1
# Danish translation gnats.
2
# Copyright (C) 2010 gnats & nedenstående oversættere.
3
# This file is distributed under the same license as the gnats package.
4
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
8
"Project-Id-Version: gnats\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 15:29+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 17:30+01:00\n"
12
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
13
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
msgid "What is the name of the GNATS site?"
23
msgstr "Hvad er navnet på GNATS' side?"
29
"This name should be a single word, it is used as a part of the e-mail alias "
30
"for delivering problem reports."
32
"Dette navn skal være et enkelt ord, det bruges som en del af e-post-aliasset "
33
"for levering af fejlrapporter."
39
#: ../templates:2001 ../templates:3001
40
msgid "You should enable scripts in the Exim configuration."
41
msgstr "Du skal aktivere skripter i Eximkonfigurationen."
47
"It seems you have installed Exim, with script handling disabled in its "
48
"configuration. If this is so, GNATS will not be able to receive bug reports "
49
"via e-mail. I would suggest you to uncomment one of the lines"
51
"Det ser ud til, at du har installeret Exim, med skripthåndtering deaktiveret "
52
"i dennes konfiguration. Hvis det er korrekt vil GNATS ikke være i stand til "
53
"at modtage fejlrapporter via e-post. Jeg vil foreslå, at du fjerner "
54
"kommentering fra en af linjerne"
59
msgid "in your file ${EXIMCONF}, in the section \"system_aliases\"."
60
msgstr "i din fil ${EXIMCONF}, i afsnittet »system_aliases«."
66
"It seems you have installed Exim, with no script handling enabled in its "
67
"configuration. If this is so, GNATS will not be able to receive bug reports "
68
"via e-mail. I would suggest you to add the line"
70
"Det ser ud til, at du har installeret Exim uden skripthåndtering aktiveret i "
71
"dennes konfiguration. Hvis det er korrekt vil GNATS ikke være i stand til at "
72
"modtage fejlrapporter via e-post. Jeg vil foreslå, at du tilføjer linjen"
77
msgid "to your file ${EXIMCONF}, in the section \"system_aliases\"."
78
msgstr "til din fil ${EXIMCONF}, i afsnittet »system_aliases«."
83
msgid "You should set up qmail aliases for GNATS."
84
msgstr "Du skal indstille qmail-aliaser for GNATS."
90
"It seems you use qmail as your mail transfer program. It is recommended to "
91
"add the following lines into your qmail users/assign file:"
93
"Det ser ud til, at du bruger qmail som dit e-post-overførselsprogram. Det "
94
"anbefales at tilføje de følgende linjer til din qmailbruger/"
100
msgid "You should set up GNATS mail aliases."
101
msgstr "Du skal angive GNATS-post-aliasser."
107
"GNATS can be set to receive bug reports and database queries through mail. "
108
"However, it seems you are using a mailer I am not able to setup myself, so "
109
"you must do it by hand. The following addresses on localhost and appropriate "
110
"actions for them should be set up:"
112
"GNATS kan angives til at modtage fejlrapporter og databaseforespørgsler via "
113
"e-post. Det ser dog ud til, at du bruger en postsender, som jeg ikke selv "
114
"kan opsætte, så du må gøre det manuelt. De følgende adresser på lokalvært og "
115
"passende handlinger for dem skal angives:"
121
"gnats: redirect this to GNATS administrator\"s address gnats-admin: alias "
122
"for \"gnats\" bugs: pipe it to the command \"| /usr/lib/gnats/queue-pr -q\" "
123
"query-pr: pipe it to the command \"| /usr/lib/gnats/mail-query\" ${SITE}-"
124
"gnats: alias for \"bugs\""
126
"gnats: Omdirigere dette til GNATS-administrators adresse gnats-admin: alias "
127
"for »gnatsfejl«: gennemsend (pipe) den til kommandoen »| /usr/lib/gnats/"
128
"queue-pr -q« query-pr: gennemsend (pipe) den til kommandoen »| /usr/lib/"
129
"gnats/mail-query« ${SITE}-gnats: alias for »fejl« (bugs)"
134
msgid "Multiple listings of the \"gnats\" userid were found in ${PASSWDFILE}."
135
msgstr "Flere oplysninger om »gnats« bruger-id blev fundet i ${PASSWDFILE}."
140
msgid "You should have only one \"gnats\" userid in your password file."
141
msgstr "Du skal kun have en »gnats« brugerid i din adgangskodefil."
143
#~ msgid "Database moved to ${GNATSDBDIR}."
144
#~ msgstr "Database flyttet til ${GNATSDBDIR}."
147
#~ "A previous package version put the GNATS database under ${BADDIR}. It has "
148
#~ "now been moved to the right location."
150
#~ "En tidligere pakkeversion placerer GNATS-databasen under ${BADDIR}. Den "
151
#~ "er nu blevet flyttet til den korrekte placering."
153
#~ msgid "You must move the database to ${GNATSDBDIR}."
154
#~ msgstr "Du skal flytte databasen til ${GNATSDBDIR}."
157
#~ "A previous package version put the GNATS database under ${BADDIR}. I "
158
#~ "could not move it to the right location, so you have to do so manually."
160
#~ "En tidligere pakkeversion placerer GNATS-databasen under ${BADDIR}. Jeg "
161
#~ "kunne ikke flytte den til den korrekte placering, så du må gøre det "
164
#~ msgid "GNATS configuration needs change."
165
#~ msgstr "Konfiguration for GNATS kræver ændring."
168
#~ "Please note that some GNATS configuration files have changed in version "
169
#~ "4. You can find examples of the new configuration files in the directory "
170
#~ "\"/etc/gnats/defaults\"."
172
#~ "Bemærk venligst at nogle konfigurationsfiler til GNATS har ændret sig i "
173
#~ "version 4. Du kan finde eksempler på de nye konfigurationsfiler i mappen "
174
#~ "»/etc/gnats/defaults«."