8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-online-tour\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 08:37+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-21 09:30+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 13:48+0000\n"
12
"Last-Translator: Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-10 06:02+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15213)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-30 05:09+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16049)\n"
20
20
#: ../en/index.html
21
21
msgid "2. Switch to the Music Lens."
156
156
#: ../en/index.html
157
157
msgid "Backup and access your files from Ubuntu, Windows, Web or Mobile"
159
"Sauvegardez et accédez à vos fichiers depuis Ubuntu, Windows, le web ou un "
160
"téléphone portable."
160
162
#: ../en/index.html
161
163
msgid "Setup new device…"
164
msgstr "Installer un nouveau périphérique..."
164
166
#: ../en/index.html
265
267
"All gameplay is based on time manipulation. Journey into worlds where time "
266
268
"behaves strangely; observe, learn from, and then master these worlds."
270
"Tout la mécanique de jeu est basée sur la manipulation du temps. Voyagez "
271
"dans des mondes où le temps se comporte étrangement, observez, apprenez puis "
272
"maîtrisez ces mondes."
269
274
#: ../en/index.html
399
404
#: ../en/index.html
400
405
msgid "2. You can create documents like letters and reports, for example."
407
"2. Vous pouvez créer des documents tels que des lettres et des rapports, par "
403
410
#: ../en/index.html
404
411
msgid "A 2D platformer/shooter game with physics-based puzzles"
468
475
#: ../en/index.html
472
479
#: ../en/index.html
473
480
msgid "Sound Settings…"
481
msgstr "Réglages du son..."
476
483
#: ../en/index.html
478
485
"Chromium is an open-source browser project that aims to build a safer, "
479
486
"faster, and more stable way for all Internet users to experience the web."
488
"Chromium est un projet de navigateur libre qui vise à être plus sûr, plus "
489
"rapide et plus stable pour les utilisateurs d'Internet."
482
491
#: ../en/index.html
483
492
msgid "Fri 26 Oct, 2001"
484
msgstr "Ven 26 Oct 2001"
493
msgstr "Ven. 26 oct. 2001"
486
495
#: ../en/index.html
487
496
msgid "Hibernate"
490
499
#: ../en/index.html
491
500
msgid "Your Ubuntu, your way"
501
msgstr "Votre Ubuntu, votre style"
494
503
#: ../en/index.html
495
504
msgid "2. Select Ubuntu One from the menu."
574
583
"9. Here you can adjust time and date settings, or add other locations to "
575
584
"your world clock."
586
"9. Ici, vous pouvez régler l'heure et la date, ou ajouter d'autres "
587
"emplacements à votre horloge mondiale."
578
589
#: ../en/index.html
579
590
msgid "Software Up to Date"
591
msgstr "Logiciel à jour"
582
593
#: ../en/index.html
586
597
#: ../en/index.html
587
598
msgid "Files and Folders"
599
msgstr "Fichiers et Dossiers"
590
601
#: ../en/index.html
591
602
msgid "Ubuntu One Control Panel"
603
msgstr "Centre de controle d'Ubuntu One"
594
605
#: ../en/index.html
595
606
msgid "4. Double-click on the video you wish to play."
607
msgstr "4. Double-cliquez sur la vidéo que vous souhaitez lire."
598
609
#: ../en/index.html
599
610
msgid "Your browser does not support iframes."
611
msgstr "Votre navigateur ne prend pas en charge iframes."
602
613
#: ../en/index.html
654
665
#: ../en/index.html
658
669
#: ../en/index.html
659
670
msgid "4. There you have it. The application is installed on your computer."
672
"4. Le tour est joué. L'application est installée sur votre ordinateur."
662
674
#: ../en/index.html
663
675
msgid "Untitled 1 - LibreOffice Writer"
676
msgstr "Sans nom 1 - LibreOffice Writer"
666
678
#: ../en/index.html
667
679
msgid "Small Flowers"
702
714
#: ../en/index.html
706
718
#: ../en/index.html
707
719
msgid "LibreOffice Writer"
720
msgstr "LibreOffice Writer"
710
722
#: ../en/index.html
711
723
msgid "Create a word document"
724
msgstr "Créer un document texte"
714
726
#: ../en/index.html
715
727
msgid "Remote Desktop Viewer"
766
778
#: ../en/index.html
767
779
msgid "3. Here are your photos."
780
msgstr "3. Voici vos photos."
770
782
#: ../en/index.html
771
783
msgid "2. Here, you can browse your folders. Double click on Downloads."
785
"2. Ici, vous pouvez parcourir vos dossiers. Double-cliquez sur "
774
788
#: ../en/index.html
775
789
msgid "6. That's everything filled in. Now just click Send."
826
840
"installation CDs. No fuss. And it’s compatible with Windows too! So you can "
827
841
"open, edit and share Microsoft Office documents stress-free."
843
"Ubuntu fonctionne à merveille avec une large gamme de périphériques. Il vous "
844
"suffit de brancher votre lecteur mp3, appareil photo ou une imprimante et "
845
"vous serez opérationnel tout de suite. Aucun CD d'installation. Pas de "
846
"chichi. Et il est compatible avec Windows aussi! Ainsi, vous pouvez ouvrir, "
847
"modifier et partager des documents Microsoft Office sans stress."
830
849
#: ../en/index.html
841
860
"and with thousands of apps to choose from, Ubuntu gives you a clean and "
842
861
"streamlined experience that you can really make your own."
863
"Profitez de la simplicité de l'interface élégante et intuitive d'Ubuntu. "
864
"Rapide, sûr et avec des milliers d'applications à choisir, Ubuntu vous donne "
865
"une expérience cohérente, intégrée et simplifiée que vous pouvez vraiment "
866
"personnaliser selon vos goûts."
845
868
#: ../en/index.html
849
872
#: ../en/index.html
853
876
#: ../en/index.html
854
877
msgid "Time & Date Settings…"
878
msgstr "Réglages de la date et de l'heure"
857
880
#: ../en/index.html
858
881
msgid "1. Click the LibreOffice Calc icon in the Launcher."
882
msgstr "1. Cliquez sur l'icône de LibreOffice Calc dans le lanceur."
861
884
#: ../en/index.html
862
885
msgid "Stalking Ocelot"
886
msgstr "Stalking Ocelot"
865
888
#: ../en/index.html
866
889
msgid "Unify you contacts across Desktop, Mobile and Web"
890
msgstr "Unifiez vos contacts à travers Bureau, Mobile et Web"
869
892
#: ../en/index.html
927
952
"sensitive data with friends or colleagues, you’ll have peace of mind when "
928
953
"you need it the most."
955
"Vous pouvez surfer en toute sécurité avec Ubuntu - sûr que vos fichiers et "
956
"vos données resteront protégés. Un pare-feu intégré et une protection contre "
957
"les virus sont livrés en standard. Et si une menace potentielle apparaît, "
958
"nous fournissons des mises à jour automatiques que vous pouvez installer en "
959
"un seul clic. Vous obtenez une sécurité supplémentaire avec AppArmor, qui "
960
"protège vos applications importantes afin que les attaquants ne puissent pas "
961
"accéder à votre système. Et grâce à Firefox et gnome-keyring, Ubuntu vous "
962
"permet de garder vos informations privées... privées. Ainsi, qu'il s'agisse "
963
"d' accéder à votre compte bancaire ou de partager des données sensibles "
964
"avec des amis ou des collègues, vous aurez l'esprit en paix quand vous en "
965
"avez le plus besoin."
931
967
#: ../en/index.html
1068
1106
"delicious. The most addicting and awe-inspiring puzzle game will set you on "
1069
1107
"an adventure that youll never forget!"
1109
"Mais ils ne savent pas qu'ils sont dans un jeu, ou qu'ils sont délicieux. Ce "
1110
"jeu de réflexion, le plus addictif et grandiose vous emportera dans une "
1111
"aventure que vous n'oublierez jamais!"
1072
1113
#: ../en/index.html
1084
1125
"gun. Drive, jump, fly, swim and shoot your way through 24 levels scattered "
1085
1126
"across 6 unique environments."
1128
"BEEP est un jeu 2D de plate-forme à défilement horizontal avec un gameplay "
1129
"basé sur la physique. Vous contrôlez un petit robot équipé d'un dispositif "
1130
"anti-gravité, un jet-pack et un fusil. Conduisez, sautez, volez, nagez et "
1131
"tirez pour frayer votre chemin à travers 24 niveaux répartis dans 6 "
1132
"environnements uniques."
1088
1134
#: ../en/index.html
1171
1217
"pellentesque. Duis sit amet arcu ac eros pretium scelerisque. Nunc nec nisi "
1220
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse quam "
1221
"augue, convallis id commodo id, tristique ac mi. Ut dapibus, neque eget "
1222
"elementum pretium, nunc turpis congue eros, et interdum nisi nisi at diam. "
1223
"Duis dictum, justo eget imperdiet pulvinar, dolor est fermentum nisl, luctus "
1224
"imperdiet metus elit a purus. Quisque nisl enim, lacinia ut venenatis in, "
1225
"porttitor eget orci. Quisque non nibh nec risus tincidunt sollicitudin vitae "
1226
"et nisl. Proin odio lacus, vulputate non auctor sit amet, dapibus quis "
1227
"tortor. Donec elit libero, pellentesque quis dictum sed, hendrerit non "
1228
"libero. Aliquam eu diam id leo auctor tincidunt. Phasellus cursus felis at "
1229
"nulla facilisis semper. Cras mauris urna, adipiscing sed scelerisque ut, "
1230
"gravida id neque. Mauris ut vestibulum justo. Curabitur convallis elementum "
1231
"pellentesque. Duis sit amet arcu ac eros pretium scelerisque. Nunc nec nisi "
1175
1234
#: ../en/index.html
1179
1238
#: ../en/index.html
1180
1239
msgid "Back to menu"
1240
msgstr "Retour au menu"
1183
1242
#: ../en/index.html
1184
1243
msgid "1. Click the Messaging Indicator."
1342
1401
#: ../en/index.html
1346
1405
#: ../en/index.html
1348
1407
"Inkscape supports multiple opened files and multiple views per file. "
1349
1408
"Graphics can be printed and exported to png bitmaps."
1410
"Inkscape permet l'ouverture simultanée de multiples images et de multiples "
1411
"vues par fichier. Les images peuvent être imprimées et exportées en bitmap "
1352
1414
#: ../en/index.html
1353
1415
msgid "Learn More"
1628
1690
#~ msgid "Download"
1629
1691
#~ msgstr "Télécharger"
1693
#~ msgid "Search and download apps fast from the Ubuntu Software Centre."
1695
#~ "Trouver et télécharger rapidement des logiciels depuis la logithèque Ubuntu."
1697
#~ msgid "LibreOffice Writer makes it easy to draft professional documents."
1699
#~ "LibreOffice Writer vous permet de concevoir simplement des documents "
1700
#~ "professionnels."
1702
#~ msgid "You can upload, organise, edit and share your photos with Shotwell."
1704
#~ "Vous pouvez télécharger, organiser, retoucher et partager vos photos avec "
1708
#~ "LibreOffice Calc has everything you need to create clear and accurate "
1711
#~ "LibreOffice Calc possède tout ce dont vous avez besoin pour créer des "
1712
#~ "feuilles de calcul claires et précises."
1714
#~ msgid "Take Ubuntu for a test drive with our online demo."
1715
#~ msgstr "Essayez Ubuntu avec notre démonstration en ligne."
1717
#~ msgid "Browsing the web is fast and secure with Ubuntu and Firefox."
1718
#~ msgstr "Naviguer sur le Web est rapide et sécurisé avec Ubuntu et Firefox."
1720
#~ msgid "back to the site"
1721
#~ msgstr "retourner sur le site"
1724
#~ "Make a good impression with the intuitive LibreOffice Impress presentation "
1727
#~ "Faites bonne impression avec l'outil intuitif de présentation LibreOffice "
1731
#~ "It’s quick and easy to access your folders and files from Ubuntu’s home "
1734
#~ "Vos dossiers et fichiers sont rapidement et facilement accessibles à partir "
1735
#~ "de votre dossier personnel dans Ubuntu."
1737
#~ msgid "View photos"
1738
#~ msgstr "Voir vos photos"
1740
#~ msgid "Welcome to the Ubuntu online tour!"
1741
#~ msgstr "Bienvenue sur la visite Ubuntu en ligne!"
1743
#~ msgid "Check email"
1744
#~ msgstr "Relever le courriel"