~ubuntu-branches/ubuntu/raring/gnupg2/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2012-11-06 11:25:58 UTC
  • mfrom: (1.1.16) (7.1.8 raring-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121106112558-lkpndvv4gqthgrn4
Tags: 2.0.19-1ubuntu1
* Resynchronize on Debian, remaining changes:
  - Add udev rules to give gpg access to some smartcard readers;
    Debian #543217.
    . debian/gnupg2.dev: udev rules to set ACLs on SCM smartcard readers.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
27
27
msgstr ""
28
28
"Project-Id-Version: gnupg2 2.0.17-git56b2bc2\n"
29
29
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
30
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:03+0100\n"
 
30
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 10:23+0200\n"
31
31
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 22:55+0100\n"
32
32
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
33
33
"Language-Team: Czech <translations.cs@gnupg.cz>\n"
124
124
msgid "Passphrase"
125
125
msgstr "Heslo"
126
126
 
127
 
#: agent/command-ssh.c:529
 
127
#: agent/command-ssh.c:531
128
128
#, c-format
129
129
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
130
130
msgstr "SSH klíče delší než %d bitů nejsou podporovány\n"
131
131
 
132
 
#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122
 
132
#: agent/command-ssh.c:690 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122
133
133
#: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3427 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
134
134
#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1110
135
 
#: g10/tdbio.c:548 jnlib/dotlock.c:310
 
135
#: g10/tdbio.c:550 jnlib/dotlock.c:310
136
136
#, c-format
137
137
msgid "can't create `%s': %s\n"
138
138
msgstr "nemohu vytvořit „%s“: %s\n"
139
139
 
140
 
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:787
 
140
#: agent/command-ssh.c:702 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:787
141
141
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
142
142
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1123 g10/import.c:192 g10/keygen.c:2877
143
143
#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
144
144
#: g10/plaintext.c:511 g10/sign.c:783 g10/sign.c:978 g10/sign.c:1094
145
 
#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:552
146
 
#: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2047
147
 
#: sm/gpgsm.c:2077 sm/gpgsm.c:2115 sm/gpgsm.c:2153 sm/qualified.c:66
 
145
#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:554
 
146
#: g10/tdbio.c:618 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2044
 
147
#: sm/gpgsm.c:2074 sm/gpgsm.c:2112 sm/gpgsm.c:2150 sm/qualified.c:66
148
148
#, c-format
149
149
msgid "can't open `%s': %s\n"
150
150
msgstr "nemohu otevřít „%s“: %s\n"
151
151
 
152
 
#: agent/command-ssh.c:1653 agent/command-ssh.c:1671
 
152
#: agent/command-ssh.c:1708 agent/command-ssh.c:1726
153
153
#, c-format
154
154
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
155
155
msgstr "chyba při získání sériového čísla karty: %s\n"
156
156
 
157
 
#: agent/command-ssh.c:1657
 
157
#: agent/command-ssh.c:1712
158
158
#, c-format
159
159
msgid "detected card with S/N: %s\n"
160
160
msgstr "nalezena karta se sériovým číslem: %s\n"
161
161
 
162
 
#: agent/command-ssh.c:1662
 
162
#: agent/command-ssh.c:1717
163
163
#, c-format
164
164
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
165
165
msgstr ""
166
166
"chyba při získání identifikátoru implicitního autentizačního klíče karty: %"
167
167
"s\n"
168
168
 
169
 
#: agent/command-ssh.c:1682
 
169
#: agent/command-ssh.c:1737
170
170
#, c-format
171
171
msgid "no suitable card key found: %s\n"
172
172
msgstr "nenalezen žádný vhodný klíč karty: %s\n"
173
173
 
174
 
#: agent/command-ssh.c:1732
 
174
#: agent/command-ssh.c:1787
175
175
#, c-format
176
176
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
177
177
msgstr "výroba stínového klíče se nezdařila: %s\n"
178
178
 
179
 
#: agent/command-ssh.c:1747
 
179
#: agent/command-ssh.c:1802
180
180
#, c-format
181
181
msgid "error writing key: %s\n"
182
182
msgstr "chyba při zápisu klíče: %s\n"
183
183
 
184
 
#: agent/command-ssh.c:2055
 
184
#: agent/command-ssh.c:2139
185
185
#, c-format
186
 
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A  %c"
 
186
msgid ""
 
187
"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
 
188
"allow this?"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: agent/command-ssh.c:2146
 
192
msgid "Allow"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: agent/command-ssh.c:2146
 
196
msgid "Deny"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: agent/command-ssh.c:2155
 
200
#, fuzzy, c-format
 
201
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
187
202
msgstr "Prosím, vložte heslo pro SSH klíč%0A  %c"
188
203
 
189
 
#: agent/command-ssh.c:2383 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
 
204
#: agent/command-ssh.c:2484 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
190
205
msgid "Please re-enter this passphrase"
191
206
msgstr "Prosím, vložte toto heslo znovu"
192
207
 
193
 
#: agent/command-ssh.c:2404
194
 
#, c-format
 
208
#: agent/command-ssh.c:2509
 
209
#, fuzzy, c-format
195
210
msgid ""
196
 
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%"
197
 
"0Awithin gpg-agent's key storage"
 
211
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   %"
 
212
"s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
198
213
msgstr ""
199
214
"Prosím, vložte heslo, abyste ochránil(a) přijatý tajný klíč%%0A   %s%%"
200
215
"0Auvnitř úložiště klíčů gpg-agenta"
201
216
 
202
 
#: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
203
 
#: tools/symcryptrun.c:433
 
217
#: agent/command-ssh.c:2548 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
 
218
#: tools/symcryptrun.c:436
204
219
msgid "does not match - try again"
205
220
msgstr "neshodují se – zkuste to znovu"
206
221
 
207
 
#: agent/command-ssh.c:2949
 
222
#: agent/command-ssh.c:3054
208
223
#, c-format
209
224
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
210
225
msgstr "ze socketu se nepodařilo se vytvořit proud (stream): %s\n"
211
226
 
212
 
#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:863
 
227
#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:923
213
228
msgid "Please insert the card with serial number"
214
229
msgstr "Prosím, vložte kartu se sériovým číslem"
215
230
 
216
 
#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:864
 
231
#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:924
217
232
msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
218
233
msgstr "Prosím, vyjměte kartu a vložte jinou se sériovým číslem"
219
234
 
357
372
msgid "Please enter the new passphrase"
358
373
msgstr "Prosím, zadejte nové heslo"
359
374
 
360
 
#: agent/gpg-agent.c:120 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103
 
375
#: agent/gpg-agent.c:121 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103
361
376
#: tools/gpg-check-pattern.c:70
362
377
msgid ""
363
378
"@Options:\n"
366
381
"@Volby:\n"
367
382
" "
368
383
 
369
 
#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:105
 
384
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:105
370
385
msgid "run in server mode (foreground)"
371
386
msgstr "běžet v režimu serveru (na popředí)"
372
387
 
373
 
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:108
 
388
#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:108
374
389
msgid "run in daemon mode (background)"
375
390
msgstr "běžen v režimu démona (na pozadí)"
376
391
 
377
 
#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
 
392
#: agent/gpg-agent.c:125 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
378
393
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
379
 
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:163
 
394
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:166
380
395
msgid "verbose"
381
396
msgstr "s dodatečnými informacemi"
382
397
 
383
 
#: agent/gpg-agent.c:125 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
 
398
#: agent/gpg-agent.c:126 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
384
399
#: sm/gpgsm.c:282
385
400
msgid "be somewhat more quiet"
386
401
msgstr "být o trochu víc tichý"
387
402
 
388
 
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:111
 
403
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:111
389
404
msgid "sh-style command output"
390
405
msgstr "vypisovat příkazy ve stylu sh"
391
406
 
392
 
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:112
 
407
#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:112
393
408
msgid "csh-style command output"
394
409
msgstr "vypisovat příkazy ve stylu csh"
395
410
 
396
 
#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312
397
 
#: tools/symcryptrun.c:166
 
411
#: agent/gpg-agent.c:129 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312
 
412
#: tools/symcryptrun.c:169
398
413
msgid "|FILE|read options from FILE"
399
414
msgstr "|SOUBOR|načíst volby ze SOUBORU"
400
415
 
401
 
#: agent/gpg-agent.c:133 scd/scdaemon.c:123
 
416
#: agent/gpg-agent.c:134 scd/scdaemon.c:123
402
417
msgid "do not detach from the console"
403
418
msgstr "neodpojovat se od konzole"
404
419
 
405
 
#: agent/gpg-agent.c:134
 
420
#: agent/gpg-agent.c:135
406
421
msgid "do not grab keyboard and mouse"
407
422
msgstr "neuzurpovat si klávesnici a myš"
408
423
 
409
 
#: agent/gpg-agent.c:135 tools/symcryptrun.c:165
 
424
#: agent/gpg-agent.c:136 tools/symcryptrun.c:168
410
425
msgid "use a log file for the server"
411
426
msgstr "použít pro server soubor s protokolem"
412
427
 
413
 
#: agent/gpg-agent.c:137
 
428
#: agent/gpg-agent.c:138
414
429
msgid "use a standard location for the socket"
415
430
msgstr "použít standardní umístění socketu"
416
431
 
417
 
#: agent/gpg-agent.c:140
 
432
#: agent/gpg-agent.c:141
418
433
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
419
434
msgstr "|PROGRAM|použít PROGRAM jako PIN-Entry program"
420
435
 
421
 
#: agent/gpg-agent.c:143
 
436
#: agent/gpg-agent.c:144
422
437
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
423
438
msgstr "|PROGRAM|použít PROGRAM jako SCdaemon program"
424
439
 
425
 
#: agent/gpg-agent.c:144
 
440
#: agent/gpg-agent.c:145
426
441
msgid "do not use the SCdaemon"
427
442
msgstr "nepoužívat SCdémona"
428
443
 
429
 
#: agent/gpg-agent.c:156
 
444
#: agent/gpg-agent.c:157
430
445
msgid "ignore requests to change the TTY"
431
446
msgstr "ignorovat požadavky na změnu TTY"
432
447
 
433
 
#: agent/gpg-agent.c:158
 
448
#: agent/gpg-agent.c:159
434
449
msgid "ignore requests to change the X display"
435
450
msgstr "ignorovat požadavky na změnu X displeje"
436
451
 
437
 
#: agent/gpg-agent.c:161
 
452
#: agent/gpg-agent.c:162
438
453
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
439
454
msgstr "|N|zahodit zapamatované PINy po N sekundách"
440
455
 
441
 
#: agent/gpg-agent.c:174
 
456
#: agent/gpg-agent.c:175
442
457
msgid "do not use the PIN cache when signing"
443
458
msgstr "nepoužívat paměť PINů na podepisování"
444
459
 
445
 
#: agent/gpg-agent.c:176
 
460
#: agent/gpg-agent.c:177
446
461
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
447
462
msgstr "dovolit klientům označit klíče za „důvěryhodné“"
448
463
 
449
 
#: agent/gpg-agent.c:178
 
464
#: agent/gpg-agent.c:179
450
465
msgid "allow presetting passphrase"
451
466
msgstr "umožnit přednastavení hesla"
452
467
 
453
 
#: agent/gpg-agent.c:179
 
468
#: agent/gpg-agent.c:180
454
469
msgid "enable ssh-agent emulation"
455
470
msgstr "zapnout emulaci ssh-agenta"
456
471
 
457
 
#: agent/gpg-agent.c:181
 
472
#: agent/gpg-agent.c:182
458
473
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
459
474
msgstr "|SOUBOR|zapsat nastavení prostředí též do SOUBORU"
460
475
 
461
476
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
462
477
#. reporting address.  This is so that we can change the
463
478
#. reporting address without breaking the translations.
464
 
#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163
 
479
#: agent/gpg-agent.c:333 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163
465
480
#: g10/gpg.c:814 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:246
466
481
#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:181 tools/gpgconf.c:102
467
 
#: tools/symcryptrun.c:203 tools/gpg-check-pattern.c:141
 
482
#: tools/symcryptrun.c:206 tools/gpg-check-pattern.c:141
468
483
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
469
484
msgstr ""
470
485
"Chyby v programu, prosím, oznamujte (anglicky) na <@EMAIL@>,\n"
471
486
"připomínky k překladu hlaste (česky) na <translations.cs@gnupg.cz>.\n"
472
487
 
473
 
#: agent/gpg-agent.c:341
 
488
#: agent/gpg-agent.c:342
474
489
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
475
490
msgstr "Použití: gpg-agent [VOLBY] (-h pro nápovědu)"
476
491
 
477
 
#: agent/gpg-agent.c:343
 
492
#: agent/gpg-agent.c:344
478
493
msgid ""
479
494
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
480
495
"Secret key management for GnuPG\n"
482
497
"Syntaxe: gpg-agent [VOLBY] [PŘÍKAZ [ARGUMENTY]]\n"
483
498
"Správa tajných klíčů pro GnuPG\n"
484
499
 
485
 
#: agent/gpg-agent.c:389 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669
 
500
#: agent/gpg-agent.c:390 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669
486
501
#, c-format
487
502
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
488
503
msgstr "zadána neplatná úroveň ladění „%s“\n"
489
504
 
490
505
#: agent/gpg-agent.c:610 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
491
 
#: scd/scdaemon.c:425 sm/gpgsm.c:912 sm/gpgsm.c:915 tools/symcryptrun.c:995
 
506
#: scd/scdaemon.c:424 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914 tools/symcryptrun.c:998
492
507
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
493
508
#, c-format
494
509
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
495
510
msgstr "%s je příliš stará (potřebuji %s, mám %s)\n"
496
511
 
497
 
#: agent/gpg-agent.c:725 g10/gpg.c:2111 scd/scdaemon.c:511 sm/gpgsm.c:1011
 
512
#: agent/gpg-agent.c:725 g10/gpg.c:2111 scd/scdaemon.c:510 sm/gpgsm.c:1010
498
513
#, c-format
499
514
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
500
515
msgstr "POZNÁMKA: neexistuje implicitní soubor s možnostmi „%s“\n"
501
516
 
502
 
#: agent/gpg-agent.c:736 agent/gpg-agent.c:1346 g10/gpg.c:2115
503
 
#: scd/scdaemon.c:516 sm/gpgsm.c:1015 tools/symcryptrun.c:928
 
517
#: agent/gpg-agent.c:736 agent/gpg-agent.c:1348 g10/gpg.c:2115
 
518
#: scd/scdaemon.c:515 sm/gpgsm.c:1014 tools/symcryptrun.c:931
504
519
#, c-format
505
520
msgid "option file `%s': %s\n"
506
521
msgstr "soubor s možnostmi „%s“: %s\n"
507
522
 
508
 
#: agent/gpg-agent.c:744 g10/gpg.c:2122 scd/scdaemon.c:524 sm/gpgsm.c:1022
 
523
#: agent/gpg-agent.c:744 g10/gpg.c:2122 scd/scdaemon.c:523 sm/gpgsm.c:1021
509
524
#, c-format
510
525
msgid "reading options from `%s'\n"
511
526
msgstr "čtu možnosti z „%s“\n"
512
527
 
513
 
#: agent/gpg-agent.c:1115 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
 
528
#: agent/gpg-agent.c:1117 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
514
529
#: g10/plaintext.c:162
515
530
#, c-format
516
531
msgid "error creating `%s': %s\n"
517
532
msgstr "chyba při vytváření „%s“: %s\n"
518
533
 
519
 
#: agent/gpg-agent.c:1459 agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581
520
 
#: agent/gpg-agent.c:1622 agent/gpg-agent.c:1626 g10/exec.c:188
521
 
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1021
 
534
#: agent/gpg-agent.c:1461 agent/gpg-agent.c:1579 agent/gpg-agent.c:1583
 
535
#: agent/gpg-agent.c:1624 agent/gpg-agent.c:1628 g10/exec.c:188
 
536
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1020
522
537
#, c-format
523
538
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
524
539
msgstr "nemohu vytvořit adresář „%s“: %s\n"
525
540
 
526
 
#: agent/gpg-agent.c:1473 scd/scdaemon.c:1035
 
541
#: agent/gpg-agent.c:1475 scd/scdaemon.c:1034
527
542
msgid "name of socket too long\n"
528
543
msgstr "název socketu je příliš dlouhý\n"
529
544
 
530
 
#: agent/gpg-agent.c:1496 scd/scdaemon.c:1058
 
545
#: agent/gpg-agent.c:1498 scd/scdaemon.c:1057
531
546
#, c-format
532
547
msgid "can't create socket: %s\n"
533
548
msgstr "nemohu vytvořit socket: %s\n"
534
549
 
535
 
#: agent/gpg-agent.c:1505
 
550
#: agent/gpg-agent.c:1507
536
551
#, c-format
537
552
msgid "socket name `%s' is too long\n"
538
553
msgstr "název socketu „%s“ je příliš dlouhý\n"
539
554
 
540
 
#: agent/gpg-agent.c:1523
 
555
#: agent/gpg-agent.c:1525
541
556
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
542
557
msgstr "gpg-agent již běží – nový nebude spuštěn\n"
543
558
 
544
 
#: agent/gpg-agent.c:1534 scd/scdaemon.c:1077
 
559
#: agent/gpg-agent.c:1536 scd/scdaemon.c:1076
545
560
msgid "error getting nonce for the socket\n"
546
561
msgstr "chyba při získání náhodného řetězce pro socket\n"
547
562
 
548
 
#: agent/gpg-agent.c:1539 scd/scdaemon.c:1080
 
563
#: agent/gpg-agent.c:1541 scd/scdaemon.c:1079
549
564
#, c-format
550
565
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
551
566
msgstr "chyba při přilepování socketu na „%s“: %s\n"
552
567
 
553
 
#: agent/gpg-agent.c:1551 scd/scdaemon.c:1089
 
568
#: agent/gpg-agent.c:1553 scd/scdaemon.c:1088
554
569
#, c-format
555
570
msgid "listen() failed: %s\n"
556
571
msgstr "služba listen() selhala: %s\n"
557
572
 
558
 
#: agent/gpg-agent.c:1557 scd/scdaemon.c:1096
 
573
#: agent/gpg-agent.c:1559 scd/scdaemon.c:1095
559
574
#, c-format
560
575
msgid "listening on socket `%s'\n"
561
576
msgstr "naslouchám na socketu „%s“\n"
562
577
 
563
 
#: agent/gpg-agent.c:1585 agent/gpg-agent.c:1632 g10/openfile.c:432
 
578
#: agent/gpg-agent.c:1587 agent/gpg-agent.c:1634 g10/openfile.c:432
564
579
#, c-format
565
580
msgid "directory `%s' created\n"
566
581
msgstr "adresář „%s“ vytvořen\n"
567
582
 
568
 
#: agent/gpg-agent.c:1638
 
583
#: agent/gpg-agent.c:1640
569
584
#, c-format
570
585
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
571
586
msgstr "stat() na „%s“ selhal: %s\n"
572
587
 
573
 
#: agent/gpg-agent.c:1642
 
588
#: agent/gpg-agent.c:1644
574
589
#, c-format
575
590
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
576
591
msgstr "„%s“ nelze použít jako domovský adresář\n"
577
592
 
578
 
#: agent/gpg-agent.c:1775 scd/scdaemon.c:1112
 
593
#: agent/gpg-agent.c:1777 scd/scdaemon.c:1111
579
594
#, c-format
580
595
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
581
596
msgstr "chyba při čtení náhodného řetězce z fd %d: %s\n"
582
597
 
583
 
#: agent/gpg-agent.c:1797
 
598
#: agent/gpg-agent.c:1799
584
599
#, c-format
585
600
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
586
601
msgstr "obsluha 0x%lx pro fd %d spuštěna\n"
587
602
 
588
 
#: agent/gpg-agent.c:1802
 
603
#: agent/gpg-agent.c:1804
589
604
#, c-format
590
605
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
591
606
msgstr "obsluha 0x%lx pro fd %d ukončena\n"
592
607
 
593
 
#: agent/gpg-agent.c:1822
 
608
#: agent/gpg-agent.c:1824
594
609
#, c-format
595
610
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
596
611
msgstr "SSH obsluha 0x%lx pro fd %d spuštěna\n"
597
612
 
598
 
#: agent/gpg-agent.c:1827
 
613
#: agent/gpg-agent.c:1829
599
614
#, c-format
600
615
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
601
616
msgstr "SSH obsluha 0x%lx pro fd %d ukončena\n"
602
617
 
603
 
#: agent/gpg-agent.c:1971 scd/scdaemon.c:1249
 
618
#: agent/gpg-agent.c:1973 scd/scdaemon.c:1248
604
619
#, c-format
605
620
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
606
621
msgstr "pth_select selhala: %s – čekám 1 s\n"
607
622
 
608
 
#: agent/gpg-agent.c:2094 scd/scdaemon.c:1316
 
623
#: agent/gpg-agent.c:2096 scd/scdaemon.c:1315
609
624
#, c-format
610
625
msgid "%s %s stopped\n"
611
626
msgstr "%s %s pozastaveno\n"
612
627
 
613
 
#: agent/gpg-agent.c:2230
 
628
#: agent/gpg-agent.c:2232
614
629
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
615
630
msgstr "v této relaci neběží žádný gpg-agent\n"
616
631
 
617
 
#: agent/gpg-agent.c:2241 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403
 
632
#: agent/gpg-agent.c:2243 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403
618
633
#: tools/gpg-connect-agent.c:2168
619
634
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
620
635
msgstr "špatný formát proměnné prostředí GPG_AGENT_INFO\n"
621
636
 
622
 
#: agent/gpg-agent.c:2254 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415
 
637
#: agent/gpg-agent.c:2256 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415
623
638
#: tools/gpg-connect-agent.c:2179
624
639
#, c-format
625
640
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
648
663
 
649
664
#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:441 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
650
665
#: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
651
 
#: tools/symcryptrun.c:156
 
666
#: tools/symcryptrun.c:159
652
667
msgid ""
653
668
"@\n"
654
669
"Options:\n"
694
709
"Prosím, vložte heslo nebo PIN\n"
695
710
"potřebný pro dokončení této operace."
696
711
 
697
 
#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:434
 
712
#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:437
698
713
msgid "Passphrase:"
699
714
msgstr "Heslo:"
700
715
 
701
 
#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:445
 
716
#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:448
702
717
msgid "cancelled\n"
703
718
msgstr "zrušeno\n"
704
719
 
705
 
#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:441
 
720
#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:444
706
721
#, c-format
707
722
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
708
723
msgstr "chyba při ptaní se na heslo: %s\n"
798
813
msgid "Wrong"
799
814
msgstr "Špatně"
800
815
 
801
 
#: agent/findkey.c:156
 
816
#: agent/findkey.c:157
802
817
#, c-format
803
818
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
804
819
msgstr "Poznámka: Toto heslo nikdy nebylo změněno.%0AProsím, nyní jej změňte."
805
820
 
806
 
#: agent/findkey.c:172
 
821
#: agent/findkey.c:173
807
822
#, c-format
808
823
msgid ""
809
824
"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
810
825
"it now."
811
826
msgstr "Toto heslo se nezměnilo%%0Aod %.4s-%.2s-%.2s. Prosím, nyní jej změňte."
812
827
 
813
 
#: agent/findkey.c:186 agent/findkey.c:193
 
828
#: agent/findkey.c:187 agent/findkey.c:194
814
829
msgid "Change passphrase"
815
830
msgstr "Změnit heslo"
816
831
 
817
 
#: agent/findkey.c:194
 
832
#: agent/findkey.c:195
818
833
msgid "I'll change it later"
819
834
msgstr "Změním jej později"
820
835
 
1292
1307
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
1293
1308
msgstr "Tento příkaz je dostupný pouze pro karty verze 2\n"
1294
1309
 
1295
 
#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2020
 
1310
#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2029
1296
1311
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
1297
1312
msgstr "Resetační kód není nebo už není dostupný\n"
1298
1313
 
1645
1660
msgid "can't open `%s'\n"
1646
1661
msgstr "nelze otevřít „%s“\n"
1647
1662
 
1648
 
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3516 g10/keyserver.c:1737
 
1663
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3514 g10/keyserver.c:1737
1649
1664
#: g10/revoke.c:226
1650
1665
#, c-format
1651
1666
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1762
1777
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
1763
1778
msgstr "%s/%s zašifrovaný pro: „%s“\n"
1764
1779
 
1765
 
#: g10/encr-data.c:92 g10/mainproc.c:286
 
1780
#: g10/encr-data.c:93 g10/mainproc.c:286
1766
1781
#, c-format
1767
1782
msgid "%s encrypted data\n"
1768
1783
msgstr "%s zašifrovaná data\n"
1769
1784
 
1770
 
#: g10/encr-data.c:95 g10/mainproc.c:290
 
1785
#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:290
1771
1786
#, c-format
1772
1787
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
1773
1788
msgstr "zašifrováno neznámým algoritmem %d\n"
1774
1789
 
1775
 
#: g10/encr-data.c:133 sm/decrypt.c:126
 
1790
#: g10/encr-data.c:142 sm/decrypt.c:126
1776
1791
msgid ""
1777
1792
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
1778
1793
msgstr "VAROVÁNÍ: zpráva byla zašifrována slabým klíčem v symetrické šifře.\n"
1779
1794
 
1780
 
#: g10/encr-data.c:145
 
1795
#: g10/encr-data.c:154
1781
1796
msgid "problem handling encrypted packet\n"
1782
1797
msgstr "problém se zašifrovaným paketem\n"
1783
1798
 
1929
1944
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1930
1945
msgstr "Neplatný klíč %s změněn na platný pomocí --always-non-selfsigned-uid\n"
1931
1946
 
1932
 
#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3841
 
1947
#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3839
1933
1948
#, c-format
1934
1949
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1935
1950
msgstr "neexistuje tajný podklíč pro veřejný klíč %s – ignorováno\n"
2339
2354
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2340
2355
msgstr "„%s“ není platná znaková sada\n"
2341
2356
 
2342
 
#: g10/gpg.c:2647 g10/gpg.c:2842 g10/keyedit.c:4199
 
2357
#: g10/gpg.c:2647 g10/gpg.c:2842 g10/keyedit.c:4197
2343
2358
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2344
2359
msgstr "nelze zpracovat URL serveru klíčů\n"
2345
2360
 
2446
2461
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2447
2462
msgstr "neplatný seznam auto-key-locate\n"
2448
2463
 
2449
 
#: g10/gpg.c:3026 sm/gpgsm.c:1440
 
2464
#: g10/gpg.c:3026 sm/gpgsm.c:1439
2450
2465
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2451
2466
msgstr "VAROVÁNÍ: program může vytvořit soubor core!\n"
2452
2467
 
2488
2503
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2489
2504
msgstr "šifrování zpráv v módu --pgp2 vyžaduje algoritmus IDEA\n"
2490
2505
 
2491
 
#: g10/gpg.c:3163 g10/gpg.c:3187 sm/gpgsm.c:1512
 
2506
#: g10/gpg.c:3163 g10/gpg.c:3187 sm/gpgsm.c:1511
2492
2507
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2493
2508
msgstr "vybraný šifrovací algoritmus je neplatný\n"
2494
2509
 
2495
 
#: g10/gpg.c:3169 g10/gpg.c:3193 sm/gpgsm.c:1518 sm/gpgsm.c:1524
 
2510
#: g10/gpg.c:3169 g10/gpg.c:3193 sm/gpgsm.c:1517 sm/gpgsm.c:1523
2496
2511
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2497
2512
msgstr "vybraný hashovací algoritmus je neplatný\n"
2498
2513
 
3233
3248
msgid "[self-signature]"
3234
3249
msgstr "[podpis klíče jím samým]"
3235
3250
 
3236
 
#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396
 
3251
#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:398
3237
3252
msgid "1 bad signature\n"
3238
3253
msgstr "1 špatný podpis\n"
3239
3254
 
3240
 
#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398
 
3255
#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:400
3241
3256
#, c-format
3242
3257
msgid "%d bad signatures\n"
3243
3258
msgstr "%d špatných podpisů\n"
3244
3259
 
3245
 
#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400
 
3260
#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:402
3246
3261
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
3247
3262
msgstr "1 podpis neověřen, protože chybí klíč\n"
3248
3263
 
3249
 
#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402
 
3264
#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:404
3250
3265
#, c-format
3251
3266
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
3252
3267
msgstr "%d podpisů neověřených, protože chybí klíč\n"
3253
3268
 
3254
 
#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404
 
3269
#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:406
3255
3270
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
3256
3271
msgstr "1 podpis neověřen, protože vznikla chyba\n"
3257
3272
 
3258
 
#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406
 
3273
#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:408
3259
3274
#, c-format
3260
3275
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
3261
3276
msgstr "%d podpisů neověřených, protože vznikly chyby\n"
3504
3519
msgid "Really sign? (y/N) "
3505
3520
msgstr "Skutečně podepsat? (a/N) "
3506
3521
 
3507
 
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4967 g10/keyedit.c:5058 g10/keyedit.c:5122
3508
 
#: g10/keyedit.c:5183 g10/sign.c:316
 
3522
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4965 g10/keyedit.c:5056 g10/keyedit.c:5120
 
3523
#: g10/keyedit.c:5181 g10/sign.c:316
3509
3524
#, c-format
3510
3525
msgid "signing failed: %s\n"
3511
3526
msgstr "podepsání selhalo: %s\n"
3892
3907
msgid "Keyserver no-modify"
3893
3908
msgstr "Keyserver bez modifikace"
3894
3909
 
3895
 
#: g10/keyedit.c:2523 g10/keylist.c:314
 
3910
#: g10/keyedit.c:2523 g10/keylist.c:316
3896
3911
msgid "Preferred keyserver: "
3897
3912
msgstr "Preferovaný keyserver: "
3898
3913
 
3904
3919
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3905
3920
msgstr "Uživatelský ID formátu PGP 2.x nemá žádné předvolby\n"
3906
3921
 
3907
 
#: g10/keyedit.c:2812
 
3922
#: g10/keyedit.c:2810
3908
3923
#, c-format
3909
3924
msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
3910
3925
msgstr "V %s byl následující klíč revokován %s klíčem %s\n"
3911
3926
 
3912
 
#: g10/keyedit.c:2834
 
3927
#: g10/keyedit.c:2832
3913
3928
#, c-format
3914
3929
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3915
3930
msgstr "Tento klíč může být revokován %s klíčem %s "
3916
3931
 
3917
 
#: g10/keyedit.c:2840
 
3932
#: g10/keyedit.c:2838
3918
3933
msgid "(sensitive)"
3919
3934
msgstr "(citlivá informace)"
3920
3935
 
3921
 
#: g10/keyedit.c:2856 g10/keyedit.c:2912 g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:2988
3922
 
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
 
3936
#: g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2910 g10/keyedit.c:2971 g10/keyedit.c:2986
 
3937
#: g10/keylist.c:202 g10/keyserver.c:532
3923
3938
#, c-format
3924
3939
msgid "created: %s"
3925
3940
msgstr "vytvořen: %s"
3926
3941
 
3927
 
#: g10/keyedit.c:2859 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:999
 
3942
#: g10/keyedit.c:2857 g10/keylist.c:834 g10/keylist.c:928 g10/mainproc.c:997
3928
3943
#, c-format
3929
3944
msgid "revoked: %s"
3930
3945
msgstr "revokován: %s"
3931
3946
 
3932
 
#: g10/keyedit.c:2861 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
 
3947
#: g10/keyedit.c:2859 g10/keylist.c:805 g10/keylist.c:840 g10/keylist.c:934
3933
3948
#, c-format
3934
3949
msgid "expired: %s"
3935
3950
msgstr "platnost skončila: %s"
3936
3951
 
3937
 
#: g10/keyedit.c:2863 g10/keyedit.c:2914 g10/keyedit.c:2975 g10/keyedit.c:2990
3938
 
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
3939
 
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1005
 
3952
#: g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2912 g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:2988
 
3953
#: g10/keylist.c:204 g10/keylist.c:811 g10/keylist.c:846 g10/keylist.c:940
 
3954
#: g10/keylist.c:961 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1003
3940
3955
#, c-format
3941
3956
msgid "expires: %s"
3942
3957
msgstr "platnost skončí: %s"
3943
3958
 
3944
 
#: g10/keyedit.c:2865
 
3959
#: g10/keyedit.c:2863
3945
3960
#, c-format
3946
3961
msgid "usage: %s"
3947
3962
msgstr "použití: %s"
3948
3963
 
3949
 
#: g10/keyedit.c:2880
 
3964
#: g10/keyedit.c:2878
3950
3965
#, c-format
3951
3966
msgid "trust: %s"
3952
3967
msgstr "důvěra: %s"
3953
3968
 
3954
 
#: g10/keyedit.c:2884
 
3969
#: g10/keyedit.c:2882
3955
3970
#, c-format
3956
3971
msgid "validity: %s"
3957
3972
msgstr "platnost: %s"
3958
3973
 
3959
 
#: g10/keyedit.c:2891
 
3974
#: g10/keyedit.c:2889
3960
3975
msgid "This key has been disabled"
3961
3976
msgstr "Tento klíč byl označen za neplatný (disabled)"
3962
3977
 
3963
 
#: g10/keyedit.c:2919 g10/keylist.c:206
 
3978
#: g10/keyedit.c:2917 g10/keylist.c:208
3964
3979
msgid "card-no: "
3965
3980
msgstr "číslo karty: "
3966
3981
 
3967
 
#: g10/keyedit.c:2943
 
3982
#: g10/keyedit.c:2941
3968
3983
msgid ""
3969
3984
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3970
3985
"unless you restart the program.\n"
3972
3987
"Prosím nezapomeňte, že zobrazované údaje o platnosti klíčů nemusí\n"
3973
3988
"být nutně správné, dokud znova nespustíte program.\n"
3974
3989
 
3975
 
#: g10/keyedit.c:3007 g10/keyedit.c:3353 g10/keyserver.c:542
3976
 
#: g10/mainproc.c:1852 g10/trustdb.c:1200 g10/trustdb.c:1728
 
3990
#: g10/keyedit.c:3005 g10/keyedit.c:3351 g10/keyserver.c:542
 
3991
#: g10/mainproc.c:1850 g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1732
3977
3992
msgid "revoked"
3978
3993
msgstr "revokován"
3979
3994
 
3980
 
#: g10/keyedit.c:3009 g10/keyedit.c:3355 g10/keyserver.c:546
3981
 
#: g10/mainproc.c:1854 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1730
 
3995
#: g10/keyedit.c:3007 g10/keyedit.c:3353 g10/keyserver.c:546
 
3996
#: g10/mainproc.c:1852 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1734
3982
3997
msgid "expired"
3983
3998
msgstr "platnost skončila"
3984
3999
 
3985
 
#: g10/keyedit.c:3074
 
4000
#: g10/keyedit.c:3072
3986
4001
msgid ""
3987
4002
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3988
4003
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3990
4005
"VAROVÁNÍ: žádné uživatelské ID nebylo označeno jako primární.  Tento příkaz\n"
3991
4006
"              může způsobit, že za primární bude považováno jiné user ID.\n"
3992
4007
 
3993
 
#: g10/keyedit.c:3135
 
4008
#: g10/keyedit.c:3133
3994
4009
msgid ""
3995
4010
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3996
4011
"versions\n"
3999
4014
"VAROVÁNÍ: Toto je PGP2 klíč. Přidání fotografického ID může v některých\n"
4000
4015
"         verzích PGP vést k odmítnutí tohoto klíče.\n"
4001
4016
 
4002
 
#: g10/keyedit.c:3140 g10/keyedit.c:3475
 
4017
#: g10/keyedit.c:3138 g10/keyedit.c:3473
4003
4018
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
4004
4019
msgstr "Jste si jistý, že jej chcete stále přidat? (a/N) "
4005
4020
 
4006
 
#: g10/keyedit.c:3146
 
4021
#: g10/keyedit.c:3144
4007
4022
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
4008
4023
msgstr "Neměli by jste přidávat fotografický ID k PGP2 klíči.\n"
4009
4024
 
4010
 
#: g10/keyedit.c:3286
 
4025
#: g10/keyedit.c:3284
4011
4026
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
4012
4027
msgstr "Smazat tento dobrý podpis? (a/N/u)"
4013
4028
 
4014
 
#: g10/keyedit.c:3296
 
4029
#: g10/keyedit.c:3294
4015
4030
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
4016
4031
msgstr "Smazat tento neplatný podpis? (a/N/u)"
4017
4032
 
4018
 
#: g10/keyedit.c:3300
 
4033
#: g10/keyedit.c:3298
4019
4034
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
4020
4035
msgstr "Smazat tento neznámý podpis? (a/N/u)"
4021
4036
 
4022
 
#: g10/keyedit.c:3306
 
4037
#: g10/keyedit.c:3304
4023
4038
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
4024
4039
msgstr "Opravdu smazat tento podpis podepsaný sebou samým? (a/N)"
4025
4040
 
4026
 
#: g10/keyedit.c:3320
 
4041
#: g10/keyedit.c:3318
4027
4042
#, c-format
4028
4043
msgid "Deleted %d signature.\n"
4029
4044
msgstr "Smazán %d podpis.\n"
4030
4045
 
4031
 
#: g10/keyedit.c:3321
 
4046
#: g10/keyedit.c:3319
4032
4047
#, c-format
4033
4048
msgid "Deleted %d signatures.\n"
4034
4049
msgstr "Smazáno %d podpisů.\n"
4035
4050
 
4036
 
#: g10/keyedit.c:3324
 
4051
#: g10/keyedit.c:3322
4037
4052
msgid "Nothing deleted.\n"
4038
4053
msgstr "Nic nebylo smazáno.\n"
4039
4054
 
4040
 
#: g10/keyedit.c:3357 g10/trustdb.c:1732
 
4055
#: g10/keyedit.c:3355 g10/trustdb.c:1736
4041
4056
msgid "invalid"
4042
4057
msgstr "neplatný"
4043
4058
 
4044
 
#: g10/keyedit.c:3359
 
4059
#: g10/keyedit.c:3357
4045
4060
#, c-format
4046
4061
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
4047
4062
msgstr "Uživatelské ID „%s“ směstnáno: %s\n"
4048
4063
 
4049
 
#: g10/keyedit.c:3366
 
4064
#: g10/keyedit.c:3364
4050
4065
#, c-format
4051
4066
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
4052
4067
msgstr "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n"
4053
4068
 
4054
 
#: g10/keyedit.c:3367
 
4069
#: g10/keyedit.c:3365
4055
4070
#, c-format
4056
4071
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
4057
4072
msgstr "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n"
4058
4073
 
4059
 
#: g10/keyedit.c:3375
 
4074
#: g10/keyedit.c:3373
4060
4075
#, c-format
4061
4076
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
4062
4077
msgstr "Uživatelské ID „%s“: je již minimalizované\n"
4063
4078
 
4064
 
#: g10/keyedit.c:3376
 
4079
#: g10/keyedit.c:3374
4065
4080
#, c-format
4066
4081
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
4067
4082
msgstr "Uživatelské ID „%s“: je již odstraněné\n"
4068
4083
 
4069
 
#: g10/keyedit.c:3470
 
4084
#: g10/keyedit.c:3468
4070
4085
msgid ""
4071
4086
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
4072
4087
"cause\n"
4075
4090
"VAROVÁNÍ: Toto je PGP2 klíč. Přidání 'pověření revokace' může v některých\n"
4076
4091
"          verzích PGP vést k odmítnutí tohoto klíče.\n"
4077
4092
 
4078
 
#: g10/keyedit.c:3481
 
4093
#: g10/keyedit.c:3479
4079
4094
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
4080
4095
msgstr "Neměli by jste přidávat 'pověření revokace' k PGP2 klíči.\n"
4081
4096
 
4082
 
#: g10/keyedit.c:3501
 
4097
#: g10/keyedit.c:3499
4083
4098
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
4084
4099
msgstr "Vložte identifikátor uživatele pověřeného revokací: "
4085
4100
 
4086
 
#: g10/keyedit.c:3526
 
4101
#: g10/keyedit.c:3524
4087
4102
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
4088
4103
msgstr "klíč formátu PGP 2.x nelze pověřit revokací\n"
4089
4104
 
4090
 
#: g10/keyedit.c:3541
 
4105
#: g10/keyedit.c:3539
4091
4106
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
4092
4107
msgstr "klíč nelze pověřit revokací jím samým\n"
4093
4108
 
4094
 
#: g10/keyedit.c:3563
 
4109
#: g10/keyedit.c:3561
4095
4110
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
4096
4111
msgstr "tento klíč již byl pověřen revokací\n"
4097
4112
 
4098
 
#: g10/keyedit.c:3582
 
4113
#: g10/keyedit.c:3580
4099
4114
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
4100
4115
msgstr ""
4101
4116
"VAROVÁNÍ: ustanovení klíče „pověřeným odvolatelem“ je nevratná operace!\n"
4102
4117
 
4103
 
#: g10/keyedit.c:3588
 
4118
#: g10/keyedit.c:3586
4104
4119
msgid ""
4105
4120
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
4106
4121
msgstr "Jste si jistí, že tento klíč chcete pověřit revokací? (a/N) "
4107
4122
 
4108
 
#: g10/keyedit.c:3649
 
4123
#: g10/keyedit.c:3647
4109
4124
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
4110
4125
msgstr "Prosím, odstraňte výběr z tajných klíčů.\n"
4111
4126
 
4112
 
#: g10/keyedit.c:3655
 
4127
#: g10/keyedit.c:3653
4113
4128
msgid "Please select at most one subkey.\n"
4114
4129
msgstr "Prosím, vyberte nejvýše jeden podklíč.\n"
4115
4130
 
4116
 
#: g10/keyedit.c:3659
 
4131
#: g10/keyedit.c:3657
4117
4132
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
4118
4133
msgstr "Měním dobu expirace podklíče.\n"
4119
4134
 
4120
 
#: g10/keyedit.c:3662
 
4135
#: g10/keyedit.c:3660
4121
4136
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
4122
4137
msgstr "Měním dobu expirace primárního klíče.\n"
4123
4138
 
4124
 
#: g10/keyedit.c:3708
 
4139
#: g10/keyedit.c:3706
4125
4140
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
4126
4141
msgstr "Nemůžete změnit dobu platnosti klíče verze 3\n"
4127
4142
 
4128
 
#: g10/keyedit.c:3724
 
4143
#: g10/keyedit.c:3722
4129
4144
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
4130
4145
msgstr "V souboru tajných klíčů chybí odpovídající podpis\n"
4131
4146
 
4132
 
#: g10/keyedit.c:3802
 
4147
#: g10/keyedit.c:3800
4133
4148
#, c-format
4134
4149
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4135
4150
msgstr "podepisovací podklíč %s je již křížově certifikován\n"
4136
4151
 
4137
 
#: g10/keyedit.c:3808
 
4152
#: g10/keyedit.c:3806
4138
4153
#, c-format
4139
4154
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4140
4155
msgstr "podklíč %s nepodepisuje, a tak není třeba jej křížově certifikovat\n"
4141
4156
 
4142
 
#: g10/keyedit.c:3971
 
4157
#: g10/keyedit.c:3969
4143
4158
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4144
4159
msgstr "Prosím, vyberte právě jeden id uživatele .\n"
4145
4160
 
4146
 
#: g10/keyedit.c:4010 g10/keyedit.c:4120 g10/keyedit.c:4240 g10/keyedit.c:4381
 
4161
#: g10/keyedit.c:4008 g10/keyedit.c:4118 g10/keyedit.c:4238 g10/keyedit.c:4379
4147
4162
#, c-format
4148
4163
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4149
4164
msgstr "přeskočen v3 podpis klíče jím samým u uživatelského id „%s“\n"
4150
4165
 
4151
 
#: g10/keyedit.c:4181
 
4166
#: g10/keyedit.c:4179
4152
4167
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4153
4168
msgstr "Vložte URL preferovaného serveru klíčů: "
4154
4169
 
4155
 
#: g10/keyedit.c:4261
 
4170
#: g10/keyedit.c:4259
4156
4171
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4157
4172
msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete přepsat? (a/N) "
4158
4173
 
4159
 
#: g10/keyedit.c:4262
 
4174
#: g10/keyedit.c:4260
4160
4175
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4161
4176
msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete smazat? (a/N) "
4162
4177
 
4163
 
#: g10/keyedit.c:4324
 
4178
#: g10/keyedit.c:4322
4164
4179
msgid "Enter the notation: "
4165
4180
msgstr "Vložte poznámku: "
4166
4181
 
4167
 
#: g10/keyedit.c:4473
 
4182
#: g10/keyedit.c:4471
4168
4183
msgid "Proceed? (y/N) "
4169
4184
msgstr "Pokračovat (a/N)? "
4170
4185
 
4171
 
#: g10/keyedit.c:4545
 
4186
#: g10/keyedit.c:4543
4172
4187
#, c-format
4173
4188
msgid "No user ID with index %d\n"
4174
4189
msgstr "Neexistuje identifikátor uživatele s indexem %d\n"
4175
4190
 
4176
 
#: g10/keyedit.c:4606
 
4191
#: g10/keyedit.c:4604
4177
4192
#, c-format
4178
4193
msgid "No user ID with hash %s\n"
4179
4194
msgstr "Neexistuje uživatelské ID s hashem %s\n"
4180
4195
 
4181
 
#: g10/keyedit.c:4641
 
4196
#: g10/keyedit.c:4639
4182
4197
#, c-format
4183
4198
msgid "No subkey with index %d\n"
4184
4199
msgstr "Neexistuje podklíč s indexem %d\n"
4185
4200
 
4186
 
#: g10/keyedit.c:4776
 
4201
#: g10/keyedit.c:4774
4187
4202
#, c-format
4188
4203
msgid "user ID: \"%s\"\n"
4189
4204
msgstr "ID uživatele: „%s“\n"
4190
4205
 
4191
 
#: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916
 
4206
#: g10/keyedit.c:4777 g10/keyedit.c:4871 g10/keyedit.c:4914
4192
4207
#, c-format
4193
4208
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4194
4209
msgstr "podepsáno vaším klíčem %s v %s%s%s\n"
4195
4210
 
4196
 
#: g10/keyedit.c:4781 g10/keyedit.c:4875 g10/keyedit.c:4918
 
4211
#: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916
4197
4212
msgid " (non-exportable)"
4198
4213
msgstr " (neexportovatelné)"
4199
4214
 
4200
 
#: g10/keyedit.c:4785
 
4215
#: g10/keyedit.c:4783
4201
4216
#, c-format
4202
4217
msgid "This signature expired on %s.\n"
4203
4218
msgstr "Platnost podpisu vyprší %s.\n"
4204
4219
 
4205
 
#: g10/keyedit.c:4789
 
4220
#: g10/keyedit.c:4787
4206
4221
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4207
4222
msgstr "Jste si jistý, že jej chcete stále revokovat? (a/N) "
4208
4223
 
4209
 
#: g10/keyedit.c:4793
 
4224
#: g10/keyedit.c:4791
4210
4225
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4211
4226
msgstr "Vytvořit pro tento podpis revokační certifikát? (a/N)"
4212
4227
 
4213
 
#: g10/keyedit.c:4844
 
4228
#: g10/keyedit.c:4842
4214
4229
msgid "Not signed by you.\n"
4215
4230
msgstr "Nepodepsáno vámi.\n"
4216
4231
 
4217
 
#: g10/keyedit.c:4850
 
4232
#: g10/keyedit.c:4848
4218
4233
#, c-format
4219
4234
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4220
4235
msgstr "Podepsal(a) jste následující identifikátory uživatele: %s:\n"
4221
4236
 
4222
 
#: g10/keyedit.c:4876
 
4237
#: g10/keyedit.c:4874
4223
4238
msgid " (non-revocable)"
4224
4239
msgstr " (neodvolatelné)"
4225
4240
 
4226
 
#: g10/keyedit.c:4883
 
4241
#: g10/keyedit.c:4881
4227
4242
#, c-format
4228
4243
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4229
4244
msgstr "revokováno vaším klíčem %s v %s\n"
4230
4245
 
4231
 
#: g10/keyedit.c:4905
 
4246
#: g10/keyedit.c:4903
4232
4247
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4233
4248
msgstr "Chystáte se revokovat tyto podpisy:\n"
4234
4249
 
4235
 
#: g10/keyedit.c:4925
 
4250
#: g10/keyedit.c:4923
4236
4251
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4237
4252
msgstr "Opravdu vytvořit revokační certifikáty? (a/N) "
4238
4253
 
4239
 
#: g10/keyedit.c:4955
 
4254
#: g10/keyedit.c:4953
4240
4255
msgid "no secret key\n"
4241
4256
msgstr "neexistuje tajný klíč\n"
4242
4257
 
4243
 
#: g10/keyedit.c:5025
 
4258
#: g10/keyedit.c:5023
4244
4259
#, c-format
4245
4260
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4246
4261
msgstr "uživatelské ID „%s“ je již revokováno\n"
4247
4262
 
4248
 
#: g10/keyedit.c:5042
 
4263
#: g10/keyedit.c:5040
4249
4264
#, c-format
4250
4265
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4251
4266
msgstr "VAROVÁNÍ: podpis ID uživatele je datován %d sekund v budoucnosti\n"
4252
4267
 
4253
 
#: g10/keyedit.c:5106
 
4268
#: g10/keyedit.c:5104
4254
4269
#, c-format
4255
4270
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4256
4271
msgstr "Klíč %s je již revokován.\n"
4257
4272
 
4258
 
#: g10/keyedit.c:5168
 
4273
#: g10/keyedit.c:5166
4259
4274
#, c-format
4260
4275
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4261
4276
msgstr "Podklíč %s je již revokován.\n"
4262
4277
 
4263
 
#: g10/keyedit.c:5263
 
4278
#: g10/keyedit.c:5261
4264
4279
#, c-format
4265
4280
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4266
4281
msgstr "Zobrazuji %s fotografický ID o velikosti %ld pro klíč %s (uid %d)\n"
4773
4788
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4774
4789
msgstr "POZNÁMKA: záloha klíče z karty uložena do „%s“\n"
4775
4790
 
4776
 
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
 
4791
#: g10/keyid.c:539 g10/keyid.c:551 g10/keyid.c:563 g10/keyid.c:575
4777
4792
msgid "never     "
4778
4793
msgstr "nikdy     "
4779
4794
 
4780
 
#: g10/keylist.c:271
 
4795
#: g10/keylist.c:273
4781
4796
msgid "Critical signature policy: "
4782
4797
msgstr "Kritická podepisovací politika: "
4783
4798
 
4784
 
#: g10/keylist.c:273
 
4799
#: g10/keylist.c:275
4785
4800
msgid "Signature policy: "
4786
4801
msgstr "Podepisovací politika: "
4787
4802
 
4788
 
#: g10/keylist.c:312
 
4803
#: g10/keylist.c:314
4789
4804
msgid "Critical preferred keyserver: "
4790
4805
msgstr "Kriticky preferovaný keyserver: "
4791
4806
 
4792
 
#: g10/keylist.c:365
 
4807
#: g10/keylist.c:367
4793
4808
msgid "Critical signature notation: "
4794
4809
msgstr "Kritická podepisovací notace: "
4795
4810
 
4796
 
#: g10/keylist.c:367
 
4811
#: g10/keylist.c:369
4797
4812
msgid "Signature notation: "
4798
4813
msgstr "Podepisovací notace: "
4799
4814
 
4800
 
#: g10/keylist.c:477
 
4815
#: g10/keylist.c:479
4801
4816
msgid "Keyring"
4802
4817
msgstr "soubor klíčů (keyring)"
4803
4818
 
4804
 
#: g10/keylist.c:1524
 
4819
#: g10/keylist.c:1526
4805
4820
msgid "Primary key fingerprint:"
4806
4821
msgstr "Otisk primárního klíče:"
4807
4822
 
4808
 
#: g10/keylist.c:1526
 
4823
#: g10/keylist.c:1528
4809
4824
msgid "     Subkey fingerprint:"
4810
4825
msgstr "         Otisk podklíče:"
4811
4826
 
4812
4827
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
4813
4828
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
4814
 
#: g10/keylist.c:1533
 
4829
#: g10/keylist.c:1535
4815
4830
msgid " Primary key fingerprint:"
4816
4831
msgstr "  Otisk primárního klíče:"
4817
4832
 
4818
 
#: g10/keylist.c:1535
 
4833
#: g10/keylist.c:1537
4819
4834
msgid "      Subkey fingerprint:"
4820
4835
msgstr "          Otisk podklíče:"
4821
4836
 
4822
 
#: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
 
4837
#: g10/keylist.c:1541 g10/keylist.c:1545
4823
4838
msgid "      Key fingerprint ="
4824
4839
msgstr "          Otisk klíče ="
4825
4840
 
4826
 
#: g10/keylist.c:1610
 
4841
#: g10/keylist.c:1612
4827
4842
msgid "      Card serial no. ="
4828
4843
msgstr "  Sériové číslo karty ="
4829
4844
 
5146
5161
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
5147
5162
msgstr "VAROVÁNÍ: zachyceno více prostých textů\n"
5148
5163
 
5149
 
#: g10/mainproc.c:852
 
5164
#: g10/mainproc.c:850
5150
5165
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
5151
5166
msgstr ""
5152
5167
"samostatný revokační certifikát – použijte „gpg --import“, chcete-li jej "
5153
5168
"užít\n"
5154
5169
 
5155
 
#: g10/mainproc.c:1205 g10/mainproc.c:1242
 
5170
#: g10/mainproc.c:1203 g10/mainproc.c:1240
5156
5171
msgid "no signature found\n"
5157
5172
msgstr "nenalezen žádná podpis\n"
5158
5173
 
5159
 
#: g10/mainproc.c:1480
 
5174
#: g10/mainproc.c:1478
5160
5175
msgid "signature verification suppressed\n"
5161
5176
msgstr "verifikace podpisu potlačena\n"
5162
5177
 
5163
 
#: g10/mainproc.c:1589
 
5178
#: g10/mainproc.c:1587
5164
5179
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5165
5180
msgstr "neumím pracovat s těmito nejednoznačnými daty\n"
5166
5181
 
5167
 
#: g10/mainproc.c:1600
 
5182
#: g10/mainproc.c:1598
5168
5183
#, c-format
5169
5184
msgid "Signature made %s\n"
5170
5185
msgstr "Podpis vytvořen %s\n"
5171
5186
 
5172
 
#: g10/mainproc.c:1601
 
5187
#: g10/mainproc.c:1599
5173
5188
#, c-format
5174
5189
msgid "               using %s key %s\n"
5175
5190
msgstr "               použití %s klíče %s\n"
5176
5191
 
5177
5192
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
5178
 
#: g10/mainproc.c:1605
 
5193
#: g10/mainproc.c:1603
5179
5194
#, c-format
5180
5195
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5181
5196
msgstr "Podpis vytvořen %s pomocí klíče %s s ID uživatele %s\n"
5182
5197
 
5183
 
#: g10/mainproc.c:1625
 
5198
#: g10/mainproc.c:1623
5184
5199
msgid "Key available at: "
5185
5200
msgstr "Klíč k dispozici na: "
5186
5201
 
5187
 
#: g10/mainproc.c:1758 g10/mainproc.c:1806
 
5202
#: g10/mainproc.c:1756 g10/mainproc.c:1804
5188
5203
#, c-format
5189
5204
msgid "BAD signature from \"%s\""
5190
5205
msgstr "ŠPATNÝ podpis od „%s“"
5191
5206
 
5192
 
#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1808
 
5207
#: g10/mainproc.c:1758 g10/mainproc.c:1806
5193
5208
#, c-format
5194
5209
msgid "Expired signature from \"%s\""
5195
5210
msgstr "Podpis s vypršenou platností od „%s“"
5196
5211
 
5197
 
#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1810
 
5212
#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1808
5198
5213
#, c-format
5199
5214
msgid "Good signature from \"%s\""
5200
5215
msgstr "Dobrý podpis od „%s“"
5201
5216
 
5202
 
#: g10/mainproc.c:1812
 
5217
#: g10/mainproc.c:1810
5203
5218
msgid "[uncertain]"
5204
5219
msgstr "[nejistý]"
5205
5220
 
5206
 
#: g10/mainproc.c:1845
 
5221
#: g10/mainproc.c:1843
5207
5222
#, c-format
5208
5223
msgid "                aka \"%s\""
5209
5224
msgstr "                alias „%s“"
5210
5225
 
5211
 
#: g10/mainproc.c:1943
 
5226
#: g10/mainproc.c:1941
5212
5227
#, c-format
5213
5228
msgid "Signature expired %s\n"
5214
5229
msgstr "Platnost podpisu skončila %s\n"
5215
5230
 
5216
 
#: g10/mainproc.c:1948
 
5231
#: g10/mainproc.c:1946
5217
5232
#, c-format
5218
5233
msgid "Signature expires %s\n"
5219
5234
msgstr "Platnost podpisu skončí %s\n"
5220
5235
 
5221
 
#: g10/mainproc.c:1951
 
5236
#: g10/mainproc.c:1949
5222
5237
#, c-format
5223
5238
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5224
5239
msgstr "podpis %s, hashovací algoritmus %s\n"
5225
5240
 
5226
 
#: g10/mainproc.c:1952
 
5241
#: g10/mainproc.c:1950
5227
5242
msgid "binary"
5228
5243
msgstr "binární formát"
5229
5244
 
5230
 
#: g10/mainproc.c:1953
 
5245
#: g10/mainproc.c:1951
5231
5246
msgid "textmode"
5232
5247
msgstr "textový formát"
5233
5248
 
5234
 
#: g10/mainproc.c:1953 g10/trustdb.c:546
 
5249
#: g10/mainproc.c:1951 g10/trustdb.c:546
5235
5250
msgid "unknown"
5236
5251
msgstr "neznámý formát"
5237
5252
 
5238
 
#: g10/mainproc.c:1973
 
5253
#: g10/mainproc.c:1971
5239
5254
#, c-format
5240
5255
msgid "Can't check signature: %s\n"
5241
5256
msgstr "Nemohu ověřit podpis: %s\n"
5242
5257
 
5243
 
#: g10/mainproc.c:2057 g10/mainproc.c:2073 g10/mainproc.c:2169
 
5258
#: g10/mainproc.c:2055 g10/mainproc.c:2071 g10/mainproc.c:2167
5244
5259
msgid "not a detached signature\n"
5245
5260
msgstr "toto není podpis oddělený od dokumentu\n"
5246
5261
 
5247
 
#: g10/mainproc.c:2100
 
5262
#: g10/mainproc.c:2098
5248
5263
msgid ""
5249
5264
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
5250
5265
msgstr "VAROVÁNÍ: detekováno více podpisů. Kontrolován bude pouze první.\n"
5251
5266
 
5252
 
#: g10/mainproc.c:2108
 
5267
#: g10/mainproc.c:2106
5253
5268
#, c-format
5254
5269
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5255
5270
msgstr "samostatný podpis třídy 0x%02x\n"
5256
5271
 
5257
 
#: g10/mainproc.c:2173
 
5272
#: g10/mainproc.c:2171
5258
5273
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5259
5274
msgstr "podpis starého typu (PGP 2.x)\n"
5260
5275
 
5261
 
#: g10/mainproc.c:2183
 
5276
#: g10/mainproc.c:2181
5262
5277
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5263
5278
msgstr "nalezen neplatný kořenový paket v proc_tree()\n"
5264
5279
 
5494
5509
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
5495
5510
msgstr "Jste si jistý(á), že jej chcete použít? (a/N) "
5496
5511
 
5497
 
#: g10/photoid.c:147
 
5512
#: g10/photoid.c:146
5498
5513
#, c-format
5499
5514
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
5500
5515
msgstr "„%s“ není soubor ve formátu JPEG\n"
5501
5516
 
5502
 
#: g10/photoid.c:166
 
5517
#: g10/photoid.c:165
5503
5518
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
5504
5519
msgstr "Je tato fotografie správná (a/N/u)? "
5505
5520
 
5506
 
#: g10/photoid.c:374
 
5521
#: g10/photoid.c:373
5507
5522
msgid "unable to display photo ID!\n"
5508
5523
msgstr "nelze zobrazit photo ID!\n"
5509
5524
 
6066
6081
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
6067
6082
msgstr "POZNÁMKA: podpisový klíč %s byl odvolán\n"
6068
6083
 
6069
 
#: g10/sig-check.c:328
 
6084
#: g10/sig-check.c:325
6070
6085
#, c-format
6071
6086
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
6072
6087
msgstr ""
6073
6088
"předpokládám špatný podpis klíčem %s, protože je nastaven neznámý kritický "
6074
6089
"bit\n"
6075
6090
 
6076
 
#: g10/sig-check.c:594
 
6091
#: g10/sig-check.c:591
6077
6092
#, c-format
6078
6093
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
6079
6094
msgstr "klíč %s: neexistuje podklíč pro revokaci podklíče\n"
6080
6095
 
6081
 
#: g10/sig-check.c:621
 
6096
#: g10/sig-check.c:618
6082
6097
#, c-format
6083
6098
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
6084
6099
msgstr "klíč %s: podklíč který je svázán s podpisem neexistuje\n"
6221
6236
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
6222
6237
msgstr "databáze důvěry: synchronizace selhala %s\n"
6223
6238
 
6224
 
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1450
 
6239
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1456
6225
6240
#, c-format
6226
6241
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
6227
6242
msgstr "záznam v databázi důvěry %lu: lseek() se nepodařil: %s\n"
6228
6243
 
6229
 
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1457
 
6244
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1463
6230
6245
#, c-format
6231
6246
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
6232
6247
msgstr "záznam v databázi důvěry %lu: zápis se nepodařil (n=%d): %s\n"
6235
6250
msgid "trustdb transaction too large\n"
6236
6251
msgstr "transakce s databází důvěry je příliš dlouhá\n"
6237
6252
 
6238
 
#: g10/tdbio.c:498
 
6253
#: g10/tdbio.c:500
6239
6254
#, c-format
6240
6255
msgid "can't access `%s': %s\n"
6241
6256
msgstr "nemohu otevřít „%s“: %s\n"
6242
6257
 
6243
 
#: g10/tdbio.c:525
 
6258
#: g10/tdbio.c:527
6244
6259
#, c-format
6245
6260
msgid "%s: directory does not exist!\n"
6246
6261
msgstr "%s: adresář neexistuje!\n"
6247
6262
 
6248
 
#: g10/tdbio.c:535 g10/tdbio.c:558 g10/tdbio.c:599 sm/keydb.c:221
 
6263
#: g10/tdbio.c:537 g10/tdbio.c:560 g10/tdbio.c:601 sm/keydb.c:219
6249
6264
#, c-format
6250
6265
msgid "can't create lock for `%s'\n"
6251
6266
msgstr "nemohu vytvořit zámek pro  „%s“\n"
6252
6267
 
6253
 
#: g10/tdbio.c:537 g10/tdbio.c:602
 
6268
#: g10/tdbio.c:539 g10/tdbio.c:604
6254
6269
#, c-format
6255
6270
msgid "can't lock `%s'\n"
6256
6271
msgstr "nelze zamknout „%s“\n"
6257
6272
 
6258
 
#: g10/tdbio.c:563
 
6273
#: g10/tdbio.c:565
6259
6274
#, c-format
6260
6275
msgid "%s: failed to create version record: %s"
6261
6276
msgstr "%s: nepodařilo se vytvořit záznam verze: %s"
6262
6277
 
6263
 
#: g10/tdbio.c:567
 
6278
#: g10/tdbio.c:569
6264
6279
#, c-format
6265
6280
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
6266
6281
msgstr "%s: vytvořena neplatná databáze důvěry\n"
6267
6282
 
6268
 
#: g10/tdbio.c:570
 
6283
#: g10/tdbio.c:572
6269
6284
#, c-format
6270
6285
msgid "%s: trustdb created\n"
6271
6286
msgstr "%s: databáze důvěry vytvořena\n"
6272
6287
 
6273
 
#: g10/tdbio.c:613
 
6288
#: g10/tdbio.c:615
6274
6289
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
6275
6290
msgstr "POZNÁMKA: do trustedb nezle zapisovat\n"
6276
6291
 
6277
 
#: g10/tdbio.c:621
 
6292
#: g10/tdbio.c:623
6278
6293
#, c-format
6279
6294
msgid "%s: invalid trustdb\n"
6280
6295
msgstr "%s: neplatná databáze důvěry\n"
6281
6296
 
6282
 
#: g10/tdbio.c:653
 
6297
#: g10/tdbio.c:655
6283
6298
#, c-format
6284
6299
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
6285
6300
msgstr "%s: nepodařilo se vytvořit hashovací tabulku: %s\n"
6286
6301
 
6287
 
#: g10/tdbio.c:661
 
6302
#: g10/tdbio.c:663
6288
6303
#, c-format
6289
6304
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
6290
6305
msgstr "%s: chyba při aktualizaci záznamu verze: %s\n"
6291
6306
 
6292
 
#: g10/tdbio.c:678 g10/tdbio.c:698 g10/tdbio.c:714 g10/tdbio.c:728
6293
 
#: g10/tdbio.c:758 g10/tdbio.c:1382 g10/tdbio.c:1409
 
6307
#: g10/tdbio.c:680 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:717 g10/tdbio.c:731
 
6308
#: g10/tdbio.c:761 g10/tdbio.c:1388 g10/tdbio.c:1415
6294
6309
#, c-format
6295
6310
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
6296
6311
msgstr "%s: chyba při čtení záznamu verze: %s\n"
6297
6312
 
6298
 
#: g10/tdbio.c:737
 
6313
#: g10/tdbio.c:740
6299
6314
#, c-format
6300
6315
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
6301
6316
msgstr "%s: chyba při zápisu záznamu verze: %s\n"
6302
6317
 
6303
 
#: g10/tdbio.c:1177
 
6318
#: g10/tdbio.c:1181
6304
6319
#, c-format
6305
6320
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
6306
6321
msgstr "databáze důvěry: procedura lseek() selhala: %s\n"
6307
6322
 
6308
 
#: g10/tdbio.c:1186
 
6323
#: g10/tdbio.c:1190
6309
6324
#, c-format
6310
6325
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
6311
6326
msgstr "databáze důvěry: procedura read() (n=%d) selhala: %s\n"
6312
6327
 
6313
 
#: g10/tdbio.c:1207
 
6328
#: g10/tdbio.c:1211
6314
6329
#, c-format
6315
6330
msgid "%s: not a trustdb file\n"
6316
6331
msgstr "%s: není soubor databáze důvěry\n"
6317
6332
 
6318
 
#: g10/tdbio.c:1225
 
6333
#: g10/tdbio.c:1230
6319
6334
#, c-format
6320
6335
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
6321
6336
msgstr "%s: záznam verze s číslem %lu\n"
6322
6337
 
6323
 
#: g10/tdbio.c:1230
 
6338
#: g10/tdbio.c:1235
6324
6339
#, c-format
6325
6340
msgid "%s: invalid file version %d\n"
6326
6341
msgstr "%s: neplatná verze souboru %d\n"
6327
6342
 
6328
 
#: g10/tdbio.c:1415
 
6343
#: g10/tdbio.c:1421
6329
6344
#, c-format
6330
6345
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
6331
6346
msgstr "%s: chyba při čtení volného záznamu: %s\n"
6332
6347
 
6333
 
#: g10/tdbio.c:1423
 
6348
#: g10/tdbio.c:1429
6334
6349
#, c-format
6335
6350
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
6336
6351
msgstr "%s: chyba při zápisu adresářového záznamu: %s\n"
6337
6352
 
6338
 
#: g10/tdbio.c:1433
 
6353
#: g10/tdbio.c:1439
6339
6354
#, c-format
6340
6355
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
6341
6356
msgstr "%s: vynulování záznamu selhalo: %s\n"
6342
6357
 
6343
 
#: g10/tdbio.c:1463
 
6358
#: g10/tdbio.c:1469
6344
6359
#, c-format
6345
6360
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
6346
6361
msgstr "%s: přidání záznamu selhalo: %s\n"
6347
6362
 
6348
 
#: g10/tdbio.c:1506
 
6363
#: g10/tdbio.c:1512
6349
6364
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
6350
6365
msgstr "Chyba: Databáze důvěry je poškozena.\n"
6351
6366
 
6471
6486
msgid "no need for a trustdb check\n"
6472
6487
msgstr "není nutné kontrolovat databázi důvěry\n"
6473
6488
 
6474
 
#: g10/trustdb.c:598 g10/trustdb.c:2483
 
6489
#: g10/trustdb.c:598 g10/trustdb.c:2487
6475
6490
#, c-format
6476
6491
msgid "next trustdb check due at %s\n"
6477
6492
msgstr "další kontrola databáze důvěry v %s\n"
6486
6501
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
6487
6502
msgstr "není nutné aktualizovat databázi důvěry s modelem „%s“\n"
6488
6503
 
6489
 
#: g10/trustdb.c:854 g10/trustdb.c:1306
 
6504
#: g10/trustdb.c:857 g10/trustdb.c:1310
6490
6505
#, c-format
6491
6506
msgid "public key %s not found: %s\n"
6492
6507
msgstr "veřejný klíč %s nebyl nalezen: %s\n"
6493
6508
 
6494
 
#: g10/trustdb.c:1049
 
6509
#: g10/trustdb.c:1053
6495
6510
msgid "please do a --check-trustdb\n"
6496
6511
msgstr "prosím proveďte --check-trustdb\n"
6497
6512
 
6498
 
#: g10/trustdb.c:1053
 
6513
#: g10/trustdb.c:1057
6499
6514
msgid "checking the trustdb\n"
6500
6515
msgstr "kontroluji databázi důvěry\n"
6501
6516
 
6502
 
#: g10/trustdb.c:2226
 
6517
#: g10/trustdb.c:2230
6503
6518
#, c-format
6504
6519
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
6505
6520
msgstr "zpracováno %d klíčů (%d validit vymazáno)\n"
6506
6521
 
6507
 
#: g10/trustdb.c:2291
 
6522
#: g10/trustdb.c:2295
6508
6523
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
6509
6524
msgstr "žádný absolutně důvěryhodný klíč nebyl nalezen\n"
6510
6525
 
6511
 
#: g10/trustdb.c:2305
 
6526
#: g10/trustdb.c:2309
6512
6527
#, c-format
6513
6528
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
6514
6529
msgstr "veřejný klíč k absolutně důvěryhodnému klíči %s nebyl nalezen\n"
6515
6530
 
6516
 
#: g10/trustdb.c:2328
 
6531
#: g10/trustdb.c:2332
6517
6532
#, c-format
6518
6533
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
6519
6534
msgstr "požadováno %d částečné důvěry a %d úplné důvěry, model %s\n"
6520
6535
 
6521
 
#: g10/trustdb.c:2414
 
6536
#: g10/trustdb.c:2418
6522
6537
#, c-format
6523
6538
msgid ""
6524
6539
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
6526
6541
"hloubka: %d  platných: %3d  podepsaných: %3d  důvěra: %d-, %dq, %dn, %dm, %"
6527
6542
"df, %du\n"
6528
6543
 
6529
 
#: g10/trustdb.c:2489
 
6544
#: g10/trustdb.c:2493
6530
6545
#, c-format
6531
6546
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
6532
6547
msgstr "nelze aktualizovat záznam v databázi důvěry: chyba při zápisu: %s\n"
6700
6715
"Syntaxe: kbxutil [VOLBY] [SOUBORY]\n"
6701
6716
"vypisuje, exportuje, importuje schránku na klíče (keybox)\n"
6702
6717
 
6703
 
#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2638
 
6718
#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2647
6704
6719
#, c-format
6705
6720
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6706
6721
msgstr "schází RSA modulus nebo nemá velikost %d bitů\n"
6707
6722
 
6708
 
#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2650
 
6723
#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2659
6709
6724
#, c-format
6710
6725
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6711
6726
msgstr "schází veřejný RSA exponent nebo je delší než %d bitů\n"
6712
6727
 
6713
 
#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1540 scd/app-openpgp.c:1559
6714
 
#: scd/app-openpgp.c:1720 scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:1985
6715
 
#: scd/app-openpgp.c:2030 scd/app-dinsig.c:303
 
6728
#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1549 scd/app-openpgp.c:1568
 
6729
#: scd/app-openpgp.c:1729 scd/app-openpgp.c:1746 scd/app-openpgp.c:1994
 
6730
#: scd/app-openpgp.c:2039 scd/app-dinsig.c:303
6716
6731
#, c-format
6717
6732
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
6718
6733
msgstr "funkce PIN callback skončila chybou: %s\n"
6765
6780
"|NP|Prosím, zadejte kód pro odblokování (PUK) klíče určeného na tvorbu "
6766
6781
"kvalifikovaných podpisů."
6767
6782
 
6768
 
#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2063 scd/app-dinsig.c:532
 
6783
#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2072 scd/app-dinsig.c:532
6769
6784
#, c-format
6770
6785
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6771
6786
msgstr "chyba při získání nového PINu: %s\n"
6780
6795
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
6781
6796
msgstr "uložení data vytvoření se nezdařilo: %s\n"
6782
6797
 
6783
 
#: scd/app-openpgp.c:1147
 
6798
#: scd/app-openpgp.c:1156
6784
6799
#, c-format
6785
6800
msgid "reading public key failed: %s\n"
6786
6801
msgstr "čtení veřejného klíče se nezdařilo: %s\n"
6787
6802
 
6788
 
#: scd/app-openpgp.c:1155 scd/app-openpgp.c:2873
 
6803
#: scd/app-openpgp.c:1164 scd/app-openpgp.c:2882
6789
6804
msgid "response does not contain the public key data\n"
6790
6805
msgstr "odpověď neobsahuje veřejný klíč\n"
6791
6806
 
6792
 
#: scd/app-openpgp.c:1163 scd/app-openpgp.c:2881
 
6807
#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2890
6793
6808
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6794
6809
msgstr "odpověď neobsahuje RSA modulus\n"
6795
6810
 
6796
 
#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2891
 
6811
#: scd/app-openpgp.c:1181 scd/app-openpgp.c:2900
6797
6812
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6798
6813
msgstr "odpověď neobsahuje veřejný RSA exponent\n"
6799
6814
 
6800
 
#: scd/app-openpgp.c:1492
 
6815
#: scd/app-openpgp.c:1501
6801
6816
#, c-format
6802
6817
msgid "using default PIN as %s\n"
6803
6818
msgstr "používám implicitní PIN jako %s\n"
6804
6819
 
6805
 
#: scd/app-openpgp.c:1499
 
6820
#: scd/app-openpgp.c:1508
6806
6821
#, c-format
6807
6822
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
6808
6823
msgstr ""
6809
6824
"použití implicitního PINu jako %s selhalo: %s – vypínám jeho budoucí "
6810
6825
"použití\n"
6811
6826
 
6812
 
#: scd/app-openpgp.c:1514
 
6827
#: scd/app-openpgp.c:1523
6813
6828
#, c-format
6814
6829
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6815
6830
msgstr "||Prosím vložte PIN%%0A[podpis hotov: %lu]"
6816
6831
 
6817
 
#: scd/app-openpgp.c:1525 scd/app-openpgp.c:1979
 
6832
#: scd/app-openpgp.c:1534 scd/app-openpgp.c:1988
6818
6833
msgid "||Please enter the PIN"
6819
6834
msgstr "||Prosím vložte PIN"
6820
6835
 
6821
 
#: scd/app-openpgp.c:1566 scd/app-openpgp.c:1744 scd/app-openpgp.c:1992
 
6836
#: scd/app-openpgp.c:1575 scd/app-openpgp.c:1753 scd/app-openpgp.c:2001
6822
6837
#, c-format
6823
6838
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6824
6839
msgstr "PIN pro CHV%d je příliš krátký; minimální délka je %d\n"
6825
6840
 
6826
 
#: scd/app-openpgp.c:1579 scd/app-openpgp.c:1618 scd/app-openpgp.c:1756
6827
 
#: scd/app-openpgp.c:3191
 
6841
#: scd/app-openpgp.c:1588 scd/app-openpgp.c:1627 scd/app-openpgp.c:1765
 
6842
#: scd/app-openpgp.c:3200
6828
6843
#, c-format
6829
6844
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6830
6845
msgstr "ověření CHV%d se nezdařilo: %s\n"
6831
6846
 
6832
 
#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:2011 scd/app-openpgp.c:3487
 
6847
#: scd/app-openpgp.c:1656 scd/app-openpgp.c:2020 scd/app-openpgp.c:3498
6833
6848
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6834
6849
msgstr "chyba při získání CHV z karty\n"
6835
6850
 
6836
 
#: scd/app-openpgp.c:1653 scd/app-openpgp.c:3496
 
6851
#: scd/app-openpgp.c:1662 scd/app-openpgp.c:3507
6837
6852
msgid "card is permanently locked!\n"
6838
6853
msgstr "karta je trvale uzamčena!\n"
6839
6854
 
6840
 
#: scd/app-openpgp.c:1660
 
6855
#: scd/app-openpgp.c:1669
6841
6856
#, c-format
6842
6857
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6843
6858
msgstr ""
6845
6860
 
6846
6861
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
6847
6862
#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
6848
 
#: scd/app-openpgp.c:1667
 
6863
#: scd/app-openpgp.c:1676
6849
6864
#, c-format
6850
6865
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
6851
6866
msgstr "|A|Prosím, zadejte PIN správce%%0A[zbývá pokusů: %d]"
6852
6867
 
6853
 
#: scd/app-openpgp.c:1671
 
6868
#: scd/app-openpgp.c:1680
6854
6869
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
6855
6870
msgstr "|A|Prosím, zadejte PIN správce"
6856
6871
 
6857
 
#: scd/app-openpgp.c:1692
 
6872
#: scd/app-openpgp.c:1701
6858
6873
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6859
6874
msgstr "přístup k administrátorským příkazům není nakonfigurován\n"
6860
6875
 
6861
 
#: scd/app-openpgp.c:2026
 
6876
#: scd/app-openpgp.c:2035
6862
6877
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
6863
6878
msgstr "||Prosím, zadejte resetační kód karty"
6864
6879
 
6865
 
#: scd/app-openpgp.c:2036 scd/app-openpgp.c:2088
 
6880
#: scd/app-openpgp.c:2045 scd/app-openpgp.c:2097
6866
6881
#, c-format
6867
6882
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
6868
6883
msgstr "Resetační kód je příliš krátký; minimální délka je %d\n"
6869
6884
 
6870
 
#: scd/app-openpgp.c:2058
 
6885
#: scd/app-openpgp.c:2067
6871
6886
msgid "|RN|New Reset Code"
6872
6887
msgstr "|RN|Nový resetační kód"
6873
6888
 
6874
 
#: scd/app-openpgp.c:2059
 
6889
#: scd/app-openpgp.c:2068
6875
6890
msgid "|AN|New Admin PIN"
6876
6891
msgstr "|AN|Nový PIN správce"
6877
6892
 
6878
 
#: scd/app-openpgp.c:2059
 
6893
#: scd/app-openpgp.c:2068
6879
6894
msgid "|N|New PIN"
6880
6895
msgstr "|N|Nový PIN"
6881
6896
 
6882
 
#: scd/app-openpgp.c:2169 scd/app-openpgp.c:2959
 
6897
#: scd/app-openpgp.c:2178 scd/app-openpgp.c:2968
6883
6898
msgid "error reading application data\n"
6884
6899
msgstr "chyba při čtení aplikačních dat\n"
6885
6900
 
6886
 
#: scd/app-openpgp.c:2175 scd/app-openpgp.c:2966
 
6901
#: scd/app-openpgp.c:2184 scd/app-openpgp.c:2975
6887
6902
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6888
6903
msgstr "chyba při čtení otisku DO\n"
6889
6904
 
6890
 
#: scd/app-openpgp.c:2185
 
6905
#: scd/app-openpgp.c:2194
6891
6906
msgid "key already exists\n"
6892
6907
msgstr "klíč již existuje\n"
6893
6908
 
6894
 
#: scd/app-openpgp.c:2189
 
6909
#: scd/app-openpgp.c:2198
6895
6910
msgid "existing key will be replaced\n"
6896
6911
msgstr "existující klíč bude přepsán\n"
6897
6912
 
6898
 
#: scd/app-openpgp.c:2191
 
6913
#: scd/app-openpgp.c:2200
6899
6914
msgid "generating new key\n"
6900
6915
msgstr "generování nového klíče\n"
6901
6916
 
6902
 
#: scd/app-openpgp.c:2193
 
6917
#: scd/app-openpgp.c:2202
6903
6918
msgid "writing new key\n"
6904
6919
msgstr "nový klíč se zapisuje\n"
6905
6920
 
6906
 
#: scd/app-openpgp.c:2618
 
6921
#: scd/app-openpgp.c:2627
6907
6922
msgid "creation timestamp missing\n"
6908
6923
msgstr "chybí časové razítko vytvoření\n"
6909
6924
 
6910
 
#: scd/app-openpgp.c:2660 scd/app-openpgp.c:2668
 
6925
#: scd/app-openpgp.c:2669 scd/app-openpgp.c:2677
6911
6926
#, c-format
6912
6927
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6913
6928
msgstr "schází RSA prime %s nebo nemá velikost %d bitů\n"
6914
6929
 
6915
 
#: scd/app-openpgp.c:2764
 
6930
#: scd/app-openpgp.c:2773
6916
6931
#, c-format
6917
6932
msgid "failed to store the key: %s\n"
6918
6933
msgstr "nelze uložit klíč: %s\n"
6919
6934
 
6920
 
#: scd/app-openpgp.c:2850
 
6935
#: scd/app-openpgp.c:2859
6921
6936
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6922
6937
msgstr "prosím počkejte než bude klíč vygenerován…\n"
6923
6938
 
6924
 
#: scd/app-openpgp.c:2863
 
6939
#: scd/app-openpgp.c:2872
6925
6940
msgid "generating key failed\n"
6926
6941
msgstr "generování klíče se nezdařilo\n"
6927
6942
 
6928
 
#: scd/app-openpgp.c:2866
 
6943
#: scd/app-openpgp.c:2875
6929
6944
#, c-format
6930
6945
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6931
6946
msgstr "generování klíče dokončeno (%d sekund)\n"
6932
6947
 
6933
 
#: scd/app-openpgp.c:2924
 
6948
#: scd/app-openpgp.c:2933
6934
6949
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6935
6950
msgstr "neplatná struktura OpenPGP karty (DO 0x93)\n"
6936
6951
 
6937
 
#: scd/app-openpgp.c:2974
 
6952
#: scd/app-openpgp.c:2983
6938
6953
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
6939
6954
msgstr "otisk na kartě se neshoduje s požadovaným\n"
6940
6955
 
6941
 
#: scd/app-openpgp.c:3090
 
6956
#: scd/app-openpgp.c:3099
6942
6957
#, c-format
6943
6958
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6944
6959
msgstr "karta nepodporuje hashovací algoritmus %s\n"
6945
6960
 
6946
 
#: scd/app-openpgp.c:3166
 
6961
#: scd/app-openpgp.c:3175
6947
6962
#, c-format
6948
6963
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6949
6964
msgstr "dosud vytvořené podpisy: %lu\n"
6950
6965
 
6951
 
#: scd/app-openpgp.c:3501
 
6966
#: scd/app-openpgp.c:3512
6952
6967
msgid ""
6953
6968
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6954
6969
msgstr "ověření PIN správce je nyní prostřednictvím tohoto příkazu zakázáno\n"
6955
6970
 
6956
 
#: scd/app-openpgp.c:3726 scd/app-openpgp.c:3737
 
6971
#: scd/app-openpgp.c:3737 scd/app-openpgp.c:3748
6957
6972
#, c-format
6958
6973
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6959
6974
msgstr "přístup na %s se nezdařil – vadná OpenPGP karta?\n"
7021
7036
"Syntaxe: scdaemon [VOLBY] [PŘÍKAZ [ARGUMENTY]]\n"
7022
7037
"Démon pro čipové karty (smartcard) pro GnuPG\n"
7023
7038
 
7024
 
#: scd/scdaemon.c:767
 
7039
#: scd/scdaemon.c:766
7025
7040
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
7026
7041
msgstr ""
7027
7042
"prosím, použijte volbu „--daemon“, chcete-li nechat běžet program na pozadí\n"
7028
7043
 
7029
 
#: scd/scdaemon.c:1121
 
7044
#: scd/scdaemon.c:1120
7030
7045
#, c-format
7031
7046
msgid "handler for fd %d started\n"
7032
7047
msgstr "obsluha pro deskriptor %d spuštěna\n"
7033
7048
 
7034
 
#: scd/scdaemon.c:1133
 
7049
#: scd/scdaemon.c:1132
7035
7050
#, c-format
7036
7051
msgid "handler for fd %d terminated\n"
7037
7052
msgstr "obsluha pro deskriptor %d ukončena\n"
7046
7061
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
7047
7062
msgstr "předání dotazu %s klientovi se nezdařilo\n"
7048
7063
 
7049
 
#: sm/call-dirmngr.c:245
 
7064
#: sm/call-dirmngr.c:252
7050
7065
#, c-format
7051
7066
msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n"
7052
7067
msgstr "žádný dirmngr neběží – spouštím „%s“\n"
7053
7068
 
7054
 
#: sm/call-dirmngr.c:278
 
7069
#: sm/call-dirmngr.c:285
7055
7070
msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n"
7056
7071
msgstr "špatný formát proměnné prostředí DIRMNGR_INFO\n"
7057
7072
 
7058
 
#: sm/call-dirmngr.c:290
 
7073
#: sm/call-dirmngr.c:297
7059
7074
#, c-format
7060
7075
msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
7061
7076
msgstr "protokol dirmngr verze %d není podporován\n"
7062
7077
 
7063
 
#: sm/call-dirmngr.c:310
 
7078
#: sm/call-dirmngr.c:317
7064
7079
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
7065
7080
msgstr "k dirmngr se nelze připojit – zkouším náhradní způsob\n"
7066
7081
 
7566
7581
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
7567
7582
msgstr "certifikát „%s“ nebyl nenalezen: %s\n"
7568
7583
 
7569
 
#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1399 sm/keydb.c:1501
 
7584
#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1397 sm/keydb.c:1499
7570
7585
#, c-format
7571
7586
msgid "error locking keybox: %s\n"
7572
7587
msgstr "chyba při zamykání schránky na klíče: %s\n"
7749
7764
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
7750
7765
msgstr "%s:%u: přeskakuji tento řádek\n"
7751
7766
 
7752
 
#: sm/gpgsm.c:1377
 
7767
#: sm/gpgsm.c:1376
7753
7768
msgid "could not parse keyserver\n"
7754
7769
msgstr "nelze rozebrat serveru klíčů\n"
7755
7770
 
7756
 
#: sm/gpgsm.c:1457
 
7771
#: sm/gpgsm.c:1456
7757
7772
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7758
7773
msgstr "VAROVÁNÍ: pracuji s podvrženým systémovým časem: "
7759
7774
 
7760
 
#: sm/gpgsm.c:1557
 
7775
#: sm/gpgsm.c:1556
7761
7776
#, c-format
7762
7777
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7763
7778
msgstr "importuji běžné certifikáty „%s“\n"
7764
7779
 
7765
 
#: sm/gpgsm.c:1598
 
7780
#: sm/gpgsm.c:1597
7766
7781
#, c-format
7767
7782
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7768
7783
msgstr "nemohu podepsat pomocí „%s“: %s\n"
7769
7784
 
7770
 
#: sm/gpgsm.c:1934
 
7785
#: sm/gpgsm.c:1931
7771
7786
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
7772
7787
msgstr "neplatný příkaz (neexistuje žádný implicitní příkaz)\n"
7773
7788
 
7784
7799
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
7785
7800
msgstr "základní kontrola certifikátu selhala – neimportováno\n"
7786
7801
 
7787
 
#: sm/import.c:435 sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
 
7802
#: sm/import.c:435 sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387
7788
7803
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
7789
7804
msgstr "alokace popisovače keyDB se nezdařila\n"
7790
7805
 
7791
 
#: sm/import.c:492 sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
 
7806
#: sm/import.c:492 sm/keydb.c:1417 sm/keydb.c:1511
7792
7807
#, c-format
7793
7808
msgid "error getting stored flags: %s\n"
7794
7809
msgstr "chyba při získání uložených příznaků: %s\n"
7803
7818
msgid "error reading input: %s\n"
7804
7819
msgstr "chyba při čtení vstupu: %s\n"
7805
7820
 
7806
 
#: sm/keydb.c:188
 
7821
#: sm/keydb.c:187
7807
7822
#, c-format
7808
7823
msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
7809
7824
msgstr "chyba při vytváření schránky na klíče (keybox) „%s“: %s\n"
7810
7825
 
7811
 
#: sm/keydb.c:191
 
7826
#: sm/keydb.c:190
7812
7827
msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
7813
7828
msgstr "možná byste chtěl(a) nejprve spustit gpg-agenta\n"
7814
7829
 
7815
 
#: sm/keydb.c:196
 
7830
#: sm/keydb.c:195
7816
7831
#, c-format
7817
7832
msgid "keybox `%s' created\n"
7818
7833
msgstr "schránka na klíče (keybox) „%s“ vytvořena\n"
7819
7834
 
7820
 
#: sm/keydb.c:1314 sm/keydb.c:1382
 
7835
#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1380
7821
7836
msgid "failed to get the fingerprint\n"
7822
7837
msgstr "otisk se nepodařilo získat\n"
7823
7838
 
7824
 
#: sm/keydb.c:1342
 
7839
#: sm/keydb.c:1340
7825
7840
#, c-format
7826
7841
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
7827
7842
msgstr "problém při hledání existujícího certifikátu: %s\n"
7828
7843
 
7829
 
#: sm/keydb.c:1350
 
7844
#: sm/keydb.c:1348
7830
7845
#, c-format
7831
7846
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
7832
7847
msgstr "chyba při hledání zapisovatelné keyDB: %s\n"
7833
7848
 
7834
 
#: sm/keydb.c:1358
 
7849
#: sm/keydb.c:1356
7835
7850
#, c-format
7836
7851
msgid "error storing certificate: %s\n"
7837
7852
msgstr "chyba při ukládání certifikátu: %s\n"
7838
7853
 
7839
 
#: sm/keydb.c:1410
 
7854
#: sm/keydb.c:1408
7840
7855
#, c-format
7841
7856
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
7842
7857
msgstr "problém při opakovaném hledání certifikátu: %s\n"
7843
7858
 
7844
 
#: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524
 
7859
#: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1522
7845
7860
#, c-format
7846
7861
msgid "error storing flags: %s\n"
7847
7862
msgstr "chyba při ukládání příznaků: %s\n"
7947
7962
msgid "This is a qualified signature\n"
7948
7963
msgstr "Toto je kvalifikovaný podpis\n"
7949
7964
 
7950
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:164
 
7965
#: tools/gpg-connect-agent.c:70 tools/gpgconf.c:81 tools/symcryptrun.c:167
7951
7966
msgid "quiet"
7952
7967
msgstr "stručný výstup"
7953
7968
 
8247
8262
msgid "No argument allowed"
8248
8263
msgstr "Žádné argumenty nejsou povoleny"
8249
8264
 
8250
 
#: tools/symcryptrun.c:151
 
8265
#: tools/symcryptrun.c:154
8251
8266
msgid ""
8252
8267
"@\n"
8253
8268
"Commands:\n"
8257
8272
"Příkazy:\n"
8258
8273
" "
8259
8274
 
8260
 
#: tools/symcryptrun.c:153
 
8275
#: tools/symcryptrun.c:156
8261
8276
msgid "decryption modus"
8262
8277
msgstr "dešifrovací modus"
8263
8278
 
8264
 
#: tools/symcryptrun.c:154
 
8279
#: tools/symcryptrun.c:157
8265
8280
msgid "encryption modus"
8266
8281
msgstr "šifrovací modus"
8267
8282
 
8268
 
#: tools/symcryptrun.c:158
 
8283
#: tools/symcryptrun.c:161
8269
8284
msgid "tool class (confucius)"
8270
8285
msgstr "třída nástrojů (Konfucius)"
8271
8286
 
8272
 
#: tools/symcryptrun.c:159
 
8287
#: tools/symcryptrun.c:162
8273
8288
msgid "program filename"
8274
8289
msgstr "název souboru s programem"
8275
8290
 
8276
 
#: tools/symcryptrun.c:161
 
8291
#: tools/symcryptrun.c:164
8277
8292
msgid "secret key file (required)"
8278
8293
msgstr "soubor s tajným klíčem (nezbytné)"
8279
8294
 
8280
 
#: tools/symcryptrun.c:162
 
8295
#: tools/symcryptrun.c:165
8281
8296
msgid "input file name (default stdin)"
8282
8297
msgstr "název vstupního souboru (implicitně standardní vstup)"
8283
8298
 
8284
 
#: tools/symcryptrun.c:206
 
8299
#: tools/symcryptrun.c:209
8285
8300
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
8286
8301
msgstr "Použití: symcryptrun [VOLBY]  (-h pro nápovědu)"
8287
8302
 
8288
 
#: tools/symcryptrun.c:209
 
8303
#: tools/symcryptrun.c:212
8289
8304
msgid ""
8290
8305
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
8291
8306
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
8294
8309
"Syntaxe: symcryptrun --class TŘÍDA --program PROGRAM --keyfile SOUBOR "
8295
8310
"[VOLBY…] PŘÍKAZ [VSTUPNÍ_SOUBOR]\n"
8296
8311
 
8297
 
#: tools/symcryptrun.c:278
 
8312
#: tools/symcryptrun.c:281
8298
8313
#, c-format
8299
8314
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
8300
8315
msgstr "%s nad %s byl ukončen s kódem %i\n"
8301
8316
 
8302
 
#: tools/symcryptrun.c:285
 
8317
#: tools/symcryptrun.c:288
8303
8318
#, c-format
8304
8319
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
8305
8320
msgstr "%s nad %s selhal s kódem %i\n"
8306
8321
 
8307
 
#: tools/symcryptrun.c:311
 
8322
#: tools/symcryptrun.c:314
8308
8323
#, c-format
8309
8324
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
8310
8325
msgstr "nemohu vytvořit dočasný adresář „%s“: %s\n"
8311
8326
 
8312
 
#: tools/symcryptrun.c:351 tools/symcryptrun.c:368
 
8327
#: tools/symcryptrun.c:354 tools/symcryptrun.c:371
8313
8328
#, c-format
8314
8329
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
8315
8330
msgstr "%s nelze otevřít pro zápis: %s\n"
8316
8331
 
8317
 
#: tools/symcryptrun.c:379
 
8332
#: tools/symcryptrun.c:382
8318
8333
#, c-format
8319
8334
msgid "error writing to %s: %s\n"
8320
8335
msgstr "chyba při zápisu do %s: %s\n"
8321
8336
 
8322
 
#: tools/symcryptrun.c:386
 
8337
#: tools/symcryptrun.c:389
8323
8338
#, c-format
8324
8339
msgid "error reading from %s: %s\n"
8325
8340
msgstr "chyba při čtení z %s': %s\n"
8326
8341
 
8327
 
#: tools/symcryptrun.c:393 tools/symcryptrun.c:400
 
8342
#: tools/symcryptrun.c:396 tools/symcryptrun.c:403
8328
8343
#, c-format
8329
8344
msgid "error closing %s: %s\n"
8330
8345
msgstr "chyba při zavírání chyba %s: %s\n"
8331
8346
 
8332
 
#: tools/symcryptrun.c:485
 
8347
#: tools/symcryptrun.c:488
8333
8348
msgid "no --program option provided\n"
8334
8349
msgstr "nebyla zadána volba --program\n"
8335
8350
 
8336
 
#: tools/symcryptrun.c:491
 
8351
#: tools/symcryptrun.c:494
8337
8352
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
8338
8353
msgstr "pouze --decrypt a --encrypt jsou podporovány\n"
8339
8354
 
8340
 
#: tools/symcryptrun.c:497
 
8355
#: tools/symcryptrun.c:500
8341
8356
msgid "no --keyfile option provided\n"
8342
8357
msgstr "nebyla zadána volba --keyfile\n"
8343
8358
 
8344
 
#: tools/symcryptrun.c:508
 
8359
#: tools/symcryptrun.c:511
8345
8360
msgid "cannot allocate args vector\n"
8346
8361
msgstr "nelze alokovat pole argumentů\n"
8347
8362
 
8348
 
#: tools/symcryptrun.c:526
 
8363
#: tools/symcryptrun.c:529
8349
8364
#, c-format
8350
8365
msgid "could not create pipe: %s\n"
8351
8366
msgstr "nelze vytvořit rouru: %s\n"
8352
8367
 
8353
 
#: tools/symcryptrun.c:533
 
8368
#: tools/symcryptrun.c:536
8354
8369
#, c-format
8355
8370
msgid "could not create pty: %s\n"
8356
8371
msgstr "nelze vytvořit PTY: %s\n"
8357
8372
 
8358
 
#: tools/symcryptrun.c:549
 
8373
#: tools/symcryptrun.c:552
8359
8374
#, c-format
8360
8375
msgid "could not fork: %s\n"
8361
8376
msgstr "nelze se rozdvojit (fork): %s\n"
8362
8377
 
8363
 
#: tools/symcryptrun.c:577
 
8378
#: tools/symcryptrun.c:580
8364
8379
#, c-format
8365
8380
msgid "execv failed: %s\n"
8366
8381
msgstr "execv selhalo: %s\n"
8367
8382
 
8368
 
#: tools/symcryptrun.c:606
 
8383
#: tools/symcryptrun.c:609
8369
8384
#, c-format
8370
8385
msgid "select failed: %s\n"
8371
8386
msgstr "služba select() selhala: %s\n"
8372
8387
 
8373
 
#: tools/symcryptrun.c:623
 
8388
#: tools/symcryptrun.c:626
8374
8389
#, c-format
8375
8390
msgid "read failed: %s\n"
8376
8391
msgstr "čtení selhalo: %s\n"
8377
8392
 
8378
 
#: tools/symcryptrun.c:675
 
8393
#: tools/symcryptrun.c:678
8379
8394
#, c-format
8380
8395
msgid "pty read failed: %s\n"
8381
8396
msgstr "čtení z PTY selhalo: %s\n"
8382
8397
 
8383
 
#: tools/symcryptrun.c:727
 
8398
#: tools/symcryptrun.c:730
8384
8399
#, c-format
8385
8400
msgid "waitpid failed: %s\n"
8386
8401
msgstr "služba waitpid() selhala: %s\n"
8387
8402
 
8388
 
#: tools/symcryptrun.c:741
 
8403
#: tools/symcryptrun.c:744
8389
8404
#, c-format
8390
8405
msgid "child aborted with status %i\n"
8391
8406
msgstr "potomek byl ukončen s kódem %i\n"
8392
8407
 
8393
 
#: tools/symcryptrun.c:796
 
8408
#: tools/symcryptrun.c:799
8394
8409
#, c-format
8395
8410
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
8396
8411
msgstr "nelze alokovat řetězec infile: %s\n"
8397
8412
 
8398
 
#: tools/symcryptrun.c:809
 
8413
#: tools/symcryptrun.c:812
8399
8414
#, c-format
8400
8415
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
8401
8416
msgstr "nelze alokovat řetězec outfile: %s\n"
8402
8417
 
8403
 
#: tools/symcryptrun.c:983
 
8418
#: tools/symcryptrun.c:986
8404
8419
#, c-format
8405
8420
msgid "either %s or %s must be given\n"
8406
8421
msgstr "musí být zadáno buď %s, nebo %s\n"
8407
8422
 
8408
 
#: tools/symcryptrun.c:1010
 
8423
#: tools/symcryptrun.c:1013
8409
8424
msgid "no class provided\n"
8410
8425
msgstr "nezadána žádná třída\n"
8411
8426
 
8412
 
#: tools/symcryptrun.c:1019
 
8427
#: tools/symcryptrun.c:1022
8413
8428
#, c-format
8414
8429
msgid "class %s is not supported\n"
8415
8430
msgstr "třída %s není podporována\n"