~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/mc/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Yury V. Zaytsev, Yury V. Zaytsev
  • Date: 2010-09-07 10:59:46 UTC
  • mfrom: (4.2.9 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100907105946-bf9et2bryuq6aoa5
Tags: 3:4.7.0.9-1
[Yury V. Zaytsev]
* New upstream version (bugfix release).
  + Corrected typos in man pages (Closes: #585503)
* Enabled ext2undelfs by default (LP: #267480)
* Tightened libslang2 dependency (Closes: #592772)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: mc 4.5.99a\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.midnight-commander.org/\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-04 22:40+0300\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 09:57+0300\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2001-09-29 17:41+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
 
14
"Language: ca\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1529
1530
msgid "< Reload Current Syntax >"
1530
1531
msgstr ""
1531
1532
 
 
1533
#, fuzzy
 
1534
msgid "About"
 
1535
msgstr " Quant a "
 
1536
 
 
1537
#, fuzzy
 
1538
msgid ""
 
1539
"Copyright (C) 1996-2010 the Free Software Foundation\n"
 
1540
"\n"
 
1541
"            A user friendly text editor\n"
 
1542
"         written for the Midnight Commander"
 
1543
msgstr ""
 
1544
"\n"
 
1545
"                 Cooledit  v3.11.5\n"
 
1546
"\n"
 
1547
" Copyright (C) 1996 Free Software Foundation\n"
 
1548
"\n"
 
1549
"        Un editor de text amistós escrit\n"
 
1550
"             pel Midnight Commander.\n"
 
1551
 
1532
1552
#, fuzzy, c-format
1533
1553
msgid " Cannot open %s for reading "
1534
1554
msgstr " No s'ha pogut obrir un conducte per llegir: "
1556
1576
msgid " File %s is too large "
1557
1577
msgstr " El fitxer és massa gran: "
1558
1578
 
1559
 
msgid " About "
1560
 
msgstr " Quant a "
1561
 
 
1562
 
msgid ""
1563
 
"\n"
1564
 
"                Cooledit  v3.11.5\n"
1565
 
"\n"
1566
 
" Copyright (C) 1996 the Free Software Foundation\n"
1567
 
"\n"
1568
 
"       A user friendly text editor written\n"
1569
 
"           for the Midnight Commander.\n"
1570
 
msgstr ""
1571
 
"\n"
1572
 
"                 Cooledit  v3.11.5\n"
1573
 
"\n"
1574
 
" Copyright (C) 1996 Free Software Foundation\n"
1575
 
"\n"
1576
 
"        Un editor de text amistós escrit\n"
1577
 
"             pel Midnight Commander.\n"
1578
 
 
1579
1579
msgid "Macro recursion is too deep"
1580
1580
msgstr ""
1581
1581
 
1711
1711
msgid "Replace"
1712
1712
msgstr "&Reemplaça"
1713
1713
 
1714
 
msgid " Replace "
1715
 
msgstr " Reemplaça "
1716
 
 
1717
 
#, c-format
1718
 
msgid " %ld replacements made. "
 
1714
#, fuzzy, c-format
 
1715
msgid "%ld replacements made"
1719
1716
msgstr " S'han fet %ld reemplaçaments. "
1720
1717
 
1721
1718
msgid "Quit"
1858
1855
msgid " Enter search string:"
1859
1856
msgstr " Introduïu la cadena de cerca:"
1860
1857
 
 
1858
msgid " Replace "
 
1859
msgstr " Reemplaça "
 
1860
 
1861
1861
#, fuzzy
1862
1862
msgid "&Find all"
1863
1863
msgstr "Cerca Fitxer"
2021
2021
msgstr "ves al &Claudàtor coincident  M-b"
2022
2022
 
2023
2023
#, fuzzy
 
2024
msgid "Toggle s&yntax highlighting"
 
2025
msgstr "Ressaltament de la sinta&Xi"
 
2026
 
 
2027
#, fuzzy
2024
2028
msgid "&Find declaration"
2025
2029
msgstr "Troba els fitxers rebutjats després d'apedaçar"
2026
2030
 
2964
2968
"MC was unable to write ~/%s file, your old hotlist entries were not deleted"
2965
2969
msgstr " fitxer, i no s'ha pogut suprimir els favorits antics"
2966
2970
 
 
2971
#, fuzzy
 
2972
msgid "Information"
 
2973
msgstr " Informació "
 
2974
 
2967
2975
#, c-format
2968
2976
msgid "Midnight Commander %s"
2969
2977
msgstr "Midnight Commander %s"
2972
2980
msgid "File:       %s"
2973
2981
msgstr "Fitxer:       %s"
2974
2982
 
2975
 
#, c-format
2976
 
msgid "Free nodes: %d (%d%%) of %d"
 
2983
#, fuzzy, c-format
 
2984
msgid "Free nodes: %ld (%ld%%) of %ld"
2977
2985
msgstr "Nodes lliures: %d (%d%%) of %d"
2978
2986
 
2979
2987
msgid "No node information"