~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/zeitgeist/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Siegfried-Angel Gevatter Pujals
  • Date: 2011-03-20 16:11:48 UTC
  • mfrom: (1.2.4 upstream)
  • mto: (6.2.2 experimental) (1.3.1)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 13.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110320161148-e8e9anja20zouslv
Tags: upstream-0.7.1
Import upstream version 0.7.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: zeitgeist\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 09:59+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-20 15:48+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 19:29+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Diogo Lavareda <diogolavareda9@hotmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 
14
"Language: pt\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-02 05:07+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-02 04:53+0000\n"
18
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20
 
20
 
#: ../zeitgeist-daemon.py:62 ../zeitgeist-daemon.py:75
 
21
#: ../zeitgeist-daemon.py:71 ../zeitgeist-daemon.py:84
21
22
msgid "if another Zeitgeist instance is already running, replace it"
22
23
msgstr "se estiver outra instancia do Zeitgeist a correr, substitui-la"
23
24
 
24
 
#: ../zeitgeist-daemon.py:66
 
25
#: ../zeitgeist-daemon.py:75
25
26
msgid "do not start zeitgeist-datahub automatically"
26
 
msgstr "não iniciar o zeitgeist-datahub automáticamente"
 
27
msgstr "não iniciar o zeitgeist-datahub automaticamente"
27
28
 
28
 
#: ../zeitgeist-daemon.py:70
 
29
#: ../zeitgeist-daemon.py:79
29
30
msgid "how much information should be printed; possible values:"
30
31
msgstr "quanta informação deve ser impressa; valores possíveis:"
31
32
 
32
 
#: ../zeitgeist-daemon.py:112
33
 
#, python-format
34
 
msgid "File \"%s\" not found, not starting datahub"
35
 
msgstr "O ficheiro \"%s\" não foi encontrado, datahub não irá iniciar"
36
 
 
37
 
#: ../zeitgeist-daemon.py:120
38
 
msgid "Starting Zeitgeist service..."
39
 
msgstr "A iniciar o serviço Zeitgeist..."
40
 
 
41
 
#: ../zeitgeist-datahub.py:62
42
 
msgid "No passive loggers found, bye."
43
 
msgstr "Nenhum logger passivo encontrado, adeus."
44
 
 
45
 
#: ../zeitgeist-datahub.py:82
46
 
#, python-format
47
 
msgid "Could not load file: %s"
48
 
msgstr "Incapaz de ler o ficheiro: %s"
49
 
 
50
 
#: ../zeitgeist-datahub.py:105
51
 
#, python-format
52
 
msgid "Updating database with new %s items"
53
 
msgstr "A actualizar base de dados com novos itens %s"
54
 
 
55
 
#: ../zeitgeist-datahub.py:129
56
 
msgid "Lost connection to zeitgeist-daemon, terminating."
57
 
msgstr "Conexão com zeitgeist-daemon perdida. Terminando."
58
 
 
59
 
#: ../zeitgeist-datahub.py:132
60
 
#, python-format
61
 
msgid "Error logging item from \"%s\": %s"
62
 
msgstr "Erro ao criar log do item de \"%s\": %s"
63
 
 
64
 
#: ../_zeitgeist/loggers/datasources/recent.py:49
65
 
msgid "Could not import GTK; data source disabled."
66
 
msgstr "Incapaz de importar GTK; fonte dos dados desabilitada."
 
33
#~ msgid "File \"%s\" not found, not starting datahub"
 
34
#~ msgstr "O ficheiro \"%s\" não foi encontrado, datahub não irá iniciar"
 
35
 
 
36
#~ msgid "Starting Zeitgeist service..."
 
37
#~ msgstr "A iniciar o serviço Zeitgeist..."
 
38
 
 
39
#~ msgid "No passive loggers found, bye."
 
40
#~ msgstr "Nenhum logger passivo encontrado, adeus."
 
41
 
 
42
#~ msgid "Could not load file: %s"
 
43
#~ msgstr "Incapaz de ler o ficheiro: %s"
 
44
 
 
45
#~ msgid "Updating database with new %s items"
 
46
#~ msgstr "A actualizar base de dados com novos itens %s"
 
47
 
 
48
#~ msgid "Lost connection to zeitgeist-daemon, terminating."
 
49
#~ msgstr "Conexão com zeitgeist-daemon perdida. Terminando."
 
50
 
 
51
#~ msgid "Error logging item from \"%s\": %s"
 
52
#~ msgstr "Erro ao criar log do item de \"%s\": %s"
 
53
 
 
54
#~ msgid "Could not import GTK; data source disabled."
 
55
#~ msgstr "Incapaz de importar GTK; fonte dos dados desabilitada."
67
56
 
68
57
#~ msgid "Error: Zeitgeist service not running."
69
58
#~ msgstr "Erro: O serviço Zeitgeist não está em funcionamento."
143
132
#~ msgid "No Firefox profile found."
144
133
#~ msgstr "Nenhum perfil do Firefox encontrado."
145
134
 
146
 
#, python-format
147
135
#~ msgid "Watching for Tomboy notes in \"%s\"."
148
136
#~ msgstr "A procurar por notas do Tomboy em \"%s\"."
149
137
 
150
 
#, python-format
151
138
#~ msgid "Monitoring Evolution: %s"
152
139
#~ msgstr "A monitorar Evolution: %s"
153
140
 
154
 
#, python-format
155
141
#~ msgid "Unable to monitor Firefox's history: %s: %s"
156
142
#~ msgstr "Incapaz de monitorar o histórico do Firefox: %s: %s"
157
143
 
158
 
#, python-format
159
144
#~ msgid "Unable to monitor Evolution: %s: %s"
160
145
#~ msgstr "Incapaz de monitorar o Evolution: %s: %s"
161
146
 
162
 
#, python-format
163
147
#~ msgid "Monitoring Firefox's history: %s"
164
148
#~ msgstr "A monitorar o histórico do Firefox: %s"
165
149