6053
6063
"Указать DirectShow использовать определенную частоту кадров (например 0 "
6054
6064
"(означает по умолчанию), 25, 29.97, 50, 59.94, ...)"
6056
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
6066
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
6057
6067
msgid "Device properties"
6058
6068
msgstr "Настройки устройства"
6060
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
6070
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
6062
6072
"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
6063
6073
msgstr "Показать окно настроек выбранного устройства перед началом вещания."
6065
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
6075
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
6066
6076
msgid "Tuner properties"
6067
6077
msgstr "Настройки тюнера"
6069
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
6079
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
6070
6080
msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
6071
6081
msgstr "Показать окно настроек тюнера."
6073
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
6083
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
6074
6084
msgid "Tuner TV Channel"
6075
6085
msgstr "Канал тюнера"
6077
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
6087
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
6078
6088
msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
6079
6089
msgstr "Канал тюнера (0 означает по умолчанию)"
6081
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
6091
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
6082
6092
msgid "Tuner Frequency"
6083
6093
msgstr "Частота тюнера"
6085
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
6095
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
6086
6096
msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
6087
6097
msgstr "Этот параметр переопределяет номер канала (задаётся в Гц)."
6089
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
6090
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
6099
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
6100
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791
6091
6101
msgid "Video standard"
6092
6102
msgstr "Стандарт видео"
6094
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
6104
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
6095
6105
msgid "Tuner country code"
6096
6106
msgstr "Код страны тюнера"
6098
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
6108
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177
6100
6110
"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
6101
6111
"mapping (0 means default)."
6163
6173
"Режим AM-приёмника. Один из: По умолчанию (0), ТВ (1), AM-радио (2), FM-"
6164
6174
"радио (3) или DSS (4)."
6166
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:202
6176
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
6168
6178
"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
6170
6180
"Выбрать формат аудио-ввода с данным количеством аудио-каналов (если не 0)"
6172
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:204
6182
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
6173
6183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
6174
6184
msgid "Audio sample rate"
6175
6185
msgstr "Частота дискретизации аудио"
6177
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:206
6187
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:209
6178
6188
msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
6179
6189
msgstr "Выбрать формат аудио-ввода с данной частотой дискретизации (если не 0)"
6181
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:208
6191
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:211
6182
6192
msgid "Audio bits per sample"
6183
6193
msgstr "Аудио бит/сэмпл"
6185
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:210
6195
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:213
6186
6196
msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
6187
6197
msgstr "Выбрать формат аудио-ввода с данным отношением бит/сэмпл (если не 0)"
6189
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:222
6199
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:225
6190
6200
msgid "DirectShow"
6191
6201
msgstr "DirectShow"
6193
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:223 modules/access/dshow/dshow.cpp:305
6203
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:308
6194
6204
msgid "DirectShow input"
6195
6205
msgstr "Источник DirectShow"
6197
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:229 modules/access/dshow/dshow.cpp:234
6207
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:232 modules/access/dshow/dshow.cpp:237
6198
6208
#: modules/audio_output/alsa.c:86 modules/audio_output/directx.c:136
6199
6209
#: modules/audio_output/waveout.c:99 modules/video_output/msw/directx.c:109
6200
6210
msgid "Refresh list"
6201
6211
msgstr "Обновить список"
6203
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
6213
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:233 modules/access/dshow/dshow.cpp:238
6204
6214
msgid "Configure"
6205
6215
msgstr "Настройка"
6207
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:526 modules/access/dshow/dshow.cpp:600
6208
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1047 modules/access/dshow/dshow.cpp:1100
6217
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:529 modules/access/dshow/dshow.cpp:603
6218
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1050 modules/access/dshow/dshow.cpp:1103
6209
6219
msgid "Capture failed"
6210
6220
msgstr "Не удалось произвести захват"
6212
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:527
6222
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:530
6213
6223
msgid "No video or audio device selected."
6214
6224
msgstr "Не выделено ни одного видео- или аудио-устройства."
6216
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:601
6226
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:604
6217
6227
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
6219
6229
"Не удаётся обнаружить какое-либо устройство захвата. В журнал ошибок "
6220
6230
"записана подробная информация."
6222
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048
6232
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1051
6224
6234
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
6226
6236
"VLC не может использовать устройство \"%s\", так как его тип не "
6227
6237
"поддерживается."
6229
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
6239
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1104
6231
6241
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6232
6242
msgstr "Устройство захвата \"%s\" не поддерживает требуемые параметры."
6334
6358
"Если демодулятор не может правильно определить режим инверсии спектра, "
6335
6359
"укажите его вручную."
6337
#: modules/access/dtv/access.c:87 modules/access/dtv/access.c:102
6338
#: modules/access/dtv/access.c:111 modules/access/dtv/access.c:119
6339
#: modules/access/dtv/access.c:128 modules/access/dtv/access.c:136
6340
#: modules/access/dtv/access.c:154 modules/access/pvr.c:113
6341
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:965
6361
#: modules/access/dtv/access.c:91 modules/access/dtv/access.c:106
6362
#: modules/access/dtv/access.c:115 modules/access/dtv/access.c:123
6363
#: modules/access/dtv/access.c:132 modules/access/dtv/access.c:140
6364
#: modules/access/dtv/access.c:158 modules/access/pvr.c:113
6365
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
6342
6366
msgid "Automatic"
6343
6367
msgstr "автоматически"
6345
#: modules/access/dtv/access.c:90
6369
#: modules/access/dtv/access.c:94
6346
6370
msgid "FEC code rate"
6347
6371
msgstr "Отношение кодов FEC"
6349
#: modules/access/dtv/access.c:91
6373
#: modules/access/dtv/access.c:95
6350
6374
msgid "High-priority code rate"
6351
6375
msgstr "Отношение кодов приоритетного потока"
6353
#: modules/access/dtv/access.c:92
6377
#: modules/access/dtv/access.c:96
6354
6378
msgid "Low-priority code rate"
6355
6379
msgstr "Отношение кодов второстепенного потока"
6357
#: modules/access/dtv/access.c:93
6381
#: modules/access/dtv/access.c:97
6358
6382
msgid "Layer A code rate"
6359
6383
msgstr "Отношение кодов слоя A"
6361
#: modules/access/dtv/access.c:94
6385
#: modules/access/dtv/access.c:98
6362
6386
msgid "Layer B code rate"
6363
6387
msgstr "Отношение кодов слоя B"
6365
#: modules/access/dtv/access.c:95
6389
#: modules/access/dtv/access.c:99
6366
6390
msgid "Layer C code rate"
6367
6391
msgstr "Отношение кодов слоя C"
6369
#: modules/access/dtv/access.c:97
6393
#: modules/access/dtv/access.c:101
6370
6394
msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
6371
6395
msgstr "Отношение кодов прямого исправления ошибок (FEC)."
6373
#: modules/access/dtv/access.c:107
6397
#: modules/access/dtv/access.c:111
6374
6398
msgid "Transmission mode"
6375
6399
msgstr "Режим передачи"
6377
#: modules/access/dtv/access.c:115
6401
#: modules/access/dtv/access.c:119
6378
6402
msgid "Bandwidth (MHz)"
6379
6403
msgstr "Ширина канала (МГц)"
6381
#: modules/access/dtv/access.c:120
6405
#: modules/access/dtv/access.c:124
6383
6407
msgstr "10 МГц"
6385
#: modules/access/dtv/access.c:120
6409
#: modules/access/dtv/access.c:124
6389
#: modules/access/dtv/access.c:120
6413
#: modules/access/dtv/access.c:124
6393
#: modules/access/dtv/access.c:120
6417
#: modules/access/dtv/access.c:124
6397
#: modules/access/dtv/access.c:121
6421
#: modules/access/dtv/access.c:125
6401
#: modules/access/dtv/access.c:121
6425
#: modules/access/dtv/access.c:125
6402
6426
msgid "1.712 MHz"
6403
6427
msgstr "1,712 МГц"
6405
#: modules/access/dtv/access.c:124
6429
#: modules/access/dtv/access.c:128
6406
6430
msgid "Guard interval"
6407
6431
msgstr "Защитный интервал"
6409
#: modules/access/dtv/access.c:132
6433
#: modules/access/dtv/access.c:136
6410
6434
msgid "Hierarchy mode"
6411
6435
msgstr "Режим иерархии"
6413
#: modules/access/dtv/access.c:140
6437
#: modules/access/dtv/access.c:144
6414
6438
msgid "Layer A segments count"
6415
6439
msgstr "Число сегментов в слое A"
6417
#: modules/access/dtv/access.c:141
6441
#: modules/access/dtv/access.c:145
6418
6442
msgid "Layer B segments count"
6419
6443
msgstr "Число сегментов в слое B"
6421
#: modules/access/dtv/access.c:142
6445
#: modules/access/dtv/access.c:146
6422
6446
msgid "Layer C segments count"
6423
6447
msgstr "Число сегментов в слое C"
6425
#: modules/access/dtv/access.c:144
6449
#: modules/access/dtv/access.c:148
6426
6450
msgid "Layer A time interleaving"
6427
6451
msgstr "Перемежение в слое A"
6429
#: modules/access/dtv/access.c:145
6453
#: modules/access/dtv/access.c:149
6430
6454
msgid "Layer B time interleaving"
6431
6455
msgstr "Перемежение в слое B"
6433
#: modules/access/dtv/access.c:146
6457
#: modules/access/dtv/access.c:150
6434
6458
msgid "Layer C time interleaving"
6435
6459
msgstr "Перемежение в слое C"
6437
#: modules/access/dtv/access.c:148
6461
#: modules/access/dtv/access.c:152
6439
6463
msgstr "Пилот-сигнал"
6441
#: modules/access/dtv/access.c:150
6465
#: modules/access/dtv/access.c:154
6442
6466
msgid "Roll-off factor"
6443
6467
msgstr "Коэффициент скругления"
6445
#: modules/access/dtv/access.c:155
6469
#: modules/access/dtv/access.c:159
6446
6470
msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6447
6471
msgstr "0,35 (как в DVB-S)"
6449
#: modules/access/dtv/access.c:155
6473
#: modules/access/dtv/access.c:159
6453
#: modules/access/dtv/access.c:155
6477
#: modules/access/dtv/access.c:159
6457
#: modules/access/dtv/access.c:158
6481
#: modules/access/dtv/access.c:162
6458
6482
msgid "Transport stream ID"
6459
6483
msgstr "Код транспортного потока"
6461
#: modules/access/dtv/access.c:160
6485
#: modules/access/dtv/access.c:164
6462
6486
msgid "Polarization (Voltage)"
6463
6487
msgstr "Поляризация (напряжение)"
6465
#: modules/access/dtv/access.c:162
6489
#: modules/access/dtv/access.c:166
6467
6491
"To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6468
6492
"normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6562
6586
"переключатель DiSEqC 1.0, вы можете выбрать нужный LNB по номеру (от 1 до "
6563
6587
"4). Если такого переключателя нет, параметр должен быть равен 0."
6565
#: modules/access/dtv/access.c:199 modules/access/v4l2/video.c:144
6589
#: modules/access/dtv/access.c:203 modules/access/v4l2/video.c:144
6566
6590
#: modules/access/v4l2/video.c:171 modules/access/v4l2/video.c:219
6567
6591
#: modules/access/v4l2/video.c:282
6568
6592
msgid "Unspecified"
6569
6593
msgstr "Не определено"
6571
#: modules/access/dtv/access.c:204
6595
#: modules/access/dtv/access.c:208
6572
6596
msgid "Network identifier"
6573
6597
msgstr "Идентификатор сети"
6575
#: modules/access/dtv/access.c:205
6599
#: modules/access/dtv/access.c:209
6576
6600
msgid "Satellite azimuth"
6577
6601
msgstr "Азимут спутника"
6579
#: modules/access/dtv/access.c:206
6603
#: modules/access/dtv/access.c:210
6580
6604
msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6581
6605
msgstr "Азимут спутника в десятых долях градуса"
6583
#: modules/access/dtv/access.c:207
6607
#: modules/access/dtv/access.c:211
6584
6608
msgid "Satellite elevation"
6585
6609
msgstr "Угол возвышения спутника"
6587
#: modules/access/dtv/access.c:208
6611
#: modules/access/dtv/access.c:212
6588
6612
msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6590
6614
"Угол возвышения спутника или угол над горизонтом в десятых долях градуса"
6592
#: modules/access/dtv/access.c:209
6616
#: modules/access/dtv/access.c:213
6593
6617
msgid "Satellite longitude"
6594
6618
msgstr "Долгота спутника"
6596
#: modules/access/dtv/access.c:211
6620
#: modules/access/dtv/access.c:215
6597
6621
msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6599
6623
"Долгота спутника в десятых долях градуса, отрицательные значения - запад"
6601
#: modules/access/dtv/access.c:213
6625
#: modules/access/dtv/access.c:217
6602
6626
msgid "Satellite range code"
6603
6627
msgstr "Код спутникового устройства"
6605
#: modules/access/dtv/access.c:214
6629
#: modules/access/dtv/access.c:218
6606
6630
msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6608
6632
"Код спутникового устройства, определённый производителем, например код "
6609
6633
"переключателя DISEqC"
6611
#: modules/access/dtv/access.c:218
6635
#: modules/access/dtv/access.c:222
6612
6636
msgid "Major channel"
6613
6637
msgstr "Главный канал"
6615
#: modules/access/dtv/access.c:219
6639
#: modules/access/dtv/access.c:223
6616
6640
msgid "ATSC minor channel"
6617
6641
msgstr "Вспомогательный канал ATSC"
6619
#: modules/access/dtv/access.c:220
6643
#: modules/access/dtv/access.c:224
6620
6644
msgid "Physical channel"
6621
6645
msgstr "Физический канал"
6623
#: modules/access/dtv/access.c:226
6647
#: modules/access/dtv/access.c:230
6625
6649
msgstr "Цифровое ТВ"
6627
#: modules/access/dtv/access.c:227
6651
#: modules/access/dtv/access.c:231
6628
6652
msgid "Digital Television and Radio"
6629
6653
msgstr "Цифровое телевидение и радио"
6631
#: modules/access/dtv/access.c:260
6655
#: modules/access/dtv/access.c:269
6632
6656
msgid "Terrestrial reception parameters"
6633
6657
msgstr "Параметры приёма наземных передач"
6635
#: modules/access/dtv/access.c:272
6659
#: modules/access/dtv/access.c:281
6636
6660
msgid "DVB-T reception parameters"
6637
6661
msgstr "Параметры приёма DVB-T"
6639
#: modules/access/dtv/access.c:285
6663
#: modules/access/dtv/access.c:294
6640
6664
msgid "ISDB-T reception parameters"
6641
6665
msgstr "Параметры приёма ISDB-T"
6643
#: modules/access/dtv/access.c:326
6667
#: modules/access/dtv/access.c:335
6644
6668
msgid "Cable and satellite reception parameters"
6645
6669
msgstr "Параметры кабельного и спутникового приёмника"
6647
#: modules/access/dtv/access.c:338
6671
#: modules/access/dtv/access.c:347
6648
6672
msgid "DVB-S2 parameters"
6649
6673
msgstr "Параметры DVB-S2"
6651
#: modules/access/dtv/access.c:346
6675
#: modules/access/dtv/access.c:355
6652
6676
msgid "ISDB-S parameters"
6653
6677
msgstr "Параметры ISDB-S"
6655
#: modules/access/dtv/access.c:351
6679
#: modules/access/dtv/access.c:360
6656
6680
msgid "Satellite equipment control"
6657
6681
msgstr "Управление спутниковым приёмником"
6659
#: modules/access/dtv/access.c:389
6683
#: modules/access/dtv/access.c:398
6660
6684
msgid "ATSC reception parameters"
6661
6685
msgstr "Параметры приёма ATSC"
6663
#: modules/access/dtv/access.c:445
6687
#: modules/access/dtv/access.c:454
6664
6688
msgid "Digital broadcasting"
6665
6689
msgstr "Цифровое телевещание"
6667
#: modules/access/dtv/access.c:446
6691
#: modules/access/dtv/access.c:455
6669
6693
"The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6670
6694
"Please check the preferences."
9722
9748
msgid "Dummy audio output"
9723
9749
msgstr "Фиктивный вывод звука"
9725
#: modules/audio_output/alsa.c:71
9726
msgid "Front speakers"
9727
msgstr "Передние динамики"
9729
#: modules/audio_output/alsa.c:72
9730
msgid "Side speakers"
9731
msgstr "Боковые динамики"
9733
#: modules/audio_output/alsa.c:72
9734
msgid "Rear speakers"
9735
msgstr "Задние динамики"
9737
#: modules/audio_output/alsa.c:72
9738
msgid "Center and subwoofer"
9739
msgstr "Центральный динамик и сабвуфер"
9741
#: modules/audio_output/alsa.c:73
9751
#: modules/audio_output/alsa.c:56
9753
msgid "Audio output device"
9754
msgstr "Точка вывода звука"
9756
#: modules/audio_output/alsa.c:57
9757
msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9760
#: modules/audio_output/alsa.c:65
9762
msgid "Audio output channels"
9763
msgstr "Режим каналов вывода звука"
9765
#: modules/audio_output/alsa.c:66
9767
"Channels available for audio output.If the input has more channels than the "
9768
"output, it will be down-mixed.This parameter is ignored when digital pass-"
9769
"through is active."
9772
#: modules/audio_output/alsa.c:74
9742
9773
msgid "Surround 4.0"
9743
9774
msgstr "Звук 4.0"
9745
#: modules/audio_output/alsa.c:73
9776
#: modules/audio_output/alsa.c:74
9746
9777
msgid "Surround 4.1"
9747
9778
msgstr "Звук 4.1"
9749
#: modules/audio_output/alsa.c:74
9780
#: modules/audio_output/alsa.c:75
9750
9781
msgid "Surround 5.0"
9751
9782
msgstr "Звук 5.0"
9753
#: modules/audio_output/alsa.c:74
9784
#: modules/audio_output/alsa.c:75
9754
9785
msgid "Surround 5.1"
9755
9786
msgstr "Звук 5.1"
9757
#: modules/audio_output/alsa.c:75
9758
msgid "Surround 7.1"
9761
#: modules/audio_output/alsa.c:76
9765
#: modules/audio_output/alsa.c:81
9788
#: modules/audio_output/alsa.c:80
9766
9789
msgid "ALSA audio output"
9767
9790
msgstr "Вывод звука через ALSA"
9769
#: modules/audio_output/alsa.c:84
9771
msgstr "Устройство ALSA"
9773
#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126
9774
#: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:329
9792
#: modules/audio_output/alsa.c:158 modules/audio_output/auhal.c:129
9793
#: modules/audio_output/auhal.c:978 modules/audio_output/directx.c:330
9775
9794
#: modules/audio_output/kai.c:215 modules/audio_output/oss.c:121
9776
9795
#: modules/audio_output/portaudio.c:386 modules/audio_output/waveout.c:364
9777
9796
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:300 modules/gui/macosx/MainMenu.m:301
9778
9797
msgid "Audio Device"
9779
9798
msgstr "Аудио-устройство"
9781
#: modules/audio_output/alsa.c:334 modules/audio_output/auhal.c:246
9800
#: modules/audio_output/alsa.c:352 modules/audio_output/auhal.c:249
9782
9801
msgid "Audio output failed"
9783
9802
msgstr "Вывести звук не удалось"
9785
#: modules/audio_output/alsa.c:335
9804
#: modules/audio_output/alsa.c:353
9788
9807
"The audio device \"%s\" could not be used:\n"
15961
15997
"Будет выслан только ваш электронный адрес по умолчанию без какой-либо "
15962
15998
"дополнительной информации."
15964
#: modules/gui/macosx/intf.m:1729
16000
#: modules/gui/macosx/intf.m:1757
15965
16001
msgid "Error when sending the Crash Report"
15966
16002
msgstr "Ошибка при высылке отчёта о сбое"
15968
#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
16004
#: modules/gui/macosx/intf.m:1848
15969
16005
msgid "No CrashLog found"
15970
16006
msgstr "Журнал сбоев не найден"
15972
#: modules/gui/macosx/intf.m:1820 modules/gui/macosx/prefs.m:227
15973
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
16008
#: modules/gui/macosx/intf.m:1848 modules/gui/macosx/prefs.m:227
16009
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:741
15974
16010
msgid "Continue"
15975
16011
msgstr "Продолжить"
15977
#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
16013
#: modules/gui/macosx/intf.m:1848
15978
16014
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
15979
16015
msgstr "Никаких признаков предыдущего сбоя не обнаружено."
15981
#: modules/gui/macosx/intf.m:1847
16017
#: modules/gui/macosx/intf.m:1875
15982
16018
msgid "Remove old preferences?"
15983
16019
msgstr "Удалить старые настройки?"
15985
#: modules/gui/macosx/intf.m:1848
16021
#: modules/gui/macosx/intf.m:1876
15986
16022
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15987
16023
msgstr "Найдена более старая версия файлов настроек VLC."
15989
#: modules/gui/macosx/intf.m:1849
16025
#: modules/gui/macosx/intf.m:1877
15990
16026
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15991
16027
msgstr "Переместить в корзину и перезапустить VLC"
15993
#: modules/gui/macosx/intf.m:1960
16029
#: modules/gui/macosx/intf.m:1988
15995
16031
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
15996
16032
msgstr "Отладочные сообщения VLC (%s).rtfd"
15998
#: modules/gui/macosx/intf.m:2029
16034
#: modules/gui/macosx/intf.m:2057
15999
16035
msgid "Relaunch required"
16000
16036
msgstr "Необходим перезапуск"
16002
#: modules/gui/macosx/intf.m:2030
16038
#: modules/gui/macosx/intf.m:2058
16004
16040
"To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs "
16005
16041
"to be restarted."
16258
16294
msgid "Track Synchronization"
16259
16295
msgstr "Синхронизация дорожек"
16261
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:281 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1185
16297
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:281 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1186
16262
16298
msgid "Quit after Playback"
16263
16299
msgstr "Выйти после воспроизведения"
16265
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1192
16301
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1193
16266
16302
msgid "Step Forward"
16267
16303
msgstr "Вперед"
16269
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1193
16305
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1194
16270
16306
msgid "Step Backward"
16271
16307
msgstr "Назад"
16273
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
16309
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:567
16274
16310
msgid "Increase Volume"
16275
16311
msgstr "Увеличить громкость"
16277
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
16313
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:570
16278
16314
msgid "Decrease Volume"
16279
16315
msgstr "Уменьшить громкость"
16281
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1208
16317
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1209
16282
16318
msgid "Half Size"
16283
16319
msgstr "Половина размера"
16285
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:307 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1209
16286
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1242
16321
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:307 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1210
16322
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1243
16287
16323
msgid "Normal Size"
16288
16324
msgstr "Нормальный размер"
16290
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1210
16326
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1211
16291
16327
msgid "Double Size"
16292
16328
msgstr "Двойной размер"
16294
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1211
16330
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212
16295
16331
msgid "Fit to Screen"
16296
16332
msgstr "Подогнать под экран"
16298
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:311 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214
16299
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1223
16334
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:311 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
16335
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1224
16300
16336
msgid "Float on Top"
16301
16337
msgstr "Поверх всех окон"
16303
16339
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:319 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
16304
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
16340
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
16305
16341
msgid "Fullscreen Video Device"
16306
16342
msgstr "Устройство полноэкранного видео"
16398
16434
msgid "Volume Down"
16399
16435
msgstr "Тише"
16401
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1031
16437
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1032
16402
16438
msgid "Lock Aspect Ratio"
16403
16439
msgstr "Зафиксировать соотношение сторон"
16405
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:135
16441
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:136
16406
16442
msgid "Backward"
16407
16443
msgstr "Назад"
16409
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:136
16445
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:138
16410
16446
msgid "Forward"
16411
16447
msgstr "Вперед"
16413
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:138
16449
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:141
16414
16450
msgid "Show/Hide Playlist"
16415
16451
msgstr "Показать/скрыть плейлист"
16417
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
16453
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
16418
16454
msgid "Repeat"
16419
16455
msgstr "Повтор"
16421
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:140
16457
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:143
16422
16458
msgid "Shuffle"
16423
16459
msgstr "Случайный порядок"
16425
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:141 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
16461
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
16426
16462
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
16427
16463
msgid "Effects"
16428
16464
msgstr "Эффекты"
16430
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:142
16466
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:145
16431
16467
msgid "Toggle Fullscreen mode"
16432
16468
msgstr "Переключить полноэкранный режим"
16434
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:146
16470
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:150
16435
16471
msgid "Full Volume"
16436
16472
msgstr "Полная громкость"
16438
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:148
16474
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:153
16439
16475
msgid "Open media..."
16440
16476
msgstr "Открыть источник..."
16442
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:149
16478
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:154
16443
16479
msgid "Drop media here"
16444
16480
msgstr "Перетащите файл сюда"
16446
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:310
16482
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:340
16447
16483
msgid "LIBRARY"
16448
16484
msgstr "Библиотека"
16450
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:315
16486
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:345
16451
16487
msgid "MY COMPUTER"
16452
16488
msgstr "Мой компьютер"
16454
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:316
16490
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:346
16455
16491
msgid "DEVICES"
16456
16492
msgstr "Устройства"
16458
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:317
16494
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:347
16459
16495
msgid "LOCAL NETWORK"
16460
16496
msgstr "Локальная сеть"
16462
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:318
16498
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:348
16463
16499
msgid "INTERNET"
16464
16500
msgstr "Интернет"
16698
16734
"совместимых с QuickTime .\n"
16699
16735
"Ввод Live Audio не поддерживается."
16701
#: modules/gui/macosx/open.m:209
16737
#: modules/gui/macosx/open.m:211
16702
16738
msgid "Image width:"
16703
16739
msgstr "Ширина изображения:"
16705
#: modules/gui/macosx/open.m:210
16741
#: modules/gui/macosx/open.m:212
16706
16742
msgid "Image height:"
16707
16743
msgstr "Высота изображения:"
16709
#: modules/gui/macosx/open.m:308
16745
#: modules/gui/macosx/open.m:311
16710
16746
msgid "Load subtitles file:"
16711
16747
msgstr "Загрузить файл субтитров:"
16713
#: modules/gui/macosx/open.m:314
16749
#: modules/gui/macosx/open.m:317
16714
16750
msgid "Override parameters"
16715
16751
msgstr "Переопределить параметры"
16717
#: modules/gui/macosx/open.m:317
16753
#: modules/gui/macosx/open.m:320
16719
16755
msgstr "к/сек"
16721
#: modules/gui/macosx/open.m:319
16757
#: modules/gui/macosx/open.m:322
16722
16758
msgid "Subtitles encoding"
16723
16759
msgstr "Кодировка субтитров"
16725
#: modules/gui/macosx/open.m:321 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:280
16761
#: modules/gui/macosx/open.m:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:280
16726
16762
msgid "Font size"
16727
16763
msgstr "Размер шрифта"
16729
#: modules/gui/macosx/open.m:323
16765
#: modules/gui/macosx/open.m:326
16730
16766
msgid "Subtitles alignment"
16731
16767
msgstr "Выравнивание субтитров"
16733
#: modules/gui/macosx/open.m:326
16769
#: modules/gui/macosx/open.m:329
16734
16770
msgid "Font Properties"
16735
16771
msgstr "Свойства шрифта"
16737
#: modules/gui/macosx/open.m:327
16773
#: modules/gui/macosx/open.m:330
16738
16774
msgid "Subtitle File"
16739
16775
msgstr "Файл субтитров"
16741
#: modules/gui/macosx/open.m:627 modules/gui/macosx/open.m:1117
16742
#: modules/gui/macosx/open.m:1370 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16777
#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:1121
16778
#: modules/gui/macosx/open.m:1374 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
16743
16779
msgid "Open File"
16744
16780
msgstr "Открыть файл"
16746
#: modules/gui/macosx/open.m:832
16782
#: modules/gui/macosx/open.m:836
16748
16784
msgid "%i tracks"
16749
16785
msgstr "Дорожек: %i"
16751
#: modules/gui/macosx/open.m:1304
16787
#: modules/gui/macosx/open.m:1308
16752
16788
msgid "Composite input"
16753
16789
msgstr "Композитный вход"
16755
#: modules/gui/macosx/open.m:1307
16791
#: modules/gui/macosx/open.m:1311
16756
16792
msgid "S-Video input"
16757
16793
msgstr "Вход S-Video"
17231
17267
"Дополнительно настроить фон, тень и контур можно в разделе расширенных "
17232
17268
"параметров."
17234
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
17270
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
17235
17271
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17236
17272
msgstr "Зачернить экран в полноэкранном режиме"
17238
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/stream_out/display.c:53
17274
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/stream_out/display.c:53
17239
17275
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
17240
17276
msgid "Display"
17241
17277
msgstr "Отображение"
17243
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
17279
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
17244
17280
msgid "Enable Video"
17245
17281
msgstr "Включить видео"
17247
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
17283
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
17248
17284
msgid "Output module"
17249
17285
msgstr "Модуль вывода"
17251
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
17287
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
17252
17288
msgid "Video snapshots"
17253
17289
msgstr "Видео-снимки"
17255
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/meta_engine/folder.c:62
17291
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310 modules/meta_engine/folder.c:62
17256
17292
msgid "Folder"
17257
17293
msgstr "Папка"
17259
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
17295
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
17260
17296
msgid "Format"
17261
17297
msgstr "Формат"
17263
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
17299
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
17264
17300
msgid "Prefix"
17265
17301
msgstr "Префикс"
17267
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
17303
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
17268
17304
msgid "Sequential numbering"
17269
17305
msgstr "Последовательная нумерация"
17271
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
17307
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:487
17272
17308
msgid "Last check on: %@"
17273
17309
msgstr "Последняя проверка: %@"
17275
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:483
17311
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:489
17276
17312
msgid "No check was performed yet."
17277
17313
msgstr "Проверка ещё не выполнялась."
17279
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:612 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:639
17280
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
17315
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:645
17316
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1210
17281
17317
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
17282
17318
msgid "Custom"
17283
17319
msgstr "другое"
17285
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:612
17321
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
17286
17322
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
17287
17323
msgid "Lowest latency"
17288
17324
msgstr "наименьшая задержка"
17290
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:612
17326
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
17291
17327
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
17292
17328
msgid "Low latency"
17293
17329
msgstr "малая задержка"
17295
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:613
17331
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
17296
17332
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:501
17297
17333
msgid "High latency"
17298
17334
msgstr "большая задержка"
17300
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:613
17336
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
17301
17337
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:502
17302
17338
msgid "Higher latency"
17303
17339
msgstr "наибольшая задержка"
17305
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1097
17341
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1110
17306
17342
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17307
17343
msgstr "Выберите папку для сохранения видео-снимков"
17309
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1099
17310
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
17345
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1112
17346
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
17311
17347
msgid "Choose"
17312
17348
msgstr "Выбрать"
17314
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
17350
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1222
17315
17351
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17316
17352
msgstr "Имя каталога или файла для сохранения записей"
17318
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1231
17354
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1254
17320
17356
"Press new keys for\n"
18994
19035
msgid "Eject the disc"
18995
19036
msgstr "Выброс диска"
18997
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
19038
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
18998
19039
msgid "Channels:"
18999
19040
msgstr "Каналы:"
19001
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
19042
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
19002
19043
msgid "Selected ports:"
19003
19044
msgstr "Выбранные порты:"
19005
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
19046
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
19009
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
19050
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:839
19010
19051
msgid "Use VLC pace"
19011
19052
msgstr "Скорость VLC"
19013
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835
19054
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
19014
19055
msgid "Auto connection"
19015
19056
msgstr "Автоподключение"
19017
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:853
19058
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
19018
19059
msgid "Device name"
19019
19060
msgstr "Название устройства"
19021
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859
19062
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
19022
19063
msgid "Radio device name"
19023
19064
msgstr "Название радио-устройства"
19025
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908
19066
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
19026
19067
msgid "TV (digital)"
19027
19068
msgstr "Телевидение (цифровое)"
19029
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
19070
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:919
19030
19071
msgid "Tuner card"
19031
19072
msgstr "Тюнер"
19033
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:912
19074
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:920
19034
19075
msgid "Delivery system"
19035
19076
msgstr "Система доставки сигнала"
19037
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
19078
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
19038
19079
msgid "Transponder/multiplex frequency"
19039
19080
msgstr "Частота транспондера/мультиплексирования"
19041
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:952
19082
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
19042
19083
msgid "Transponder symbol rate"
19043
19084
msgstr "Символьная скорость транспондера в кГц. Например, 27500"
19045
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985
19086
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:993
19046
19087
msgid "Bandwidth"
19047
19088
msgstr "Ширина канала"
19049
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
19090
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1036
19050
19091
msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
19052
19093
"Ваш экран будет открыт для использования и начнётся передача или сохранение "
19053
19094
"потока в файле."
19055
19096
#. xgettext: frames per second
19056
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1042
19097
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1050
19058
19099
msgstr " к/с"
19060
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1245
19101
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1253
19061
19102
msgid "Advanced Options"
19062
19103
msgstr "Расширенные параметры"
20087
20133
msgid "VOD: "
20088
20134
msgstr "VOD: "
20090
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1119
20136
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1120
20091
20137
msgid "Control menu for the player"
20092
20138
msgstr "Меню управления для проигрывателя"
20094
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1162
20140
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1163
20095
20141
msgid "Paused"
20096
20142
msgstr "Приостановлено"
20098
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
20144
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312
20099
20145
msgid "&Media"
20100
20146
msgstr "Медиа"
20102
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
20148
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
20103
20149
msgid "P&layback"
20104
20150
msgstr "Воспроизведение"
20106
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:318 modules/gui/qt4/menus.cpp:1023
20152
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:1016
20107
20153
msgid "&Audio"
20108
20154
msgstr "Аудио"
20110
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 modules/gui/qt4/menus.cpp:1030
20156
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317 modules/gui/qt4/menus.cpp:1023
20111
20157
msgid "&Video"
20112
20158
msgstr "Видео"
20114
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
20160
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:319
20115
20161
msgid "&Tools"
20116
20162
msgstr "Инструменты"
20118
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 modules/gui/qt4/menus.cpp:1079
20164
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:322 modules/gui/qt4/menus.cpp:1072
20119
20165
msgid "V&iew"
20122
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
20168
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:324
20123
20169
msgid "&Help"
20124
20170
msgstr "Помощь"
20126
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
20172
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
20127
20173
msgid "Open &File..."
20128
20174
msgstr "Открыть &файл..."
20130
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 modules/gui/qt4/menus.cpp:902
20176
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:897
20131
20177
msgid "Open &Disc..."
20132
20178
msgstr "Открыть диск..."
20134
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:345
20180
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:343
20135
20181
msgid "Open &Network Stream..."
20136
20182
msgstr "Открыть URL..."
20138
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
20184
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:345 modules/gui/qt4/menus.cpp:901
20139
20185
msgid "Open &Capture Device..."
20140
20186
msgstr "Открыть устройство захвата..."
20142
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:352
20188
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
20143
20189
msgid "&Open (advanced)..."
20144
20190
msgstr "&Открыть источник..."
20146
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
20192
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
20147
20193
msgid "Open &Location from clipboard"
20148
20194
msgstr "Открыть адрес из буфера обмена"
20150
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
20196
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
20151
20197
msgid "Open &Recent Media"
20152
20198
msgstr "Открыть из &последнего"
20154
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
20200
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
20155
20201
msgid "Conve&rt / Save..."
20156
20202
msgstr "Конвертировать/сохранить..."
20158
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
20204
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
20159
20205
msgid "&Stream..."
20160
20206
msgstr "&Передавать..."
20162
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:379
20208
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
20163
20209
msgid "Quit at the end of playlist"
20164
20210
msgstr "Выйти, отыграв плейлист"
20166
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:386
20212
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
20167
20213
msgid "Close to systray"
20168
20214
msgstr "Закрыть в системный лоток"
20170
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 modules/gui/qt4/menus.cpp:1143
20216
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388 modules/gui/qt4/menus.cpp:1135
20171
20217
msgid "&Quit"
20172
20218
msgstr "Выход"
20174
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:400
20220
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
20175
20221
msgid "&Effects and Filters"
20176
20222
msgstr "Эффекты и фильтры"
20178
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:403
20224
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
20179
20225
msgid "&Track Synchronization"
20180
20226
msgstr "Синхронизация дорожки"
20182
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:416
20228
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:414
20183
20229
msgid "Program Guide"
20184
20230
msgstr "Гид по программам (EPG)"
20186
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:422
20232
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:420
20187
20233
msgid "Plu&gins and extensions"
20188
20234
msgstr "Модули и расширения"
20190
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
20236
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
20191
20237
msgid "Customi&ze Interface..."
20192
20238
msgstr "Настройка интерфейса..."
20194
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:429
20240
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
20195
20241
msgid "&Preferences"
20196
20242
msgstr "Настройки"
20198
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
20244
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
20199
20245
msgid "&View"
20200
20246
msgstr "&Вид"
20202
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:471
20248
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:469
20203
20249
msgid "Play&list"
20204
20250
msgstr "Плейлист"
20206
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:472
20252
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:470
20207
20253
msgid "Ctrl+L"
20208
20254
msgstr "Ctrl+L"
20210
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:477
20256
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
20211
20257
msgid "Mi&nimal Interface"
20212
20258
msgstr "Ми&ни-интерфейс"
20214
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:478
20260
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:476
20215
20261
msgid "Ctrl+H"
20216
20262
msgstr "Ctrl+H"
20218
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
20264
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:484
20219
20265
msgid "&Fullscreen Interface"
20220
20266
msgstr "Полноэкранный режим"
20222
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
20268
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492
20223
20269
msgid "&Advanced Controls"
20224
20270
msgstr "Доп. элементы управления"
20226
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
20272
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
20227
20273
msgid "Docked Playlist"
20228
20274
msgstr "Встроенный плейлист"
20230
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
20276
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
20231
20277
msgid "Status Bar"
20232
20278
msgstr "Строка состояния"
20234
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
20280
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
20235
20281
msgid "Visualizations selector"
20236
20282
msgstr "Выбор визуализатора"
20238
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
20284
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:590
20239
20285
msgid "Audio &Track"
20240
20286
msgstr "Аудио-дорожка"
20242
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:593
20288
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
20243
20289
msgid "Audio &Channels"
20244
20290
msgstr "Аудио-каналы"
20246
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:594
20292
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
20247
20293
msgid "Audio &Device"
20248
20294
msgstr "Аудио-устройство"
20250
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
20296
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
20251
20297
msgid "&Visualizations"
20252
20298
msgstr "Визуализация"
20254
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
20300
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
20255
20301
msgid "&Subtitles Track"
20256
20302
msgstr "Дорожка субтитров"
20258
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
20304
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
20259
20305
msgid "Video &Track"
20260
20306
msgstr "Видео-дорожка"
20262
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
20308
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:643
20263
20309
msgid "&Fullscreen"
20264
20310
msgstr "Во весь экран"
20266
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
20312
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
20267
20313
msgid "Always Fit &Window"
20268
20314
msgstr "Подгонять под &окно"
20270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
20316
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
20271
20317
msgid "Always &on Top"
20272
20318
msgstr "Поверх &всех окон"
20274
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:648
20320
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
20275
20321
msgid "Set as Wall&paper"
20276
20322
msgstr "&Фон рабочего стола"
20278
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652
20324
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:650
20279
20325
msgid "&Zoom"
20280
20326
msgstr "Масштаб"
20282
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:653
20328
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651
20283
20329
msgid "&Aspect Ratio"
20284
20330
msgstr "Соотношение сторон"
20286
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:654
20332
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652
20287
20333
msgid "&Crop"
20288
20334
msgstr "Кадрирование"
20290
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:658
20336
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:656
20291
20337
msgid "&Deinterlace"
20292
20338
msgstr "Устранение чересстрочности"
20294
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
20340
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
20295
20341
msgid "&Deinterlace mode"
20296
20342
msgstr "Режим устранения"
20298
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:660
20344
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:658
20299
20345
msgid "&Post processing"
20300
20346
msgstr "Пост-обработка"
20302
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:664
20348
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
20303
20349
msgid "Take &Snapshot"
20304
20350
msgstr "Сделать &снимок"
20306
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
20352
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
20307
20353
msgid "T&itle"
20308
20354
msgstr "Заглавие"
20310
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:688
20356
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20311
20357
msgid "&Chapter"
20312
20358
msgstr "Глава"
20360
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
20361
msgid "&Navigation"
20314
20364
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:689
20315
msgid "&Navigation"
20318
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
20319
20365
msgid "&Program"
20320
20366
msgstr "Программа"
20322
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
20368
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
20323
20369
msgid "Custom &Bookmarks"
20324
20370
msgstr "Дополнительные &закладки"
20326
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
20372
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
20327
20373
msgid "&Manage"
20328
20374
msgstr "&Управление"
20330
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:752
20376
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
20331
20377
msgid "&Help..."
20332
20378
msgstr "Справка..."
20334
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:755
20380
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
20335
20381
msgid "Check for &Updates..."
20336
20382
msgstr "Проверить обновления..."
20338
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:807
20384
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:802
20388
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:810
20390
msgstr "Предыдущий"
20392
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:816
20396
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
20339
20397
msgid "Sp&eed"
20340
20398
msgstr "&Скорость"
20342
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:813
20400
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
20343
20401
msgid "&Faster"
20344
20402
msgstr "Быстрее"
20346
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
20404
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
20347
20405
msgid "N&ormal Speed"
20348
20406
msgstr "Нормальная скорость"
20350
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
20408
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20351
20409
msgid "Slo&wer"
20352
20410
msgstr "Медленнее"
20354
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
20412
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:872
20355
20413
msgid "&Jump Forward"
20356
20414
msgstr "Скачок вперёд"
20358
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20416
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
20359
20417
msgid "Jump Bac&kward"
20360
20418
msgstr "Скачок назад"
20362
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
20366
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:880
20368
msgstr "Предыдущий"
20370
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
20374
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:898
20420
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
20375
20421
msgid "&Open File..."
20376
20422
msgstr "Открыть файл..."
20378
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
20424
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:899
20379
20425
msgid "Open &Network..."
20380
20426
msgstr "Открыть сетевой ресурс..."
20382
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1009
20428
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1002
20383
20429
msgid "Leave Fullscreen"
20384
20430
msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
20386
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1035
20432
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1028
20387
20433
msgid "Subti&tle"
20388
20434
msgstr "Субти&тры"
20390
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1041
20436
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1034
20391
20437
msgid "&Playback"
20392
20438
msgstr "Воспроизведение"
20394
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
20440
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1044
20395
20441
msgid "Tools"
20396
20442
msgstr "Инструменты"
20398
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1123
20444
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1116
20399
20445
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
20400
20446
msgstr "Скрыть VLC в панели задач"
20402
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1129
20448
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1122
20403
20449
msgid "Show VLC media player"
20404
20450
msgstr "Показать медиа-проигрыватель VLC"
20406
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1554 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
20452
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1546 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
20407
20453
msgid "&Clear"
20408
20454
msgstr "&Очистить"