~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-tg/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/kcmperformance.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.7.7)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-5xdhfxz5je80q5eg
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:24+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:33+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 13:45+0500\n"
13
13
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Tajik\n"
127
127
"открываться быстро.</p><p><b>Внимание:</b> в некоторых случаях это на самом "
128
128
"деле может не повысить, а только снизить производительность.</p>"
129
129
 
130
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:16
131
130
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, reuse_group)
132
 
#: rc.cpp:3
 
131
#: konqueror_ui.ui:16
133
132
msgid "Minimize Memory Usage"
134
133
msgstr "Истифодаи хотираро майда кунед"
135
134
 
136
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:22
137
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_never_reuse)
138
 
#: rc.cpp:6
 
136
#: konqueror_ui.ui:22
139
137
msgid "&Never"
140
138
msgstr "&Ҳеҷ гоҳ"
141
139
 
142
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:29
143
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_file_browsing_reuse)
144
 
#: rc.cpp:9
 
141
#: konqueror_ui.ui:29
145
142
msgid "For &file browsing only (recommended)"
146
143
msgstr "Вақте барои &мурури файлҳо (пешниҳодшуда)"
147
144
 
148
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:36
149
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_always_reuse)
150
 
#: rc.cpp:12
 
146
#: konqueror_ui.ui:36
151
147
msgid "Alwa&ys (use with care)"
152
148
msgstr "&Доимо (бо эҳтиёт истифода кунед)"
153
149
 
154
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:46
155
150
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
156
 
#: rc.cpp:15
 
151
#: konqueror_ui.ui:46
157
152
msgid "Preloading"
158
153
msgstr "Танзимоти боркунӣ"
159
154
 
160
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:57
161
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_preload_count)
162
 
#: rc.cpp:18
 
156
#: konqueror_ui.ui:57
163
157
msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
164
158
msgstr "Бештарин миқдори намунаҳои дар хотира аз &пешборгузорӣ шавад:"
165
159
 
166
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:91
167
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_preload_on_startup)
168
 
#: rc.cpp:21
 
161
#: konqueror_ui.ui:91
169
162
msgid "Preload an instance after KDE startup"
170
163
msgstr "Як намунаи баъд аз шурӯъи KDE аз пеши боргузорӣ шавад"
171
164
 
172
 
#. i18n: file: konqueror_ui.ui:98
173
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_always_have_preloaded)
174
 
#: rc.cpp:24
 
166
#: konqueror_ui.ui:98
175
167
msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
176
168
msgstr "Ҳамеша сайъе кун ки як намунаи аз пеши боргузорӣ шуда дошта бошад"
177
169
 
178
 
#. i18n: file: system_ui.ui:8
179
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_)
180
 
#: rc.cpp:27
181
 
msgid "System Configuration"
182
 
msgstr "Танзимоти система"
183
 
 
184
 
#. i18n: file: system_ui.ui:14
185
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_disable_kbuildsycoca)
186
 
#: rc.cpp:30
187
 
msgid "Disable &system configuration startup check"
188
 
msgstr "Отключить проверку конфигурации системы при запуске"
189
 
 
190
 
#. i18n: file: system_ui.ui:21
191
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_kbuildsycoca)
192
 
#: rc.cpp:33
193
 
msgid ""
194
 
"This option may in rare cases lead to various problems. Consult the What's "
195
 
"This (Shift+F1) help for details."
196
 
msgstr ""
197
 
"В редких случаях этот параметр может приводить к разнообразным проблемам. "
198
 
"Используйте подсказку «Что это?» (Shift+F1) для получения справки по "
199
 
"конкретному параметру."
200
 
 
201
170
#: system.cpp:34
202
171
msgid ""
203
172
"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
226
195
"конфигурации системы как правило происходят при установке или удалении "
227
196
"приложений. Поэтому рекомендуется при установке или удалении приложений "
228
197
"временно отключить этот параметр.</p>"
 
198
 
 
199
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_)
 
200
#: system_ui.ui:8
 
201
msgid "System Configuration"
 
202
msgstr "Танзимоти система"
 
203
 
 
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_disable_kbuildsycoca)
 
205
#: system_ui.ui:14
 
206
msgid "Disable &system configuration startup check"
 
207
msgstr "Отключить проверку конфигурации системы при запуске"
 
208
 
 
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_kbuildsycoca)
 
210
#: system_ui.ui:21
 
211
msgid ""
 
212
"This option may in rare cases lead to various problems. Consult the What's "
 
213
"This (Shift+F1) help for details."
 
214
msgstr ""
 
215
"В редких случаях этот параметр может приводить к разнообразным проблемам. "
 
216
"Используйте подсказку «Что это?» (Shift+F1) для получения справки по "
 
217
"конкретному параметру."