~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/zeitgeist/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Didier Roche
  • Date: 2011-11-15 11:15:56 UTC
  • mto: (6.2.2 experimental) (1.3.1)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 19.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111115111556-so7cmhfbqongw7hf
Tags: upstream-0.8.99~alpha1
Import upstream version 0.8.99~alpha1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Russian translation for zeitgeist
2
 
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
 
# This file is distributed under the same license as the zeitgeist package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: zeitgeist\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 21:46+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 08:16+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Dr Gregory House <housegregory299@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-21 04:50+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
19
 
"Language: ru\n"
20
 
 
21
 
#: ../zeitgeist-daemon.py:71 ../zeitgeist-daemon.py:84
22
 
msgid "if another Zeitgeist instance is already running, replace it"
23
 
msgstr "если другая копия Zeitgeist уже запущена, заменять её"
24
 
 
25
 
#: ../zeitgeist-daemon.py:75
26
 
msgid "do not start zeitgeist-datahub automatically"
27
 
msgstr "не запускать zeitgeist-datahub автоматически"
28
 
 
29
 
#: ../zeitgeist-daemon.py:79
30
 
msgid "how much information should be printed; possible values:"
31
 
msgstr "какой объем информации нужно печатать; допустимые значения:"
32
 
 
33
 
#~ msgid "Bookmarks"
34
 
#~ msgstr "Закладки"
35
 
 
36
 
#~ msgid "Tags"
37
 
#~ msgstr "Метки"
38
 
 
39
 
#~ msgid "Lost connection to zeitgeist-daemon, terminating."
40
 
#~ msgstr "Потеряно соединение с zeitgeist-daemon, завершаюсь."
41
 
 
42
 
#, python-format
43
 
#~ msgid "Could not load file: %s"
44
 
#~ msgstr "Невозможно загрузить файл: %s"
45
 
 
46
 
#~ msgid "Comments"
47
 
#~ msgstr "Комментарии"
48
 
 
49
 
#~ msgid "Starting Zeitgeist service..."
50
 
#~ msgstr "Запуск службы Zeitgeist"
51
 
 
52
 
#~ msgid "Documents"
53
 
#~ msgstr "Документы"
54
 
 
55
 
#~ msgid "Created"
56
 
#~ msgstr "Создано"
57
 
 
58
 
#~ msgid "Modified"
59
 
#~ msgstr "Изменено"
60
 
 
61
 
#~ msgid "Messages"
62
 
#~ msgstr "Сообщения"
63
 
 
64
 
#~ msgid "Email"
65
 
#~ msgstr "Электронная почта"
66
 
 
67
 
#~ msgid "Broadcasts"
68
 
#~ msgstr "Вещание"
69
 
 
70
 
#~ msgid "Feeds"
71
 
#~ msgstr "Ленты"
72
 
 
73
 
#~ msgid "Visited"
74
 
#~ msgstr "Посещено"
75
 
 
76
 
#~ msgid "Images"
77
 
#~ msgstr "Изображения"
78
 
 
79
 
#~ msgid "Music"
80
 
#~ msgstr "Музыка"
81
 
 
82
 
#~ msgid "Videos"
83
 
#~ msgstr "Видео"
84
 
 
85
 
#~ msgid "System Resources"
86
 
#~ msgstr "Системные ресурсы"
87
 
 
88
 
#~ msgid "Notifications"
89
 
#~ msgstr "Уведомления"
90
 
 
91
 
#~ msgid "Files"
92
 
#~ msgstr "Файлы"
93
 
 
94
 
#~ msgid "Received"
95
 
#~ msgstr "Принято"
96
 
 
97
 
#~ msgid "Warnings"
98
 
#~ msgstr "Предупреждения"
99
 
 
100
 
#~ msgid "Send"
101
 
#~ msgstr "Отправлено"
102
 
 
103
 
#~ msgid "Web History"
104
 
#~ msgstr "История просмотра Интернета"
105
 
 
106
 
#~ msgid "Activities"
107
 
#~ msgstr "Активность"
108
 
 
109
 
#~ msgid "Errors"
110
 
#~ msgstr "Ошибки"
111
 
 
112
 
#~ msgid "Applications"
113
 
#~ msgstr "Приложения"
114
 
 
115
 
#~ msgid "Firefox History"
116
 
#~ msgstr "История Firefox"
117
 
 
118
 
#, python-format
119
 
#~ msgid "Monitoring Evolution's '%s'"
120
 
#~ msgstr "Слежение за Evolution '%s'"
121
 
 
122
 
#, python-format
123
 
#~ msgid "Unable to monitor Evolution's folders.db %s: %s"
124
 
#~ msgstr "Невозможно следить за данными Evolution folders.db %s: %s"
125
 
 
126
 
#~ msgid "No Firefox profile found."
127
 
#~ msgstr "Не найден профиль Firefox"
128
 
 
129
 
#, python-format
130
 
#~ msgid "Monitoring Firefox history: %s"
131
 
#~ msgstr "Слежение за историей Firefox: %s"
132
 
 
133
 
#, python-format
134
 
#~ msgid "Unable to monitor Firefox history %s: %s"
135
 
#~ msgstr "Невозможно следить за историей Firefox %s: %s"
136
 
 
137
 
#~ msgid "Could not connect to D-Bus."
138
 
#~ msgstr "Невозможно подключиться к D-Bus."
139
 
 
140
 
#~ msgid "Error: Zeitgeist service not running."
141
 
#~ msgstr "Ошибка: сервис Zeitgeist не запущен."
142
 
 
143
 
#, python-format
144
 
#~ msgid "Updating database with new %s items"
145
 
#~ msgstr "Обновление базы данных, %s новых элементов"
146
 
 
147
 
#~ msgid "Websites visited with Firefox"
148
 
#~ msgstr "Веб-сайты, посещённые в Firefox"
149
 
 
150
 
#, python-format
151
 
#~ msgid "Monitoring Evolution: %s"
152
 
#~ msgstr "Отслеживание Evolution: %s"
153
 
 
154
 
#, python-format
155
 
#~ msgid "Unable to monitor Firefox's history: %s: %s"
156
 
#~ msgstr "Невозможно следить за историей Firefox: %s: %s"
157
 
 
158
 
#, python-format
159
 
#~ msgid "Unable to monitor Evolution: %s: %s"
160
 
#~ msgstr "Невозможно отслеживать Evolution: %s: %s"
161
 
 
162
 
#, python-format
163
 
#~ msgid "Monitoring Firefox's history: %s"
164
 
#~ msgstr "Отслеживание истории Firefox: %s"
165
 
 
166
 
#, python-format
167
 
#~ msgid "Watching for Tomboy notes in \"%s\"."
168
 
#~ msgstr "Отслеживание заметок Tomboy в «%s»."
169
 
 
170
 
#~ msgid "Could not import GTK; data source disabled."
171
 
#~ msgstr "Невозможно импортировать GTK; источник данных недоступен."
172
 
 
173
 
#, python-format
174
 
#~ msgid "Error logging item from \"%s\": %s"
175
 
#~ msgstr "Ошибка внесения в журнал «%s»: %s"
176
 
 
177
 
#~ msgid "No passive loggers found, bye."
178
 
#~ msgstr "Не найдено пассивных регистраторов, до свидания."
179
 
 
180
 
#, python-format
181
 
#~ msgid "File \"%s\" not found, not starting datahub"
182
 
#~ msgstr "Файл \"%s\" не найден, datahub не запускается"