~ubuntu-branches/ubuntu/raring/gnome-contacts/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ml.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2012-09-18 09:56:41 UTC
  • mfrom: (1.3.5)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120918095641-0yxjv943hl8gb686
Tags: 3.5.92-0ubuntu1
* New upstream bugfix release
* debian/control:
  - Drop build-depends on libgstreamer-plugins-base0.10-dev,
    libgstreamer0.10-dev

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) 2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
4
4
# Jishnu Mohan <jishnu7@gmail.com>, 2012.
5
 
#
 
5
# Anish A <aneesh.nl@gmail.com>, 2012.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
10
10
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-27 10:19+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 14:17+0530\n"
13
 
"Last-Translator: Jishnu Mohan <jishnu7@gmail.com>\n"
14
 
"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-09-12 12:01+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-09-15 23:32+0530\n"
 
13
"Last-Translator: Anish A <aneesh.nl@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
 
15
"Language: ml\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
20
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
19
21
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
20
22
 
21
 
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234
22
 
#: ../src/main.vala:24
 
23
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:230
 
24
#: ../src/main.vala:28
23
25
msgid "Contacts"
24
26
msgstr "സമ്പര്‍ക്കങ്ങള്‍"
25
27
 
40
42
msgid "No contact with id %s found"
41
43
msgstr "%s എന്ന പേരിലുള്ള സമ്പര്‍ക്കമില്ല"
42
44
 
43
 
#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202
 
45
#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:198
44
46
msgid "Contact not found"
45
47
msgstr "വിലാസം കണ്ടുപിടിക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
46
48
 
48
50
msgid "Change Address Book"
49
51
msgstr "മേല്‍വിലാസപുസ്തകം മാറ്റുക"
50
52
 
51
 
#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156
 
53
#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
52
54
msgid "Select"
53
55
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
54
56
 
55
 
#: ../src/contacts-app.vala:180
 
57
#: ../src/contacts-app.vala:176
56
58
msgid "translator-credits"
57
 
msgstr "Jishnu Mohan <jishnu7@gmail.com>"
 
59
msgstr "Jishnu Mohan <jishnu7@gmail.com>, Anish A <aneesh.nl@gmail.com>"
58
60
 
59
 
#: ../src/contacts-app.vala:181
 
61
#: ../src/contacts-app.vala:177
60
62
msgid "GNOME Contacts"
61
63
msgstr "ഗ്നോം സമ്പര്‍ക്കങ്ങള്‍"
62
64
 
63
 
#: ../src/contacts-app.vala:182
 
65
#: ../src/contacts-app.vala:178
64
66
msgid "About GNOME Contacts"
65
67
msgstr "ഗ്നോം സമ്പര്‍ക്കങ്ങളെ കുറിച്ച്"
66
68
 
67
 
#: ../src/contacts-app.vala:183
 
69
#: ../src/contacts-app.vala:179
68
70
msgid "Contact Management Application"
69
71
msgstr "സമ്പര്‍ക്കങ്ങള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന പ്രയോഗം"
70
72
 
71
 
#: ../src/contacts-app.vala:201
 
73
#: ../src/contacts-app.vala:197
72
74
#, c-format
73
75
msgid "No contact with email address %s found"
74
76
msgstr "%s ഇമെയില്‍ വിലാസമുള്ള സമ്പര്‍ക്കമില്ല"
75
77
 
76
 
#: ../src/contacts-app.vala:250
 
78
#: ../src/contacts-app.vala:246
77
79
msgid "New"
78
80
msgstr "പുതിയത്"
79
81
 
80
 
#: ../src/contacts-app.vala:387
 
82
#: ../src/contacts-app.vala:381
81
83
#, c-format
82
84
msgid "Contact deleted: \"%s\""
83
85
msgstr "സമ്പര്‍ക്കം നീക്കം ചെയ്തു: \"%s\""
84
86
 
85
 
#: ../src/contacts-app.vala:414
 
87
#: ../src/contacts-app.vala:408
86
88
msgid "Show contact with this individual id"
87
89
msgstr "ഈ വ്യക്തിഗത ഐഡിയുള്ള സമ്പര്‍ക്കം കാണിക്കുക"
88
90
 
89
 
#: ../src/contacts-app.vala:416
 
91
#: ../src/contacts-app.vala:410
90
92
msgid "Show contact with this email address"
91
93
msgstr "ഈ ഇമെയില്‍ വിലാസമുള്ള സമ്പര്‍ക്കം കാണിക്കുക"
92
94
 
93
 
#: ../src/contacts-app.vala:429
 
95
#: ../src/contacts-app.vala:423
94
96
#, c-format
95
97
msgid "%s linked to %s"
96
98
msgstr "%s നെ %s നോട് ബന്ധിച്ചു"
97
99
 
98
 
#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
 
100
#: ../src/contacts-app.vala:425 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
99
101
#, c-format
100
102
msgid "%s linked to the contact"
101
103
msgstr "%s നെ സമ്പര്‍ക്കവുമായി ബന്ധിച്ചു"
102
104
 
103
 
#: ../src/contacts-app.vala:448
 
105
#: ../src/contacts-app.vala:442
104
106
msgid "— contact management"
105
107
msgstr "— സമ്പര്‍ക്കം കൈകാര്യംചെയ്യുക"
106
108
 
107
 
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181
 
109
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
108
110
msgid "Browse for more pictures"
109
111
msgstr "കൂടുതല്‍ ചിത്രങ്ങള്‍ക്കായി പരതുക"
110
112
 
111
 
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257
 
113
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
112
114
msgid "Select Picture"
113
115
msgstr "ചിത്രം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
114
116
 
115
 
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
 
117
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
116
118
msgid "Close"
117
119
msgstr "അടയ്ക്കുക"
118
120
 
119
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
 
121
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
120
122
msgctxt "Addresses on the Web"
121
123
msgid "Links"
122
124
msgstr "കണ്ണികള്‍"
123
125
 
124
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593
 
126
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
125
127
msgctxt "Web address"
126
128
msgid "Link"
127
129
msgstr "കണ്ണി"
128
130
 
129
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681
 
131
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
130
132
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
131
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
132
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
 
133
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
 
134
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
133
135
msgid "Email"
134
136
msgstr "ഇമെയില്‍"
135
137
 
136
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
137
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
138
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
 
138
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
 
139
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
 
140
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
139
141
msgid "Phone"
140
142
msgstr "ഫോണ്‍"
141
143
 
142
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
 
144
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
143
145
msgid "Phone number"
144
146
msgstr "ഫോണ്‍ നമ്പര്‍"
145
147
 
146
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784
 
148
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
147
149
msgid "Chat"
148
150
msgstr "സല്ലാപം"
149
151
 
150
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
 
152
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
151
153
msgid "January"
152
154
msgstr "ജനുവരി"
153
155
 
154
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
 
156
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
155
157
msgid "February"
156
158
msgstr "ഫെബ്രുവരി"
157
159
 
158
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
 
160
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
159
161
msgid "March"
160
162
msgstr "മാര്‍ച്ച്"
161
163
 
162
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
 
164
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
163
165
msgid "April"
164
166
msgstr "ഏപ്രില്‍"
165
167
 
166
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
 
168
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
167
169
msgid "May"
168
170
msgstr "മെയ്"
169
171
 
170
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
 
172
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
171
173
msgid "June"
172
174
msgstr "ജൂണ്‍"
173
175
 
174
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
 
176
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
175
177
msgid "July"
176
178
msgstr "ജൂലൈ"
177
179
 
178
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
 
180
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
179
181
msgid "August"
180
182
msgstr "ആഗസ്റ്റ്"
181
183
 
182
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
 
184
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
183
185
msgid "September"
184
186
msgstr "സെപ്തംബര്‍"
185
187
 
186
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
 
188
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
187
189
msgid "October"
188
190
msgstr "ഒക്ടോബര്‍"
189
191
 
190
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
 
192
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
191
193
msgid "November"
192
194
msgstr "നവംബര്‍"
193
195
 
194
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
 
196
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
195
197
msgid "December"
196
198
msgstr "ഡിസംബര്‍"
197
199
 
198
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899
 
200
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
199
201
msgid "Birthday"
200
202
msgstr "ജന്മദിനം"
201
203
 
202
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972
 
204
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
203
205
msgid "Nickname"
204
206
msgstr "വിളിപ്പേര്"
205
207
 
 
208
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
206
209
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
207
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063
208
210
msgid "Note"
209
211
msgstr "കുറിപ്പ്"
210
212
 
211
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
 
213
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
212
214
msgid "Addresses"
213
215
msgstr "വിലാസങ്ങള്‍"
214
216
 
215
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
216
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
217
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
 
217
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
 
218
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
 
219
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
218
220
msgid "Address"
219
221
msgstr "വിലാസം"
220
222
 
221
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305
 
223
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
222
224
msgid "Add to My Contacts"
223
225
msgstr "എന്റെ സമ്പര്‍ക്കങ്ങളിലേക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
224
226
 
225
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315
 
227
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
226
228
msgid "Unlink"
227
229
msgstr "ബന്ധം ഒഴിവാക്കുക"
228
230
 
229
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347
 
231
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
230
232
msgid "Add detail..."
231
233
msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുക..."
232
234
 
233
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362
 
235
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
234
236
#, c-format
235
237
msgid "Select detail to add to %s"
236
238
msgstr "%s ലേയ്ക്ക് ചേര്‍ക്കാന്‍ വിവരങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
237
239
 
238
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
 
240
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
239
241
#, c-format
240
242
msgid "Does %s from %s belong here?"
241
243
msgstr "%2$s ല്‍ നിന്നുള്ള %1$s ഇവിടുത്തേതാണോ?"
242
244
 
243
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767
 
245
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
244
246
#, c-format
245
247
msgid "Do these details belong to %s?"
246
248
msgstr "ഈ വിവരങ്ങള്‍ %s ന്റേതാണോ?"
247
249
 
248
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777
 
250
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
249
251
msgid "Yes"
250
252
msgstr "അതെ"
251
253
 
252
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
 
254
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
253
255
msgid "No"
254
256
msgstr "അല്ല"
255
257
 
256
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960
 
258
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
257
259
msgid "Select email address"
258
260
msgstr "ഇമെയില്‍ വിലാസം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
259
261
 
260
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032
 
262
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
261
263
msgid "Select what to call"
262
264
msgstr "ഏതിലാണ് വിളിക്കേണ്ടതെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
263
265
 
264
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095
 
266
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
265
267
msgid "Select chat account"
266
268
msgstr "സല്ലാപത്തിനുള്ള അക്കൗണ്ട് തിരഞ്ഞെടുകുക"
267
269
 
268
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175
 
270
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
269
271
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
270
272
msgstr "സംബന്ധ സമ്പര്‍ക്കങ്ങള്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക/നീക്കംചെയ്യുക..."
271
273
 
272
274
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
273
 
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
 
275
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
274
276
msgid "Delete"
275
277
msgstr "നീക്കംചെയ്യുക"
276
278
 
277
 
#: ../src/contacts-contact.vala:466
278
 
msgid "Unknown status"
279
 
msgstr "അപരിചിതമായ സ്ഥിതി"
280
 
 
281
 
#: ../src/contacts-contact.vala:468
282
 
msgid "Offline"
283
 
msgstr "ലഭ്യമല്ല"
284
 
 
285
 
#: ../src/contacts-contact.vala:472
286
 
msgid "Error"
287
 
msgstr "പിശക്"
288
 
 
289
 
#: ../src/contacts-contact.vala:474
290
 
msgid "Available"
291
 
msgstr "ലഭ്യമാണ്"
292
 
 
293
 
#: ../src/contacts-contact.vala:476
294
 
msgid "Away"
295
 
msgstr "അടുത്തില്ല"
296
 
 
297
 
#: ../src/contacts-contact.vala:478
298
 
msgid "Extended away"
299
 
msgstr "വളരെനേരമായി അടുത്തില്ല"
300
 
 
301
 
#: ../src/contacts-contact.vala:480
302
 
msgid "Busy"
303
 
msgstr "തിരക്കിലാണ്"
304
 
 
305
 
#: ../src/contacts-contact.vala:482
306
 
msgid "Hidden"
307
 
msgstr "അദൃശ്യം"
308
 
 
309
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
279
#: ../src/contacts-contact.vala:686
310
280
msgid "Street"
311
281
msgstr "തെരുവ്"
312
282
 
313
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
283
#: ../src/contacts-contact.vala:686
314
284
msgid "Extension"
315
285
msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍"
316
286
 
317
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
287
#: ../src/contacts-contact.vala:686
318
288
msgid "City"
319
289
msgstr "നഗരം"
320
290
 
321
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
291
#: ../src/contacts-contact.vala:686
322
292
msgid "State/Province"
323
293
msgstr "സംസ്ഥാനം"
324
294
 
325
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
295
#: ../src/contacts-contact.vala:686
326
296
msgid "Zip/Postal Code"
327
297
msgstr "പിന്‍കോഡ്"
328
298
 
329
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
299
#: ../src/contacts-contact.vala:686
330
300
msgid "PO box"
331
301
msgstr "പോസ്റ്റോഫീസ്"
332
302
 
333
 
#: ../src/contacts-contact.vala:664
 
303
#: ../src/contacts-contact.vala:686
334
304
msgid "Country"
335
305
msgstr "രാജ്യം"
336
306
 
337
 
#: ../src/contacts-contact.vala:720
 
307
#: ../src/contacts-contact.vala:742
338
308
msgid "Google Talk"
339
309
msgstr "ഗൂഗിള്‍ ടോക്"
340
310
 
341
 
#: ../src/contacts-contact.vala:721
 
311
#: ../src/contacts-contact.vala:743
342
312
msgid "Ovi Chat"
343
313
msgstr "ഒവിഐ ചാറ്റ്"
344
314
 
345
 
#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002
 
315
#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
346
316
msgid "Facebook"
347
317
msgstr "ഫേസ്ബുക്ക്"
348
318
 
349
 
#: ../src/contacts-contact.vala:723
 
319
#: ../src/contacts-contact.vala:745
350
320
msgid "Livejournal"
351
321
msgstr "ലൈവ്ജേര്‍ണല്‍"
352
322
 
353
 
#: ../src/contacts-contact.vala:724
 
323
#: ../src/contacts-contact.vala:746
354
324
msgid "AOL Instant Messenger"
355
325
msgstr "എഒഎല്‍ ഇന്‍സ്റ്റന്റ് മെസ്സെഞ്ജര്‍"
356
326
 
357
 
#: ../src/contacts-contact.vala:725
 
327
#: ../src/contacts-contact.vala:747
358
328
msgid "Gadu-Gadu"
359
329
msgstr "ഗഡു-ഗഡു"
360
330
 
361
 
#: ../src/contacts-contact.vala:726
 
331
#: ../src/contacts-contact.vala:748
362
332
msgid "Novell Groupwise"
363
333
msgstr "നോവെല്‍ ഗ്രൂപ്പ്‌വൈസ്"
364
334
 
365
 
#: ../src/contacts-contact.vala:727
 
335
#: ../src/contacts-contact.vala:749
366
336
msgid "ICQ"
367
337
msgstr "ഐസിക്യു"
368
338
 
369
 
#: ../src/contacts-contact.vala:728
 
339
#: ../src/contacts-contact.vala:750
370
340
msgid "IRC"
371
341
msgstr "ഐആര്‍സി"
372
342
 
373
 
#: ../src/contacts-contact.vala:729
 
343
#: ../src/contacts-contact.vala:751
374
344
msgid "Jabber"
375
345
msgstr "ജാബര്‍"
376
346
 
377
 
#: ../src/contacts-contact.vala:730
 
347
#: ../src/contacts-contact.vala:752
378
348
msgid "Local network"
379
349
msgstr "പ്രാദേശിക ശൃംഖല"
380
350
 
381
 
#: ../src/contacts-contact.vala:731
 
351
#: ../src/contacts-contact.vala:753
382
352
msgid "Windows Live Messenger"
383
353
msgstr "വിന്‍ഡോസ് ലൈവ് മെസ്സെന്‍ജര്‍"
384
354
 
385
 
#: ../src/contacts-contact.vala:732
 
355
#: ../src/contacts-contact.vala:754
386
356
msgid "MySpace"
387
357
msgstr "മൈസ്പേസ്"
388
358
 
389
 
#: ../src/contacts-contact.vala:733
 
359
#: ../src/contacts-contact.vala:755
390
360
msgid "MXit"
391
361
msgstr "എംഎക്സ്ഇറ്റ്"
392
362
 
393
 
#: ../src/contacts-contact.vala:734
 
363
#: ../src/contacts-contact.vala:756
394
364
msgid "Napster"
395
365
msgstr "നാപ്സ്റ്റര്‍"
396
366
 
397
 
#: ../src/contacts-contact.vala:735
 
367
#: ../src/contacts-contact.vala:757
398
368
msgid "Tencent QQ"
399
369
msgstr "ടെന്‍സെന്റ് ക്യുക്യു"
400
370
 
401
 
#: ../src/contacts-contact.vala:736
 
371
#: ../src/contacts-contact.vala:758
402
372
msgid "IBM Lotus Sametime"
403
373
msgstr "ഐബിഎം ലോട്ടസ് സേയ്മ്‌ടൈം"
404
374
 
405
 
#: ../src/contacts-contact.vala:737
 
375
#: ../src/contacts-contact.vala:759
406
376
msgid "SILC"
407
377
msgstr "എസ്ഐഎല്‍സി"
408
378
 
409
 
#: ../src/contacts-contact.vala:738
 
379
#: ../src/contacts-contact.vala:760
410
380
msgid "sip"
411
381
msgstr "സിപ്"
412
382
 
413
 
#: ../src/contacts-contact.vala:739
 
383
#: ../src/contacts-contact.vala:761
414
384
msgid "Skype"
415
385
msgstr "സ്കൈപ്"
416
386
 
417
 
#: ../src/contacts-contact.vala:740
 
387
#: ../src/contacts-contact.vala:762
418
388
msgid "Telephony"
419
389
msgstr "ടെലെഫോണി"
420
390
 
421
 
#: ../src/contacts-contact.vala:741
 
391
#: ../src/contacts-contact.vala:763
422
392
msgid "Trepia"
423
393
msgstr "ട്രെപിയ"
424
394
 
425
 
#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743
 
395
#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
426
396
msgid "Yahoo! Messenger"
427
397
msgstr "യാഹൂ മെസ്സെഞ്ജര്‍"
428
398
 
429
 
#: ../src/contacts-contact.vala:744
 
399
#: ../src/contacts-contact.vala:766
430
400
msgid "Zephyr"
431
401
msgstr "സെഫര്‍"
432
402
 
433
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1005
 
403
#: ../src/contacts-contact.vala:1029
434
404
msgid "Twitter"
435
405
msgstr "ട്വിറ്റര്‍"
436
406
 
437
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1008
 
407
#: ../src/contacts-contact.vala:1032
438
408
msgid "Google Profile"
439
409
msgstr "ഗൂഗിള്‍ പ്രൊഫൈല്‍"
440
410
 
441
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1072
 
411
#: ../src/contacts-contact.vala:1096
442
412
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
443
413
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ആന്തരിക പിശകുമൂലം നിര്‍മിച്ച സമ്പര്‍ക്കം കണ്ടെത്താനായില്ല"
444
414
 
445
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1218
 
415
#: ../src/contacts-contact.vala:1234
446
416
msgid "Google Circles"
447
417
msgstr "ഗൂഗിള്‍ സര്‍കിള്‍സ്"
448
418
 
449
 
#: ../src/contacts-contact.vala:1220
 
419
#: ../src/contacts-contact.vala:1236
450
420
msgid "Google Other Contact"
451
421
msgstr "മറ്റുള്ള ഗൂഗിള്‍ സമ്പര്‍ക്കം"
452
422
 
453
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
454
 
msgid "Personal"
455
 
msgstr "സ്വകാര്യം"
456
 
 
457
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
 
423
#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
458
424
msgid "Local Address Book"
459
425
msgstr "ലോക്കല്‍ മേല്‍വിലാസപുസ്തകം"
460
426
 
461
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678
 
427
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
462
428
msgid "Google"
463
429
msgstr "ഗൂഗിള്‍"
464
430
 
465
 
#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
 
431
#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
466
432
msgid "Local Contact"
467
433
msgstr "ലോക്കല്‍ സമ്പര്‍ക്കം"
468
434
 
479
445
msgid "Link Contact"
480
446
msgstr "വിലാസവുമായി ബന്ധിക്കുക"
481
447
 
482
 
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141
 
448
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
483
449
msgid "Cancel"
484
450
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
485
451
 
489
455
 
490
456
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
491
457
#, c-format
492
 
msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
493
 
msgstr "<span weight='bold'>%s നോട് ബന്ധിപ്പിക്കുക</span>"
 
458
msgid "Link contacts to %s"
 
459
msgstr "%sുമായി സമ്പര്‍ക്കങ്ങള്‍ ബന്ധിക്കുക"
494
460
 
495
461
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
496
 
msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
497
 
msgstr "<span weight='bold'>ഏത് സമ്പര്‍ക്കത്തോടാണ് ബന്ധിപ്പിക്കേണ്ടതെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</span>"
 
462
msgid "Select contact to link to"
 
463
msgstr "ഏത് സമ്പര്‍ക്കത്തോടാണ് ബന്ധിപ്പിക്കേണ്ടതെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
498
464
 
499
465
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
500
466
msgid "New contact"
512
478
"ചിത്രം തിരഞ്ഞെടുക്കുക\n"
513
479
"അല്ലെങ്കില്‍ പുതുതായി ചേര്‍ക്കുക"
514
480
 
515
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
 
481
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
516
482
msgid "Contact Name"
517
483
msgstr "പേര്"
518
484
 
519
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
 
485
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
520
486
msgid "Add Detail"
521
487
msgstr "വിശദ വിവരങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
522
488
 
523
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211
 
489
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
524
490
msgid "You must specify a contact name"
525
491
msgstr "നിര്‍ബന്ധമായും പേര് നല്‍കണം"
526
492
 
527
 
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319
 
493
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
528
494
msgid "No primary addressbook configured\n"
529
495
msgstr "പ്രഥമ മേല്‍വിലാസപുസ്തകം ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല\n"
530
496
 
560
526
msgid "Use Local Address Book"
561
527
msgstr "ലോക്കല്‍ മേല്‍വിലാസപുസ്തകം ഉപയോഗിക്കുക"
562
528
 
563
 
#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150
564
 
#, c-format
 
529
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
565
530
msgid "Contacts Setup"
566
531
msgstr "സമ്പര്‍ക്കങ്ങള്‍ സജ്ജീകരിക്കുക"
567
532
 
637
602
msgid "TTY"
638
603
msgstr "ടിടിവൈ"
639
604
 
640
 
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
641
 
#. link to the current contact
642
 
#: ../src/contacts-view.vala:130
643
 
msgid "Suggestion"
644
 
msgid_plural "Suggestions"
645
 
msgstr[0] "നിര്‍ദ്ദേശം"
646
 
msgstr[1] "നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍"
 
605
#: ../src/contacts-view.vala:271
 
606
msgid "Suggestions"
 
607
msgstr "നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍"
647
608
 
648
 
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
649
 
#. link to the current contact
650
 
#: ../src/contacts-view.vala:135
 
609
#: ../src/contacts-view.vala:296
651
610
msgid "Other Contacts"
652
611
msgstr "മറ്റുള്ള സമ്പര്‍ക്കങ്ങള്‍"
653
612
 
658
617
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
659
618
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
660
619
msgstr "ഉപഭോക്താവ് ആദ്യത്തെ ഒരുക്കങ്ങള്‍ ചെയ്യുമ്പൊള്‍ true ആയി ക്രമീകരിക്കുന്നു."
 
620
 
 
621
#~ msgid "Unknown status"
 
622
#~ msgstr "അപരിചിതമായ സ്ഥിതി"
 
623
 
 
624
#~ msgid "Offline"
 
625
#~ msgstr "ലഭ്യമല്ല"
 
626
 
 
627
#~ msgid "Error"
 
628
#~ msgstr "പിശക്"
 
629
 
 
630
#~ msgid "Available"
 
631
#~ msgstr "ലഭ്യമാണ്"
 
632
 
 
633
#~ msgid "Away"
 
634
#~ msgstr "അടുത്തില്ല"
 
635
 
 
636
#~ msgid "Extended away"
 
637
#~ msgstr "വളരെനേരമായി അടുത്തില്ല"
 
638
 
 
639
#~ msgid "Busy"
 
640
#~ msgstr "തിരക്കിലാണ്"
 
641
 
 
642
#~ msgid "Hidden"
 
643
#~ msgstr "അദൃശ്യം"
 
644
 
 
645
#~ msgid "Personal"
 
646
#~ msgstr "സ്വകാര്യം"
 
647
 
 
648
#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
 
649
#~ msgstr "<span weight='bold'>%s നോട് ബന്ധിപ്പിക്കുക</span>"