~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/postgresql-9.1/quantal-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/bin/psql/po/es.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2012-06-04 06:47:45 UTC
  • mfrom: (1.1.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120604064745-dvs00jnur0vgkwqs
Tags: 9.1.4-1
* Urgency medium due to security fixes.
* New upstream bug fix/security release:
  - Fix incorrect password transformation in "contrib/pgcrypto"'s DES
    crypt() function.
    If a password string contained the byte value 0x80, the remainder
    of the password was ignored, causing the password to be much weaker
    than it appeared. With this fix, the rest of the string is properly
    included in the DES hash. Any stored password values that are
    affected by this bug will thus no longer match, so the stored
    values may need to be updated. (CVE-2012-2143)
  - Ignore SECURITY DEFINER and SET attributes for a procedural
    language's call handler. Applying such attributes to a call handler
    could crash the server. (CVE-2012-2655)
  - Make "contrib/citext"'s upgrade script fix collations of citext
    arrays and domains over citext.
    Release 9.1.2 provided a fix for collations of citext columns and
    indexes in databases upgraded or reloaded from pre-9.1
    installations, but that fix was incomplete: it neglected to handle
    arrays and domains over citext. This release extends the module's
    upgrade script to handle these cases. As before, if you have
    already run the upgrade script, you'll need to run the collation
    update commands by hand instead. See the 9.1.2 release notes for
    more information about doing this.
  - Allow numeric timezone offsets in timestamp input to be up to 16
    hours away from UTC. Some historical time zones have offsets larger than
    15 hours, the previous limit. This could result in dumped data values
    being rejected during reload.
  - Fix timestamp conversion to cope when the given time is exactly the
    last DST transition time for the current timezone.
    This oversight has been there a long time, but was not noticed
    previously because most DST-using zones are presumed to have an
    indefinite sequence of future DST transitions.
  - Fix text to name and char to name casts to perform string
    truncation correctly in multibyte encodings.
  - Fix memory copying bug in to_tsquery().
  - Ensure txid_current() reports the correct epoch when executed in
    hot standby.
  - Fix planner's handling of outer PlaceHolderVars within subqueries.
    This bug concerns sub-SELECTs that reference variables coming from
    the nullable side of an outer join of the surrounding query. In
    9.1, queries affected by this bug would fail with "ERROR:
    Upper-level PlaceHolderVar found where not expected". But in 9.0
    and 8.4, you'd silently get possibly-wrong answers, since the value
    transmitted into the subquery wouldn't go to null when it should.
  - Fix planning of UNION ALL subqueries with output columns that are
    not simple variables.
    Planning of such cases got noticeably worse in 9.1 as a result of a
    misguided fix for "MergeAppend child's targetlist doesn't match
    MergeAppend" errors. Revert that fix and do it another way.
  - Fix slow session startup when pg_attribute is very large.
    If pg_attribute exceeds one-fourth of shared_buffers, cache
    rebuilding code that is sometimes needed during session start would
    trigger the synchronized-scan logic, causing it to take many times
    longer than normal. The problem was particularly acute if many new
    sessions were starting at once.
  - Ensure sequential scans check for query cancel reasonably often.
    A scan encountering many consecutive pages that contain no live
    tuples would not respond to interrupts meanwhile.
  - Ensure the Windows implementation of PGSemaphoreLock() clears
    ImmediateInterruptOK before returning.
    This oversight meant that a query-cancel interrupt received later
    in the same query could be accepted at an unsafe time, with
    unpredictable but not good consequences.
  - Show whole-row variables safely when printing views or rules.
    Corner cases involving ambiguous names (that is, the name could be
    either a table or column name of the query) were printed in an
    ambiguous way, risking that the view or rule would be interpreted
    differently after dump and reload. Avoid the ambiguous case by
    attaching a no-op cast.
  - Fix "COPY FROM" to properly handle null marker strings that
    correspond to invalid encoding.
    A null marker string such as E'\\0' should work, and did work in
    the past, but the case got broken in 8.4.
  - Fix "EXPLAIN VERBOSE" for writable CTEs containing RETURNING
    clauses.
  - Fix "PREPARE TRANSACTION" to work correctly in the presence of
    advisory locks.
    Historically, "PREPARE TRANSACTION" has simply ignored any
    session-level advisory locks the session holds, but this case was
    accidentally broken in 9.1.
  - Fix truncation of unlogged tables.
  - Ignore missing schemas during non-interactive assignments of
    search_path.
    This re-aligns 9.1's behavior with that of older branches.
    Previously 9.1 would throw an error for nonexistent schemas
    mentioned in search_path settings obtained from places such as
    "ALTER DATABASE SET".
  - Fix bugs with temporary or transient tables used in extension
    scripts.
    This includes cases such as a rewriting "ALTER TABLE" within an
    extension update script, since that uses a transient table behind
    the scenes.
  - Ensure autovacuum worker processes perform stack depth checking
    properly.
    Previously, infinite recursion in a function invoked by
    auto-"ANALYZE" could crash worker processes.
  - Fix logging collector to not lose log coherency under high load.
    The collector previously could fail to reassemble large messages if
    it got too busy.
  - Fix logging collector to ensure it will restart file rotation after
    receiving SIGHUP.
  - Fix "too many LWLocks taken" failure in GiST indexes.
  - Fix WAL replay logic for GIN indexes to not fail if the index was
    subsequently dropped.
  - Correctly detect SSI conflicts of prepared transactions after a
    crash.
  - Avoid synchronous replication delay when committing a transaction
    that only modified temporary tables.
    In such a case the transaction's commit record need not be flushed
    to standby servers, but some of the code didn't know that and
    waited for it to happen anyway.
  - Fix error handling in pg_basebackup.
  - Fix walsender to not go into a busy loop if connection is
    terminated.
  - Fix memory leak in PL/pgSQL's "RETURN NEXT" command.
  - Fix PL/pgSQL's "GET DIAGNOSTICS" command when the target is the
    function's first variable.
  - Ensure that PL/Perl package-qualifies the _TD variable.
    This bug caused trigger invocations to fail when they are nested
    within a function invocation that changes the current package.
  - Fix PL/Python functions returning composite types to accept a
    string for their result value.
    This case was accidentally broken by the 9.1 additions to allow a
    composite result value to be supplied in other formats, such as
    dictionaries.
  - Fix potential access off the end of memory in psql's expanded
    display ("\x") mode.
  - Fix several performance problems in pg_dump when the database
    contains many objects.
    pg_dump could get very slow if the database contained many schemas,
    or if many objects are in dependency loops, or if there are many
    owned sequences.
  - Fix memory and file descriptor leaks in pg_restore when reading a
    directory-format archive.
  - Fix pg_upgrade for the case that a database stored in a non-default
    tablespace contains a table in the cluster's default tablespace.
  - In ecpg, fix rare memory leaks and possible overwrite of one byte
    after the sqlca_t structure.
  - Fix "contrib/dblink"'s dblink_exec() to not leak temporary database
    connections upon error.
  - Fix "contrib/dblink" to report the correct connection name in error
    messages.
  - Fix "contrib/vacuumlo" to use multiple transactions when dropping
    many large objects.
    This change avoids exceeding max_locks_per_transaction when many
    objects need to be dropped. The behavior can be adjusted with the
    new -l (limit) option.
* debian/control: Bump debhelper build dependency to >= 8, as it does not
  build with earlier versions.
* debian/control: Move bzr branches to alioth, so that other members of
  pkg-postgresql can commit. Update Vcs-* tags.
* debian/control: Set Maintainer: to pkg-postgresql group, and move myself
  to Uploaders:.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
# Alvaro Herrera, <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2003-2012
7
7
# Diego A. Gil <diego@adminsa.com>, 2005
8
8
#
9
 
# pgtranslation Id: psql.po,v 1.25 2012/02/22 01:59:12 alvherre Exp $
10
 
#
11
9
msgid ""
12
10
msgstr ""
13
11
"Project-Id-Version: psql (PostgreSQL 9.1)\n"
14
12
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 16:44+0000\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-05-29 18:45+0000\n"
16
14
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 22:55-0300\n"
17
15
"Last-Translator: Álvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
18
16
"Language-Team: PgSQL Español <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
87
85
#: command.c:588
88
86
#, c-format
89
87
msgid "The server (version %d.%d) does not support editing function source.\n"
90
 
msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta la edición del código fuente de funciones.\n"
 
88
msgstr ""
 
89
"El servidor (versión %d.%d) no soporta la edición del código fuente de "
 
90
"funciones.\n"
91
91
 
92
92
#: command.c:668
93
93
msgid "No changes"
151
151
#: command.c:1121
152
152
#, c-format
153
153
msgid "The server (version %d.%d) does not support showing function source.\n"
154
 
msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta el despliegue del código fuente de funciones.\n"
 
154
msgstr ""
 
155
"El servidor (versión %d.%d) no soporta el despliegue del código fuente de "
 
156
"funciones.\n"
155
157
 
156
158
#: command.c:1127
157
159
msgid "function name is required\n"
1381
1383
msgstr "ID"
1382
1384
 
1383
1385
#: large_obj.c:290 describe.c:147 describe.c:335 describe.c:637 describe.c:787
1384
 
#: describe.c:2513 describe.c:2631 describe.c:2968 describe.c:3599
1385
 
#: describe.c:3664
 
1386
#: describe.c:2513 describe.c:2631 describe.c:2975 describe.c:3606
 
1387
#: describe.c:3671
1386
1388
msgid "Owner"
1387
1389
msgstr "Dueño"
1388
1390
 
1389
1391
#: large_obj.c:291 large_obj.c:301 describe.c:96 describe.c:159 describe.c:338
1390
1392
#: describe.c:501 describe.c:590 describe.c:661 describe.c:852 describe.c:1382
1391
 
#: describe.c:2330 describe.c:2537 describe.c:2911 describe.c:2976
1392
 
#: describe.c:3041 describe.c:3177 describe.c:3216 describe.c:3283
1393
 
#: describe.c:3342 describe.c:3351 describe.c:3410 describe.c:3849
 
1393
#: describe.c:2330 describe.c:2537 describe.c:2918 describe.c:2983
 
1394
#: describe.c:3048 describe.c:3184 describe.c:3223 describe.c:3290
 
1395
#: describe.c:3349 describe.c:3358 describe.c:3417 describe.c:3856
1394
1396
msgid "Description"
1395
1397
msgstr "Descripción"
1396
1398
 
1503
1505
 
1504
1506
#: describe.c:69 describe.c:236 describe.c:463 describe.c:585 describe.c:706
1505
1507
#: describe.c:788 describe.c:849 describe.c:2504 describe.c:2698
1506
 
#: describe.c:2768 describe.c:2903 describe.c:3039 describe.c:3266
1507
 
#: describe.c:3338 describe.c:3349 describe.c:3408 describe.c:3782
1508
 
#: describe.c:3848
 
1508
#: describe.c:2768 describe.c:2910 describe.c:3046 describe.c:3273
 
1509
#: describe.c:3345 describe.c:3356 describe.c:3415 describe.c:3789
 
1510
#: describe.c:3855
1509
1511
msgid "Schema"
1510
1512
msgstr "Esquema"
1511
1513
 
1512
1514
#: describe.c:70 describe.c:146 describe.c:237 describe.c:464 describe.c:586
1513
1515
#: describe.c:636 describe.c:707 describe.c:850 describe.c:2505
1514
 
#: describe.c:2627 describe.c:2699 describe.c:2769 describe.c:2904
1515
 
#: describe.c:2967 describe.c:3040 describe.c:3267 describe.c:3339
1516
 
#: describe.c:3350 describe.c:3409 describe.c:3598 describe.c:3663
1517
 
#: describe.c:3846
 
1516
#: describe.c:2627 describe.c:2699 describe.c:2769 describe.c:2911
 
1517
#: describe.c:2974 describe.c:3047 describe.c:3274 describe.c:3346
 
1518
#: describe.c:3357 describe.c:3416 describe.c:3605 describe.c:3670
 
1519
#: describe.c:3853
1518
1520
msgid "Name"
1519
1521
msgstr "Nombre"
1520
1522
 
1571
1573
msgstr "normal"
1572
1574
 
1573
1575
#: describe.c:256 describe.c:301 describe.c:318 describe.c:710 describe.c:792
1574
 
#: describe.c:1362 describe.c:2512 describe.c:2700 describe.c:3676
 
1576
#: describe.c:1362 describe.c:2512 describe.c:2700 describe.c:3683
1575
1577
msgid "Type"
1576
1578
msgstr "Tipo"
1577
1579
 
1639
1641
msgid "Encoding"
1640
1642
msgstr "Codificación"
1641
1643
 
1642
 
#: describe.c:643 describe.c:2905
 
1644
#: describe.c:643 describe.c:2912
1643
1645
msgid "Collate"
1644
1646
msgstr "Collate"
1645
1647
 
1646
 
#: describe.c:644 describe.c:2906
 
1648
#: describe.c:644 describe.c:2913
1647
1649
msgid "Ctype"
1648
1650
msgstr "Ctype"
1649
1651
 
1679
1681
msgid "Column access privileges"
1680
1682
msgstr "Privilegios de acceso a columnas"
1681
1683
 
1682
 
#: describe.c:747 describe.c:3993 describe.c:3997
 
1684
#: describe.c:747 describe.c:4000 describe.c:4004
1683
1685
msgid "Access privileges"
1684
1686
msgstr "Privilegios"
1685
1687
 
1939
1941
msgid "no"
1940
1942
msgstr "no"
1941
1943
 
1942
 
#: describe.c:2143 describe.c:3614 describe.c:3678 describe.c:3734
1943
 
#: describe.c:3789
 
1944
#: describe.c:2143 describe.c:3621 describe.c:3685 describe.c:3741
 
1945
#: describe.c:3796
1944
1946
msgid "Options"
1945
1947
msgstr "Opciones"
1946
1948
 
2028
2030
msgid "special"
2029
2031
msgstr "especial"
2030
2032
 
2031
 
#: describe.c:2518 describe.c:3783
 
2033
#: describe.c:2518 describe.c:3790
2032
2034
msgid "Table"
2033
2035
msgstr "Tabla"
2034
2036
 
2058
2060
msgid "Call Handler"
2059
2061
msgstr "Manejador de llamada"
2060
2062
 
2061
 
#: describe.c:2645 describe.c:3606
 
2063
#: describe.c:2645 describe.c:3613
2062
2064
msgid "Validator"
2063
2065
msgstr "Validador"
2064
2066
 
2106
2108
msgid "Target type"
2107
2109
msgstr "Tipo destino"
2108
2110
 
2109
 
#: describe.c:2845 describe.c:3176
 
2111
#: describe.c:2845 describe.c:3183
2110
2112
msgid "Function"
2111
2113
msgstr "Función"
2112
2114
 
2122
2124
msgid "List of casts"
2123
2125
msgstr "Listado de conversiones de tipo (casts)"
2124
2126
 
2125
 
#: describe.c:2941
 
2127
#: describe.c:2898
 
2128
#, c-format
 
2129
msgid "The server (version %d.%d) does not support collations.\n"
 
2130
msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta «collations».\n"
 
2131
 
 
2132
#: describe.c:2948
2126
2133
msgid "List of collations"
2127
2134
msgstr "Listado de ordenamientos"
2128
2135
 
2129
 
#: describe.c:2999
 
2136
#: describe.c:3006
2130
2137
msgid "List of schemas"
2131
2138
msgstr "Listado de esquemas"
2132
2139
 
2133
 
#: describe.c:3022 describe.c:3255 describe.c:3323 describe.c:3391
 
2140
#: describe.c:3029 describe.c:3262 describe.c:3330 describe.c:3398
2134
2141
#, c-format
2135
2142
msgid "The server (version %d.%d) does not support full text search.\n"
2136
2143
msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta búsqueda en texto.\n"
2137
2144
 
2138
 
#: describe.c:3056
 
2145
#: describe.c:3063
2139
2146
msgid "List of text search parsers"
2140
2147
msgstr "Listado de analizadores de búsqueda en texto"
2141
2148
 
2142
 
#: describe.c:3099
 
2149
#: describe.c:3106
2143
2150
#, c-format
2144
2151
msgid "Did not find any text search parser named \"%s\".\n"
2145
2152
msgstr "No se encontró ningún analizador de búsqueda en texto llamado «%s».\n"
2146
2153
 
2147
 
#: describe.c:3174
 
2154
#: describe.c:3181
2148
2155
msgid "Start parse"
2149
2156
msgstr "Inicio de parse"
2150
2157
 
2151
 
#: describe.c:3175
 
2158
#: describe.c:3182
2152
2159
msgid "Method"
2153
2160
msgstr "Método"
2154
2161
 
2155
 
#: describe.c:3179
 
2162
#: describe.c:3186
2156
2163
msgid "Get next token"
2157
2164
msgstr "Obtener siguiente elemento"
2158
2165
 
2159
 
#: describe.c:3181
 
2166
#: describe.c:3188
2160
2167
msgid "End parse"
2161
2168
msgstr "Fin de parse"
2162
2169
 
2163
 
#: describe.c:3183
 
2170
#: describe.c:3190
2164
2171
msgid "Get headline"
2165
2172
msgstr "Obtener encabezado"
2166
2173
 
2167
 
#: describe.c:3185
 
2174
#: describe.c:3192
2168
2175
msgid "Get token types"
2169
2176
msgstr "Obtener tipos de elemento"
2170
2177
 
2171
 
#: describe.c:3195
 
2178
#: describe.c:3202
2172
2179
#, c-format
2173
2180
msgid "Text search parser \"%s.%s\""
2174
2181
msgstr "Analizador de búsqueda en texto «%s.%s»"
2175
2182
 
2176
 
#: describe.c:3197
 
2183
#: describe.c:3204
2177
2184
#, c-format
2178
2185
msgid "Text search parser \"%s\""
2179
2186
msgstr "Analizador de búsqueda en texto «%s»"
2180
2187
 
2181
 
#: describe.c:3215
 
2188
#: describe.c:3222
2182
2189
msgid "Token name"
2183
2190
msgstr "Nombre de elemento"
2184
2191
 
2185
 
#: describe.c:3226
 
2192
#: describe.c:3233
2186
2193
#, c-format
2187
2194
msgid "Token types for parser \"%s.%s\""
2188
2195
msgstr "Tipos de elemento para el analizador «%s.%s»"
2189
2196
 
2190
 
#: describe.c:3228
 
2197
#: describe.c:3235
2191
2198
#, c-format
2192
2199
msgid "Token types for parser \"%s\""
2193
2200
msgstr "Tipos de elemento para el analizador «%s»"
2194
2201
 
2195
 
#: describe.c:3277
 
2202
#: describe.c:3284
2196
2203
msgid "Template"
2197
2204
msgstr "Plantilla"
2198
2205
 
2199
 
#: describe.c:3278
 
2206
#: describe.c:3285
2200
2207
msgid "Init options"
2201
2208
msgstr "Opciones de inicialización"
2202
2209
 
2203
 
#: describe.c:3300
 
2210
#: describe.c:3307
2204
2211
msgid "List of text search dictionaries"
2205
2212
msgstr "Listado de diccionarios de búsqueda en texto"
2206
2213
 
2207
 
#: describe.c:3340
 
2214
#: describe.c:3347
2208
2215
msgid "Init"
2209
2216
msgstr "Inicializador"
2210
2217
 
2211
 
#: describe.c:3341
 
2218
#: describe.c:3348
2212
2219
msgid "Lexize"
2213
2220
msgstr "Fn. análisis léx."
2214
2221
 
2215
 
#: describe.c:3368
 
2222
#: describe.c:3375
2216
2223
msgid "List of text search templates"
2217
2224
msgstr "Listado de plantillas de búsqueda en texto"
2218
2225
 
2219
 
#: describe.c:3425
 
2226
#: describe.c:3432
2220
2227
msgid "List of text search configurations"
2221
2228
msgstr "Listado de configuraciones de búsqueda en texto"
2222
2229
 
2223
 
#: describe.c:3469
 
2230
#: describe.c:3476
2224
2231
#, c-format
2225
2232
msgid "Did not find any text search configuration named \"%s\".\n"
2226
2233
msgstr "No se encontró una configuración de búsqueda en texto llamada «%s».\n"
2227
2234
 
2228
 
#: describe.c:3535
 
2235
#: describe.c:3542
2229
2236
msgid "Token"
2230
2237
msgstr "Elemento"
2231
2238
 
2232
 
#: describe.c:3536
 
2239
#: describe.c:3543
2233
2240
msgid "Dictionaries"
2234
2241
msgstr "Diccionarios"
2235
2242
 
2236
 
#: describe.c:3547
 
2243
#: describe.c:3554
2237
2244
#, c-format
2238
2245
msgid "Text search configuration \"%s.%s\""
2239
2246
msgstr "Configuración de búsqueda en texto «%s.%s»"
2240
2247
 
2241
 
#: describe.c:3550
 
2248
#: describe.c:3557
2242
2249
#, c-format
2243
2250
msgid "Text search configuration \"%s\""
2244
2251
msgstr "Configuración de búsqueda en texto «%s»"
2245
2252
 
2246
 
#: describe.c:3554
 
2253
#: describe.c:3561
2247
2254
#, c-format
2248
2255
msgid ""
2249
2256
"\n"
2252
2259
"\n"
2253
2260
"Analizador: «%s.%s»"
2254
2261
 
2255
 
#: describe.c:3557
 
2262
#: describe.c:3564
2256
2263
#, c-format
2257
2264
msgid ""
2258
2265
"\n"
2261
2268
"\n"
2262
2269
"Analizador: «%s»"
2263
2270
 
2264
 
#: describe.c:3589
 
2271
#: describe.c:3596
2265
2272
#, c-format
2266
2273
msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign-data wrappers.\n"
2267
2274
msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta conectores de datos externos.\n"
2268
2275
 
2269
 
#: describe.c:3603
 
2276
#: describe.c:3610
2270
2277
msgid "Handler"
2271
2278
msgstr "Manejador"
2272
2279
 
2273
 
#: describe.c:3630
 
2280
#: describe.c:3637
2274
2281
msgid "List of foreign-data wrappers"
2275
2282
msgstr "Listado de conectores de datos externos"
2276
2283
 
2277
 
#: describe.c:3653
 
2284
#: describe.c:3660
2278
2285
#, c-format
2279
2286
msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign servers.\n"
2280
2287
msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta servidores foráneos.\n"
2281
2288
 
2282
 
#: describe.c:3665
 
2289
#: describe.c:3672
2283
2290
msgid "Foreign-data wrapper"
2284
2291
msgstr "Conectores de datos externos"
2285
2292
 
2286
 
#: describe.c:3677 describe.c:3847
 
2293
#: describe.c:3684 describe.c:3854
2287
2294
msgid "Version"
2288
2295
msgstr "Versión"
2289
2296
 
2290
 
#: describe.c:3696
 
2297
#: describe.c:3703
2291
2298
msgid "List of foreign servers"
2292
2299
msgstr "Listado de servidores foráneos"
2293
2300
 
2294
 
#: describe.c:3719
 
2301
#: describe.c:3726
2295
2302
#, c-format
2296
2303
msgid "The server (version %d.%d) does not support user mappings.\n"
2297
2304
msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta mapeos de usuario.\n"
2298
2305
 
2299
 
#: describe.c:3728 describe.c:3784
 
2306
#: describe.c:3735 describe.c:3791
2300
2307
msgid "Server"
2301
2308
msgstr "Servidor"
2302
2309
 
2303
 
#: describe.c:3729
 
2310
#: describe.c:3736
2304
2311
msgid "User name"
2305
2312
msgstr "Nombre de usuario"
2306
2313
 
2307
 
#: describe.c:3749
 
2314
#: describe.c:3756
2308
2315
msgid "List of user mappings"
2309
2316
msgstr "Listado de mapeos de usuario"
2310
2317
 
2311
 
#: describe.c:3772
 
2318
#: describe.c:3779
2312
2319
#, c-format
2313
2320
msgid "The server (version %d.%d) does not support foreign tables.\n"
2314
2321
msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta tablas foráneas.\n"
2315
2322
 
2316
 
#: describe.c:3810
 
2323
#: describe.c:3817
2317
2324
msgid "List of foreign tables"
2318
2325
msgstr "Listado de tablas foráneas"
2319
2326
 
2320
 
#: describe.c:3833 describe.c:3887
 
2327
#: describe.c:3840 describe.c:3894
2321
2328
#, c-format
2322
2329
msgid "The server (version %d.%d) does not support extensions.\n"
2323
2330
msgstr "El servidor (versión %d.%d) no soporta extensiones.\n"
2324
2331
 
2325
 
#: describe.c:3864
 
2332
#: describe.c:3871
2326
2333
msgid "List of installed extensions"
2327
2334
msgstr "Listado de extensiones instaladas"
2328
2335
 
2329
 
#: describe.c:3914
 
2336
#: describe.c:3921
2330
2337
#, c-format
2331
2338
msgid "Did not find any extension named \"%s\".\n"
2332
2339
msgstr "No se encontró extensión llamada «%s».\n"
2333
2340
 
2334
 
#: describe.c:3917
 
2341
#: describe.c:3924
2335
2342
#, c-format
2336
2343
msgid "Did not find any extensions.\n"
2337
2344
msgstr "No se encontró ninguna extensión.\n"
2338
2345
 
2339
 
#: describe.c:3961
 
2346
#: describe.c:3968
2340
2347
msgid "Object Description"
2341
2348
msgstr "Descripciones de objetos"
2342
2349
 
2343
 
#: describe.c:3970
 
2350
#: describe.c:3977
2344
2351
#, c-format
2345
2352
msgid "Objects in extension \"%s\""
2346
2353
msgstr "Objetos en extensión «%s»"