1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008, 2010.
7
"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:45+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 22:13+0700\n"
11
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25
msgid "Embedded Konsole"
26
msgstr "คอนโซล-K ที่ฝังแนบได้"
29
msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation"
30
msgstr "คุณยังไม่มีสิทธิ์ในการเข้าใช้งานเชลล์หรือตัวจำลองเทอร์มินัล"
32
#: kateconsole.cpp:89 kateconsole.cpp:114
37
msgid "Terminal Settings"
38
msgstr "ตั้งค่าเทอร์มินัล"
40
#: kateconsole.cpp:146
42
msgid "&Pipe to Terminal"
43
msgstr "ส่ง&ผลลัพธ์ไปยังเทอร์มินัล"
45
#: kateconsole.cpp:150
47
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
48
msgstr "ปรับเ&ทียบข้อมูลเทอร์มินัลกับเอกสารปัจจุบัน"
50
#: kateconsole.cpp:155
52
msgid "&Focus Terminal"
53
msgstr "โฟ&กัสไปยังเทอร์มินัล"
55
#: kateconsole.cpp:239
57
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
58
"contained commands with your user rights."
60
"คุณต้องการจะส่งข้อความผลลัพธ์ไปยังคอนโซลจริงหรือไม่ ? "
61
"หากใช่จะเป็นการประมวลผลคำสั่งที่บรรจุอยู่โดยใช้สิทธิ์ผู้ใช้ของคุณ"
63
#: kateconsole.cpp:240
64
msgid "Pipe to Terminal?"
65
msgstr "ส่งผลลัพธ์ไปยังเทอร์มินัลหรือไม่ ?"
67
#: kateconsole.cpp:241
68
msgid "Pipe to Terminal"
69
msgstr "ส่งผลลัพธ์ไปยังเทอร์มินัล"
71
#: kateconsole.cpp:262
73
msgid "Sorry, can not cd into '%1'"
74
msgstr "ขออภัย ไม่สามารถเปลี่ยนไดเรกทอรีไปยัง '%1' ได้"
76
#: kateconsole.cpp:278 kateconsole.cpp:294
77
msgid "Defocus Terminal"
78
msgstr "เลิกโฟกัสไปยังเทอร์มินัล"
80
#: kateconsole.cpp:287
81
msgid "Focus Terminal"
82
msgstr "โฟกัสไปยังเทอร์มินัล"
84
#: kateconsole.cpp:318
86
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
88
msgstr "ทำการปรับเทียบข้อมูลเทอร์มินัลกับเอกสารปัจจุบันโดย&อัตโนมัติหากสามารถทำได้"
90
#: kateconsole.cpp:320
91
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
92
msgstr "ตั้งค่าตัวแปรแวดล้อม &EDITOR ให้มีค่าเป็น 'kate -b'"
94
#: kateconsole.cpp:323
96
"Important: The document has to be closed to make the console application "
98
msgstr "สำคัญมาก: แม้เอกสารจะถูกปิดแล้วแต่โปรแกรมคอนโซลก็จะยังคงทำงานต่อ"
101
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
103
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
106
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
108
msgstr "donga.nb@gmail.com"
110
#. i18n: file: ui.rc:4
111
#. i18n: ectx: Menu (tools)