9
9
"Project-Id-Version: bovo\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:07+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-03-08 04:20+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 14:06+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
33
33
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:9
34
34
#. i18n: ectx: label, entry (theme), group (bovo)
35
#: rc.cpp:5 gui/mainwindow.cc:197
35
#: rc.cpp:5 gui/mainwindow.cc:191
39
39
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:13
40
#. i18n: ectx: label, entry (skill), group (bovo)
40
#. i18n: ectx: label, entry (playbackSpeed), group (bovo)
42
msgid "Difficulty level: strength of the computer player."
43
msgstr "困難等級:電腦玩家的強度。"
45
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:17
46
#. i18n: ectx: label, entry (playbackSpeed), group (bovo)
48
42
msgid "Speed of demo and replay playback."
51
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:23
45
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:19
52
46
#. i18n: ectx: label, entry (animation), group (bovo)
54
48
msgid "Whether moves should be animated or not."
55
49
msgstr "移動是否要使用動化。"
57
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:27
51
#. i18n: file: gui/bovo.kcfg:23
58
52
#. i18n: ectx: label, entry (ai), group (bovo)
60
54
msgid "AI engine to use."
61
55
msgstr "使用的人工智慧引擎。"
63
#: gui/mainwindow.cc:70 gui/mainwindow.cc:354
57
#: gui/mainwindow.cc:70 gui/mainwindow.cc:348
68
#: gui/mainwindow.cc:71 gui/mainwindow.cc:251 gui/mainwindow.cc:367
62
#: gui/mainwindow.cc:71 gui/mainwindow.cc:245 gui/mainwindow.cc:361
73
#: gui/mainwindow.cc:183
67
#: gui/mainwindow.cc:177
77
#: gui/mainwindow.cc:185
71
#: gui/mainwindow.cc:179
78
72
msgid "Replay game"
81
#: gui/mainwindow.cc:186
75
#: gui/mainwindow.cc:180
82
76
msgid "Replays your last game for you to watch."
83
77
msgstr "重播您上次玩的遊戲讓您觀看。"
85
#: gui/mainwindow.cc:192
79
#: gui/mainwindow.cc:186
89
#: gui/mainwindow.cc:335
83
#: gui/mainwindow.cc:329
90
84
msgid "Start a new Game to play"
93
#: gui/mainwindow.cc:372
87
#: gui/mainwindow.cc:366
94
88
msgid "GAME OVER. Tie!"
97
#: gui/mainwindow.cc:375
91
#: gui/mainwindow.cc:369
98
92
msgid "GAME OVER. You won!"
101
#: gui/mainwindow.cc:378
95
#: gui/mainwindow.cc:372
102
96
msgid "GAME OVER. You lost!"
103
97
msgstr "遊戲結束,您輸了。"
105
#: gui/mainwindow.cc:390
99
#: gui/mainwindow.cc:384
106
100
msgid "It is your turn."
109
#: gui/mainwindow.cc:394
103
#: gui/mainwindow.cc:388
110
104
msgid "Waiting for computer."
111
105
msgstr "等待電腦下棋中。"
113
#: gui/mainwindow.cc:422
107
#: gui/mainwindow.cc:416
114
108
msgid "Replaying game"
117
#: gui/mainwindow.cc:439
111
#: gui/mainwindow.cc:433
118
112
msgid "Game replayed."
119
113
msgstr "遊戲已重播完畢。"