid "The directory %1 does not exist"
1744
 
msgid "Torrent file does not exist"
1745
 
msgstr "Directorul %1 nu există"
1746
 
 
1747
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:417
1748
 
#, fuzzy
1749
 
#| msgid "Analyzing torrent.."
1750
 
msgid "Analyzing torrent...."
1751
 
msgstr "Analizare torent..."
1752
 
 
1753
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:429
1754
 
msgid "Cannot initialize port..."
1755
 
msgstr ""
1756
 
 
1757
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:498
1758
 
#, fuzzy
1759
 
#| msgctxt "Transfer status: seeding"
1760
 
#| msgid "Seeding.."
1761
 
msgctxt "Transfer status: seeding"
1762
 
msgid "Seeding...."
1763
 
msgstr "Încărcare..."
1764
 
 
1765
 
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:101
1766
 
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:160
1767
 
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:243
1768
 
#, kde-format
1769
 
msgid "Error scanning data: %1"
1770
 
msgstr "Eroare la citirea datelor: %1"
1771
 
 
1772
 
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:166
1773
 
#, kde-format
1774
 
msgid "Scanning data of <b>%1</b> :"
1775
 
msgstr "Citire date <b>%1</b> :"
1776
 
 
1777
 
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:37
1778
 
#, fuzzy
1779
 
#| msgid "Select all filtered"
1780
 
msgid "Select a default torrent folder"
1781
 
msgstr "Selectează toate filtrate"
1782
 
 
1783
 
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:39
1784
 
msgid "Select a default temporary folder"
1785
 
msgstr ""
1786
 
 
1787
 
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:67
1788
 
msgid "Import dropped files"
1789
 
msgstr ""
1790
 
 
1791
 
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:90 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:66
1792
 
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:174
1793
 
msgctxt "comma, to seperate members of a list"
1794
 
msgid ","
1795
 
msgstr ""
1796
 
 
1797
 
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:115
1798
 
#, fuzzy
1799
 
#| msgctxt "@action"
1800
 
#| msgid "Settings"
1801
 
msgid "File Properties"
1802
 
msgstr "Configurări"
1803
 
 
1804
 
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:127
1805
 
#, fuzzy
1806
 
#| msgid "Enter Group Name"
1807
 
msgid "Enter a filename."
1808
 
msgstr "Introduceți denumirea grupului"
1809
 
 
1810
 
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:130
1811
 
msgid "The filename exists already, choose a different one."
1812
 
msgstr ""
1813
 
 
1814
 
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:133
1815
 
#, fuzzy
1816
 
#| msgid "Enter Group Name"
1817
 
msgid "Enter at least one URL."
1818
 
msgstr "Introduceți denumirea grupului"
1819
 
 
1820
 
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:90
1821
 
msgid "Create a Metalink"
1822
 
msgstr ""
1823
 
 
1824
 
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:117
1825
 
#, fuzzy
1826
 
#| msgid "Enter Group Name"
1827
 
msgid "Add at least one file."
1828
 
msgstr "Introduceți denumirea grupului"
1829
 
 
1830
 
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:119
1831
 
msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon."
1832
 
msgstr ""
1833
 
 
1834
 
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:132
1835
 
msgid "General optional information for the metalink."
1836
 
msgstr ""
1837
 
 
1838
 
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161
1839
 
#, fuzzy, kde-format
1840
 
#| msgid "Unable to save to: %1"
1841
 
msgid "Unable to load: %1"
1842
 
msgstr "Imposibil de salvat în: %1"
1843
 
 
1844
 
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188
1845
 
#, fuzzy
1846
 
#| msgid "Open file"
1847
 
msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)"
1848
 
msgstr "Deschide fișier"
1849
 
 
1850
 
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188
1851
 
#, fuzzy
1852
 
#| msgid "Open file"
1853
 
msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)"
1854
 
msgstr "Deschide fișier"
1855
 
 
1856
 
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:195
1857
 
msgid "Define the saving location."
1858
 
msgstr ""
1859
 
 
1860
 
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:241
1861
 
#, fuzzy
1862
 
#| msgid "Files"
1863
 
msgctxt "file as in file on hard drive"
1864
 
msgid "Files"
1865
 
msgstr "Fișiere"
1866
 
 
1867
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:43
1868
 
msgid "Import Links"
1869
 
msgstr "Importă legături"
1870
 
 
1871
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:62
1872
 
msgid "Contains"
1873
 
msgstr "Conține"
1874
 
 
1875
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:63
1876
 
#, fuzzy
1877
 
#| msgid "Does not contain"
1878
 
msgid "Does Not Contain"
1879
 
msgstr "Nu conține"
1880
 
 
1881
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:67
1882
 
#, fuzzy
1883
 
#| msgctxt "filter: show all file types"
1884
 
#| msgid "&All"
1885
 
msgid "All"
1886
 
msgstr "To&ate"
1887
 
 
1888
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:68
1889
 
#, fuzzy
1890
 
#| msgid "&Videos"
1891
 
msgid "Videos"
1892
 
msgstr "&Video"
1893
 
 
1894
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:69
1895
 
msgid "Images"
1896
 
msgstr ""
1897
 
 
1898
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:70
1899
 
#, fuzzy
1900
 
#| msgid "A&udio"
1901
 
msgid "Audio"
1902
 
msgstr "A&udio"
1903
 
 
1904
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:71
1905
 
#, fuzzy
1906
 
#| msgid "A&rchives"
1907
 
msgid "Archives"
1908
 
msgstr "A&rhive"
1909
 
 
1910
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:77
1911
 
msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard"
1912
 
msgid "Pattern Syntax"
1913
 
msgstr ""
1914
 
 
1915
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:78
1916
 
msgid "Escape Sequences"
1917
 
msgstr ""
1918
 
 
1919
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:81
1920
 
#, fuzzy
1921
 
#| msgid "Regular expression:"
1922
 
msgid "Regular Expression"
1923
 
msgstr "Expresie regulată:"
1924
 
 
1925
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91
1926
 
#, fuzzy
1927
 
#| msgid "Name"
1928
 
msgctxt "name of a file"
1929
 
msgid "Name"
1930
 
msgstr "Denumire"
1931
 
 
1932
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:121
1933
 
#, fuzzy
1934
 
#| msgid "&Download"
1935
 
msgctxt "Download the items which have been selected"
1936
 
msgid "&Download"
1937
 
msgstr "&Descarcă"
1938
 
 
1939
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:162
1940
 
#, fuzzy
1941
 
#| msgid "Auxiliar header"
1942
 
msgid "Auxiliary header"
1943
 
msgstr "Antet auxiliar"
1944
 
 
1945
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:163
1946
 
msgid "File Name"
1947
 
msgstr "Denumire fișier"
1948
 
 
1949
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:37
1950
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
1951
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:164 rc.cpp:239
1952
 
msgid "Description"
1953
 
msgstr "Descriere"
1954
 
 
1955
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:165
1956
 
msgctxt "list header: type of file"
1957
 
msgid "File Type"
 
1342
#: core/verificationmodel.cpp:151
 
1343
#, fuzzy
 
1344
#| msgctxt "list header: type of file"
 
1345
#| msgid "File Type"
 
1346
msgctxt "the type of the hash, e.g. MD5"
 
1347
msgid "Type"
1958
1348
msgstr "Tip fișier"
1959
1349
 
1960
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:166
1961
 
msgid "Location (URL)"
1962
 
msgstr "Locație (URL)"
1963
 
 
1964
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:270
1965
 
#, kde-format
1966
 
msgid "Links in: %1 - KGet"
1967
 
msgstr ""
1968
 
 
1969
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342
1970
 
#, fuzzy
1971
 
#| msgid "Select all filtered"
1972
 
msgid "&Select All Filtered"
1973
 
msgstr "Selectează toate filtrate"
1974
 
 
1975
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:180
1976
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll)
1977
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342 rc.cpp:661
1978
 
#, fuzzy
1979
 
#| msgid "Select all"
1980
 
msgid "&Select All"
1981
 
msgstr "Selectează tot"
1982
 
 
1983
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343
1984
 
#, fuzzy
1985
 
#| msgid "Deselect all filtered"
1986
 
msgid "D&eselect All Filtered"
1987
 
msgstr "Deselectează toate filtrate"
1988
 
 
1989
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:196
1990
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll)
1991
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343 rc.cpp:664
1992
 
#, fuzzy
1993
 
#| msgid "Deselect all"
1994
 
msgid "D&eselect All"
1995
 
msgstr "Deselectează tot"
1996
 
 
1997
 
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:466
1998
 
msgid "Filter Column"
1999
 
msgstr ""
2000
 
 
2001
 
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:72
2002
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority)
2003
 
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:214 ui/mirror/mirrormodel.cpp:232 rc.cpp:685
2004
 
msgid "not specified"
2005
 
msgstr ""
2006
 
 
2007
 
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388
2008
 
#, fuzzy
2009
 
#| msgid "Error"
2010
 
msgctxt "Mirror as in server, in url"
2011
 
msgid "Mirror"
2012
 
msgstr "Eroare"
2013
 
 
2014
 
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391
2015
 
#, fuzzy
2016
 
#| msgid "Priority"
2017
 
msgctxt "The priority of the mirror"
2018
 
msgid "Priority"
2019
 
msgstr "Prioritate"
2020
 
 
2021
 
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396
2022
 
#, fuzzy
2023
 
#| msgid "Connecting"
2024
 
msgctxt "Number of paralell connections to the mirror"
2025
 
msgid "Connections"
2026
 
msgstr "Se conectează"
2027
 
 
2028
 
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398
2029
 
#, fuzzy
2030
 
#| msgid "Location (URL)"
2031
 
msgctxt "Location = country"
2032
 
msgid "Location"
2033
 
msgstr "Locație (URL)"
2034
 
 
2035
 
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:52
2036
 
msgid "Add mirror"
2037
 
msgstr ""
2038
 
 
2039
 
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:149
2040
 
msgid "Modify the used mirrors"
2041
 
msgstr ""
2042
 
 
2043
 
#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:41
2044
 
msgid "Download again"
2045
 
msgstr "Descarcă din nou"
2046
 
 
2047
 
#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:46
2048
 
msgctxt "Delete selected history-item"
2049
 
msgid "Delete selected"
2050
 
msgstr "Șterge pe cel ales"
2051
 
 
2052
 
#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:51
2053
 
msgid "Open file"
2054
 
msgstr "Deschide fișier"
2055
 
 
2056
 
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45
2057
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:271
2058
 
msgid "Today"
2059
 
msgstr "Azi"
2060
 
 
2061
 
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49
2062
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:272
2063
 
msgid "Last week"
2064
 
msgstr "Săptămîna trecută"
2065
 
 
2066
 
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:53
2067
 
msgid "Last Month"
2068
 
msgstr "Luna trecută"
2069
 
 
2070
 
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57
2071
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:274
2072
 
msgid "A long time ago"
2073
 
msgstr "Demult"
2074
 
 
2075
 
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:77
2076
 
msgid "Under 10MiB"
2077
 
msgstr "Sub 10MiO"
2078
 
 
2079
 
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:80
2080
 
msgid "Between 10MiB and 50MiB"
2081
 
msgstr "Între 10MiO și 50MiO"
2082
 
 
2083
 
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:84
2084
 
msgid "Between 50MiB and 100MiB"
2085
 
msgstr "Între 50MiO și 100MiO"
2086
 
 
2087
 
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:89
2088
 
msgid "More than 100MiB"
2089
 
msgstr "Peste 100MiO"
2090
 
 
2091
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:49
2092
 
msgid "Transfer History"
2093
 
msgstr "Istoric transferuri"
2094
 
 
2095
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:82
2096
 
msgid "&Open File"
2097
 
msgstr "&Deschide fișierul"
2098
 
 
2099
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:216
2100
 
msgctxt "The transfer is running"
2101
 
msgid "Running"
2102
 
msgstr "Rulare"
2103
 
 
2104
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:218
2105
 
msgctxt "The transfer is stopped"
2106
 
msgid "Stopped"
2107
 
msgstr "Oprit"
2108
 
 
2109
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:220
2110
 
msgctxt "The transfer is aborted"
2111
 
msgid "Aborted"
2112
 
msgstr "Abandonat"
2113
 
 
2114
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:222
2115
 
msgctxt "The transfer is finished"
2116
 
msgid "Finished"
2117
 
msgstr "Terminat"
2118
 
 
2119
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:250
2120
 
#, fuzzy
2121
 
#| msgid "Source-File"
2122
 
msgid "Source File"
2123
 
msgstr "Fișier sursă"
2124
 
 
2125
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:250
2126
 
msgid "Destination"
2127
 
msgstr "Destinație"
2128
 
 
2129
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:250
2130
 
msgid "Time"
2131
 
msgstr "Timp"
2132
 
 
2133
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:250
2134
 
msgid "File Size"
2135
 
msgstr "Dimensiune fișier"
2136
 
 
2137
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:260
2138
 
msgid "Less than 1MiB"
2139
 
msgstr "Sub 1MiO"
2140
 
 
2141
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:262
2142
 
msgid "Between 1MiB-10MiB"
2143
 
msgstr "Între 1MiO-10MiO"
2144
 
 
2145
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:264
2146
 
msgid "Between 10MiB-100MiB"
2147
 
msgstr "Între 10MiO-100MiO"
2148
 
 
2149
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:266
2150
 
msgid "Between 100MiB-1GiB"
2151
 
msgstr "Între 100MiO-1GiO"
2152
 
 
2153
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:268
2154
 
msgid "More than 1GiB"
2155
 
msgstr "Peste 1GiO"
2156
 
 
2157
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:273
2158
 
msgid "Last month"
2159
 
msgstr "Luna trecută"
2160
 
 
2161
 
#: ui/history/transferhistory.cpp:294
2162
 
msgctxt "the transfer has been finished"
2163
 
msgid "Finished"
2164
 
msgstr "Terminat"
2165
 
 
2166
 
#: ui/newtransferdialog.cpp:318
2167
 
#, fuzzy
2168
 
#| msgid "Select all filtered"
2169
 
msgid "Select at least one source url."
2170
 
msgstr "Selectează toate filtrate"
2171
 
 
2172
 
#: ui/newtransferdialog.cpp:336
2173
 
msgid "Files that exist already in the current folder have been marked."
2174
 
msgstr ""
2175
 
 
2176
 
#: ui/tray.cpp:45
2177
 
msgid "Download Manager"
2178
 
msgstr "Administrator descărcări"
2179
 
 
2180
 
#: ui/signaturedlg.cpp:37
2181
 
#, fuzzy
2182
 
#| msgid "Unknown client"
2183
 
msgctxt "trust level"
2184
 
msgid "Unknown"
2185
 
msgstr "Client necunoscut"
2186
 
 
2187
 
#: ui/signaturedlg.cpp:37
2188
 
msgctxt "trust level"
2189
 
msgid "Undefined"
2190
 
msgstr ""
2191
 
 
2192
 
#: ui/signaturedlg.cpp:37
2193
 
#, fuzzy
2194
 
#| msgid "Peer"
2195
 
msgctxt "trust level"
2196
 
msgid "Never"
2197
 
msgstr "Partener"
2198
 
 
2199
 
#: ui/signaturedlg.cpp:37
2200
 
msgctxt "trust level"
2201
 
msgid "Marginal"
2202
 
msgstr ""
2203
 
 
2204
 
#: ui/signaturedlg.cpp:37
2205
 
msgctxt "trust level"
2206
 
msgid "Full"
2207
 
msgstr ""
2208
 
 
2209
 
#: ui/signaturedlg.cpp:37
2210
 
msgctxt "trust level"
2211
 
msgid "Ultimate"
2212
 
msgstr ""
2213
 
 
2214
 
#: ui/signaturedlg.cpp:44
2215
 
#, kde-format
2216
 
msgctxt ""
2217
 
"Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file."
2218
 
msgid "Signature of %1."
2219
 
msgstr ""
2220
 
 
2221
 
#: ui/signaturedlg.cpp:68
2222
 
msgid "This option is not supported for the current transfer."
2223
 
msgstr ""
2224
 
 
2225
 
#: ui/signaturedlg.cpp:93
2226
 
msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)"
2227
 
msgstr ""
2228
 
 
2229
 
#: ui/signaturedlg.cpp:94
2230
 
msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)"
2231
 
msgstr ""
2232
 
 
2233
 
#: ui/signaturedlg.cpp:94
2234
 
#, fuzzy
2235
 
#| msgid "Source-File"
2236
 
msgid "Load Signature File"
2237
 
msgstr "Fișier sursă"
2238
 
 
2239
 
#: ui/signaturedlg.cpp:147
2240
 
msgid "You need to define a signature."
2241
 
msgstr ""
2242
 
 
2243
 
#: ui/signaturedlg.cpp:151
2244
 
msgid ""
2245
 
"No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify "
2246
 
"the download."
2247
 
msgstr ""
2248
 
 
2249
 
#: ui/signaturedlg.cpp:185
2250
 
msgid "The key has been revoked."
2251
 
msgstr ""
2252
 
 
2253
 
#: ui/signaturedlg.cpp:189
2254
 
msgid "The key is disabled."
2255
 
msgstr ""
2256
 
 
2257
 
#: ui/signaturedlg.cpp:193
2258
 
msgid "The key is invalid."
2259
 
msgstr ""
2260
 
 
2261
 
#: ui/signaturedlg.cpp:198
2262
 
msgid "The key is expired."
2263
 
msgstr ""
2264
 
 
2265
 
#: ui/signaturedlg.cpp:213
2266
 
msgid "The key is not to be trusted."
2267
 
msgstr ""
2268
 
 
2269
 
#: ui/signaturedlg.cpp:218
2270
 
msgid "The key is to be trusted marginally."
2271
 
msgstr ""
2272
 
 
2273
 
#: ui/signaturedlg.cpp:231
2274
 
msgid "Trust level of the key is unclear."
2275
 
msgstr ""
2276
 
 
2277
 
#: ui/signaturedlg.cpp:260
2278
 
msgid "Unlimited"
2279
 
msgstr "Nelimitat"
2280
 
 
2281
 
#: ui/signaturedlg.cpp:278
2282
 
msgctxt "pgp signature is verified"
 
1350
#: core/verificationmodel.cpp:153
 
1351
msgctxt "the used hash for verification"
 
1352
msgid "Hash"
 
1353
msgstr ""
 
1354
 
 
1355
#: core/verificationmodel.cpp:155
 
1356
msgctxt "verification-result of a file, can be true/false"
2283
1357
msgid "Verified"
2284
1358
msgstr ""
2285
1359
 
2286
 
#: ui/signaturedlg.cpp:281
2287
 
#, fuzzy
2288
 
#| msgid "File"
2289
 
msgctxt "pgp signature is not verified"
2290
 
msgid "Failed"
2291
 
msgstr "Fișier"
2292
 
 
2293
 
#: ui/signaturedlg.cpp:284
2294
 
msgid ""
2295
 
"Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the "
2296
 
"data has been modified."
2297
 
msgstr ""
2298
 
 
2299
 
#: ui/signaturedlg.cpp:289
2300
 
msgid ""
2301
 
"Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is "
2302
 
"running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)"
2303
 
msgstr ""
2304
 
 
2305
 
#: ui/signaturedlg.cpp:306
2306
 
msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support."
2307
 
msgstr ""
2308
 
 
2309
 
#: ui/verificationdialog.cpp:39
2310
 
msgid "Add checksum"
2311
 
msgstr ""
2312
 
 
2313
 
#: ui/verificationdialog.cpp:96
2314
 
#, fuzzy, kde-format
2315
 
#| msgid "Transfer-Settings for %1"
2316
 
msgid "Transfer Verification for %1"
2317
 
msgstr "Configurări transfer pentru %1"
2318
 
 
2319
 
#: ui/verificationdialog.cpp:209
2320
 
#, kde-format
2321
 
msgid "%1 was successfully verified."
2322
 
msgstr ""
2323
 
 
2324
 
#: ui/verificationdialog.cpp:210
2325
 
msgid "Verification successful"
2326
 
msgstr ""
2327
 
 
2328
 
#: ui/transfersview.cpp:126
2329
 
msgid "Select columns"
2330
 
msgstr "Alege coloanele"
2331
 
 
2332
 
#: ui/transfersview.cpp:314
2333
 
#, fuzzy
2334
 
#| msgid "Transfer details"
2335
 
msgid "Transfer Details"
2336
 
msgstr "Detalii transfer"
2337
 
 
2338
 
#: ui/renamefile.cpp:32
2339
 
#, fuzzy
2340
 
#| msgid "Rename"
2341
 
msgid "Rename File"
2342
 
msgstr "Redenumește"
2343
 
 
2344
 
#: ui/renamefile.cpp:41
2345
 
#, fuzzy, kde-format
2346
 
#| msgid "Rename"
2347
 
msgid "Rename %1 to:"
2348
 
msgstr "Redenumește"
2349
 
 
2350
 
#: ui/renamefile.cpp:44
2351
 
#, fuzzy
2352
 
#| msgid "Rename"
2353
 
msgid "&Rename"
2354
 
msgstr "Redenumește"
2355
 
 
2356
 
#: ui/contextmenu.cpp:77
2357
 
msgid "Semantic Desktop"
2358
 
msgstr ""
2359
 
 
2360
 
#: ui/contextmenu.cpp:142 mainwindow.cpp:198
2361
 
#, fuzzy
2362
 
#| msgid "Delete Group"
2363
 
msgid "Delete Group"
2364
 
msgid_plural "Delete Groups"
2365
 
msgstr[0] "Șterge grupul"
2366
 
msgstr[1] "Șterge grupul"
2367
 
msgstr[2] "Șterge grupul"
2368
 
 
2369
 
#: ui/contextmenu.cpp:146 mainwindow.cpp:204
2370
 
#, fuzzy
2371
 
#| msgid "Rename Group"
2372
 
msgid "Rename Group..."
2373
 
msgid_plural "Rename Groups..."
2374
 
msgstr[0] "Redenumește grupul"
2375
 
msgstr[1] "Redenumește grupul"
2376
 
msgstr[2] "Redenumește grupul"
2377
 
 
2378
 
#: ui/droptarget.cpp:84
2379
 
msgctxt "fix position for droptarget"
2380
 
msgid "Sticky"
2381
 
msgstr "Lipicios"
2382
 
 
2383
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:34
2384
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction)
2385
 
#: ui/droptarget.cpp:91 mainwindow.cpp:361 rc.cpp:122
2386
 
msgid "Quit KGet"
2387
 
msgstr "Părăsește KGet"
2388
 
 
2389
 
#: ui/droptarget.cpp:224 mainwindow.cpp:1212
2390
 
#, fuzzy
2391
 
#| msgid "KGet Transfer List"
2392
 
msgid "The dropped file is a KGet Transfer List"
2393
 
msgstr "Lista de transferuri KGet"
2394
 
 
2395
 
#: ui/droptarget.cpp:225 mainwindow.cpp:1213
2396
 
msgid "&Download"
2397
 
msgstr "&Descarcă"
2398
 
 
2399
 
#: ui/droptarget.cpp:226 mainwindow.cpp:1214
2400
 
#, fuzzy
2401
 
#| msgid "KGet Transfer List"
2402
 
msgid "&Load transfer list"
2403
 
msgstr "Lista de transferuri KGet"
2404
 
 
2405
 
#: ui/droptarget.cpp:282
2406
 
msgid "Show Main Window"
2407
 
msgstr "Arată fereastra principală"
2408
 
 
2409
 
#: ui/droptarget.cpp:283
2410
 
msgid "Hide Main Window"
2411
 
msgstr "Ascunde fereastra principală"
2412
 
 
2413
 
#: ui/droptarget.cpp:374
2414
 
msgid "Drop Target"
2415
 
msgstr ""
2416
 
 
2417
 
#: ui/droptarget.cpp:375
2418
 
msgid "You can drag download links into the drop target."
2419
 
msgstr ""
2420
 
 
2421
 
#: ui/droptarget.cpp:420
2422
 
#, fuzzy, kde-format
2423
 
#| msgid "%1 %"
2424
 
msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status"
2425
 
msgid "%1(%2) %3"
2426
 
msgstr "%1 %"
2427
 
 
2428
 
#: ui/droptarget.cpp:426
2429
 
#, kde-format
2430
 
msgctxt "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size"
2431
 
msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s"
2432
 
msgstr ""
2433
 
 
2434
 
#: ui/droptarget.cpp:434
2435
 
#, fuzzy, kde-format
2436
 
#| msgid "%1 %"
2437
 
msgctxt ""
2438
 
"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 "
2439
 
"status"
2440
 
msgid "%1(%2% %3/%4) %5"
2441
 
msgstr "%1 %"
2442
 
 
2443
 
#: ui/droptarget.cpp:448
2444
 
msgid "Ready"
2445
 
msgstr ""
2446
 
 
2447
 
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:32
2448
 
#, fuzzy, kde-format
2449
 
#| msgid "Transfer-Settings for %1"
2450
 
msgid "Transfer Settings for %1"
2451
 
msgstr "Configurări transfer pentru %1"
2452
 
 
2453
 
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:164
2454
 
msgid ""
2455
 
"Changing the destination did not work, the destination stays unmodified."
2456
 
msgstr ""
2457
 
 
2458
 
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:164
2459
 
#, fuzzy
2460
 
#| msgid "Destination"
2461
 
msgid "Destination unmodified"
2462
 
msgstr "Destinație"
2463
 
 
2464
 
#: ui/transferdetails.cpp:69
2465
 
#, kde-format
2466
 
msgid "Average speed: %1/s"
2467
 
msgstr ""
2468
 
 
2469
 
#: ui/transferdetails.cpp:74
2470
 
#, kde-format
2471
 
msgid "%1 of %2"
2472
 
msgstr "%1 din %2"
2473
 
 
2474
 
#: ui/groupsettingsdialog.cpp:25
2475
 
#, fuzzy, kde-format
2476
 
#| msgid "Group-Settings for %1"
2477
 
msgid "Group Settings for %1"
2478
 
msgstr "Configurări de grup pentru %1"
2479
 
 
2480
1360
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:42
2481
1361
#: extensions/webinterface/httpserver.cpp:58
2482
1362
msgid "Unable to start WebInterface: Could not open KWallet"
2817
1697
msgid "Decrease priority for selected transfer"
2818
1698
msgstr ""
2819
1699
 
 
1700
#: mainwindow.cpp:198 ui/contextmenu.cpp:142
 
1701
#, fuzzy
 
1702
#| msgid "Delete Group"
 
1703
msgid "Delete Group"
 
1704
msgid_plural "Delete Groups"
 
1705
msgstr[0] "Șterge grupul"
 
1706
msgstr[1] "Șterge grupul"
 
1707
msgstr[2] "Șterge grupul"
 
1708
 
2820
1709
#: mainwindow.cpp:200
2821
1710
#, fuzzy
2822
1711
#| msgctxt "Delete selected history-item"
2824
1713
msgid "Delete selected group"
2825
1714
msgstr "Șterge pe cel ales"
2826
1715
 
 
1716
#: mainwindow.cpp:204 ui/contextmenu.cpp:146
 
1717
#, fuzzy
 
1718
#| msgid "Rename Group"
 
1719
msgid "Rename Group..."
 
1720
msgid_plural "Rename Groups..."
 
1721
msgstr[0] "Redenumește grupul"
 
1722
msgstr[1] "Redenumește grupul"
 
1723
msgstr[2] "Redenumește grupul"
 
1724
 
2827
1725
#: mainwindow.cpp:209
2828
1726
#, fuzzy
2829
1727
#| msgid "Set Icon"
3108
2006
"download manager for Konqueror\"."
3109
2007
msgstr ""
3110
2008
 
3111
 
#: rc.cpp:1
3112
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
3113
 
msgid "Your names"
3114
 
msgstr "Sergiu Bivol"
3115
 
 
3116
 
#: rc.cpp:2
3117
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
3118
 
msgid "Your emails"
3119
 
msgstr "sergiu@ase.md"
3120
 
 
3121
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:17
3122
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChecksumAutomaticVerification)
3123
 
#: rc.cpp:5
3124
 
#, fuzzy
3125
 
#| msgid "Destination"
3126
 
msgid "Automatic checksums verification"
3127
 
msgstr "Destinație"
3128
 
 
3129
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:32
 
2009
#: mainwindow.cpp:1212 ui/droptarget.cpp:224
 
2010
#, fuzzy
 
2011
#| msgid "KGet Transfer List"
 
2012
msgid "The dropped file is a KGet Transfer List"
 
2013
msgstr "Lista de transferuri KGet"
 
2014
 
 
2015
#: mainwindow.cpp:1213 ui/droptarget.cpp:225
 
2016
msgid "&Download"
 
2017
msgstr "&Descarcă"
 
2018
 
 
2019
#: mainwindow.cpp:1214 ui/droptarget.cpp:226
 
2020
#, fuzzy
 
2021
#| msgid "KGet Transfer List"
 
2022
msgid "&Load transfer list"
 
2023
msgstr "Lista de transferuri KGet"
 
2024
 
 
2025
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:51
 
2026
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:55
 
2027
#, kde-format
 
2028
msgid "Advanced Details for %1"
 
2029
msgstr "Detalii avansate pentru %1"
 
2030
 
 
2031
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:63
 
2032
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:214
 
2033
msgid "Files"
 
2034
msgstr "Fișiere"
 
2035
 
 
2036
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:71
 
2037
msgid "Trackers"
 
2038
msgstr "Trackere"
 
2039
 
 
2040
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/btadvanceddetailswidget.cpp:74
 
2041
msgid "Webseeds"
 
2042
msgstr "Semințe web"
 
2043
 
 
2044
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:210
 
2045
msgid "Chunk"
 
2046
msgstr "Bucată"
 
2047
 
 
2048
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:211
 
2049
msgid "Progress"
 
2050
msgstr "Progres"
 
2051
 
 
2052
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:212
 
2053
msgid "Peer"
 
2054
msgstr "Partener"
 
2055
 
 
2056
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:213
 
2057
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:309
 
2058
msgid "Down Speed"
 
2059
msgstr "Viteză descărcare"
 
2060
 
 
2061
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:222
 
2062
msgid "Number of the chunk"
 
2063
msgstr "Numărul bucății"
 
2064
 
 
2065
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:223
 
2066
msgid "Download progress of the chunk"
 
2067
msgstr "Progresul descărcării bucății"
 
2068
 
 
2069
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:224
 
2070
msgid "Which peer we are downloading it from"
 
2071
msgstr "De la care partener o descărcăm"
 
2072
 
 
2073
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:225
 
2074
#, fuzzy
 
2075
#| msgid "Download checked"
 
2076
msgid "Download speed of the chunk"
 
2077
msgstr "Descarcă cele bifate"
 
2078
 
 
2079
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadmodel.cpp:226
 
2080
msgid "Which files the chunk is located in"
 
2081
msgstr "În ce fișiere este amplasată bucata"
 
2082
 
 
2083
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView)
 
2084
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2085
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:13
 
2086
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:154
 
2087
msgid "Chunks"
 
2088
msgstr "Bucăți"
 
2089
 
 
2090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
2091
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:23
 
2092
msgid "Total:"
 
2093
msgstr "Total:"
 
2094
 
 
2095
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
2096
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:59
 
2097
msgid "Currently downloading:"
 
2098
msgstr "Se descarcă:"
 
2099
 
 
2100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3130
2101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3131
 
#: rc.cpp:8
3132
 
msgid "Used checksum:"
3133
 
msgstr ""
3134
 
 
3135
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:51
3136
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
3137
 
#: rc.cpp:11
3138
 
msgid "Weak (fastest)"
3139
 
msgstr ""
3140
 
 
3141
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:58
3142
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_5)
3143
 
#: rc.cpp:14
3144
 
msgid "Strong (recommended)"
3145
 
msgstr ""
3146
 
 
3147
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:65
3148
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_6)
3149
 
#: rc.cpp:17
3150
 
msgid "Strongest (slowest)"
3151
 
msgstr ""
3152
 
 
3153
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:78
3154
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, signatureGroup)
3155
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:176
3156
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, signature)
3157
 
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:20
3158
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sigGroup)
3159
 
#: rc.cpp:20 rc.cpp:781 rc.cpp:784
3160
 
msgid "Signature"
3161
 
msgstr ""
3162
 
 
3163
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:84
3164
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticVerification)
3165
 
#: rc.cpp:23
3166
 
#, fuzzy
3167
 
#| msgid "Destination"
3168
 
msgid "Automatic verification"
3169
 
msgstr "Destinație"
3170
 
 
3171
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:91
3172
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SignatureAutomaticDownloading)
3173
 
#: rc.cpp:26
3174
 
msgid "Automatic downloading of missing keys"
3175
 
msgstr ""
3176
 
 
3177
 
#. i18n: file: conf/verificationpreferences.ui:114
3178
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3179
 
#: rc.cpp:29
 
2102
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:95
 
2103
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:163
 
2104
msgid "Downloaded:"
 
2105
msgstr "Descărcate:"
 
2106
 
 
2107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
 
2108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2109
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:131
 
2110
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205
 
2111
msgid "Excluded:"
 
2112
msgstr "Excluse:"
 
2113
 
 
2114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
 
2115
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:167
 
2116
msgid "Left:"
 
2117
msgstr "Rămase:"
 
2118
 
 
2119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
 
2120
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:203
 
2121
msgid "Size:"
 
2122
msgstr "Mărime:"
 
2123
 
 
2124
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:66
 
2125
msgctxt "Open file"
 
2126
msgid "Open"
 
2127
msgstr "Deschide"
 
2128
 
 
2129
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:68
 
2130
msgid "Download first"
 
2131
msgstr "Descarcă mai întâi"
 
2132
 
 
2133
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:69
 
2134
msgid "Download normally"
 
2135
msgstr "Descarcă normal"
 
2136
 
 
2137
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:70
 
2138
msgid "Download last"
 
2139
msgstr "Descarcă la final"
 
2140
 
 
2141
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:72
 
2142
msgid "Do Not Download"
 
2143
msgstr "Nu descărca"
 
2144
 
 
2145
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:73
 
2146
msgid "Delete File(s)"
 
2147
msgstr "Șterge fișier(e)"
 
2148
 
 
2149
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:75
 
2150
msgid "Move File"
 
2151
msgstr "Mută fișier"
 
2152
 
 
2153
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:77
 
2154
msgid "Collapse Folder Tree"
 
2155
msgstr "Colapsare ierarhie directoare"
 
2156
 
 
2157
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:78
 
2158
msgid "Expand Folder Tree"
 
2159
msgstr "Expandare ierarhie directoare"
 
2160
 
 
2161
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:266
 
2162
#, fuzzy
 
2163
#| msgid ""
 
2164
#| "You will lose all data in this file, are you sure you want to do this ?"
 
2165
msgid "You will lose all data in this file, are you sure you want to do this?"
 
2166
msgid_plural ""
 
2167
"You will lose all data in these files, are you sure you want to do this?"
 
2168
msgstr[0] ""
 
2169
"O să pierdeți toate datele din acest fișier, sunteți sigur că doriți să "
 
2170
"faceți asta ?"
 
2171
msgstr[1] ""
 
2172
"O să pierdeți toate datele din acest fișier, sunteți sigur că doriți să "
 
2173
"faceți asta ?"
 
2174
msgstr[2] ""
 
2175
"O să pierdeți toate datele din acest fișier, sunteți sigur că doriți să "
 
2176
"faceți asta ?"
 
2177
 
 
2178
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:281
 
2179
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/fileview.cpp:302
 
2180
msgid "Select a directory to move the data to."
 
2181
msgstr "Selectați un director pentru a muta datele acolo."
 
2182
 
 
2183
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:66
 
2184
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:70
 
2185
msgid "Priority"
 
2186
msgstr "Prioritate"
 
2187
 
 
2188
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:67
 
2189
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:71
 
2190
msgid "Preview"
 
2191
msgstr "Previzualizare"
 
2192
 
 
2193
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:69
 
2194
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:73
 
2195
#, no-c-format
 
2196
msgctxt "Percent of File Downloaded"
 
2197
msgid "% Complete"
 
2198
msgstr "% Complet"
 
2199
 
 
2200
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:78
 
2201
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:82
 
2202
msgctxt "Download first"
 
2203
msgid "First"
 
2204
msgstr "Mai întâi"
 
2205
 
 
2206
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:79
 
2207
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:83
 
2208
msgctxt "Download last"
 
2209
msgid "Last"
 
2210
msgstr "La urmă"
 
2211
 
 
2212
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:84
 
2213
msgctxt "Download Normal (not as first or last)"
 
2214
msgid "Normal"
 
2215
msgstr "Normal"
 
2216
 
 
2217
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:135
 
2218
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:158
 
2219
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:163
 
2220
msgctxt "Preview available"
 
2221
msgid "Available"
 
2222
msgstr "Disponibil"
 
2223
 
 
2224
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:137
 
2225
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:160
 
2226
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:142
 
2227
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:165
 
2228
msgctxt "Preview pending"
 
2229
msgid "Pending"
 
2230
msgstr "În așteptare"
 
2231
 
 
2232
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:140
 
2233
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:163
 
2234
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:145
 
2235
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:168
 
2236
msgctxt "No preview available"
 
2237
msgid "No"
 
2238
msgstr "Nu"
 
2239
 
 
2240
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:144
 
2241
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfilelistmodel.cpp:167
 
2242
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:150
 
2243
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:170
 
2244
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:176
 
2245
#, kde-format
 
2246
msgid "%1 %"
 
2247
msgstr "%1 %"
 
2248
 
 
2249
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:88
 
2250
msgctxt "Download normally(not as first or last)"
 
2251
msgid "Normal"
 
2252
msgstr "Normal"
 
2253
 
 
2254
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/iwfiletreemodel.cpp:140
 
2255
msgctxt "preview available"
 
2256
msgid "Available"
 
2257
msgstr "Disponibil"
 
2258
 
 
2259
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:52
 
2260
msgid "Kick Peer"
 
2261
msgstr "Dă afară un partener"
 
2262
 
 
2263
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerview.cpp:53
 
2264
msgid "Ban Peer"
 
2265
msgstr "Interzice un partener"
 
2266
 
 
2267
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152
 
2268
msgctxt "Choked"
 
2269
msgid "Yes"
 
2270
msgstr "Da"
 
2271
 
 
2272
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:152
 
2273
msgctxt "Not choked"
 
2274
msgid "No"
 
2275
msgstr "Nu"
 
2276
 
 
2277
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:153
 
2278
msgctxt "Snubbed"
 
2279
msgid "Yes"
 
2280
msgstr "Da"
 
2281
 
 
2282
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:153
 
2283
msgctxt "Not snubbed"
 
2284
msgid "No"
 
2285
msgstr "Nu"
 
2286
 
 
2287
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:161
 
2288
#, fuzzy
 
2289
#| msgctxt "Choked"
 
2290
#| msgid "Yes"
 
2291
msgctxt "Interested"
 
2292
msgid "Yes"
 
2293
msgstr "Da"
 
2294
 
 
2295
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:161
 
2296
#, fuzzy
 
2297
#| msgctxt "Not choked"
 
2298
#| msgid "No"
 
2299
msgctxt "Not Interested"
 
2300
msgid "No"
 
2301
msgstr "Nu"
 
2302
 
 
2303
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:162
 
2304
#, fuzzy
 
2305
#| msgctxt "Choked"
 
2306
#| msgid "Yes"
 
2307
msgctxt "Interesting"
 
2308
msgid "Yes"
 
2309
msgstr "Da"
 
2310
 
 
2311
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:162
 
2312
#, fuzzy
 
2313
#| msgctxt "Not choked"
 
2314
#| msgid "No"
 
2315
msgctxt "Not Interesting"
 
2316
msgid "No"
 
2317
msgstr "Nu"
 
2318
 
 
2319
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:307
 
2320
msgid "IP Address"
 
2321
msgstr "Adresă IP"
 
2322
 
 
2323
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:308
 
2324
msgid "Client"
 
2325
msgstr "Client"
 
2326
 
 
2327
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:310
 
2328
msgid "Up Speed"
 
2329
msgstr "Viteză încărcare"
 
2330
 
 
2331
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:311
 
2332
msgid "Choked"
 
2333
msgstr "Sufocat"
 
2334
 
 
2335
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:312
 
2336
msgid "Snubbed"
 
2337
msgstr ""
 
2338
 
 
2339
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:313
 
2340
msgid "Availability"
 
2341
msgstr "Disponibilitate"
 
2342
 
 
2343
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:314
 
2344
msgid "DHT"
 
2345
msgstr "DHT"
 
2346
 
 
2347
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:315
 
2348
msgid "Score"
 
2349
msgstr "Scor"
 
2350
 
 
2351
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:316
 
2352
msgid "Upload Slot"
 
2353
msgstr "Soclu încărcare"
 
2354
 
 
2355
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:317
 
2356
msgid "Requests"
 
2357
msgstr "Cereri"
 
2358
 
 
2359
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:318
 
2360
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:126
 
2361
msgid "Downloaded"
 
2362
msgstr "Descărcat"
 
2363
 
 
2364
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:319
 
2365
msgid "Uploaded"
 
2366
msgstr "Încărcat"
 
2367
 
 
2368
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:320
 
2369
msgid "Interested"
 
2370
msgstr "Interesat"
 
2371
 
 
2372
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:321
 
2373
msgid "Interesting"
 
2374
msgstr "Interesant"
 
2375
 
 
2376
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:329
 
2377
msgid "IP address of the peer"
 
2378
msgstr "Adresa IP a partenerului"
 
2379
 
 
2380
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:330
 
2381
msgid "Which client the peer is using"
 
2382
msgstr "Ce client utilizează partenerul"
 
2383
 
 
2384
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:331
 
2385
#, fuzzy
 
2386
#| msgid "Downloaded"
 
2387
msgid "Download speed"
 
2388
msgstr "Descărcat"
 
2389
 
 
2390
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:332
 
2391
#, fuzzy
 
2392
#| msgid "Uploaded"
 
2393
msgid "Upload speed"
 
2394
msgstr "Încărcat"
 
2395
 
 
2396
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:333
 
2397
msgid ""
 
2398
"Whether or not the peer has choked us.  If we are choked, the peer will not "
 
2399
"send us any data."
 
2400
msgstr ""
 
2401
 
 
2402
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:334
 
2403
msgid "Snubbed means the peer has not sent us any data in the last 2 minutes"
 
2404
msgstr ""
 
2405
 
 
2406
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:335
 
2407
msgid "How much of the torrent's data the peer has"
 
2408
msgstr ""
 
2409
 
 
2410
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:336
 
2411
msgid "Whether or not the peer has DHT enabled"
 
2412
msgstr "Dacă partenerul are activat DHT sau nu"
 
2413
 
 
2414
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:337
 
2415
msgid ""
 
2416
"The score of the peer. KTorrent uses this to determine who to upload to."
 
2417
msgstr ""
 
2418
 
 
2419
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:338
 
2420
msgid "Only peers which have an upload slot will get data from us"
 
2421
msgstr ""
 
2422
"Doar partenerii care au un soclu de încărcare vor obține date de la noi"
 
2423
 
 
2424
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:339
 
2425
msgid "The number of download and upload requests"
 
2426
msgstr "Numărul cererilor de încărcare și descărcare"
 
2427
 
 
2428
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:340
 
2429
msgid "How much data we have downloaded from this peer"
 
2430
msgstr "Cîte date am descărcat de la acest partener"
 
2431
 
 
2432
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:341
 
2433
msgid "How much data we have uploaded to this peer"
 
2434
msgstr "Cîte date am încărcat acestui partener"
 
2435
 
 
2436
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:342
 
2437
msgid "Whether the peer is interested in downloading data from us"
 
2438
msgstr "Dacă acest partener este interesat de descărcarea datelor de la noi"
 
2439
 
 
2440
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/peerviewmodel.cpp:343
 
2441
msgid "Whether we are interested in downloading from this peer"
 
2442
msgstr "Dacă ne interesează descărcarea de la acest partener"
 
2443
 
 
2444
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:69
 
2445
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:376
 
2446
msgid "File"
 
2447
msgstr "Fișier"
 
2448
 
 
2449
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
 
2450
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfilelistmodel.cpp:70
 
2451
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/torrentfiletreemodel.cpp:377
 
2452
#: ui/history/transferhistory.ui:90
 
2453
msgid "Size"
 
2454
msgstr "Dimensiune"
 
2455
 
 
2456
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:147
 
2457
#, fuzzy
 
2458
#| msgid "Url:"
 
2459
msgid "Url"
 
2460
msgstr "Url:"
 
2461
 
 
2462
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:148
 
2463
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:127
 
2464
#: ui/history/transferhistory.cpp:250
 
2465
msgid "Status"
 
2466
msgstr "Stare"
 
2467
 
 
2468
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:149
3180
2469
#, fuzzy
3181
2470
#| msgid "Seeders:"
3182
 
msgid "Keyservers:"
 
2471
msgid "Seeders"
3183
2472
msgstr "Încărcători:"
3184
2473
 
3185
 
#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:17
3186
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DirectoriesAsSuggestion)
3187
 
#: rc.cpp:32
3188
 
msgid "Use default folders for groups as suggestion"
3189
 
msgstr ""
3190
 
 
3191
 
#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:24
3192
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AskForDestination)
3193
 
#: rc.cpp:35
3194
 
msgid "Ask for destination if there are no default folders"
3195
 
msgstr ""
3196
 
 
3197
 
#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:52
3198
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename)
3199
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:156
3200
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, rename)
3201
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:775
3202
 
msgid "Rename"
3203
 
msgstr "Redenumește"
3204
 
 
3205
 
#. i18n: file: conf/dlggroups.ui:62
3206
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KIconButton, selectIcon)
3207
 
#: rc.cpp:41
3208
 
#, fuzzy
3209
 
#| msgid "Select Icon"
3210
 
msgid "Select Icon..."
3211
 
msgstr "Selectare pictogramă"
3212
 
 
3213
 
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:17
3214
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3215
 
#: rc.cpp:44
3216
 
#, fuzzy
3217
 
#| msgid "An advanced download manager for KDE"
3218
 
msgid "Use as download manager for Konqueror:"
3219
 
msgstr "Administrator avansat de descărcări pentru KDE"
3220
 
 
3221
 
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:31
3222
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AutoPaste)
3223
 
#: rc.cpp:47
3224
 
msgid "Monitor Clipboard for Files to Download"
3225
 
msgstr ""
3226
 
 
3227
 
#. i18n: file: conf/dlgintegration.ui:43
3228
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3229
 
#: rc.cpp:50
3230
 
msgid "Case sensitive:"
3231
 
msgstr ""
3232
 
 
3233
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:19
3234
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum)
3235
 
#: rc.cpp:59
3236
 
#, fuzzy
3237
 
#| msgid "Limit maximum downloads per group"
3238
 
msgid "Maximum downloads per group:"
3239
 
msgstr "Limitează descărcările maxime per grup"
3240
 
 
3241
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:26
3242
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_MaxConnections)
3243
 
#: rc.cpp:62
3244
 
#, fuzzy
3245
 
#| msgid "No Limit"
3246
 
msgctxt "no limit for maximum downloads has been set"
3247
 
msgid "No limit"
3248
 
msgstr "Fără limită"
3249
 
 
3250
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:35
3251
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit)
3252
 
#: rc.cpp:65
3253
 
#, fuzzy
3254
 
#| msgid "Speed limit"
3255
 
msgid "Speed Limit"
3256
 
msgstr "Limită de viteză"
3257
 
 
3258
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:44
3259
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb)
3260
 
#: rc.cpp:68
3261
 
#, fuzzy
3262
 
#| msgid "Download Limit"
3263
 
msgid "Global &download limit:"
3264
 
msgstr "Limită descărcare"
3265
 
 
3266
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:54
3267
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit)
3268
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:80
3269
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit)
3270
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:103
3271
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit)
3272
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:58
3273
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadSpin)
3274
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:74
3275
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadSpin)
3276
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:90
3277
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
3278
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:109
3279
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
3280
 
#: rc.cpp:71 rc.cpp:77 rc.cpp:83 rc.cpp:748 rc.cpp:754 rc.cpp:844 rc.cpp:850
3281
 
#, fuzzy
3282
 
#| msgid "KiB/s"
3283
 
msgid " KiB/s"
3284
 
msgstr "KiO/s"
3285
 
 
3286
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:70
3287
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3288
 
#: rc.cpp:74
3289
 
#, fuzzy
3290
 
#| msgid "Upload Limit"
3291
 
msgid "Global &upload limit:"
3292
 
msgstr "Limită încărcare"
3293
 
 
3294
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:96
3295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer)
3296
 
#: rc.cpp:80
3297
 
#, fuzzy
3298
 
#| msgid "Per Transfer:"
3299
 
msgid "Per transfer:"
3300
 
msgstr "Per transfer:"
3301
 
 
3302
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:119
3303
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken)
3304
 
#: rc.cpp:86
3305
 
#, fuzzy
3306
 
#| msgid "Reconnect on error or broken connection"
3307
 
msgid "Reconnect on Broken Connection"
3308
 
msgstr "Reconectează la eroare sau conexiune întreruptă"
3309
 
 
3310
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:128
3311
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2)
3312
 
#: rc.cpp:89
3313
 
msgid "Number of retries:"
3314
 
msgstr "Număr de reîncercări:"
3315
 
 
3316
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:142
3317
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2)
3318
 
#: rc.cpp:92
3319
 
msgid "Retry after:"
3320
 
msgstr "Reîncearcă după:"
3321
 
 
3322
 
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:149
3323
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay)
3324
 
#: rc.cpp:95
3325
 
#, fuzzy
3326
 
#| msgid "sec"
3327
 
msgid " sec"
3328
 
msgstr "sec"
3329
 
 
3330
 
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:20
3331
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_WebinterfaceEnabled)
3332
 
#: rc.cpp:98
3333
 
#, fuzzy
3334
 
#| msgctxt "@label"
3335
 
#| msgid "KGet Webinterface"
3336
 
msgid "Enable Web Interface"
3337
 
msgstr "Interfață web KGet"
3338
 
 
3339
 
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:32
3340
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
3341
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:32
3342
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
3343
 
#: rc.cpp:101 rc.cpp:436
3344
 
msgid "Port:"
3345
 
msgstr "Port:"
3346
 
 
3347
 
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:46
3348
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userLabel)
3349
 
#: rc.cpp:104
3350
 
msgid "User:"
3351
 
msgstr ""
3352
 
 
3353
 
#. i18n: file: conf/dlgwebinterface.ui:60
3354
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
3355
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:87
3356
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
3357
 
#: rc.cpp:107 rc.cpp:218
3358
 
msgid "Password:"
3359
 
msgstr "Parola:"
3360
 
 
3361
 
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:17
3362
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ShowDropTarget)
3363
 
#: rc.cpp:110
3364
 
#, fuzzy
3365
 
#| msgid "Show Drop Target"
3366
 
msgid "Use Drop Target"
3367
 
msgstr "Arată ținta lăsării"
3368
 
 
3369
 
#. i18n: file: conf/dlgappearance.ui:29
3370
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateDropTarget)
3371
 
#: rc.cpp:113
3372
 
msgid "Enable animations"
3373
 
msgstr ""
3374
 
 
3375
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:17
3376
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableSystemTray)
3377
 
#: rc.cpp:116
3378
 
msgid "Enable system tray icon"
3379
 
msgstr ""
3380
 
 
3381
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:26
3382
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AfterFinishActionEnabled)
3383
 
#: rc.cpp:119
3384
 
msgid "Execute action after all downloads have been finished:"
3385
 
msgstr ""
3386
 
 
3387
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:42
3388
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3389
 
#: rc.cpp:125
3390
 
msgid "At startup:"
3391
 
msgstr ""
3392
 
 
3393
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:50
3394
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
3395
 
#: rc.cpp:128
3396
 
#, fuzzy
3397
 
#| msgid "My Downloads"
3398
 
msgid "Restore Download State"
3399
 
msgstr "Descărcările mele"
3400
 
 
3401
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:55
3402
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
3403
 
#: rc.cpp:131
3404
 
#, fuzzy
3405
 
#| msgid "My Downloads"
3406
 
msgid "Start All Downloads"
3407
 
msgstr "Descărcările mele"
3408
 
 
3409
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:60
3410
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_StartupAction)
3411
 
#: rc.cpp:134
3412
 
#, fuzzy
3413
 
#| msgid "My Downloads"
3414
 
msgid "Stop All Downloads"
3415
 
msgstr "Descărcările mele"
3416
 
 
3417
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:71
3418
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3419
 
#: rc.cpp:137
3420
 
msgid "History backend:"
3421
 
msgstr ""
3422
 
 
3423
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:80
3424
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_EnableKUIServerIntegration)
3425
 
#: rc.cpp:140
3426
 
msgid "Enable KDE Global Progress Tracking"
3427
 
msgstr ""
3428
 
 
3429
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:92
3430
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportSingleTransfer)
3431
 
#: rc.cpp:143
3432
 
msgid "Show every single download "
3433
 
msgstr ""
3434
 
 
3435
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:99
3436
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExportGlobalJob)
3437
 
#: rc.cpp:146
3438
 
msgid "Show overall progress"
3439
 
msgstr ""
3440
 
 
3441
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:109
3442
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3443
 
#: rc.cpp:149
3444
 
msgid "Handle existing Files/Transfers"
3445
 
msgstr ""
3446
 
 
3447
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:115
3448
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAlwaysAsk)
3449
 
#: rc.cpp:152
3450
 
msgid "Always ask"
3451
 
msgstr ""
3452
 
 
3453
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:122
3454
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesAutomaticRename)
3455
 
#: rc.cpp:155
3456
 
#, fuzzy
3457
 
#| msgid "Destination"
3458
 
msgid "Automatic rename"
3459
 
msgstr "Destinație"
3460
 
 
3461
 
#. i18n: file: conf/dlgadvanced.ui:129
3462
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_FilesOverwrite)
3463
 
#: rc.cpp:158
3464
 
#, fuzzy
3465
 
#| msgid "Overwrite existing file?"
3466
 
msgid "Overwrite"
3467
 
msgstr "Suprascrieți fișierul existent?"
3468
 
 
3469
 
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16
3470
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3471
 
#: rc.cpp:161
3472
 
msgid "Search Engines"
3473
 
msgstr "Motoare de căutare"
3474
 
 
3475
 
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27
3476
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
3477
 
#: rc.cpp:164
3478
 
#, fuzzy
3479
 
#| msgctxt "@label"
3480
 
#| msgid "File name"
3481
 
msgid "Engine Name"
3482
 
msgstr "Denumire fișier"
3483
 
 
3484
 
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55
3485
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt)
3486
 
#: rc.cpp:170
3487
 
msgid "New Engine..."
3488
 
msgstr ""
3489
 
 
3490
 
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62
3491
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt)
3492
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67
3493
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton)
3494
 
#: rc.cpp:173 rc.cpp:245
3495
 
#, fuzzy
3496
 
#| msgctxt "@action:button"
3497
 
#| msgid "Remove"
3498
 
msgid "Remove"
3499
 
msgstr "Elimină"
3500
 
 
3501
 
#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:22
3502
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3503
 
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56
3504
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3505
 
#. i18n: file: transfer-plugins/mmsthreads/dlgmms.ui:22
3506
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3507
 
#: rc.cpp:182 rc.cpp:272 rc.cpp:275
3508
 
#, fuzzy
3509
 
#| msgid "Number of retries:"
3510
 
msgid "Number of connections per URL:"
3511
 
msgstr "Număr de reîncercări:"
3512
 
 
3513
 
#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44
3514
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox)
3515
 
#: rc.cpp:185
3516
 
msgid "Use search engines"
3517
 
msgstr ""
3518
 
 
3519
 
#. i18n: file: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51
3520
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox)
3521
 
#: rc.cpp:188
3522
 
msgid "Search for verification information"
3523
 
msgstr ""
3524
 
 
3525
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:16
3526
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileSettingGroupBox)
3527
 
#: rc.cpp:191
3528
 
#, fuzzy
3529
 
#| msgctxt "@action"
3530
 
#| msgid "Settings"
3531
 
msgid "File Settings"
3532
 
msgstr "Configurări"
3533
 
 
3534
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:25
3535
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel)
3536
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:54
3537
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3538
 
#: rc.cpp:194 rc.cpp:505
3539
 
#, fuzzy
3540
 
#| msgctxt "@label"
3541
 
#| msgid "File name"
3542
 
msgid "Filename:"
3543
 
msgstr "Denumire fișier"
3544
 
 
3545
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:33
3546
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox)
3547
 
#: rc.cpp:197
3548
 
msgid "Use Normalized Name"
3549
 
msgstr ""
3550
 
 
3551
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:38
3552
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox)
3553
 
#: rc.cpp:200
3554
 
msgid "Use Literal Name"
3555
 
msgstr ""
3556
 
 
3557
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:46
3558
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel)
3559
 
#: rc.cpp:203
3560
 
msgid "Quality:"
3561
 
msgstr ""
3562
 
 
3563
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:54
3564
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox)
3565
 
#: rc.cpp:206
3566
 
msgid "Best Quality (.mp4)"
3567
 
msgstr ""
3568
 
 
3569
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:59
3570
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox)
3571
 
#: rc.cpp:209
3572
 
msgid "Normal Quality (.flv)"
3573
 
msgstr ""
3574
 
 
3575
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:70
3576
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
3577
 
#: rc.cpp:212
3578
 
msgid ""
3579
 
"Provide login info of your YouTube account in order to access restricted "
3580
 
"media."
3581
 
msgstr ""
3582
 
 
3583
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:73
3584
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
3585
 
#: rc.cpp:215
3586
 
msgid "Login Info"
3587
 
msgstr ""
3588
 
 
3589
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:101
3590
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
3591
 
#: rc.cpp:221
3592
 
#, fuzzy
3593
 
#| msgid "Rename"
3594
 
msgid "Username:"
3595
 
msgstr "Redenumește"
3596
 
 
3597
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:113
3598
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useNetrcCheck)
3599
 
#: rc.cpp:224
3600
 
msgid ".netrc must have a hostname called 'youtube'."
3601
 
msgstr ""
3602
 
 
3603
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:116
3604
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNetrcCheck)
3605
 
#: rc.cpp:227
3606
 
msgid "User .netrc file"
3607
 
msgstr ""
3608
 
 
3609
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:16
3610
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3611
 
#: rc.cpp:230
3612
 
msgid "User Scripts"
3613
 
msgstr ""
3614
 
 
3615
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:27
3616
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
3617
 
#: rc.cpp:233
3618
 
msgid "Path"
3619
 
msgstr ""
3620
 
 
3621
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:32
3622
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
3623
 
#: rc.cpp:236
3624
 
msgid "RegExp"
3625
 
msgstr ""
3626
 
 
3627
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:60
3628
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newScriptButton)
3629
 
#: rc.cpp:242
3630
 
msgid "New Script...."
3631
 
msgstr ""
3632
 
 
3633
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:74
3634
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editScriptButton)
3635
 
#: rc.cpp:248
3636
 
msgid "Edit...."
3637
 
msgstr ""
3638
 
 
3639
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:81
3640
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureScriptButton)
3641
 
#: rc.cpp:251
3642
 
msgid "Configure...."
3643
 
msgstr ""
3644
 
 
3645
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:29
3646
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptUrlRegexpLabel)
3647
 
#: rc.cpp:254
3648
 
msgid "Regexp:"
3649
 
msgstr ""
3650
 
 
3651
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:36
3652
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptPathLabel)
3653
 
#: rc.cpp:257
3654
 
#, fuzzy
3655
 
#| msgid "Port:"
3656
 
msgid "Path:"
3657
 
msgstr "Port:"
3658
 
 
3659
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:43
3660
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptDescriptionLabel)
3661
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:32
3662
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3663
 
#: rc.cpp:260 rc.cpp:586
3664
 
#, fuzzy
3665
 
#| msgid "Description"
3666
 
msgid "Description:"
3667
 
msgstr "Descriere"
3668
 
 
3669
 
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17
3670
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
3671
 
#: rc.cpp:263
3672
 
msgid "Select the files you want to be downloaded."
3673
 
msgstr ""
3674
 
 
3675
 
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22
3676
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3677
 
#: rc.cpp:266
3678
 
#, fuzzy
3679
 
#| msgid "New Download"
3680
 
msgid "Number of simultaneous file downloads:"
3681
 
msgstr "Descărcare nouă"
3682
 
 
3683
 
#. i18n: file: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39
3684
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3685
 
#: rc.cpp:269
3686
 
#, fuzzy
3687
 
#| msgid "Number of retries:"
3688
 
msgid "Number of mirrors per file:"
3689
 
msgstr "Număr de reîncercări:"
3690
 
 
3691
 
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19
3692
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
3693
 
#: rc.cpp:278
3694
 
#, fuzzy
3695
 
#| msgid "Change appearance settings"
3696
 
msgid "Change string:"
3697
 
msgstr "Modifică configurările de aspect"
3698
 
 
3699
 
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33
3700
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3701
 
#: rc.cpp:281
3702
 
msgid "Mode:"
3703
 
msgstr "Regim:"
3704
 
 
3705
 
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43
3706
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3707
 
#: rc.cpp:284
3708
 
msgid "Checksum type:"
3709
 
msgstr ""
3710
 
 
3711
 
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77
3712
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3713
 
#: rc.cpp:287
3714
 
msgid "Result:"
3715
 
msgstr ""
3716
 
 
3717
 
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84
3718
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3719
 
#: rc.cpp:290
3720
 
msgid "label"
3721
 
msgstr ""
3722
 
 
3723
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28
 
2474
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:150
 
2475
#, fuzzy
 
2476
#| msgid "Leechers:"
 
2477
msgid "Leechers"
 
2478
msgstr "Descărcători:"
 
2479
 
 
2480
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:151
 
2481
#, fuzzy
 
2482
#| msgid "My Downloads"
 
2483
msgid "Times Downloaded"
 
2484
msgstr "Descărcările mele"
 
2485
 
 
2486
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackermodel.cpp:152
 
2487
#, fuzzy
 
2488
#| msgid "Next Update In:"
 
2489
msgid "Next Update"
 
2490
msgstr "Următoarea actualizare în:"
 
2491
 
 
2492
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add_tracker)
 
2493
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86
 
2494
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:21
 
2495
msgid "Add Tracker"
 
2496
msgstr "Adaugă tracker"
 
2497
 
 
2498
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:86
 
2499
msgid "Enter the URL of the tracker:"
 
2500
msgstr ""
 
2501
 
 
2502
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:101
 
2503
#, fuzzy, kde-format
 
2504
#| msgid "There already is a tracker named <b>%1</b> !"
 
2505
msgid "There already is a tracker named <b>%1</b>."
 
2506
msgstr "Există deja un tracker numit <b>%1</b> !"
 
2507
 
3724
2508
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker)
3725
 
#: rc.cpp:296
 
2509
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28
3726
2510
msgid "Remove Tracker"
3727
2511
msgstr "Elimină tracker"
3728
2512
 
3729
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:35
3730
2513
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_change_tracker)
3731
 
#: rc.cpp:299
 
2514
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:35
3732
2515
msgid "Change Tracker"
3733
2516
msgstr "Schimbă tracker"
3734
2517
 
3735
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42
3736
2518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_scrape)
3737
 
#: rc.cpp:302
 
2519
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:42
3738
2520
#, fuzzy
3739
2521
#| msgid "Update Tracker"
3740
2522
msgid "Update Trackers"
3741
2523
msgstr "Actualizare tracker"
3742
2524
 
3743
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62
3744
2525
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_restore_defaults)
3745
 
#: rc.cpp:305
 
2526
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:62
3746
2527
msgid "Restore Defaults"
3747
2528
msgstr "Restaurare valori implicite"
3748
2529
 
3749
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21
 
2530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
 
2531
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:124
 
2532
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:32
 
2533
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:94
 
2534
msgid "URL"
 
2535
msgstr "URL"
 
2536
 
 
2537
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedsmodel.cpp:125
 
2538
msgid "Speed"
 
2539
msgstr "Viteză"
 
2540
 
 
2541
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:92
 
2542
#, kde-format
 
2543
msgid "Cannot add the webseed %1, it is already part of the list of webseeds."
 
2544
msgstr "Nu se poate adăuga sămânța %1, este deja parte dintre semințe."
 
2545
 
 
2546
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.cpp:109
 
2547
#, kde-format
 
2548
msgid "Cannot remove webseed %1, it is part of the torrent."
 
2549
msgstr "Nu se poate elimina sămânța %1, este parte din torent."
 
2550
 
3750
2551
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_webseed)
3751
 
#: rc.cpp:308
 
2552
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:21
3752
2553
msgid ""
3753
2554
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3754
2555
"\">\n"
3767
2568
"html>"
3768
2569
msgstr ""
3769
2570
 
3770
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:28
3771
2571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
3772
 
#: rc.cpp:316
 
2572
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:28
3773
2573
msgid "Add Webseed"
3774
2574
msgstr "Adăugare parteneri"
3775
2575
 
3776
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:50
3777
2576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
3778
 
#: rc.cpp:319
 
2577
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/webseedstab.ui:50
3779
2578
msgid "Remove Webseed"
3780
2579
msgstr "Eliminare sămânță web"
3781
2580
 
3782
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:13
3783
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChunkDownloadView)
3784
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:154
3785
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3786
 
#: rc.cpp:322 rc.cpp:400
3787
 
msgid "Chunks"
3788
 
msgstr "Bucăți"
3789
 
 
3790
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:23
3791
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3792
 
#: rc.cpp:325
3793
 
msgid "Total:"
3794
 
msgstr "Total:"
3795
 
 
3796
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:59
3797
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
3798
 
#: rc.cpp:328
3799
 
msgid "Currently downloading:"
3800
 
msgstr "Se descarcă:"
3801
 
 
3802
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:95
3803
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3804
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:163
3805
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3806
 
#: rc.cpp:331 rc.cpp:403
3807
 
msgid "Downloaded:"
3808
 
msgstr "Descărcate:"
3809
 
 
3810
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:131
3811
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
3812
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:205
3813
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3814
 
#: rc.cpp:334 rc.cpp:421
3815
 
msgid "Excluded:"
3816
 
msgstr "Excluse:"
3817
 
 
3818
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:167
3819
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
3820
 
#: rc.cpp:337
3821
 
msgid "Left:"
3822
 
msgstr "Rămase:"
3823
 
 
3824
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/chunkdownloadview.ui:203
3825
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
3826
 
#: rc.cpp:340
3827
 
msgid "Size:"
3828
 
msgstr "Mărime:"
3829
 
 
3830
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:16
3831
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label)
3832
 
#: rc.cpp:343
3833
 
#, fuzzy
3834
 
#| msgid "Scanning data of <b>%1</b> :"
3835
 
msgid "Scanning data of torrent:"
3836
 
msgstr "Citire date <b>%1</b> :"
3837
 
 
3838
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:30
3839
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3840
 
#: rc.cpp:346
3841
 
msgid "Number of chunks found:"
3842
 
msgstr ""
3843
 
 
3844
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:40
3845
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
3846
 
#: rc.cpp:349
3847
 
msgid "Number of chunks failed:"
3848
 
msgstr ""
3849
 
 
3850
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:50
3851
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3852
 
#: rc.cpp:352
3853
 
msgid "Number of chunks not downloaded:"
3854
 
msgstr ""
3855
 
 
3856
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:57
3857
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3858
 
#: rc.cpp:355
3859
 
msgid "Number of chunks downloaded:"
3860
 
msgstr ""
3861
 
 
3862
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:77
3863
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found)
3864
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:102
3865
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed)
3866
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:124
3867
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded)
3868
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:137
3869
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded)
3870
 
#: rc.cpp:358 rc.cpp:361 rc.cpp:364 rc.cpp:367
3871
 
msgid "0"
3872
 
msgstr "0"
3873
 
 
3874
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:183
3875
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel)
3876
 
#: rc.cpp:370
3877
 
msgid "Cancel"
3878
 
msgstr "Renunță"
3879
 
 
3880
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:29
3881
2581
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
3882
 
#: rc.cpp:373
 
2582
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:29
3883
2583
msgid "Stats"
3884
2584
msgstr ""
3885
2585
 
3886
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:47
3887
2586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3888
 
#: rc.cpp:376
 
2587
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:47
3889
2588
msgid "Seeders:"
3890
2589
msgstr "Încărcători:"
3891
2590
 
3892
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:60
3893
2591
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, seederLabel)
3894
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:86
3895
2592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dlSpeedLabel)
3896
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:112
3897
2593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leecherLabel)
3898
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:138
3899
2594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ulSpeedLabel)
3900
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:170
3901
2595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksDownloadedLabel)
3902
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:184
3903
2596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksLeftLabel)
3904
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:198
3905
2597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksAllLabel)
3906
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:212
3907
2598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunksExcludedLabel)
3908
 
#: rc.cpp:379 rc.cpp:385 rc.cpp:391 rc.cpp:397 rc.cpp:406 rc.cpp:412
3909
 
#: rc.cpp:418 rc.cpp:424
 
2599
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:60
 
2600
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:86
 
2601
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:112
 
2602
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:138
 
2603
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:170
 
2604
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:184
 
2605
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:198
 
2606
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:212
3910
2607
msgid "<n>"
3911
2608
msgstr ""
3912
2609
 
3913
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:73
3914
2610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3915
 
#: rc.cpp:382
 
2611
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:73
3916
2612
#, fuzzy
3917
2613
#| msgid "Downloaded"
3918
2614
msgid "Download speed:"
3919
2615
msgstr "Descărcat"
3920
2616
 
3921
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:99
3922
2617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3923
 
#: rc.cpp:388
 
2618
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:99
3924
2619
msgid "Leechers:"
3925
2620
msgstr "Descărcători:"
3926
2621
 
3927
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:125
3928
2622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
3929
 
#: rc.cpp:394
 
2623
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:125
3930
2624
#, fuzzy
3931
2625
#| msgid "Uploaded"
3932
2626
msgid "Upload speed:"
3933
2627
msgstr "Încărcat"
3934
2628
 
3935
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:177
3936
2629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3937
 
#: rc.cpp:409
 
2630
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:177
3938
2631
msgctxt "chunks left"
3939
2632
msgid "Left:"
3940
2633
msgstr ""
3941
2634
 
3942
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:191
3943
2635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3944
 
#: rc.cpp:415
 
2636
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:191
3945
2637
msgctxt "all chunks"
3946
2638
msgid "All:"
3947
2639
msgstr ""
3948
2640
 
3949
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:240
3950
2641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3951
 
#: rc.cpp:427
 
2642
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:240
3952
2643
msgctxt "source-file"
3953
2644
msgid "Source:"
3954
2645
msgstr "Sursă:"
3955
2646
 
3956
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:247
3957
2647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3958
 
#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:44
3959
2648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, destLabel)
3960
 
#: rc.cpp:430 rc.cpp:727
 
2649
#: transfer-plugins/bittorrent/btdetailswidgetfrm.ui:247
 
2650
#: ui/transferdetailsfrm.ui:44
3961
2651
msgid "Saving to:"
3962
2652
msgstr "Salvare la:"
3963
2653
 
3964
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:49
 
2654
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:37
 
2655
#, fuzzy
 
2656
#| msgid "Select all filtered"
 
2657
msgid "Select a default torrent folder"
 
2658
msgstr "Selectează toate filtrate"
 
2659
 
 
2660
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.cpp:39
 
2661
msgid "Select a default temporary folder"
 
2662
msgstr ""
 
2663
 
3965
2664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, uploadLimitLabel)
3966
 
#: rc.cpp:439
 
2665
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:49
3967
2666
msgid "Upload limit per transfer:"
3968
2667
msgstr ""
3969
2668
 
3970
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:56
3971
2669
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
3972
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:76
3973
2670
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)
3974
 
#: rc.cpp:442 rc.cpp:451
 
2671
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:56
 
2672
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:76
3975
2673
msgid "No Limit"
3976
2674
msgstr "Fără limită"
3977
2675
 
3978
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:59
3979
2676
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, uploadBox)
3980
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:79
3981
2677
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downloadBox)
3982
 
#: rc.cpp:445 rc.cpp:454
 
2678
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:59
 
2679
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:79
3983
2680
msgid "KiB"
3984
2681
msgstr "KiO"
3985
2682
 
3986
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69
3987
2683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, downloadLabel)
3988
 
#: rc.cpp:448
 
2684
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:69
3989
2685
#, fuzzy
3990
2686
#| msgid "Download Limit"
3991
2687
msgid "Download limit per transfer:"
3992
2688
msgstr "Limită descărcare"
3993
2689
 
3994
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89
3995
2690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox)
3996
 
#: rc.cpp:457
 
2691
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:89
3997
2692
msgid "Enable UTP protocol"
3998
2693
msgstr ""
3999
2694
 
4000
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:105
4001
2695
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, folderGroupBox)
4002
 
#: rc.cpp:460
 
2696
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:105
4003
2697
msgid "Folders"
4004
2698
msgstr "Dosare"
4005
2699
 
4006
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:117
4007
2700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrentFolderLabel)
4008
 
#: rc.cpp:463
 
2701
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:117
4009
2702
msgid "Default torrent folder:"
4010
2703
msgstr ""
4011
2704
 
4012
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:137
4013
2705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tempFolderLabel)
4014
 
#: rc.cpp:466
 
2706
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:137
4015
2707
msgid "Default temporary folder"
4016
2708
msgstr ""
4017
2709
 
4018
 
#. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:154
4019
2710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preallocBox)
4020
 
#: rc.cpp:469
 
2711
#: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:154
4021
2712
#, fuzzy
4022
2713
#| msgid "Allocating diskspace"
4023
2714
msgid "Pre-allocate disk space"
4024
2715
msgstr "Se alocă spațiu pe disc"
4025
2716
 
4026
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:21
 
2717
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:132
 
2718
#, fuzzy
 
2719
#| msgid "Downloading Torrent-File.."
 
2720
msgid "Downloading Torrent File...."
 
2721
msgstr "Descărcare fișier-torent.."
 
2722
 
 
2723
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:174
 
2724
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:277
 
2725
#, fuzzy
 
2726
#| msgid "Downloading..."
 
2727
msgctxt "transfer state: downloading"
 
2728
msgid "Downloading...."
 
2729
msgstr "Descărcare..."
 
2730
 
 
2731
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:251
 
2732
msgid "Cannot add a tracker to a private torrent."
 
2733
msgstr "Nu se poate adăuga un tracker la un torent privat."
 
2734
 
 
2735
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:412
 
2736
#, fuzzy
 
2737
#| msgid "The directory %1 does not exist"
 
2738
msgid "Torrent file does not exist"
 
2739
msgstr "Directorul %1 nu există"
 
2740
 
 
2741
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:417
 
2742
#, fuzzy
 
2743
#| msgid "Analyzing torrent.."
 
2744
msgid "Analyzing torrent...."
 
2745
msgstr "Analizare torent..."
 
2746
 
 
2747
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:429
 
2748
msgid "Cannot initialize port..."
 
2749
msgstr ""
 
2750
 
 
2751
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:498
 
2752
#, fuzzy
 
2753
#| msgctxt "Transfer status: seeding"
 
2754
#| msgid "Seeding.."
 
2755
msgctxt "Transfer status: seeding"
 
2756
msgid "Seeding...."
 
2757
msgstr "Încărcare..."
 
2758
 
 
2759
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:34
 
2760
msgid "Cannot initialize libktorrent. Torrent support might not work."
 
2761
msgstr ""
 
2762
 
 
2763
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:84
 
2764
msgid "&Advanced Details"
 
2765
msgstr "Detalii &avansate"
 
2766
 
 
2767
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransferfactory.cpp:90
 
2768
msgid "&Scan Files"
 
2769
msgstr "&Scanează fișierele"
 
2770
 
 
2771
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:101
 
2772
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:160
 
2773
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:243
 
2774
#, kde-format
 
2775
msgid "Error scanning data: %1"
 
2776
msgstr "Eroare la citirea datelor: %1"
 
2777
 
 
2778
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.cpp:166
 
2779
#, kde-format
 
2780
msgid "Scanning data of <b>%1</b> :"
 
2781
msgstr "Citire date <b>%1</b> :"
 
2782
 
 
2783
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, torrent_label)
 
2784
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:16
 
2785
#, fuzzy
 
2786
#| msgid "Scanning data of <b>%1</b> :"
 
2787
msgid "Scanning data of torrent:"
 
2788
msgstr "Citire date <b>%1</b> :"
 
2789
 
 
2790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
2791
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:30
 
2792
msgid "Number of chunks found:"
 
2793
msgstr ""
 
2794
 
 
2795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
2796
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:40
 
2797
msgid "Number of chunks failed:"
 
2798
msgstr ""
 
2799
 
 
2800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2801
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:50
 
2802
msgid "Number of chunks not downloaded:"
 
2803
msgstr ""
 
2804
 
 
2805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2806
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:57
 
2807
msgid "Number of chunks downloaded:"
 
2808
msgstr ""
 
2809
 
 
2810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_found)
 
2811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_failed)
 
2812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_not_downloaded)
 
2813
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, chunks_downloaded)
 
2814
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:77
 
2815
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:102
 
2816
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:124
 
2817
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:137
 
2818
msgid "0"
 
2819
msgstr "0"
 
2820
 
 
2821
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cancel)
 
2822
#: transfer-plugins/bittorrent/scandlg.ui:183
 
2823
msgid "Cancel"
 
2824
msgstr "Renunță"
 
2825
 
 
2826
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
 
2827
#, fuzzy
 
2828
#| msgid "Appearance"
 
2829
msgid "Append"
 
2830
msgstr "Aspect"
 
2831
 
 
2832
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
 
2833
#, fuzzy
 
2834
#| msgid "Open file"
 
2835
msgid "Replace file"
 
2836
msgstr "Deschide fișier"
 
2837
 
 
2838
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
 
2839
msgid "Replace file-ending"
 
2840
msgstr ""
 
2841
 
 
2842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
 
2843
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:19
 
2844
#, fuzzy
 
2845
#| msgid "Change appearance settings"
 
2846
msgid "Change string:"
 
2847
msgstr "Modifică configurările de aspect"
 
2848
 
 
2849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2850
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:33
 
2851
msgid "Mode:"
 
2852
msgstr "Regim:"
 
2853
 
 
2854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2855
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:43
 
2856
msgid "Checksum type:"
 
2857
msgstr ""
 
2858
 
 
2859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2860
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:77
 
2861
msgid "Result:"
 
2862
msgstr ""
 
2863
 
 
2864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2865
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84
 
2866
msgid "label"
 
2867
msgstr ""
 
2868
 
 
2869
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:42
 
2870
msgid "Add item"
 
2871
msgstr ""
 
2872
 
 
2873
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:70
 
2874
#, kde-format
 
2875
msgid "%1 would become %2"
 
2876
msgstr ""
 
2877
 
 
2878
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:192
 
2879
#, fuzzy
 
2880
#| msgid "Change appearance settings"
 
2881
msgctxt "the string that is used to modify an url"
 
2882
msgid "Change string"
 
2883
msgstr "Modifică configurările de aspect"
 
2884
 
 
2885
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193
 
2886
#, fuzzy
 
2887
#| msgid "Change Tracker"
 
2888
msgctxt "the mode defines how the url should be changed"
 
2889
msgid "Change mode"
 
2890
msgstr "Schimbă tracker"
 
2891
 
 
2892
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194
 
2893
msgctxt "the type of the checksum e.g. md5"
 
2894
msgid "Checksum type"
 
2895
msgstr ""
 
2896
 
 
2897
#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesNameList), group (SearchEngines)
 
2898
#. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch)
 
2899
#: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:9
 
2900
#: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:12
 
2901
msgid "List of the available search engines"
 
2902
msgstr ""
 
2903
 
 
2904
#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesUrlList), group (SearchEngines)
 
2905
#. i18n: ectx: label, entry (PathList), group (UserScripts)
 
2906
#. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch)
 
2907
#. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch)
 
2908
#: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:13
 
2909
#: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:17
 
2910
#: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:13
 
2911
#: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:16
 
2912
msgid "List of the available search engine URLs"
 
2913
msgstr ""
 
2914
 
 
2915
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:52
 
2916
msgctxt "Transfer state: processing script"
 
2917
msgid "Processing script...."
 
2918
msgstr ""
 
2919
 
 
2920
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:83
 
2921
msgctxt "Transfer State: Finished"
 
2922
msgid "Finished"
 
2923
msgstr "Încheiat"
 
2924
 
 
2925
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:92
 
2926
msgctxt "Transfer State: Aborted"
 
2927
msgid "Aborted"
 
2928
msgstr "Abandonat"
 
2929
 
 
2930
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.cpp:116
 
2931
msgctxt "Configure script"
 
2932
msgid "Configure script"
 
2933
msgstr "Configurează scriptul"
 
2934
 
 
2935
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
 
2936
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:16
 
2937
msgid "User Scripts"
 
2938
msgstr ""
 
2939
 
 
2940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
 
2941
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:27
 
2942
msgid "Path"
 
2943
msgstr ""
 
2944
 
 
2945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
 
2946
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:32
 
2947
msgid "RegExp"
 
2948
msgstr ""
 
2949
 
 
2950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
 
2951
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:37
 
2952
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:164
 
2953
msgid "Description"
 
2954
msgstr "Descriere"
 
2955
 
 
2956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newScriptButton)
 
2957
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:60
 
2958
msgid "New Script...."
 
2959
msgstr ""
 
2960
 
 
2961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeEngineBt)
 
2962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeScriptButton)
 
2963
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:67
 
2964
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:62
 
2965
#, fuzzy
 
2966
#| msgctxt "@action:button"
 
2967
#| msgid "Remove"
 
2968
msgid "Remove"
 
2969
msgstr "Elimină"
 
2970
 
 
2971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editScriptButton)
 
2972
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:74
 
2973
msgid "Edit...."
 
2974
msgstr ""
 
2975
 
 
2976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureScriptButton)
 
2977
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:81
 
2978
msgid "Configure...."
 
2979
msgstr ""
 
2980
 
 
2981
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:25
 
2982
#, fuzzy
 
2983
#| msgid "Add new script"
 
2984
msgid "Add New Script"
 
2985
msgstr "Adaugă script nou"
 
2986
 
 
2987
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:37
 
2988
#, fuzzy
 
2989
#| msgid "Edit script"
 
2990
msgid "Edit Script"
 
2991
msgstr "Modifică scriptul"
 
2992
 
 
2993
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.cpp:48
 
2994
#, fuzzy
 
2995
#| msgid "Description"
 
2996
msgid "Set Script File"
 
2997
msgstr "Descriere"
 
2998
 
 
2999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptUrlRegexpLabel)
 
3000
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:29
 
3001
msgid "Regexp:"
 
3002
msgstr ""
 
3003
 
 
3004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptPathLabel)
 
3005
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:36
 
3006
#, fuzzy
 
3007
#| msgid "Port:"
 
3008
msgid "Path:"
 
3009
msgstr "Port:"
 
3010
 
 
3011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptDescriptionLabel)
 
3012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
3013
#: transfer-plugins/contentfetch/dlgscriptediting.ui:43
 
3014
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:32
 
3015
#, fuzzy
 
3016
#| msgid "Description"
 
3017
msgid "Description:"
 
3018
msgstr "Descriere"
 
3019
 
 
3020
#. i18n: ectx: label, entry (UrlRegexpList), group (UserScripts)
 
3021
#: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:9
 
3022
msgid "List of the Regexp to match input URL"
 
3023
msgstr ""
 
3024
 
 
3025
#. i18n: ectx: label, entry (DescriptionList), group (UserScripts)
 
3026
#: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:21
 
3027
msgid "List of descriptions for user scripts"
 
3028
msgstr ""
 
3029
 
 
3030
#. i18n: ectx: label, entry (EnableList), group (UserScripts)
 
3031
#: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:25
 
3032
msgid "List of whether the script is enabled"
 
3033
msgstr ""
 
3034
 
 
3035
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileSettingGroupBox)
 
3036
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:16
 
3037
#, fuzzy
 
3038
#| msgctxt "@action"
 
3039
#| msgid "Settings"
 
3040
msgid "File Settings"
 
3041
msgstr "Configurări"
 
3042
 
 
3043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel)
 
3044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
3045
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:25
 
3046
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:54
 
3047
#, fuzzy
 
3048
#| msgctxt "@label"
 
3049
#| msgid "File name"
 
3050
msgid "Filename:"
 
3051
msgstr "Denumire fișier"
 
3052
 
 
3053
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox)
 
3054
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:33
 
3055
msgid "Use Normalized Name"
 
3056
msgstr ""
 
3057
 
 
3058
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fileNameComboBox)
 
3059
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:38
 
3060
msgid "Use Literal Name"
 
3061
msgstr ""
 
3062
 
 
3063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel)
 
3064
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:46
 
3065
msgid "Quality:"
 
3066
msgstr ""
 
3067
 
 
3068
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox)
 
3069
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:54
 
3070
msgid "Best Quality (.mp4)"
 
3071
msgstr ""
 
3072
 
 
3073
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, qualityComboBox)
 
3074
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:59
 
3075
msgid "Normal Quality (.flv)"
 
3076
msgstr ""
 
3077
 
 
3078
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
 
3079
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:70
 
3080
msgid ""
 
3081
"Provide login info of your YouTube account in order to access restricted "
 
3082
"media."
 
3083
msgstr ""
 
3084
 
 
3085
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
 
3086
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:73
 
3087
msgid "Login Info"
 
3088
msgstr ""
 
3089
 
 
3090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel)
 
3091
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:101
 
3092
#, fuzzy
 
3093
#| msgid "Rename"
 
3094
msgid "Username:"
 
3095
msgstr "Redenumește"
 
3096
 
 
3097
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useNetrcCheck)
 
3098
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:113
 
3099
msgid ".netrc must have a hostname called 'youtube'."
 
3100
msgstr ""
 
3101
 
 
3102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useNetrcCheck)
 
3103
#: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:116
 
3104
msgid "User .netrc file"
 
3105
msgstr ""
 
3106
 
 
3107
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:94
 
3108
#, fuzzy
 
3109
#| msgctxt "transfer state: connecting"
 
3110
#| msgid "Connecting.."
 
3111
msgctxt "transfer state: connecting"
 
3112
msgid "Connecting...."
 
3113
msgstr "Conectare.."
 
3114
 
 
3115
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:265
 
3116
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:219
 
3117
#, kde-format
 
3118
msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to repair it?"
 
3119
msgstr ""
 
3120
 
 
3121
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:268
 
3122
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:222
 
3123
#, kde-format
 
3124
msgid "The download (%1) could not be verified. Do you want to redownload it?"
 
3125
msgstr ""
 
3126
 
 
3127
#: transfer-plugins/kio/transferKio.cpp:272
 
3128
#: transfer-plugins/multisegmentkio/transfermultisegkio.cpp:226
 
3129
msgid "Verification failed."
 
3130
msgstr ""
 
3131
 
 
3132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3133
#: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:22
 
3134
#, fuzzy
 
3135
#| msgid "New Download"
 
3136
msgid "Number of simultaneous file downloads:"
 
3137
msgstr "Descărcare nouă"
 
3138
 
 
3139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3140
#: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:39
 
3141
#, fuzzy
 
3142
#| msgid "Number of retries:"
 
3143
msgid "Number of mirrors per file:"
 
3144
msgstr "Număr de reîncercări:"
 
3145
 
 
3146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3148
#: transfer-plugins/metalink/dlgmetalink.ui:56
 
3149
#: transfer-plugins/mmsthreads/dlgmms.ui:22
 
3150
#: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:22
 
3151
#, fuzzy
 
3152
#| msgid "Number of retries:"
 
3153
msgid "Number of connections per URL:"
 
3154
msgstr "Număr de reîncercări:"
 
3155
 
 
3156
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
 
3157
#: transfer-plugins/metalink/fileselection.ui:17
 
3158
msgid "Select the files you want to be downloaded."
 
3159
msgstr ""
 
3160
 
 
3161
#: transfer-plugins/metalink/fileselectiondlg.cpp:31
 
3162
#, fuzzy
 
3163
#| msgctxt "@action"
 
3164
#| msgid "Settings"
 
3165
msgid "File Selection"
 
3166
msgstr "Configurări"
 
3167
 
 
3168
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:83
 
3169
#, fuzzy
 
3170
#| msgid "Downloading Torrent-File.."
 
3171
msgid "Downloading Metalink File...."
 
3172
msgstr "Descărcare fișier-torent.."
 
3173
 
 
3174
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:117
 
3175
msgid ""
 
3176
"A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?"
 
3177
msgstr ""
 
3178
 
 
3179
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:118
 
3180
#, fuzzy
 
3181
#| msgctxt "redownload selected transfer item"
 
3182
#| msgid "Redownload Selected"
 
3183
msgid "Redownload Metalink"
 
3184
msgstr "Redescarcă pe cel ales"
 
3185
 
 
3186
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:202
 
3187
msgid "Download failed, no working URLs were found."
 
3188
msgstr ""
 
3189
 
 
3190
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:493
 
3191
msgid ""
 
3192
"The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does "
 
3193
"not work the download would be restarted) it?"
 
3194
msgstr ""
 
3195
 
 
3196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, engineNameLabel)
 
3197
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:16
 
3198
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:28
 
3199
msgid "Engine name:"
 
3200
msgstr "Denumire motor:"
 
3201
 
 
3202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
 
3203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
 
3204
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgengineediting.ui:30
 
3205
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:29
 
3206
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:170 ui/newtransferwidget.ui:24
 
3207
msgid "URL:"
 
3208
msgstr "URL:"
 
3209
 
 
3210
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:23
 
3211
msgid "Insert Engine"
 
3212
msgstr ""
 
3213
 
 
3214
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
 
3215
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:16
 
3216
msgid "Search Engines"
 
3217
msgstr "Motoare de căutare"
 
3218
 
 
3219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, enginesTreeWidget)
 
3220
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:27
 
3221
#, fuzzy
 
3222
#| msgctxt "@label"
 
3223
#| msgid "File name"
 
3224
msgid "Engine Name"
 
3225
msgstr "Denumire fișier"
 
3226
 
 
3227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newEngineBt)
 
3228
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.ui:55
 
3229
msgid "New Engine..."
 
3230
msgstr ""
 
3231
 
 
3232
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:50
 
3233
#, fuzzy
 
3234
#| msgctxt "The transfer is running"
 
3235
#| msgid "Running"
 
3236
msgctxt "transfer state: running"
 
3237
msgid "Running...."
 
3238
msgstr "Rulare"
 
3239
 
 
3240
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:113
 
3241
#, fuzzy
 
3242
#| msgctxt "transfer state: finished"
 
3243
#| msgid "Finished"
 
3244
msgctxt "Transfer State:Finished"
 
3245
msgid "Finished"
 
3246
msgstr "Încheiat"
 
3247
 
 
3248
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:156
 
3249
msgid "Download failed, could not access this URL."
 
3250
msgstr ""
 
3251
 
 
3252
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:166
 
3253
msgid ""
 
3254
"This URL does not allow multiple connections,\n"
 
3255
"the download will take longer."
 
3256
msgstr ""
 
3257
 
 
3258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enginesCheckBox)
 
3259
#: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:44
 
3260
msgid "Use search engines"
 
3261
msgstr ""
 
3262
 
 
3263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox)
 
3264
#: transfer-plugins/multisegmentkio/dlgmultisegkio.ui:51
 
3265
msgid "Search for verification information"
 
3266
msgstr ""
 
3267
 
 
3268
#: transfer-plugins/multisegmentkio/segment.cpp:288
 
3269
#, fuzzy
 
3270
#| msgid "Failed to write to file %1 : %2"
 
3271
msgid "Failed to write to the file."
 
3272
msgstr "Eroare la scrierea în %1 : %2"
 
3273
 
 
3274
#: ui/contextmenu.cpp:77
 
3275
msgid "Semantic Desktop"
 
3276
msgstr ""
 
3277
 
 
3278
#: ui/droptarget.cpp:84
 
3279
msgctxt "fix position for droptarget"
 
3280
msgid "Sticky"
 
3281
msgstr "Lipicios"
 
3282
 
 
3283
#: ui/droptarget.cpp:282
 
3284
msgid "Show Main Window"
 
3285
msgstr "Arată fereastra principală"
 
3286
 
 
3287
#: ui/droptarget.cpp:283
 
3288
msgid "Hide Main Window"
 
3289
msgstr "Ascunde fereastra principală"
 
3290
 
 
3291
#: ui/droptarget.cpp:374
 
3292
msgid "Drop Target"
 
3293
msgstr ""
 
3294
 
 
3295
#: ui/droptarget.cpp:375
 
3296
msgid "You can drag download links into the drop target."
 
3297
msgstr ""
 
3298
 
 
3299
#: ui/droptarget.cpp:420
 
3300
#, fuzzy, kde-format
 
3301
#| msgid "%1 %"
 
3302
msgctxt "%1 filename, %2 total size, %3 status"
 
3303
msgid "%1(%2) %3"
 
3304
msgstr "%1 %"
 
3305
 
 
3306
#: ui/droptarget.cpp:426
 
3307
#, kde-format
 
3308
msgctxt "%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size"
 
3309
msgid "%1(%2% %3/%4) Speed:%5/s"
 
3310
msgstr ""
 
3311
 
 
3312
#: ui/droptarget.cpp:434
 
3313
#, fuzzy, kde-format
 
3314
#| msgid "%1 %"
 
3315
msgctxt ""
 
3316
"%1 filename, %2 percent complete, %3 downloaded out of %4 total size, %5 "
 
3317
"status"
 
3318
msgid "%1(%2% %3/%4) %5"
 
3319
msgstr "%1 %"
 
3320
 
 
3321
#: ui/droptarget.cpp:448
 
3322
msgid "Ready"
 
3323
msgstr ""
 
3324
 
 
3325
#: ui/groupsettingsdialog.cpp:25
 
3326
#, fuzzy, kde-format
 
3327
#| msgid "Group-Settings for %1"
 
3328
msgid "Group Settings for %1"
 
3329
msgstr "Configurări de grup pentru %1"
 
3330
 
 
3331
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
 
3332
#: ui/groupsettingsdialog.ui:32
 
3333
msgid "Group Settings"
 
3334
msgstr "Configurări de grup"
 
3335
 
 
3336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3337
#: ui/groupsettingsdialog.ui:44
 
3338
#, fuzzy
 
3339
#| msgid "Default folder:"
 
3340
msgid "Default &folder:"
 
3341
msgstr "Dosar implicit:"
 
3342
 
 
3343
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
 
3344
#: ui/groupsettingsdialog.ui:61
 
3345
msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group"
 
3346
msgstr ""
 
3347
 
 
3348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3349
#: ui/groupsettingsdialog.ui:64
 
3350
#, fuzzy
 
3351
#| msgid "Regular expression:"
 
3352
msgid "Regular &expression:"
 
3353
msgstr "Expresie regulată:"
 
3354
 
 
3355
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit)
 
3356
#: ui/groupsettingsdialog.ui:74
 
3357
msgid "*movies*"
 
3358
msgstr "*filme*"
 
3359
 
 
3360
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadSpin)
 
3361
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin)
 
3362
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin)
 
3363
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)
 
3364
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
 
3365
#: ui/groupsettingsdialog.ui:87 ui/groupsettingsdialog.ui:106
 
3366
#: ui/transfersettingsdialog.ui:55 ui/transfersettingsdialog.ui:71
 
3367
#: ui/transfersettingsdialog.ui:87
 
3368
#, fuzzy
 
3369
#| msgid "No Links"
 
3370
msgctxt "No value has been set"
 
3371
msgid "Not set"
 
3372
msgstr "Nicio legătură"
 
3373
 
 
3374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3375
#: ui/groupsettingsdialog.ui:119
 
3376
#, fuzzy
 
3377
#| msgid "Maximum download speed"
 
3378
msgid "Maximum &download speed:"
 
3379
msgstr "Viteza maximă de descărcare"
 
3380
 
 
3381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
3382
#: ui/groupsettingsdialog.ui:129
 
3383
#, fuzzy
 
3384
#| msgid "Maximum upload speed"
 
3385
msgid "Maximum &upload speed:"
 
3386
msgstr "Viteza maximă de încărcare"
 
3387
 
 
3388
#: ui/history/transferhistory.cpp:49
 
3389
msgid "Transfer History"
 
3390
msgstr "Istoric transferuri"
 
3391
 
 
3392
#: ui/history/transferhistory.cpp:82
 
3393
msgid "&Open File"
 
3394
msgstr "&Deschide fișierul"
 
3395
 
 
3396
#: ui/history/transferhistory.cpp:216
 
3397
msgctxt "The transfer is running"
 
3398
msgid "Running"
 
3399
msgstr "Rulare"
 
3400
 
 
3401
#: ui/history/transferhistory.cpp:218
 
3402
msgctxt "The transfer is stopped"
 
3403
msgid "Stopped"
 
3404
msgstr "Oprit"
 
3405
 
 
3406
#: ui/history/transferhistory.cpp:220
 
3407
msgctxt "The transfer is aborted"
 
3408
msgid "Aborted"
 
3409
msgstr "Abandonat"
 
3410
 
 
3411
#: ui/history/transferhistory.cpp:222
 
3412
msgctxt "The transfer is finished"
 
3413
msgid "Finished"
 
3414
msgstr "Terminat"
 
3415
 
 
3416
#: ui/history/transferhistory.cpp:250
 
3417
#, fuzzy
 
3418
#| msgid "Source-File"
 
3419
msgid "Source File"
 
3420
msgstr "Fișier sursă"
 
3421
 
 
3422
#: ui/history/transferhistory.cpp:250
 
3423
msgid "Destination"
 
3424
msgstr "Destinație"
 
3425
 
 
3426
#: ui/history/transferhistory.cpp:250
 
3427
msgid "Time"
 
3428
msgstr "Timp"
 
3429
 
 
3430
#: ui/history/transferhistory.cpp:250
 
3431
msgid "File Size"
 
3432
msgstr "Dimensiune fișier"
 
3433
 
 
3434
#: ui/history/transferhistory.cpp:260
 
3435
msgid "Less than 1MiB"
 
3436
msgstr "Sub 1MiO"
 
3437
 
 
3438
#: ui/history/transferhistory.cpp:262
 
3439
msgid "Between 1MiB-10MiB"
 
3440
msgstr "Între 1MiO-10MiO"
 
3441
 
 
3442
#: ui/history/transferhistory.cpp:264
 
3443
msgid "Between 10MiB-100MiB"
 
3444
msgstr "Între 10MiO-100MiO"
 
3445
 
 
3446
#: ui/history/transferhistory.cpp:266
 
3447
msgid "Between 100MiB-1GiB"
 
3448
msgstr "Între 100MiO-1GiO"
 
3449
 
 
3450
#: ui/history/transferhistory.cpp:268
 
3451
msgid "More than 1GiB"
 
3452
msgstr "Peste 1GiO"
 
3453
 
 
3454
#: ui/history/transferhistory.cpp:271
 
3455
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45
 
3456
msgid "Today"
 
3457
msgstr "Azi"
 
3458
 
 
3459
#: ui/history/transferhistory.cpp:272
 
3460
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49
 
3461
msgid "Last week"
 
3462
msgstr "Săptămîna trecută"
 
3463
 
 
3464
#: ui/history/transferhistory.cpp:273
 
3465
msgid "Last month"
 
3466
msgstr "Luna trecută"
 
3467
 
 
3468
#: ui/history/transferhistory.cpp:274
 
3469
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:57
 
3470
msgid "A long time ago"
 
3471
msgstr "Demult"
 
3472
 
 
3473
#: ui/history/transferhistory.cpp:294
 
3474
msgctxt "the transfer has been finished"
 
3475
msgid "Finished"
 
3476
msgstr "Terminat"
 
3477
 
 
3478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
 
3479
#: ui/history/transferhistory.ui:27
 
3480
msgid "Clear History"
 
3481
msgstr "Curăță istoricul"
 
3482
 
 
3483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3484
#: ui/history/transferhistory.ui:47
 
3485
#, fuzzy
 
3486
#| msgctxt "View modes"
 
3487
#| msgid "View Modes"
 
3488
msgid "View Modes:"
 
3489
msgstr "Regimuri vizualizare"
 
3490
 
 
3491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3492
#: ui/history/transferhistory.ui:77
 
3493
#, fuzzy
 
3494
#| msgid "Select Icon"
 
3495
msgid "Select Ranges:"
 
3496
msgstr "Selectare pictogramă"
 
3497
 
 
3498
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
 
3499
#: ui/history/transferhistory.ui:85
 
3500
msgid "Date"
 
3501
msgstr "Dată"
 
3502
 
 
3503
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
 
3504
#: ui/history/transferhistory.ui:95
 
3505
msgid "Host"
 
3506
msgstr "Gazdă"
 
3507
 
 
3508
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchBar)
 
3509
#: ui/history/transferhistory.ui:106
 
3510
#, fuzzy
 
3511
#| msgid "Filter history"
 
3512
msgid "Filter history"
 
3513
msgstr "Istoric fișiere"
 
3514
 
 
3515
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
 
3516
#: ui/history/transferhistory.ui:120
 
3517
msgctxt "delete selected transfer"
 
3518
msgid "Delete Selected"
 
3519
msgstr "Șterge pe cel ales"
 
3520
 
 
3521
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
 
3522
#: ui/history/transferhistory.ui:125
 
3523
msgid "Download"
 
3524
msgstr "Descărcare"
 
3525
 
 
3526
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:53
 
3527
msgid "Last Month"
 
3528
msgstr "Luna trecută"
 
3529
 
 
3530
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:77
 
3531
msgid "Under 10MiB"
 
3532
msgstr "Sub 10MiO"
 
3533
 
 
3534
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:80
 
3535
msgid "Between 10MiB and 50MiB"
 
3536
msgstr "Între 10MiO și 50MiO"
 
3537
 
 
3538
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:84
 
3539
msgid "Between 50MiB and 100MiB"
 
3540
msgstr "Între 50MiO și 100MiO"
 
3541
 
 
3542
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:89
 
3543
msgid "More than 100MiB"
 
3544
msgstr "Peste 100MiO"
 
3545
 
 
3546
#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:41
 
3547
msgid "Download again"
 
3548
msgstr "Descarcă din nou"
 
3549
 
 
3550
#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:46
 
3551
msgctxt "Delete selected history-item"
 
3552
msgid "Delete selected"
 
3553
msgstr "Șterge pe cel ales"
 
3554
 
 
3555
#: ui/history/transferhistoryitemdelegate.cpp:51
 
3556
msgid "Open file"
 
3557
msgstr "Deschide fișier"
 
3558
 
 
3559
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
3560
#: ui/kgetui.rc:4
 
3561
msgid "&File"
 
3562
msgstr "&Fișier"
 
3563
 
 
3564
#. i18n: ectx: Menu (Downloads)
 
3565
#: ui/kgetui.rc:16
 
3566
msgid "&Downloads"
 
3567
msgstr "&Descărcări"
 
3568
 
 
3569
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
3570
#: ui/kgetui.rc:33
 
3571
msgid "&Settings"
 
3572
msgstr "&Configurări"
 
3573
 
 
3574
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
3575
#: ui/kgetui.rc:36
 
3576
msgid "&Help"
 
3577
msgstr "&Ajutor"
 
3578
 
 
3579
#. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar)
 
3580
#: ui/kgetui.rc:39
 
3581
msgid "Main Toolbar"
 
3582
msgstr "Bara de unelte principală"
 
3583
 
 
3584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3585
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:25
 
3586
msgid "&File with links to import:"
 
3587
msgstr "&Fișier cu legături de importat:"
 
3588
 
 
3589
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks)
 
3590
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:41
 
3591
#, fuzzy
 
3592
#| msgid "Import Links"
 
3593
msgid "&Import Links"
 
3594
msgstr "Importă legături"
 
3595
 
 
3596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3597
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:58
 
3598
msgid "Show:"
 
3599
msgstr "Arată:"
 
3600
 
 
3601
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent)
 
3602
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:68
 
3603
msgid "Show &web content"
 
3604
msgstr "Arată conținut &web"
 
3605
 
 
3606
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter)
 
3607
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:106
 
3608
msgid "You can use wildcards for filtering."
 
3609
msgstr "Puteți utiliza metacaractere pentru filtrare"
 
3610
 
 
3611
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter)
 
3612
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:109
 
3613
msgid "Filter files here...."
 
3614
msgstr "Filtrați fișierele aici..."
 
3615
 
 
3616
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll)
 
3617
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:180 ui/linkview/kget_linkview.cpp:342
 
3618
#, fuzzy
 
3619
#| msgid "Select all"
 
3620
msgid "&Select All"
 
3621
msgstr "Selectează tot"
 
3622
 
 
3623
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll)
 
3624
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:196 ui/linkview/kget_linkview.cpp:343
 
3625
#, fuzzy
 
3626
#| msgid "Deselect all"
 
3627
msgid "D&eselect All"
 
3628
msgstr "Deselectează tot"
 
3629
 
 
3630
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection)
 
3631
#: ui/linkview/importlinkdialog.ui:212
 
3632
#, fuzzy
 
3633
#| msgid "Inver&t selection"
 
3634
msgid "Inver&t Selection"
 
3635
msgstr "In&versează selecția"
 
3636
 
 
3637
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:43
 
3638
msgid "Import Links"
 
3639
msgstr "Importă legături"
 
3640
 
 
3641
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:62
 
3642
msgid "Contains"
 
3643
msgstr "Conține"
 
3644
 
 
3645
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:63
 
3646
#, fuzzy
 
3647
#| msgid "Does not contain"
 
3648
msgid "Does Not Contain"
 
3649
msgstr "Nu conține"
 
3650
 
 
3651
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:67
 
3652
#, fuzzy
 
3653
#| msgctxt "filter: show all file types"
 
3654
#| msgid "&All"
 
3655
msgid "All"
 
3656
msgstr "To&ate"
 
3657
 
 
3658
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:68
 
3659
#, fuzzy
 
3660
#| msgid "&Videos"
 
3661
msgid "Videos"
 
3662
msgstr "&Video"
 
3663
 
 
3664
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:69
 
3665
msgid "Images"
 
3666
msgstr ""
 
3667
 
 
3668
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:70
 
3669
#, fuzzy
 
3670
#| msgid "A&udio"
 
3671
msgid "Audio"
 
3672
msgstr "A&udio"
 
3673
 
 
3674
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:71
 
3675
#, fuzzy
 
3676
#| msgid "A&rchives"
 
3677
msgid "Archives"
 
3678
msgstr "A&rhive"
 
3679
 
 
3680
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:77
 
3681
msgctxt "of a filter, e.g. RegExp or Wildcard"
 
3682
msgid "Pattern Syntax"
 
3683
msgstr ""
 
3684
 
 
3685
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:78
 
3686
msgid "Escape Sequences"
 
3687
msgstr ""
 
3688
 
 
3689
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:81
 
3690
#, fuzzy
 
3691
#| msgid "Regular expression:"
 
3692
msgid "Regular Expression"
 
3693
msgstr "Expresie regulată:"
 
3694
 
 
3695
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:91
 
3696
#, fuzzy
 
3697
#| msgid "Name"
 
3698
msgctxt "name of a file"
 
3699
msgid "Name"
 
3700
msgstr "Denumire"
 
3701
 
 
3702
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:121
 
3703
#, fuzzy
 
3704
#| msgid "&Download"
 
3705
msgctxt "Download the items which have been selected"
 
3706
msgid "&Download"
 
3707
msgstr "&Descarcă"
 
3708
 
 
3709
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:162
 
3710
#, fuzzy
 
3711
#| msgid "Auxiliar header"
 
3712
msgid "Auxiliary header"
 
3713
msgstr "Antet auxiliar"
 
3714
 
 
3715
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:163
 
3716
msgid "File Name"
 
3717
msgstr "Denumire fișier"
 
3718
 
 
3719
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:165
 
3720
msgctxt "list header: type of file"
 
3721
msgid "File Type"
 
3722
msgstr "Tip fișier"
 
3723
 
 
3724
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:166
 
3725
msgid "Location (URL)"
 
3726
msgstr "Locație (URL)"
 
3727
 
 
3728
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:270
 
3729
#, kde-format
 
3730
msgid "Links in: %1 - KGet"
 
3731
msgstr ""
 
3732
 
 
3733
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:342
 
3734
#, fuzzy
 
3735
#| msgid "Select all filtered"
 
3736
msgid "&Select All Filtered"
 
3737
msgstr "Selectează toate filtrate"
 
3738
 
 
3739
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:343
 
3740
#, fuzzy
 
3741
#| msgid "Deselect all filtered"
 
3742
msgid "D&eselect All Filtered"
 
3743
msgstr "Deselectează toate filtrate"
 
3744
 
 
3745
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:466
 
3746
msgid "Filter Column"
 
3747
msgstr ""
 
3748
 
 
3749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3750
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22
 
3751
msgid "Identity"
 
3752
msgstr ""
 
3753
 
 
3754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3755
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:46
 
3756
#, fuzzy
 
3757
#| msgid "Description"
 
3758
msgid "Version:"
 
3759
msgstr "Descriere"
 
3760
 
 
3761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
 
3762
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:56
 
3763
msgid "Logo:"
 
3764
msgstr ""
 
3765
 
 
3766
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo)
 
3767
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:63
 
3768
msgid "URL to the logo"
 
3769
msgstr ""
 
3770
 
 
3771
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
 
3772
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:73
 
3773
msgid "The language of the file"
 
3774
msgstr ""
 
3775
 
 
3776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
3777
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:76
 
3778
msgid "Language:"
 
3779
msgstr ""
 
3780
 
 
3781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 
3782
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:86
 
3783
msgid "Operating systems:"
 
3784
msgstr ""
 
3785
 
 
3786
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, os)
 
3787
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:93
 
3788
msgid "Supported OSes, separated with commas"
 
3789
msgstr ""
 
3790
 
 
3791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
 
3792
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103
 
3793
msgid "Copyright:"
 
3794
msgstr ""
 
3795
 
 
3796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
 
3797
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141
 
3798
msgid "Publisher:"
 
3799
msgstr ""
 
3800
 
 
3801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
3802
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:150
 
3803
#, fuzzy
 
3804
#| msgid "Name"
 
3805
msgid "Name:"
 
3806
msgstr "Denumire"
 
3807
 
 
3808
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name)
 
3809
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_url)
 
3810
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:157 ui/metalinkcreator/commondata.ui:177
 
3811
msgid "publisher"
 
3812
msgstr ""
 
3813
 
 
3814
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name)
 
3815
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160
 
3816
#, fuzzy
 
3817
#| msgid "IP address of the peer"
 
3818
msgid "Name of the publisher"
 
3819
msgstr "Adresa IP a partenerului"
 
3820
 
 
3821
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url)
 
3822
#: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180
 
3823
#, fuzzy
 
3824
#| msgid "IP address of the peer"
 
3825
msgid "URL to the publisher"
 
3826
msgstr "Adresa IP a partenerului"
 
3827
 
 
3828
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:67
 
3829
msgid "Import dropped files"
 
3830
msgstr ""
 
3831
 
 
3832
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:90 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:66
 
3833
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:174
 
3834
msgctxt "comma, to seperate members of a list"
 
3835
msgid ","
 
3836
msgstr ""
 
3837
 
4027
3838
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
4028
 
#: rc.cpp:472
 
3839
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:21
4029
3840
#, fuzzy
4030
3841
#| msgid "General"
4031
3842
msgctxt "General options."
4032
3843
msgid "General"
4033
3844
msgstr "General"
4034
3845
 
4035
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:27
4036
3846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialChecksums)
4037
 
#: rc.cpp:475
 
3847
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:27
4038
3848
msgid "Create partial checksums"
4039
3849
msgstr ""
4040
3850
 
4041
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40
4042
3851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4043
 
#: rc.cpp:478
 
3852
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40
4044
3853
#, fuzzy
4045
3854
#| msgid "General"
4046
3855
msgid "General URL:"
4047
3856
msgstr "General"
4048
3857
 
4049
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:66
4050
3858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4051
 
#: rc.cpp:481
 
3859
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:66
4052
3860
msgid ""
4053
3861
"Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that "
4054
3862
"this might take a while."
4055
3863
msgstr ""
4056
3864
 
4057
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:92
4058
3865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4059
 
#: rc.cpp:484
 
3866
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:92
4060
3867
msgid ""
4061
3868
"Enter URLs here if all the dropped files are on that server and in the same "
4062
3869
"directory. For each dropped file the URL would consist of the entered part "
4063
3870
"and the filename."
4064
3871
msgstr ""
4065
3872
 
4066
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:102
4067
3873
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4068
 
#: rc.cpp:487
 
3874
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:102
4069
3875
msgid "Types of the checksums:"
4070
3876
msgstr ""
4071
3877
 
4072
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:115
4073
3878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4074
 
#: rc.cpp:490
 
3879
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:115
4075
3880
msgid "Create checksums:"
4076
3881
msgstr ""
4077
3882
 
4078
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:132
4079
3883
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite_2)
4080
 
#: rc.cpp:493
 
3884
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:132
4081
3885
msgctxt "These entries are optional."
4082
3886
msgid "Optional"
4083
3887
msgstr ""
4084
3888
 
4085
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:144
4086
3889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4087
 
#: rc.cpp:496
 
3890
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:144
4088
3891
msgid "Optional data:"
4089
3892
msgstr ""
4090
3893
 
4091
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:169
4092
3894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4093
 
#: rc.cpp:499
 
3895
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:169
4094
3896
msgid "Enter information that all chosen files share."
4095
3897
msgstr ""
4096
3898
 
4097
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:24
 
3899
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:115
 
3900
#, fuzzy
 
3901
#| msgctxt "@action"
 
3902
#| msgid "Settings"
 
3903
msgid "File Properties"
 
3904
msgstr "Configurări"
 
3905
 
 
3906
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:127
 
3907
#, fuzzy
 
3908
#| msgid "Enter Group Name"
 
3909
msgid "Enter a filename."
 
3910
msgstr "Introduceți denumirea grupului"
 
3911
 
 
3912
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:130
 
3913
msgid "The filename exists already, choose a different one."
 
3914
msgstr ""
 
3915
 
 
3916
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:133
 
3917
#, fuzzy
 
3918
#| msgid "Enter Group Name"
 
3919
msgid "Enter at least one URL."
 
3920
msgstr "Introduceți denumirea grupului"
 
3921
 
4098
3922
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
4099
 
#: rc.cpp:502
 
3923
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:24
4100
3924
#, fuzzy
4101
3925
#| msgid "Requests"
4102
3926
msgid "Required"
4103
3927
msgstr "Cereri"
4104
3928
 
4105
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:95
4106
3929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4107
 
#: rc.cpp:508
 
3930
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:95
4108
3931
msgid "Used Mirrors:"
4109
3932
msgstr ""
4110
3933
 
4111
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:103
4112
3934
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
4113
 
#: rc.cpp:511
 
3935
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:103
4114
3936
msgid "Recommended"
4115
3937
msgstr ""
4116
3938
 
4117
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:111
4118
3939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
4119
 
#: rc.cpp:514
 
3940
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:111
4120
3941
msgid "File size (in bytes):"
4121
3942
msgstr ""
4122
3943
 
4123
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:121
4124
3944
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
4125
 
#: rc.cpp:517
 
3945
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:121
4126
3946
msgid "0123456789"
4127
3947
msgstr ""
4128
3948
 
4129
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:152
4130
3949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4131
 
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:34
4132
3950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
4133
 
#: rc.cpp:520 rc.cpp:787
 
3951
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:152 ui/signaturedlg.ui:34
4134
3952
#, fuzzy
4135
3953
#| msgid "Description"
4136
3954
msgid "Verification:"
4137
3955
msgstr "Descriere"
4138
3956
 
4139
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:199
4140
3957
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
4141
 
#: rc.cpp:523
 
3958
#: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:199
4142
3959
msgid "Optional"
4143
3960
msgstr ""
4144
3961
 
4145
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
 
3962
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, add_local_file)
 
3963
#: ui/metalinkcreator/files.ui:26
 
3964
msgid "Adds local files adding a lot information automatically."
 
3965
msgstr ""
 
3966
 
 
3967
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add_local_file)
 
3968
#: ui/metalinkcreator/files.ui:29
 
3969
msgid "Add local files"
 
3970
msgstr ""
 
3971
 
 
3972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3973
#: ui/metalinkcreator/files.ui:66
 
3974
msgid "Adding local files..."
 
3975
msgstr ""
 
3976
 
4146
3977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4147
 
#: rc.cpp:526
 
3978
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
4148
3979
msgid "General information:"
4149
3980
msgstr ""
4150
3981
 
4151
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30
4152
3982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4153
 
#: rc.cpp:529
 
3983
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30
4154
3984
msgid "Here you can enter optional general information on the metalink."
4155
3985
msgstr ""
4156
3986
 
4157
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61
4158
3987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4159
 
#: rc.cpp:532
 
3988
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61
4160
3989
msgid "Origin:"
4161
3990
msgstr ""
4162
3991
 
4163
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68
4164
3992
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin)
4165
 
#: rc.cpp:535
 
3993
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68
4166
3994
msgid "Web URL to the metalink"
4167
3995
msgstr ""
4168
3996
 
4169
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75
4170
3997
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic)
4171
 
#: rc.cpp:538
 
3998
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75
4172
3999
msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"."
4173
4000
msgstr ""
4174
4001
 
4175
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78
4176
4002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic)
4177
 
#: rc.cpp:541
 
4003
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78
4178
4004
msgid "Dynamic:"
4179
4005
msgstr ""
4180
4006
 
4181
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110
4182
4007
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox)
4183
 
#: rc.cpp:544
 
4008
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110
4184
4009
#, fuzzy
4185
4010
#| msgid "Next Update In:"
4186
4011
msgid "Metalink published"
4187
4012
msgstr "Următoarea actualizare în:"
4188
4013
 
4189
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:122
4190
4014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
4191
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:223
4192
4015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
4193
 
#: rc.cpp:547 rc.cpp:565
 
4016
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:122
 
4017
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:223
4194
4018
#, fuzzy
4195
4019
#| msgid "Remaining Time:"
4196
4020
msgid "Date and time:"
4197
4021
msgstr "Timp rămas:"
4198
4022
 
4199
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:132
4200
4023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_publishedtimeoffset)
4201
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:213
4202
4024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_updatedtimeoffset)
4203
 
#: rc.cpp:550 rc.cpp:562
 
4025
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:132
 
4026
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:213
4204
4027
msgid "Timezone offset:"
4205
4028
msgstr ""
4206
4029
 
4207
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:149
4208
4030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4209
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:206
4210
4031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
4211
 
#: rc.cpp:553 rc.cpp:559
 
4032
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:149
 
4033
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:206
4212
4034
msgid "Negative offset:"
4213
4035
msgstr ""
4214
4036
 
4215
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178
4216
4037
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox)
4217
 
#: rc.cpp:556
 
4038
#: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178
4218
4039
#, fuzzy
4219
4040
#| msgid "Next Update In:"
4220
4041
msgid "Metalink updated"
4221
4042
msgstr "Următoarea actualizare în:"
4222
4043
 
4223
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
4224
4044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4225
 
#: rc.cpp:568
 
4045
#: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
4226
4046
msgid ""
4227
4047
"This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on "
4228
4048
"existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so "
4230
4050
"one URL."
4231
4051
msgstr ""
4232
4052
 
4233
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
4234
4053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4235
 
#: rc.cpp:571
 
4054
#: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
4236
4055
msgid "Save created Metalink at:"
4237
4056
msgstr ""
4238
4057
 
4239
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
4240
4058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
4241
 
#: rc.cpp:574
 
4059
#: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
4242
4060
msgid "Create new Metalink"
4243
4061
msgstr ""
4244
4062
 
4245
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
4246
4063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
4247
 
#: rc.cpp:577
 
4064
#: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
4248
4065
msgid "Load existing Metalink:"
4249
4066
msgstr ""
4250
4067
 
4251
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
4252
4068
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
4253
 
#: rc.cpp:580
 
4069
#: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
4254
4070
#, fuzzy
4255
4071
#| msgid "Open file"
4256
4072
msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
4257
4073
msgstr "Deschide fișier"
4258
4074
 
4259
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22
4260
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4261
 
#: rc.cpp:583
4262
 
msgid "Identity"
4263
 
msgstr ""
4264
 
 
4265
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:46
4266
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4267
 
#: rc.cpp:589
4268
 
#, fuzzy
4269
 
#| msgid "Description"
4270
 
msgid "Version:"
4271
 
msgstr "Descriere"
4272
 
 
4273
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:56
4274
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
4275
 
#: rc.cpp:592
4276
 
msgid "Logo:"
4277
 
msgstr ""
4278
 
 
4279
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:63
4280
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo)
4281
 
#: rc.cpp:595
4282
 
msgid "URL to the logo"
4283
 
msgstr ""
4284
 
 
4285
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:73
4286
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
4287
 
#: rc.cpp:598
4288
 
msgid "The language of the file"
4289
 
msgstr ""
4290
 
 
4291
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:76
4292
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
4293
 
#: rc.cpp:601
4294
 
msgid "Language:"
4295
 
msgstr ""
4296
 
 
4297
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:86
4298
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
4299
 
#: rc.cpp:604
4300
 
msgid "Operating systems:"
4301
 
msgstr ""
4302
 
 
4303
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:93
4304
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, os)
4305
 
#: rc.cpp:607
4306
 
msgid "Supported OSes, separated with commas"
4307
 
msgstr ""
4308
 
 
4309
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103
4310
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
4311
 
#: rc.cpp:610
4312
 
msgid "Copyright:"
4313
 
msgstr ""
4314
 
 
4315
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141
4316
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
4317
 
#: rc.cpp:613
4318
 
msgid "Publisher:"
4319
 
msgstr ""
4320
 
 
4321
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:150
4322
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
4323
 
#: rc.cpp:616
4324
 
#, fuzzy
4325
 
#| msgid "Name"
4326
 
msgid "Name:"
4327
 
msgstr "Denumire"
4328
 
 
4329
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:157
4330
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name)
4331
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:177
4332
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_url)
4333
 
#: rc.cpp:619 rc.cpp:628
4334
 
msgid "publisher"
4335
 
msgstr ""
4336
 
 
4337
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160
4338
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name)
4339
 
#: rc.cpp:622
4340
 
#, fuzzy
4341
 
#| msgid "IP address of the peer"
4342
 
msgid "Name of the publisher"
4343
 
msgstr "Adresa IP a partenerului"
4344
 
 
4345
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180
4346
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url)
4347
 
#: rc.cpp:631
4348
 
#, fuzzy
4349
 
#| msgid "IP address of the peer"
4350
 
msgid "URL to the publisher"
4351
 
msgstr "Adresa IP a partenerului"
4352
 
 
4353
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:26
4354
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, add_local_file)
4355
 
#: rc.cpp:634
4356
 
msgid "Adds local files adding a lot information automatically."
4357
 
msgstr ""
4358
 
 
4359
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:29
4360
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add_local_file)
4361
 
#: rc.cpp:637
4362
 
msgid "Add local files"
4363
 
msgstr ""
4364
 
 
4365
 
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:66
4366
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4367
 
#: rc.cpp:640
4368
 
msgid "Adding local files..."
4369
 
msgstr ""
4370
 
 
4371
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:25
4372
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4373
 
#: rc.cpp:643
4374
 
msgid "&File with links to import:"
4375
 
msgstr "&Fișier cu legături de importat:"
4376
 
 
4377
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:41
4378
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks)
4379
 
#: rc.cpp:646
4380
 
#, fuzzy
4381
 
#| msgid "Import Links"
4382
 
msgid "&Import Links"
4383
 
msgstr "Importă legături"
4384
 
 
4385
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:58
4386
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4387
 
#: rc.cpp:649
4388
 
msgid "Show:"
4389
 
msgstr "Arată:"
4390
 
 
4391
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:68
4392
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent)
4393
 
#: rc.cpp:652
4394
 
msgid "Show &web content"
4395
 
msgstr "Arată conținut &web"
4396
 
 
4397
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:106
4398
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter)
4399
 
#: rc.cpp:655
4400
 
msgid "You can use wildcards for filtering."
4401
 
msgstr "Puteți utiliza metacaractere pentru filtrare"
4402
 
 
4403
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:109
4404
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter)
4405
 
#: rc.cpp:658
4406
 
msgid "Filter files here...."
4407
 
msgstr "Filtrați fișierele aici..."
4408
 
 
4409
 
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:212
4410
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection)
4411
 
#: rc.cpp:667
4412
 
#, fuzzy
4413
 
#| msgid "Inver&t selection"
4414
 
msgid "Inver&t Selection"
4415
 
msgstr "In&versează selecția"
4416
 
 
4417
 
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:19
 
4075
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:90
 
4076
msgid "Create a Metalink"
 
4077
msgstr ""
 
4078
 
 
4079
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:117
 
4080
#, fuzzy
 
4081
#| msgid "Enter Group Name"
 
4082
msgid "Add at least one file."
 
4083
msgstr "Introduceți denumirea grupului"
 
4084
 
 
4085
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:119
 
4086
msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon."
 
4087
msgstr ""
 
4088
 
 
4089
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:132
 
4090
msgid "General optional information for the metalink."
 
4091
msgstr ""
 
4092
 
 
4093
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:161
 
4094
#, fuzzy, kde-format
 
4095
#| msgid "Unable to save to: %1"
 
4096
msgid "Unable to load: %1"
 
4097
msgstr "Imposibil de salvat în: %1"
 
4098
 
 
4099
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188
 
4100
#, fuzzy
 
4101
#| msgid "Open file"
 
4102
msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)"
 
4103
msgstr "Deschide fișier"
 
4104
 
 
4105
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:188
 
4106
#, fuzzy
 
4107
#| msgid "Open file"
 
4108
msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)"
 
4109
msgstr "Deschide fișier"
 
4110
 
 
4111
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:195
 
4112
msgid "Define the saving location."
 
4113
msgstr ""
 
4114
 
 
4115
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:241
 
4116
#, fuzzy
 
4117
#| msgid "Files"
 
4118
msgctxt "file as in file on hard drive"
 
4119
msgid "Files"
 
4120
msgstr "Fișiere"
 
4121
 
4418
4122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror)
4419
 
#: rc.cpp:670
 
4123
#: ui/mirror/mirroradddlg.ui:19
4420
4124
#, fuzzy
4421
4125
#| msgid "Error: "
4422
4126
msgid "Mirror:"
4423
4127
msgstr "Eroare: "
4424
4128
 
4425
 
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:26
4426
4129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections)
4427
 
#: rc.cpp:673
 
4130
#: ui/mirror/mirroradddlg.ui:26
4428
4131
#, fuzzy
4429
4132
#| msgid "Number of retries:"
4430
4133
msgid "Number of connections:"
4431
4134
msgstr "Număr de reîncercări:"
4432
4135
 
4433
 
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:33
4434
4136
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url)
4435
 
#: rc.cpp:676
 
4137
#: ui/mirror/mirroradddlg.ui:33
4436
4138
#, fuzzy
4437
4139
#| msgid "Enter URL:"
4438
4140
msgid "Enter a URL"
4439
4141
msgstr "Introduceți URL:"
4440
4142
 
4441
 
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:53
4442
4143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPriority)
4443
 
#: rc.cpp:679
 
4144
#: ui/mirror/mirroradddlg.ui:53
4444
4145
#, fuzzy
4445
4146
#| msgid "Priority"
4446
4147
msgid "Priority:"
4447
4148
msgstr "Prioritate"
4448
4149
 
4449
 
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:60
4450
4150
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, priority)
4451
 
#: rc.cpp:682
 
4151
#: ui/mirror/mirroradddlg.ui:60
4452
4152
msgid "Optional: The priority of the mirror, 1 highest 999999 lowest."
4453
4153
msgstr ""
4454
4154
 
4455
 
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:79
 
4155
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, priority)
 
4156
#: ui/mirror/mirroradddlg.ui:72 ui/mirror/mirrormodel.cpp:214
 
4157
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:232
 
4158
msgid "not specified"
 
4159
msgstr ""
 
4160
 
4456
4161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation)
4457
 
#: rc.cpp:688
 
4162
#: ui/mirror/mirroradddlg.ui:79
4458
4163
#, fuzzy
4459
4164
#| msgid "Location (URL)"
4460
4165
msgid "Location:"
4461
4166
msgstr "Locație (URL)"
4462
4167
 
4463
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:27
4464
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
4465
 
#: rc.cpp:691
4466
 
msgid "Clear History"
4467
 
msgstr "Curăță istoricul"
4468
 
 
4469
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:47
4470
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4471
 
#: rc.cpp:694
4472
 
#, fuzzy
4473
 
#| msgctxt "View modes"
4474
 
#| msgid "View Modes"
4475
 
msgid "View Modes:"
4476
 
msgstr "Regimuri vizualizare"
4477
 
 
4478
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:77
4479
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4480
 
#: rc.cpp:697
4481
 
#, fuzzy
4482
 
#| msgid "Select Icon"
4483
 
msgid "Select Ranges:"
4484
 
msgstr "Selectare pictogramă"
4485
 
 
4486
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:85
4487
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
4488
 
#: rc.cpp:700
4489
 
msgid "Date"
4490
 
msgstr "Dată"
4491
 
 
4492
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:95
4493
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
4494
 
#: rc.cpp:706
4495
 
msgid "Host"
4496
 
msgstr "Gazdă"
4497
 
 
4498
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:106
4499
 
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, searchBar)
4500
 
#: rc.cpp:709
4501
 
#, fuzzy
4502
 
#| msgid "Filter history"
4503
 
msgid "Filter history"
4504
 
msgstr "Istoric fișiere"
4505
 
 
4506
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:120
4507
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
4508
 
#: rc.cpp:712
4509
 
msgctxt "delete selected transfer"
4510
 
msgid "Delete Selected"
4511
 
msgstr "Șterge pe cel ales"
4512
 
 
4513
 
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125
4514
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
4515
 
#: rc.cpp:715
4516
 
msgid "Download"
4517
 
msgstr "Descărcare"
4518
 
 
4519
 
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:19
4520
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4521
 
#: rc.cpp:718
4522
 
msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc."
4523
 
msgid "Hash type:"
4524
 
msgstr ""
4525
 
 
4526
 
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:26
4527
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4528
 
#: rc.cpp:721
4529
 
#, fuzzy
4530
 
#| msgid "Port:"
4531
 
msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc."
4532
 
msgid "Hash:"
4533
 
msgstr "Port:"
4534
 
 
4535
 
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:33
4536
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash)
4537
 
#: rc.cpp:724
4538
 
msgid "Enter a hash key"
4539
 
msgstr ""
4540
 
 
4541
 
#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:51
 
4168
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:388
 
4169
#, fuzzy
 
4170
#| msgid "Error"
 
4171
msgctxt "Mirror as in server, in url"
 
4172
msgid "Mirror"
 
4173
msgstr "Eroare"
 
4174
 
 
4175
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391
 
4176
#, fuzzy
 
4177
#| msgid "Priority"
 
4178
msgctxt "The priority of the mirror"
 
4179
msgid "Priority"
 
4180
msgstr "Prioritate"
 
4181
 
 
4182
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:396
 
4183
#, fuzzy
 
4184
#| msgid "Connecting"
 
4185
msgctxt "Number of paralell connections to the mirror"
 
4186
msgid "Connections"
 
4187
msgstr "Se conectează"
 
4188
 
 
4189
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:398
 
4190
#, fuzzy
 
4191
#| msgid "Location (URL)"
 
4192
msgctxt "Location = country"
 
4193
msgid "Location"
 
4194
msgstr "Locație (URL)"
 
4195
 
 
4196
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:52
 
4197
msgid "Add mirror"
 
4198
msgstr ""
 
4199
 
 
4200
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:149
 
4201
msgid "Modify the used mirrors"
 
4202
msgstr ""
 
4203
 
 
4204
#: ui/newtransferdialog.cpp:318
 
4205
#, fuzzy
 
4206
#| msgid "Select all filtered"
 
4207
msgid "Select at least one source url."
 
4208
msgstr "Selectează toate filtrate"
 
4209
 
 
4210
#: ui/newtransferdialog.cpp:336
 
4211
msgid "Files that exist already in the current folder have been marked."
 
4212
msgstr ""
 
4213
 
 
4214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4215
#: ui/newtransferwidget.ui:31
 
4216
msgid "Destination:"
 
4217
msgstr "Destinație:"
 
4218
 
 
4219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
 
4220
#: ui/newtransferwidget.ui:41
 
4221
#, fuzzy
 
4222
#| msgid "Transfers:"
 
4223
msgid "Transfer group:"
 
4224
msgstr "Transferuri:"
 
4225
 
 
4226
#: ui/renamefile.cpp:32
 
4227
#, fuzzy
 
4228
#| msgid "Rename"
 
4229
msgid "Rename File"
 
4230
msgstr "Redenumește"
 
4231
 
 
4232
#: ui/renamefile.cpp:41
 
4233
#, fuzzy, kde-format
 
4234
#| msgid "Rename"
 
4235
msgid "Rename %1 to:"
 
4236
msgstr "Redenumește"
 
4237
 
 
4238
#: ui/renamefile.cpp:44
 
4239
#, fuzzy
 
4240
#| msgid "Rename"
 
4241
msgid "&Rename"
 
4242
msgstr "Redenumește"
 
4243
 
 
4244
#: ui/signaturedlg.cpp:37
 
4245
#, fuzzy
 
4246
#| msgid "Unknown client"
 
4247
msgctxt "trust level"
 
4248
msgid "Unknown"
 
4249
msgstr "Client necunoscut"
 
4250
 
 
4251
#: ui/signaturedlg.cpp:37
 
4252
msgctxt "trust level"
 
4253
msgid "Undefined"
 
4254
msgstr ""
 
4255
 
 
4256
#: ui/signaturedlg.cpp:37
 
4257
#, fuzzy
 
4258
#| msgid "Peer"
 
4259
msgctxt "trust level"
 
4260
msgid "Never"
 
4261
msgstr "Partener"
 
4262
 
 
4263
#: ui/signaturedlg.cpp:37
 
4264
msgctxt "trust level"
 
4265
msgid "Marginal"
 
4266
msgstr ""
 
4267
 
 
4268
#: ui/signaturedlg.cpp:37
 
4269
msgctxt "trust level"
 
4270
msgid "Full"
 
4271
msgstr ""
 
4272
 
 
4273
#: ui/signaturedlg.cpp:37
 
4274
msgctxt "trust level"
 
4275
msgid "Ultimate"
 
4276
msgstr ""
 
4277
 
 
4278
#: ui/signaturedlg.cpp:44
 
4279
#, kde-format
 
4280
msgctxt ""
 
4281
"Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file."
 
4282
msgid "Signature of %1."
 
4283
msgstr ""
 
4284
 
 
4285
#: ui/signaturedlg.cpp:68
 
4286
msgid "This option is not supported for the current transfer."
 
4287
msgstr ""
 
4288
 
 
4289
#: ui/signaturedlg.cpp:93
 
4290
msgid "Detached OpenPGP ASCII signature (*.asc)"
 
4291
msgstr ""
 
4292
 
 
4293
#: ui/signaturedlg.cpp:94
 
4294
msgid "Detached OpenPGP binary signature (*.sig)"
 
4295
msgstr ""
 
4296
 
 
4297
#: ui/signaturedlg.cpp:94
 
4298
#, fuzzy
 
4299
#| msgid "Source-File"
 
4300
msgid "Load Signature File"
 
4301
msgstr "Fișier sursă"
 
4302
 
 
4303
#: ui/signaturedlg.cpp:147
 
4304
msgid "You need to define a signature."
 
4305
msgstr ""
 
4306
 
 
4307
#: ui/signaturedlg.cpp:151
 
4308
msgid ""
 
4309
"No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify "
 
4310
"the download."
 
4311
msgstr ""
 
4312
 
 
4313
#: ui/signaturedlg.cpp:185
 
4314
msgid "The key has been revoked."
 
4315
msgstr ""
 
4316
 
 
4317
#: ui/signaturedlg.cpp:189
 
4318
msgid "The key is disabled."
 
4319
msgstr ""
 
4320
 
 
4321
#: ui/signaturedlg.cpp:193
 
4322
msgid "The key is invalid."
 
4323
msgstr ""
 
4324
 
 
4325
#: ui/signaturedlg.cpp:198
 
4326
msgid "The key is expired."
 
4327
msgstr ""
 
4328
 
 
4329
#: ui/signaturedlg.cpp:213
 
4330
msgid "The key is not to be trusted."
 
4331
msgstr ""
 
4332
 
 
4333
#: ui/signaturedlg.cpp:218
 
4334
msgid "The key is to be trusted marginally."
 
4335
msgstr ""
 
4336
 
 
4337
#: ui/signaturedlg.cpp:231
 
4338
msgid "Trust level of the key is unclear."
 
4339
msgstr ""
 
4340
 
 
4341
#: ui/signaturedlg.cpp:260
 
4342
msgid "Unlimited"
 
4343
msgstr "Nelimitat"
 
4344
 
 
4345
#: ui/signaturedlg.cpp:278
 
4346
msgctxt "pgp signature is verified"
 
4347
msgid "Verified"
 
4348
msgstr ""
 
4349
 
 
4350
#: ui/signaturedlg.cpp:281
 
4351
#, fuzzy
 
4352
#| msgid "File"
 
4353
msgctxt "pgp signature is not verified"
 
4354
msgid "Failed"
 
4355
msgstr "Fișier"
 
4356
 
 
4357
#: ui/signaturedlg.cpp:284
 
4358
msgid ""
 
4359
"Caution: Verification failed. Either you entered the wrong signature, or the "
 
4360
"data has been modified."
 
4361
msgstr ""
 
4362
 
 
4363
#: ui/signaturedlg.cpp:289
 
4364
msgid ""
 
4365
"Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is "
 
4366
"running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)"
 
4367
msgstr ""
 
4368
 
 
4369
#: ui/signaturedlg.cpp:306
 
4370
msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support."
 
4371
msgstr ""
 
4372
 
 
4373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binaryLabel)
 
4374
#: ui/signaturedlg.ui:80
 
4375
msgid "Has binary PGP signature."
 
4376
msgstr ""
 
4377
 
 
4378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, asciiLabel)
 
4379
#: ui/signaturedlg.ui:87
 
4380
msgid "Ascii PGP signature:"
 
4381
msgstr ""
 
4382
 
 
4383
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadSignature)
 
4384
#: ui/signaturedlg.ui:112
 
4385
msgid "Load Signature"
 
4386
msgstr ""
 
4387
 
 
4388
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
 
4389
#: ui/signaturedlg.ui:119
 
4390
msgid "Verify"
 
4391
msgstr ""
 
4392
 
 
4393
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup)
 
4394
#: ui/signaturedlg.ui:131
 
4395
msgid "Key"
 
4396
msgstr ""
 
4397
 
 
4398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4399
#: ui/signaturedlg.ui:143
 
4400
msgid "Issuer:"
 
4401
msgstr ""
 
4402
 
 
4403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4404
#: ui/signaturedlg.ui:166
 
4405
msgid "E-Mail:"
 
4406
msgstr "E-Mail:"
 
4407
 
 
4408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
4409
#: ui/signaturedlg.ui:183
 
4410
msgid "Comment:"
 
4411
msgstr ""
 
4412
 
 
4413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
4414
#: ui/signaturedlg.ui:197
 
4415
#, fuzzy
 
4416
#| msgid "Destination:"
 
4417
msgid "Creation:"
 
4418
msgstr "Destinație:"
 
4419
 
 
4420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
4421
#: ui/signaturedlg.ui:214
 
4422
#, fuzzy
 
4423
#| msgid "Destination:"
 
4424
msgid "Expiration:"
 
4425
msgstr "Destinație:"
 
4426
 
 
4427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
4428
#: ui/signaturedlg.ui:255
 
4429
msgid "Trust:"
 
4430
msgstr ""
 
4431
 
 
4432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
4433
#: ui/signaturedlg.ui:296
 
4434
msgid "Fingerprint:"
 
4435
msgstr ""
 
4436
 
 
4437
#: ui/transferdetails.cpp:69
 
4438
#, kde-format
 
4439
msgid "Average speed: %1/s"
 
4440
msgstr ""
 
4441
 
 
4442
#: ui/transferdetails.cpp:74
 
4443
#, kde-format
 
4444
msgid "%1 of %2"
 
4445
msgstr "%1 din %2"
 
4446
 
4542
4447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceLabel)
4543
 
#: rc.cpp:730
 
4448
#: ui/transferdetailsfrm.ui:51
4544
4449
msgctxt "@label transfer source"
4545
4450
msgid "Source:"
4546
4451
msgstr "Sursă:"
4547
4452
 
4548
 
#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:114
4549
4453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
4550
 
#: rc.cpp:733
 
4454
#: ui/transferdetailsfrm.ui:114
4551
4455
msgid "Status:"
4552
4456
msgstr "Stare:"
4553
4457
 
4554
 
#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:165
4555
4458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4556
 
#: rc.cpp:736
 
4459
#: ui/transferdetailsfrm.ui:165
4557
4460
#, fuzzy
4558
4461
#| msgid "Remaining Time"
4559
4462
msgid "Remaining Time:"
4560
4463
msgstr "Timp rămas"
4561
4464
 
4562
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:23
 
4465
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:32
 
4466
#, fuzzy, kde-format
 
4467
#| msgid "Transfer-Settings for %1"
 
4468
msgid "Transfer Settings for %1"
 
4469
msgstr "Configurări transfer pentru %1"
 
4470
 
 
4471
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:164
 
4472
msgid ""
 
4473
"Changing the destination did not work, the destination stays unmodified."
 
4474
msgstr ""
 
4475
 
 
4476
#: ui/transfersettingsdialog.cpp:164
 
4477
#, fuzzy
 
4478
#| msgid "Destination"
 
4479
msgid "Destination unmodified"
 
4480
msgstr "Destinație"
 
4481
 
4563
4482
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
4564
 
#: rc.cpp:739
 
4483
#: ui/transfersettingsdialog.ui:23
4565
4484
#, fuzzy
4566
4485
#| msgid "Transfer details"
4567
4486
msgid "Transfer Settings"
4568
4487
msgstr "Detalii transfer"
4569
4488
 
4570
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:35
4571
4489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4572
 
#: rc.cpp:742
 
4490
#: ui/transfersettingsdialog.ui:35
4573
4491
#, fuzzy
4574
4492
#| msgid "Destination:"
4575
4493
msgid "Download des&tination:"
4576
4494
msgstr "Destinație:"
4577
4495
 
4578
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:55
4579
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadSpin)
4580
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:71
4581
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadSpin)
4582
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:87
4583
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QDoubleSpinBox, ratioSpin)
4584
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:87
4585
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, downloadBox)
4586
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:106
4587
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, uploadBox)
4588
 
#: rc.cpp:745 rc.cpp:751 rc.cpp:757 rc.cpp:841 rc.cpp:847
4589
 
#, fuzzy
4590
 
#| msgid "No Links"
4591
 
msgctxt "No value has been set"
4592
 
msgid "Not set"
4593
 
msgstr "Nicio legătură"
4594
 
 
4595
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:94
4596
4496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelUpload)
4597
 
#: rc.cpp:760
 
4497
#: ui/transfersettingsdialog.ui:94
4598
4498
#, fuzzy
4599
4499
#| msgid "Upload Limit"
4600
4500
msgid "&Upload limit:"
4601
4501
msgstr "Limită încărcare"
4602
4502
 
4603
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:104
4604
4503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDownload)
4605
 
#: rc.cpp:763
 
4504
#: ui/transfersettingsdialog.ui:104
4606
4505
#, fuzzy
4607
4506
#| msgid "Download Limit"
4608
4507
msgid "&Download limit:"
4609
4508
msgstr "Limită descărcare"
4610
4509
 
4611
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:114
4612
4510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShareRatio)
4613
 
#: rc.cpp:766
 
4511
#: ui/transfersettingsdialog.ui:114
4614
4512
#, fuzzy
4615
4513
#| msgid "Maximum share ratio:"
4616
4514
msgid "Maximum &share ratio:"
4617
4515
msgstr "Rata maximă de partajare:"
4618
4516
 
4619
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:143
4620
4517
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mirrors)
4621
 
#: rc.cpp:769
 
4518
#: ui/transfersettingsdialog.ui:143
4622
4519
msgid "Modify the mirrors used for downloading."
4623
4520
msgstr ""
4624
4521
 
4625
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:146
4626
4522
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrors)
4627
 
#: rc.cpp:772
 
4523
#: ui/transfersettingsdialog.ui:146
4628
4524
#, fuzzy
4629
4525
#| msgid "Error"
4630
4526
msgctxt "The available mirrors (servers) for downloading"
4631
4527
msgid "Mirrors"
4632
4528
msgstr "Eroare"
4633
4529
 
4634
 
#. i18n: file: ui/transfersettingsdialog.ui:166
4635
4530
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verification)
4636
 
#: rc.cpp:778
 
4531
#: ui/transfersettingsdialog.ui:166
4637
4532
#, fuzzy
4638
4533
#| msgid "Destination"
4639
4534
msgctxt "verification of the download (e.g. by using MD5)"
4640
4535
msgid "Verification"
4641
4536
msgstr "Destinație"
4642
4537
 
4643
 
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:80
4644
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binaryLabel)
4645
 
#: rc.cpp:790
4646
 
msgid "Has binary PGP signature."
4647
 
msgstr ""
4648
 
 
4649
 
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:87
4650
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, asciiLabel)
4651
 
#: rc.cpp:793
4652
 
msgid "Ascii PGP signature:"
4653
 
msgstr ""
4654
 
 
4655
 
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:112
4656
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, loadSignature)
4657
 
#: rc.cpp:796
4658
 
msgid "Load Signature"
4659
 
msgstr ""
4660
 
 
4661
 
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:119
4662
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
4663
 
#: rc.cpp:799
4664
 
msgid "Verify"
4665
 
msgstr ""
4666
 
 
4667
 
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:131
4668
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup)
4669
 
#: rc.cpp:802
4670
 
msgid "Key"
4671
 
msgstr ""
4672
 
 
4673
 
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:143
4674
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4675
 
#: rc.cpp:805
4676
 
msgid "Issuer:"
4677
 
msgstr ""
4678
 
 
4679
 
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:166
4680
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4681
 
#: rc.cpp:808
4682
 
msgid "E-Mail:"
4683
 
msgstr "E-Mail:"
4684
 
 
4685
 
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:183
4686
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4687
 
#: rc.cpp:811
4688
 
msgid "Comment:"
4689
 
msgstr ""
4690
 
 
4691
 
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:197
4692
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4693
 
#: rc.cpp:814
4694
 
#, fuzzy
4695
 
#| msgid "Destination:"
4696
 
msgid "Creation:"
4697
 
msgstr "Destinație:"
4698
 
 
4699
 
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:214
4700
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4701
 
#: rc.cpp:817
4702
 
#, fuzzy
4703
 
#| msgid "Destination:"
4704
 
msgid "Expiration:"
4705
 
msgstr "Destinație:"
4706
 
 
4707
 
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:255
4708
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4709
 
#: rc.cpp:820
4710
 
msgid "Trust:"
4711
 
msgstr ""
4712
 
 
4713
 
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:296
4714
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4715
 
#: rc.cpp:823
4716
 
msgid "Fingerprint:"
4717
 
msgstr ""
4718
 
 
4719
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32
4720
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
4721
 
#: rc.cpp:826
4722
 
msgid "Group Settings"
4723
 
msgstr "Configurări de grup"
4724
 
 
4725
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:44
4726
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4727
 
#: rc.cpp:829
4728
 
#, fuzzy
4729
 
#| msgid "Default folder:"
4730
 
msgid "Default &folder:"
4731
 
msgstr "Dosar implicit:"
4732
 
 
4733
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61
4734
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
4735
 
#: rc.cpp:832
4736
 
msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group"
4737
 
msgstr ""
4738
 
 
4739
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:64
4740
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4741
 
#: rc.cpp:835
4742
 
#, fuzzy
4743
 
#| msgid "Regular expression:"
4744
 
msgid "Regular &expression:"
4745
 
msgstr "Expresie regulată:"
4746
 
 
4747
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:74
4748
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit)
4749
 
#: rc.cpp:838
4750
 
msgid "*movies*"
4751
 
msgstr "*filme*"
4752
 
 
4753
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:119
4754
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4755
 
#: rc.cpp:853
4756
 
#, fuzzy
4757
 
#| msgid "Maximum download speed"
4758
 
msgid "Maximum &download speed:"
4759
 
msgstr "Viteza maximă de descărcare"
4760
 
 
4761
 
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:129
4762
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4763
 
#: rc.cpp:856
4764
 
#, fuzzy
4765
 
#| msgid "Maximum upload speed"
4766
 
msgid "Maximum &upload speed:"
4767
 
msgstr "Viteza maximă de încărcare"
4768
 
 
4769
 
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:31
4770
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4771
 
#: rc.cpp:862
4772
 
msgid "Destination:"
4773
 
msgstr "Destinație:"
4774
 
 
4775
 
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:41
4776
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
4777
 
#: rc.cpp:865
4778
 
#, fuzzy
4779
 
#| msgid "Transfers:"
4780
 
msgid "Transfer group:"
4781
 
msgstr "Transferuri:"
4782
 
 
4783
 
#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:42
 
4538
#: ui/transfersview.cpp:126
 
4539
msgid "Select columns"
 
4540
msgstr "Alege coloanele"
 
4541
 
 
4542
#: ui/transfersview.cpp:314
 
4543
#, fuzzy
 
4544
#| msgid "Transfer details"
 
4545
msgid "Transfer Details"
 
4546
msgstr "Detalii transfer"
 
4547
 
 
4548
#: ui/tray.cpp:45
 
4549
msgid "Download Manager"
 
4550
msgstr "Administrator descărcări"
 
4551
 
 
4552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4553
#: ui/verificationadddlg.ui:19
 
4554
msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc."
 
4555
msgid "Hash type:"
 
4556
msgstr ""
 
4557
 
 
4558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4559
#: ui/verificationadddlg.ui:26
 
4560
#, fuzzy
 
4561
#| msgid "Port:"
 
4562
msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc."
 
4563
msgid "Hash:"
 
4564
msgstr "Port:"
 
4565
 
 
4566
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash)
 
4567
#: ui/verificationadddlg.ui:33
 
4568
msgid "Enter a hash key"
 
4569
msgstr ""
 
4570
 
 
4571
#: ui/verificationdialog.cpp:39
 
4572
msgid "Add checksum"
 
4573
msgstr ""
 
4574
 
 
4575
#: ui/verificationdialog.cpp:96
 
4576
#, fuzzy, kde-format
 
4577
#| msgid "Transfer-Settings for %1"
 
4578
msgid "Transfer Verification for %1"
 
4579
msgstr "Configurări transfer pentru %1"
 
4580
 
 
4581
#: ui/verificationdialog.cpp:209
 
4582
#, kde-format
 
4583
msgid "%1 was successfully verified."
 
4584
msgstr ""
 
4585
 
 
4586
#: ui/verificationdialog.cpp:210
 
4587
msgid "Verification successful"
 
4588
msgstr ""
 
4589
 
4784
4590
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, verify)
4785
 
#: rc.cpp:868
 
4591
#: ui/verificationdialog.ui:42
4786
4592
msgid "Verify the finished download with the selected checksum."
4787
4593
msgstr ""
4788
4594
 
4789
 
#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:45
4790
4595
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
4791
 
#: rc.cpp:871
 
4596
#: ui/verificationdialog.ui:45
4792
4597
msgid "&Verify"
4793
4598
msgstr ""
4794
4599
 
4795
 
#. i18n: file: ui/verificationdialog.ui:71
4796
4600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4797
 
#: rc.cpp:874
 
4601
#: ui/verificationdialog.ui:71
4798
4602
msgid "Verifying:"
4799
4603
msgstr ""
4800
4604
 
4801
 
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:4
4802
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
4803
 
#: rc.cpp:877
4804
 
msgid "&File"
4805
 
msgstr "&Fișier"
4806
 
 
4807
 
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:16
4808
 
#. i18n: ectx: Menu (Downloads)
4809
 
#: rc.cpp:880
4810
 
msgid "&Downloads"
4811
 
msgstr "&Descărcări"
4812
 
 
4813
 
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:33
4814
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4815
 
#: rc.cpp:883
4816
 
msgid "&Settings"
4817
 
msgstr "&Configurări"
4818
 
 
4819
 
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:36
4820
 
#. i18n: ectx: Menu (help)
4821
 
#: rc.cpp:886
4822
 
msgid "&Help"
4823
 
msgstr "&Ajutor"
4824
 
 
4825
 
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:39
4826
 
#. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar)
4827
 
#: rc.cpp:889
4828
 
msgid "Main Toolbar"
4829
 
msgstr "Bara de unelte principală"
4830
 
 
4831
 
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:178
4832
 
#. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry)
4833
 
#: rc.cpp:892
4834
 
msgid "The width of the columns in the history view"
4835
 
msgstr ""
4836
 
 
4837
 
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:12
4838
 
#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesNameList), group (SearchEngines)
4839
 
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:9
4840
 
#. i18n: ectx: label, entry (SearchStrings), group (ChecksumSearch)
4841
 
#: rc.cpp:899 rc.cpp:922
4842
 
msgid "List of the available search engines"
4843
 
msgstr ""
4844
 
 
4845
 
#. i18n: file: transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.kcfg:16
4846
 
#. i18n: ectx: label, entry (SearchEnginesUrlList), group (SearchEngines)
4847
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:13
4848
 
#. i18n: ectx: label, entry (PathList), group (UserScripts)
4849
 
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:13
4850
 
#. i18n: ectx: label, entry (UrlChangeModeList), group (ChecksumSearch)
4851
 
#. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.kcfg:17
4852
 
#. i18n: ectx: label, entry (ChecksumTypeList), group (ChecksumSearch)
4853
 
#: rc.cpp:902 rc.cpp:908 rc.cpp:925 rc.cpp:928
4854
 
msgid "List of the available search engine URLs"
4855
 
msgstr ""
4856
 
 
4857
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:9
4858
 
#. i18n: ectx: label, entry (UrlRegexpList), group (UserScripts)
4859
 
#: rc.cpp:905
4860
 
msgid "List of the Regexp to match input URL"
4861
 
msgstr ""
4862
 
 
4863
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:21
4864
 
#. i18n: ectx: label, entry (DescriptionList), group (UserScripts)
4865
 
#: rc.cpp:911
4866
 
msgid "List of descriptions for user scripts"
4867
 
msgstr ""
4868
 
 
4869
 
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:25
4870
 
#. i18n: ectx: label, entry (EnableList), group (UserScripts)
4871
 
#: rc.cpp:914
4872
 
msgid "List of whether the script is enabled"
4873
 
msgstr ""
4874
 
 
4875
4605
#, fuzzy
4876
4606
#~| msgid "Deselect all"
4877
4607
#~ msgctxt "on a question"