~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/postgresql-9.1/quantal-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/bin/psql/po/de.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2012-06-04 06:47:45 UTC
  • mfrom: (1.1.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120604064745-dvs00jnur0vgkwqs
Tags: 9.1.4-1
* Urgency medium due to security fixes.
* New upstream bug fix/security release:
  - Fix incorrect password transformation in "contrib/pgcrypto"'s DES
    crypt() function.
    If a password string contained the byte value 0x80, the remainder
    of the password was ignored, causing the password to be much weaker
    than it appeared. With this fix, the rest of the string is properly
    included in the DES hash. Any stored password values that are
    affected by this bug will thus no longer match, so the stored
    values may need to be updated. (CVE-2012-2143)
  - Ignore SECURITY DEFINER and SET attributes for a procedural
    language's call handler. Applying such attributes to a call handler
    could crash the server. (CVE-2012-2655)
  - Make "contrib/citext"'s upgrade script fix collations of citext
    arrays and domains over citext.
    Release 9.1.2 provided a fix for collations of citext columns and
    indexes in databases upgraded or reloaded from pre-9.1
    installations, but that fix was incomplete: it neglected to handle
    arrays and domains over citext. This release extends the module's
    upgrade script to handle these cases. As before, if you have
    already run the upgrade script, you'll need to run the collation
    update commands by hand instead. See the 9.1.2 release notes for
    more information about doing this.
  - Allow numeric timezone offsets in timestamp input to be up to 16
    hours away from UTC. Some historical time zones have offsets larger than
    15 hours, the previous limit. This could result in dumped data values
    being rejected during reload.
  - Fix timestamp conversion to cope when the given time is exactly the
    last DST transition time for the current timezone.
    This oversight has been there a long time, but was not noticed
    previously because most DST-using zones are presumed to have an
    indefinite sequence of future DST transitions.
  - Fix text to name and char to name casts to perform string
    truncation correctly in multibyte encodings.
  - Fix memory copying bug in to_tsquery().
  - Ensure txid_current() reports the correct epoch when executed in
    hot standby.
  - Fix planner's handling of outer PlaceHolderVars within subqueries.
    This bug concerns sub-SELECTs that reference variables coming from
    the nullable side of an outer join of the surrounding query. In
    9.1, queries affected by this bug would fail with "ERROR:
    Upper-level PlaceHolderVar found where not expected". But in 9.0
    and 8.4, you'd silently get possibly-wrong answers, since the value
    transmitted into the subquery wouldn't go to null when it should.
  - Fix planning of UNION ALL subqueries with output columns that are
    not simple variables.
    Planning of such cases got noticeably worse in 9.1 as a result of a
    misguided fix for "MergeAppend child's targetlist doesn't match
    MergeAppend" errors. Revert that fix and do it another way.
  - Fix slow session startup when pg_attribute is very large.
    If pg_attribute exceeds one-fourth of shared_buffers, cache
    rebuilding code that is sometimes needed during session start would
    trigger the synchronized-scan logic, causing it to take many times
    longer than normal. The problem was particularly acute if many new
    sessions were starting at once.
  - Ensure sequential scans check for query cancel reasonably often.
    A scan encountering many consecutive pages that contain no live
    tuples would not respond to interrupts meanwhile.
  - Ensure the Windows implementation of PGSemaphoreLock() clears
    ImmediateInterruptOK before returning.
    This oversight meant that a query-cancel interrupt received later
    in the same query could be accepted at an unsafe time, with
    unpredictable but not good consequences.
  - Show whole-row variables safely when printing views or rules.
    Corner cases involving ambiguous names (that is, the name could be
    either a table or column name of the query) were printed in an
    ambiguous way, risking that the view or rule would be interpreted
    differently after dump and reload. Avoid the ambiguous case by
    attaching a no-op cast.
  - Fix "COPY FROM" to properly handle null marker strings that
    correspond to invalid encoding.
    A null marker string such as E'\\0' should work, and did work in
    the past, but the case got broken in 8.4.
  - Fix "EXPLAIN VERBOSE" for writable CTEs containing RETURNING
    clauses.
  - Fix "PREPARE TRANSACTION" to work correctly in the presence of
    advisory locks.
    Historically, "PREPARE TRANSACTION" has simply ignored any
    session-level advisory locks the session holds, but this case was
    accidentally broken in 9.1.
  - Fix truncation of unlogged tables.
  - Ignore missing schemas during non-interactive assignments of
    search_path.
    This re-aligns 9.1's behavior with that of older branches.
    Previously 9.1 would throw an error for nonexistent schemas
    mentioned in search_path settings obtained from places such as
    "ALTER DATABASE SET".
  - Fix bugs with temporary or transient tables used in extension
    scripts.
    This includes cases such as a rewriting "ALTER TABLE" within an
    extension update script, since that uses a transient table behind
    the scenes.
  - Ensure autovacuum worker processes perform stack depth checking
    properly.
    Previously, infinite recursion in a function invoked by
    auto-"ANALYZE" could crash worker processes.
  - Fix logging collector to not lose log coherency under high load.
    The collector previously could fail to reassemble large messages if
    it got too busy.
  - Fix logging collector to ensure it will restart file rotation after
    receiving SIGHUP.
  - Fix "too many LWLocks taken" failure in GiST indexes.
  - Fix WAL replay logic for GIN indexes to not fail if the index was
    subsequently dropped.
  - Correctly detect SSI conflicts of prepared transactions after a
    crash.
  - Avoid synchronous replication delay when committing a transaction
    that only modified temporary tables.
    In such a case the transaction's commit record need not be flushed
    to standby servers, but some of the code didn't know that and
    waited for it to happen anyway.
  - Fix error handling in pg_basebackup.
  - Fix walsender to not go into a busy loop if connection is
    terminated.
  - Fix memory leak in PL/pgSQL's "RETURN NEXT" command.
  - Fix PL/pgSQL's "GET DIAGNOSTICS" command when the target is the
    function's first variable.
  - Ensure that PL/Perl package-qualifies the _TD variable.
    This bug caused trigger invocations to fail when they are nested
    within a function invocation that changes the current package.
  - Fix PL/Python functions returning composite types to accept a
    string for their result value.
    This case was accidentally broken by the 9.1 additions to allow a
    composite result value to be supplied in other formats, such as
    dictionaries.
  - Fix potential access off the end of memory in psql's expanded
    display ("\x") mode.
  - Fix several performance problems in pg_dump when the database
    contains many objects.
    pg_dump could get very slow if the database contained many schemas,
    or if many objects are in dependency loops, or if there are many
    owned sequences.
  - Fix memory and file descriptor leaks in pg_restore when reading a
    directory-format archive.
  - Fix pg_upgrade for the case that a database stored in a non-default
    tablespace contains a table in the cluster's default tablespace.
  - In ecpg, fix rare memory leaks and possible overwrite of one byte
    after the sqlca_t structure.
  - Fix "contrib/dblink"'s dblink_exec() to not leak temporary database
    connections upon error.
  - Fix "contrib/dblink" to report the correct connection name in error
    messages.
  - Fix "contrib/vacuumlo" to use multiple transactions when dropping
    many large objects.
    This change avoids exceeding max_locks_per_transaction when many
    objects need to be dropped. The behavior can be adjusted with the
    new -l (limit) option.
* debian/control: Bump debhelper build dependency to >= 8, as it does not
  build with earlier versions.
* debian/control: Move bzr branches to alioth, so that other members of
  pkg-postgresql can commit. Update Vcs-* tags.
* debian/control: Set Maintainer: to pkg-postgresql group, and move myself
  to Uploaders:.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# German message translation file for psql
2
 
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2011.
3
 
#
4
 
# pgtranslation Id: psql.po,v 1.51 2011/11/30 06:10:52 petere Exp $
 
2
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001 - 2012.
5
3
#
6
4
# Use these quotes: »%s«
7
5
#
9
7
msgstr ""
10
8
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n"
11
9
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-11-29 10:44+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:27+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-05-29 04:15+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-05-29 13:16+0300\n"
14
12
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
15
13
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
16
14
"Language: de\n"
84
82
#: command.c:588
85
83
#, c-format
86
84
msgid "The server (version %d.%d) does not support editing function source.\n"
87
 
msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt das Bearbeiten des Funktionsquelltextes nicht.\n"
 
85
msgstr ""
 
86
"Der Server (Version %d.%d) unterstützt das Bearbeiten des "
 
87
"Funktionsquelltextes nicht.\n"
88
88
 
89
89
#: command.c:668
90
90
msgid "No changes"
147
147
#: command.c:1121
148
148
#, c-format
149
149
msgid "The server (version %d.%d) does not support showing function source.\n"
150
 
msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt das Anzeigen des Funktionsquelltextes nicht.\n"
 
150
msgstr ""
 
151
"Der Server (Version %d.%d) unterstützt das Anzeigen des Funktionsquelltextes "
 
152
"nicht.\n"
151
153
 
152
154
#: command.c:1127
153
155
msgid "function name is required\n"
1166
1168
#: help.c:229
1167
1169
#, c-format
1168
1170
msgid "  \\z      [PATTERN]      same as \\dp\n"
1169
 
msgstr "  \\z      [MUSTER]       äquivalent zu \\dp \n"
 
1171
msgstr "  \\z      [MUSTER]       äquivalent zu \\dp\n"
1170
1172
 
1171
1173
#: help.c:232
1172
1174
#, c-format
1393
1395
msgstr "ID"
1394
1396
 
1395
1397
#: large_obj.c:290 describe.c:147 describe.c:335 describe.c:637 describe.c:787
1396
 
#: describe.c:2513 describe.c:2631 describe.c:2968 describe.c:3599
1397
 
#: describe.c:3664
 
1398
#: describe.c:2513 describe.c:2631 describe.c:2975 describe.c:3606
 
1399
#: describe.c:3671
1398
1400
msgid "Owner"
1399
1401
msgstr "Eigentümer"
1400
1402
 
1401
1403
#: large_obj.c:291 large_obj.c:301 describe.c:96 describe.c:159 describe.c:338
1402
1404
#: describe.c:501 describe.c:590 describe.c:661 describe.c:852 describe.c:1382
1403
 
#: describe.c:2330 describe.c:2537 describe.c:2911 describe.c:2976
1404
 
#: describe.c:3041 describe.c:3177 describe.c:3216 describe.c:3283
1405
 
#: describe.c:3342 describe.c:3351 describe.c:3410 describe.c:3849
 
1405
#: describe.c:2330 describe.c:2537 describe.c:2918 describe.c:2983
 
1406
#: describe.c:3048 describe.c:3184 describe.c:3223 describe.c:3290
 
1407
#: describe.c:3349 describe.c:3358 describe.c:3417 describe.c:3856
1406
1408
msgid "Description"
1407
1409
msgstr "Beschreibung"
1408
1410
 
1515
1517
 
1516
1518
#: describe.c:69 describe.c:236 describe.c:463 describe.c:585 describe.c:706
1517
1519
#: describe.c:788 describe.c:849 describe.c:2504 describe.c:2698
1518
 
#: describe.c:2768 describe.c:2903 describe.c:3039 describe.c:3266
1519
 
#: describe.c:3338 describe.c:3349 describe.c:3408 describe.c:3782
1520
 
#: describe.c:3848
 
1520
#: describe.c:2768 describe.c:2910 describe.c:3046 describe.c:3273
 
1521
#: describe.c:3345 describe.c:3356 describe.c:3415 describe.c:3789
 
1522
#: describe.c:3855
1521
1523
msgid "Schema"
1522
1524
msgstr "Schema"
1523
1525
 
1524
1526
#: describe.c:70 describe.c:146 describe.c:237 describe.c:464 describe.c:586
1525
1527
#: describe.c:636 describe.c:707 describe.c:850 describe.c:2505
1526
 
#: describe.c:2627 describe.c:2699 describe.c:2769 describe.c:2904
1527
 
#: describe.c:2967 describe.c:3040 describe.c:3267 describe.c:3339
1528
 
#: describe.c:3350 describe.c:3409 describe.c:3598 describe.c:3663
1529
 
#: describe.c:3846
 
1528
#: describe.c:2627 describe.c:2699 describe.c:2769 describe.c:2911
 
1529
#: describe.c:2974 describe.c:3047 describe.c:3274 describe.c:3346
 
1530
#: describe.c:3357 describe.c:3416 describe.c:3605 describe.c:3670
 
1531
#: describe.c:3853
1530
1532
msgid "Name"
1531
1533
msgstr "Name"
1532
1534
 
1583
1585
msgstr "normal"
1584
1586
 
1585
1587
#: describe.c:256 describe.c:301 describe.c:318 describe.c:710 describe.c:792
1586
 
#: describe.c:1362 describe.c:2512 describe.c:2700 describe.c:3676
 
1588
#: describe.c:1362 describe.c:2512 describe.c:2700 describe.c:3683
1587
1589
msgid "Type"
1588
1590
msgstr "Typ"
1589
1591
 
1651
1653
msgid "Encoding"
1652
1654
msgstr "Kodierung"
1653
1655
 
1654
 
#: describe.c:643 describe.c:2905
 
1656
#: describe.c:643 describe.c:2912
1655
1657
msgid "Collate"
1656
1658
msgstr "Sortierfolge"
1657
1659
 
1658
 
#: describe.c:644 describe.c:2906
 
1660
#: describe.c:644 describe.c:2913
1659
1661
msgid "Ctype"
1660
1662
msgstr "Zeichentyp"
1661
1663
 
1691
1693
msgid "Column access privileges"
1692
1694
msgstr "Spalten-Zugriffsprivilegien"
1693
1695
 
1694
 
#: describe.c:747 describe.c:3993 describe.c:3997
 
1696
#: describe.c:747 describe.c:4000 describe.c:4004
1695
1697
msgid "Access privileges"
1696
1698
msgstr "Zugriffsprivilegien"
1697
1699
 
1927
1929
#: describe.c:2096
1928
1930
#, c-format
1929
1931
msgid "Number of child tables: %d (Use \\d+ to list them.)"
1930
 
msgstr "Anzahl Kindtabellen: %d (Mit \\\\d+ alle anzeigen.)"
 
1932
msgstr "Anzahl Kindtabellen: %d (Mit \\d+ alle anzeigen.)"
1931
1933
 
1932
1934
#: describe.c:2103
1933
1935
msgid "Child tables"
1950
1952
msgid "no"
1951
1953
msgstr "nein"
1952
1954
 
1953
 
#: describe.c:2143 describe.c:3614 describe.c:3678 describe.c:3734
1954
 
#: describe.c:3789
 
1955
#: describe.c:2143 describe.c:3621 describe.c:3685 describe.c:3741
 
1956
#: describe.c:3796
1955
1957
msgid "Options"
1956
1958
msgstr "Optionen"
1957
1959
 
2041
2043
msgid "special"
2042
2044
msgstr "speziell"
2043
2045
 
2044
 
#: describe.c:2518 describe.c:3783
 
2046
#: describe.c:2518 describe.c:3790
2045
2047
msgid "Table"
2046
2048
msgstr "Tabelle"
2047
2049
 
2071
2073
msgid "Call Handler"
2072
2074
msgstr "Call-Handler"
2073
2075
 
2074
 
#: describe.c:2645 describe.c:3606
 
2076
#: describe.c:2645 describe.c:3613
2075
2077
msgid "Validator"
2076
2078
msgstr "Validator"
2077
2079
 
2119
2121
msgid "Target type"
2120
2122
msgstr "Zieltyp"
2121
2123
 
2122
 
#: describe.c:2845 describe.c:3176
 
2124
#: describe.c:2845 describe.c:3183
2123
2125
msgid "Function"
2124
2126
msgstr "Funktion"
2125
2127
 
2135
2137
msgid "List of casts"
2136
2138
msgstr "Liste der Typumwandlungen"
2137
2139
 
2138
 
#: describe.c:2941
 
2140
#: describe.c:2898
 
2141
#, c-format
 
2142
msgid "The server (version %d.%d) does not support collations.\n"
 
2143
msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Sortierfolgen.\n"
 
2144
 
 
2145
#: describe.c:2948
2139
2146
msgid "List of collations"
2140
2147
msgstr "Liste der Sortierfolgen"
2141
2148
 
2142
 
#: describe.c:2999
 
2149
#: describe.c:3006
2143
2150
msgid "List of schemas"
2144
2151
msgstr "Liste der Schemas"
2145
2152
 
2146
 
#: describe.c:3022 describe.c:3255 describe.c:3323 describe.c:3391
 
2153
#: describe.c:3029 describe.c:3262 describe.c:3330 describe.c:3398
2147
2154
#, c-format
2148
2155
msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n"
2149
2156
msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Volltextsuche.\n"
2150
2157
 
2151
 
#: describe.c:3056
 
2158
#: describe.c:3063
2152
2159
msgid "List of text search parsers"
2153
2160
msgstr "Liste der Textsucheparser"
2154
2161
 
2155
 
#: describe.c:3099
 
2162
#: describe.c:3106
2156
2163
#, c-format
2157
2164
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n"
2158
2165
msgstr "Kein Textsucheparser namens »%s« gefunden\n"
2159
2166
 
2160
 
#: describe.c:3174
 
2167
#: describe.c:3181
2161
2168
msgid "Start parse"
2162
2169
msgstr "Parsen starten"
2163
2170
 
2164
 
#: describe.c:3175
 
2171
#: describe.c:3182
2165
2172
msgid "Method"
2166
2173
msgstr "Methode"
2167
2174
 
2168
 
#: describe.c:3179
 
2175
#: describe.c:3186
2169
2176
msgid "Get next token"
2170
2177
msgstr "Nächstes Token lesen"
2171
2178
 
2172
 
#: describe.c:3181
 
2179
#: describe.c:3188
2173
2180
msgid "End parse"
2174
2181
msgstr "Parsen beenden"
2175
2182
 
2176
 
#: describe.c:3183
 
2183
#: describe.c:3190
2177
2184
msgid "Get headline"
2178
2185
msgstr "Überschrift ermitteln"
2179
2186
 
2180
 
#: describe.c:3185
 
2187
#: describe.c:3192
2181
2188
msgid "Get token types"
2182
2189
msgstr "Tokentypen ermitteln"
2183
2190
 
2184
 
#: describe.c:3195
 
2191
#: describe.c:3202
2185
2192
#, c-format
2186
2193
msgid "Text search parser \"%s.%s\""
2187
2194
msgstr "Textsucheparser »%s.%s«"
2188
2195
 
2189
 
#: describe.c:3197
 
2196
#: describe.c:3204
2190
2197
#, c-format
2191
2198
msgid "Text search parser \"%s\""
2192
2199
msgstr "Textsucheparser »%s«"
2193
2200
 
2194
 
#: describe.c:3215
 
2201
#: describe.c:3222
2195
2202
msgid "Token name"
2196
2203
msgstr "Tokenname"
2197
2204
 
2198
 
#: describe.c:3226
 
2205
#: describe.c:3233
2199
2206
#, c-format
2200
2207
msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
2201
2208
msgstr "Tokentypen für Parser »%s.%s«"
2202
2209
 
2203
 
#: describe.c:3228
 
2210
#: describe.c:3235
2204
2211
#, c-format
2205
2212
msgid "Token types for parser \"%s\""
2206
2213
msgstr "Tokentypen für Parser »%s«"
2207
2214
 
2208
 
#: describe.c:3277
 
2215
#: describe.c:3284
2209
2216
msgid "Template"
2210
2217
msgstr "Vorlage"
2211
2218
 
2212
 
#: describe.c:3278
 
2219
#: describe.c:3285
2213
2220
msgid "Init options"
2214
 
msgstr "Initialisierungsoptionen:"
 
2221
msgstr "Initialisierungsoptionen"
2215
2222
 
2216
 
#: describe.c:3300
 
2223
#: describe.c:3307
2217
2224
msgid "List of text search dictionaries"
2218
2225
msgstr "Liste der Textsuchewörterbücher"
2219
2226
 
2220
 
#: describe.c:3340
 
2227
#: describe.c:3347
2221
2228
msgid "Init"
2222
2229
msgstr "Init"
2223
2230
 
2224
 
#: describe.c:3341
 
2231
#: describe.c:3348
2225
2232
msgid "Lexize"
2226
2233
msgstr "Lexize"
2227
2234
 
2228
 
#: describe.c:3368
 
2235
#: describe.c:3375
2229
2236
msgid "List of text search templates"
2230
2237
msgstr "Liste der Textsuchevorlagen"
2231
2238
 
2232
 
#: describe.c:3425
 
2239
#: describe.c:3432
2233
2240
msgid "List of text search configurations"
2234
2241
msgstr "Liste der Textsuchekonfigurationen"
2235
2242
 
2236
 
#: describe.c:3469
 
2243
#: describe.c:3476
2237
2244
#, c-format
2238
2245
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
2239
2246
msgstr "Keine Textsuchekonfiguration namens »%s« gefunden\n"
2240
2247
 
2241
 
#: describe.c:3535
 
2248
#: describe.c:3542
2242
2249
msgid "Token"
2243
2250
msgstr "Token"
2244
2251
 
2245
 
#: describe.c:3536
 
2252
#: describe.c:3543
2246
2253
msgid "Dictionaries"
2247
2254
msgstr "Wörterbücher"
2248
2255
 
2249
 
#: describe.c:3547
 
2256
#: describe.c:3554
2250
2257
#, c-format
2251
2258
msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
2252
2259
msgstr "Textsuchekonfiguration »%s.%s«"
2253
2260
 
2254
 
#: describe.c:3550
 
2261
#: describe.c:3557
2255
2262
#, c-format
2256
2263
msgid "Text search configuration \"%s\""
2257
2264
msgstr "Textsuchekonfiguration »%s«"
2258
2265
 
2259
 
#: describe.c:3554
 
2266
#: describe.c:3561
2260
2267
#, c-format
2261
2268
msgid ""
2262
2269
"\n"
2265
2272
"\n"
2266
2273
"Parser: »%s.%s«"
2267
2274
 
2268
 
#: describe.c:3557
 
2275
#: describe.c:3564
2269
2276
#, c-format
2270
2277
msgid ""
2271
2278
"\n"
2274
2281
"\n"
2275
2282
"Parser: »%s«"
2276
2283
 
2277
 
#: describe.c:3589
 
2284
#: describe.c:3596
2278
2285
#, c-format
2279
2286
msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n"
2280
2287
msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Fremddaten-Wrapper.\n"
2281
2288
 
2282
 
#: describe.c:3603
 
2289
#: describe.c:3610
2283
2290
msgid "Handler"
2284
2291
msgstr "Handler"
2285
2292
 
2286
 
#: describe.c:3630
 
2293
#: describe.c:3637
2287
2294
msgid "List of foreign-data wrappers"
2288
2295
msgstr "Liste der Fremddaten-Wrapper"
2289
2296
 
2290
 
#: describe.c:3653
 
2297
#: describe.c:3660
2291
2298
#, c-format
2292
2299
msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n"
2293
2300
msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Fremdserver.\n"
2294
2301
 
2295
 
#: describe.c:3665
 
2302
#: describe.c:3672
2296
2303
msgid "Foreign-data wrapper"
2297
2304
msgstr "Fremddaten-Wrapper"
2298
2305
 
2299
 
#: describe.c:3677 describe.c:3847
 
2306
#: describe.c:3684 describe.c:3854
2300
2307
msgid "Version"
2301
2308
msgstr "Version"
2302
2309
 
2303
 
#: describe.c:3696
 
2310
#: describe.c:3703
2304
2311
msgid "List of foreign servers"
2305
2312
msgstr "Liste der Fremdserver"
2306
2313
 
2307
 
#: describe.c:3719
 
2314
#: describe.c:3726
2308
2315
#, c-format
2309
2316
msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n"
2310
2317
msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Benutzerabbildungen.\n"
2311
2318
 
2312
 
#: describe.c:3728 describe.c:3784
 
2319
#: describe.c:3735 describe.c:3791
2313
2320
msgid "Server"
2314
2321
msgstr "Server"
2315
2322
 
2316
 
#: describe.c:3729
 
2323
#: describe.c:3736
2317
2324
msgid "User name"
2318
2325
msgstr "Benutzername"
2319
2326
 
2320
 
#: describe.c:3749
 
2327
#: describe.c:3756
2321
2328
msgid "List of user mappings"
2322
2329
msgstr "Liste der Benutzerabbildungen"
2323
2330
 
2324
 
#: describe.c:3772
 
2331
#: describe.c:3779
2325
2332
#, c-format
2326
2333
msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign tables.\n"
2327
2334
msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Fremdtabellen.\n"
2328
2335
 
2329
 
#: describe.c:3810
 
2336
#: describe.c:3817
2330
2337
msgid "List of foreign tables"
2331
2338
msgstr "Liste der Fremdtabellen"
2332
2339
 
2333
 
#: describe.c:3833 describe.c:3887
 
2340
#: describe.c:3840 describe.c:3894
2334
2341
#, c-format
2335
2342
msgid "The server (version %d.%d) does not support extensions.\n"
2336
2343
msgstr "Der Server (Version %d.%d) unterstützt keine Erweiterungen.\n"
2337
2344
 
2338
 
#: describe.c:3864
 
2345
#: describe.c:3871
2339
2346
msgid "List of installed extensions"
2340
2347
msgstr "Liste der installierten Erweiterungen"
2341
2348
 
2342
 
#: describe.c:3914
 
2349
#: describe.c:3921
2343
2350
#, c-format
2344
2351
msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n"
2345
2352
msgstr "Keine Erweiterungen namens »%s« gefunden\n"
2346
2353
 
2347
 
#: describe.c:3917
 
2354
#: describe.c:3924
2348
2355
#, c-format
2349
2356
msgid "Did not find any extensions.\n"
2350
2357
msgstr "Keine Erweiterungen gefunden\n"
2351
2358
 
2352
 
#: describe.c:3961
 
2359
#: describe.c:3968
2353
2360
msgid "Object Description"
2354
2361
msgstr "Objektbeschreibung"
2355
2362
 
2356
 
#: describe.c:3970
 
2363
#: describe.c:3977
2357
2364
#, c-format
2358
2365
msgid "Objects in extension \"%s\""
2359
2366
msgstr "Objekte in Erweiterung »%s«"
3994
4001
#: sql_help.c:3044 sql_help.c:3047 sql_help.c:3050 sql_help.c:3054
3995
4002
#: sql_help.c:3200 sql_help.c:3203 sql_help.c:3206 sql_help.c:3210
3996
4003
msgid "column_alias"
3997
 
msgstr " Spaltenalias"
 
4004
msgstr "Spaltenalias"
3998
4005
 
3999
4006
#: sql_help.c:2845 sql_help.c:2862 sql_help.c:3048 sql_help.c:3065
4000
4007
#: sql_help.c:3204 sql_help.c:3221