7
7
"Project-Id-Version: lxfm\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 02:06+0800\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 13:10+0100\n"
11
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:19+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-12-12 01:05+0200\n"
11
"Last-Translator: Y P <yupadmin@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
17
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
20
"X-Poedit-Country: Ukraine\n"
18
21
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
19
"X-Poedit-Country: Ukraine\n"
21
23
#: ../data/ui/app-chooser.glade.h:1
22
24
msgid "<b>Command line to execute:</b>"
288
298
msgstr[1] "%u байт"
289
299
msgstr[2] "%u байт"
291
#: ../src/base/fm-utils.c:61
301
#: ../src/base/fm-utils.c:62
295
#: ../src/base/fm-utils.c:66
305
#: ../src/base/fm-utils.c:67
299
#: ../src/base/fm-utils.c:71
309
#: ../src/base/fm-utils.c:72
303
#: ../src/base/fm-utils.c:76
313
#: ../src/base/fm-utils.c:77
307
#: ../src/base/fm-utils.c:90
317
#: ../src/base/fm-utils.c:91
311
#: ../src/base/fm-utils.c:95
321
#: ../src/base/fm-utils.c:96
315
#: ../src/base/fm-utils.c:100
325
#: ../src/base/fm-utils.c:101
319
#: ../src/base/fm-utils.c:105
329
#: ../src/base/fm-utils.c:106
371
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:309
381
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:310
372
382
msgid "The file operation is cancelled and there are some errors."
373
383
msgstr "Операцію над файлом відмінено і при цьому сталося кілька помилок."
375
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:311
385
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:312
376
386
msgid "Cancelled"
377
387
msgstr "Відмінено"
379
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:315
389
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:316
380
390
msgid "The file operation is finished, but there are some errors."
381
391
msgstr "Операцію над файлом закінчено, але при цьому сталося кілька помилок."
383
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:317
393
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:318
385
395
msgstr "Закінчено"
387
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:335
397
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:336
389
399
"Some files cannot be moved to trash can because the underlying file systems "
390
400
"don't support this operation.\n"
394
404
"підтримує цю операцію.\n"
395
405
" Ви бажаєте замість цього видалити їх?"
397
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:429
407
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:430
401
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:444
411
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:445
402
412
msgid "Moving files"
403
413
msgstr "Переміщення файлів"
405
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:447
415
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:448
406
416
msgid "Copying files"
407
417
msgstr "Копіювання файлів"
409
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:450
419
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:451
410
420
msgid "Trashing files"
411
421
msgstr "Переміщення файлів в смітник"
413
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:453
423
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:454
414
424
msgid "Deleting files"
415
425
msgstr "Видалення файлів"
417
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:456
427
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:457
418
428
msgid "Creating symlinks"
419
429
msgstr "Створення символьних посилань"
421
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:459
431
#: ../src/gtk/fm-progress-dlg.c:460
422
432
msgid "Changing file attributes"
423
433
msgstr "Зміна атрибутів"
476
486
msgid "Empty Trash"
477
487
msgstr "Очистити смітник"
479
#: ../src/gtk/fm-places-view.c:658
489
#: ../src/gtk/fm-places-view.c:711
480
490
msgid "Enter a new name:"
481
491
msgstr "Вкажіть нову назву:"
483
#: ../src/gtk/fm-file-menu.c:84 ../src/gtk/fm-file-menu.c:85
493
#: ../src/gtk/fm-file-menu.c:86 ../src/gtk/fm-file-menu.c:87
484
494
msgid "Open With..."
485
495
msgstr "Відкрити з..."
487
#: ../src/gtk/fm-file-menu.c:90
497
#: ../src/gtk/fm-file-menu.c:92
489
499
msgstr "Перейменувати"
491
#: ../src/gtk/fm-file-menu.c:91
501
#: ../src/gtk/fm-file-menu.c:93
492
502
msgid "Create Symlink"
493
503
msgstr "Створити символьне посилання"
495
#: ../src/gtk/fm-file-menu.c:92
505
#: ../src/gtk/fm-file-menu.c:94
497
507
msgstr "Вислати до"
499
#: ../src/gtk/fm-file-menu.c:93
509
#: ../src/gtk/fm-file-menu.c:95
500
510
msgid "Compress..."
501
511
msgstr "Спакувати..."
503
#: ../src/gtk/fm-file-menu.c:94
513
#: ../src/gtk/fm-file-menu.c:96
504
514
msgid "Extract Here"
505
515
msgstr "Розпакувати сюди"
507
#: ../src/gtk/fm-file-menu.c:95
517
#: ../src/gtk/fm-file-menu.c:97
508
518
msgid "Extract To..."
509
519
msgstr "Розпакувати до..."
511
#: ../src/gtk/fm-file-menu.c:250
521
#: ../src/gtk/fm-file-menu.c:258
513
523
msgstr "_Відновити"
515
#: ../src/gtk/fm-file-menu.c:251
525
#: ../src/gtk/fm-file-menu.c:259
516
526
msgid "Restore trashed files to original paths"
517
527
msgstr "Відновити перенесені файли в смітнику до початкового стану"
519
#: ../src/gtk/fm-dnd-dest.c:447
529
#: ../src/gtk/fm-dnd-dest.c:450
520
530
msgid "XDirectSave failed."
521
531
msgstr "XDirectSave не вдалося."
559
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:254
569
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:278
560
570
msgid "Please select a folder"
561
571
msgstr "Будь-ласка, виберіть теку"
563
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:403
573
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:425
564
574
msgid "Only system administrators have the permission to do this."
565
msgstr "Тільки системний адміністратор може це зробити"
575
msgstr "Це може зробити тільки системний адміністратор."
567
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:482
577
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:504
568
578
msgid "Do you want to move the selected files to trash can?"
569
579
msgstr "Ви бажаєте перемістити вибрані файли до смітника?"
571
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:503
581
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:525
572
582
msgid "Do you want to delete the selected files?"
573
583
msgstr "Ви бажаєте видалити вибрані файли?"
575
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:549
585
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:571
576
586
msgid "Rename File"
577
587
msgstr "Перейменувати файл"
579
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:549
589
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:571
580
590
msgid "Please enter a new name:"
581
591
msgstr "Вкажіть нову назву:"
583
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:571
593
#: ../src/gtk/fm-gtk-utils.c:593
584
594
msgid "Are you sure you want to empty the trash can?"
585
595
msgstr "Ви дійсно бажаєте очистити смітник?"
597
#: ../src/gtk/fm-gtk-file-launcher.c:115
600
"This text file '%s' seems to be an executable script.\n"
601
"What do you want to do with it?"
603
"Цей текстовий файл '%s' схоже є скриптом запуску.\n"
604
"Що Ви бажаєте зробити з ним?"
606
#: ../src/gtk/fm-gtk-file-launcher.c:122
608
msgid "This file '%s' is executable. Do you want to execute it?"
609
msgstr "Цей файл '%s' можна запустити. Ви бажаєте запустити його?"
587
611
#: ../src/job/fm-dir-list-job.c:231 ../src/job/fm-dir-list-job.c:240
588
612
#: ../src/job/fm-dir-list-job.c:337
606
630
msgid "Destination is a sub folder of source"
607
631
msgstr "Тека призначення є підтекою вихідної теки"
613
#~ msgstr "Стільниця"
633
#: ../src/gtk/fm-places-model.c:451
637
#: ../src/gtk/fm-places-model.c:509
641
#. Translator: The word "blank" is used as an adjective, e.g. we are decsribing discs that are already blank
642
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:41
646
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:41
647
msgid "Blank CD-ROM Disc"
648
msgstr "Чистий диск CD-ROM"
650
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:42
654
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:42
655
msgid "Blank CD-R Disc"
656
msgstr "Чистий диск CD-R"
658
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:43
662
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:43
663
msgid "Blank CD-RW Disc"
664
msgstr "Чистий диск CD-RW"
666
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:44 ../src/udisks/g-udisks-device.c:45
668
msgstr "Диск DVD-ROM"
670
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:44 ../src/udisks/g-udisks-device.c:45
671
msgid "Blank DVD-ROM Disc"
672
msgstr "Чистий диск DVD-ROM"
674
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:46
678
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:46
679
msgid "Blank DVD-RW Disc"
680
msgstr "Чистий диск DVD-RW"
682
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:47
684
msgstr "Диск DVD-RAM"
686
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:47
687
msgid "Blank DVD-RAM Disc"
688
msgstr "Чистий диск DVD-RAM"
690
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:48
694
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:48
695
msgid "Blank DVD+R Disc"
696
msgstr "Чистий диск DVD+R"
698
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:49
702
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:49
703
msgid "Blank DVD+RW Disc"
704
msgstr "Чистий диск DVD+RW"
706
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:50
707
msgid "DVD+R DL Disc"
708
msgstr "Диск DVD+R DL"
710
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:50
711
msgid "Blank DVD+R DL Disc"
712
msgstr "Чистий диск DVD+R DL"
714
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:51
715
msgid "DVD+RW DL Disc"
716
msgstr "Диск DVD+RW DL"
718
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:51
719
msgid "Blank DVD+RW DL Disc"
720
msgstr "Чистий диск DVD+RW DL"
722
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:52
724
msgstr "Диск Blu-Ray"
726
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:52
727
msgid "Blank Blu-Ray Disc"
728
msgstr "Чистий диск Blu-Ray"
730
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:53
731
msgid "Blu-Ray R Disc"
732
msgstr "Диск Blu-Ray R"
734
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:53
735
msgid "Blank Blu-Ray R Disc"
736
msgstr "Чистий диск Blu-Ray R"
738
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:54
739
msgid "Blu-Ray RW Disc"
740
msgstr "Диск Blu-Ray RW"
742
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:54
743
msgid "Blank Blu-Ray RW Disc"
744
msgstr "Чистий диск Blu-Ray RW"
746
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:55
750
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:55
751
msgid "Blank HD DVD Disc"
752
msgstr "Чистий диск HD DVD"
754
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:56
755
msgid "HD DVD-R Disc"
756
msgstr "Диск HD DVD-R"
758
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:56
759
msgid "Blank HD DVD-R Disc"
760
msgstr "Чистий диск HD DVD-R"
762
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:57
763
msgid "HD DVD-RW Disc"
764
msgstr "Диск HD DVD-RW"
766
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:57
767
msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
768
msgstr "Чистий диск HD DVD-RW"
770
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:58
774
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:58
775
msgid "Blank MO Disc"
776
msgstr "Чистий диск MO"
778
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:59
782
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:59
783
msgid "Blank MRW Disc"
784
msgstr "Чистий диск MRW"
786
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:60
790
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:60
791
msgid "Blank MRW/W Disc"
792
msgstr "Чистий диск MRW/W"
794
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:299
795
msgid "Blank Optical Disc"
796
msgstr "Чистий оптичний диск"
798
#: ../src/udisks/g-udisks-device.c:301
800
msgstr "Оптичний диск"
615
802
#~ msgid "It's not a valid directory"
616
803
#~ msgstr "Це не є властива тека"