8
8
"Project-Id-Version: unity-mail\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-12 14:37+0400\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-27 17:45+0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 13:29+0000\n"
12
"Last-Translator: Neliton Pereira Junior <nelitonpjr@gmail.com>\n"
12
"Last-Translator: Neliton Pereira Jr. <nelitonpjr@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 05:08+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14996)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-27 06:06+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 15482)\n"
22
22
msgid "Unity Mail Preferences"
23
23
msgstr "Preferências do Unity Mail"
35
35
msgstr "Preferências"
38
38
msgid "Choose an account"
39
39
msgstr "Escolha uma conta"
42
42
msgid "Server data"
43
43
msgstr "Dados do servidor"
46
46
msgid "Account data"
47
47
msgstr "Dados da conta"
75
75
msgstr "Caixa de entrada:"
82
82
msgid "Refresh interval (seconds):"
83
83
msgstr "Intervalo de atualização (segundos):"
86
86
msgid "Enable notifications:"
87
87
msgstr "Ativar notificações"
90
90
msgid "Show icon in notifications:"
91
91
msgstr "Mostrar ícone de notificações:"
94
94
msgid "Change color of messaging menu icon:"
95
95
msgstr "Mudança de cor do ícone do menu de mensagens:"
98
98
msgid "Hide count when it is zero:"
99
99
msgstr "Ocultar contador quando é zero:"
102
102
msgid "Execute this command on messages receive:"
103
103
msgstr "Execute este comando ao receber mensagens:"
106
106
msgid "Mark all as read"
107
107
msgstr "Marcar todos como lidos"
110
110
msgid "No subject"
111
111
msgstr "Sem assunto"
115
115
msgid "You have %d unread mail"
116
116
msgid_plural "You have %d unread mails"
117
117
msgstr[0] "Você tem %d e-mail não lido"
118
118
msgstr[1] "Você tem %d e-mails não lidos"
122
122
msgid "from %(t0)s, %(t1)s and others"
123
123
msgstr "de %(t0)s, %(t1)s e outros"
127
127
msgid "from %(t0)s and %(t1)s"
128
128
msgstr "de %(t0)s e %(t1)s"
137
137
msgid "New mail from %s"
138
138
msgstr "Novo email de %s"