128
128
# Skyddssammandraget låter underligt
130
#: agent/command-ssh.c:529
130
#: agent/command-ssh.c:531
132
132
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
133
133
msgstr "ssh-nycklar större än %d bitar stöds inte\n"
135
#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122
135
#: agent/command-ssh.c:690 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122
136
136
#: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3427 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
137
137
#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1110
138
#: g10/tdbio.c:548 jnlib/dotlock.c:310
138
#: g10/tdbio.c:550 jnlib/dotlock.c:310
140
140
msgid "can't create `%s': %s\n"
141
141
msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n"
143
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:787
143
#: agent/command-ssh.c:702 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:787
144
144
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
145
145
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1123 g10/import.c:192 g10/keygen.c:2877
146
146
#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
147
147
#: g10/plaintext.c:511 g10/sign.c:783 g10/sign.c:978 g10/sign.c:1094
148
#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:552
149
#: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2047
150
#: sm/gpgsm.c:2077 sm/gpgsm.c:2115 sm/gpgsm.c:2153 sm/qualified.c:66
148
#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:554
149
#: g10/tdbio.c:618 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2044
150
#: sm/gpgsm.c:2074 sm/gpgsm.c:2112 sm/gpgsm.c:2150 sm/qualified.c:66
152
152
msgid "can't open `%s': %s\n"
153
153
msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n"
155
#: agent/command-ssh.c:1653 agent/command-ssh.c:1671
155
#: agent/command-ssh.c:1708 agent/command-ssh.c:1726
157
157
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
158
158
msgstr "fel när serienumret hämtades från kortet: %s\n"
160
#: agent/command-ssh.c:1657
160
#: agent/command-ssh.c:1712
162
162
msgid "detected card with S/N: %s\n"
163
163
msgstr "identifierade kort med serienummer: %s\n"
165
#: agent/command-ssh.c:1662
165
#: agent/command-ssh.c:1717
167
167
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
168
168
msgstr "fel när nyckel-id för autentisering hämtades från kortet: %s\n"
170
#: agent/command-ssh.c:1682
170
#: agent/command-ssh.c:1737
172
172
msgid "no suitable card key found: %s\n"
173
173
msgstr "ingen lämplig kortnyckel hittades: %s\n"
175
#: agent/command-ssh.c:1732
175
#: agent/command-ssh.c:1787
177
177
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
178
178
msgstr "skuggning av nyckeln misslyckades: %s\n"
180
#: agent/command-ssh.c:1747
180
#: agent/command-ssh.c:1802
182
182
msgid "error writing key: %s\n"
183
183
msgstr "fel vid skrivning av nyckel: %s\n"
185
#: agent/command-ssh.c:2055
185
#: agent/command-ssh.c:2139
187
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
188
"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
192
#: agent/command-ssh.c:2146
196
#: agent/command-ssh.c:2146
200
#: agent/command-ssh.c:2155
202
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
188
203
msgstr "Ange lösenfrasen för ssh-nyckeln%0A %c"
190
#: agent/command-ssh.c:2383 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
205
#: agent/command-ssh.c:2484 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
191
206
msgid "Please re-enter this passphrase"
192
207
msgstr "Ange denna lösenfras igen"
194
#: agent/command-ssh.c:2404
209
#: agent/command-ssh.c:2509
197
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
198
"0Awithin gpg-agent's key storage"
212
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A %"
213
"s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
200
215
"Ange en lösenfras för att skydda den mottagna hemliga nyckeln%%0A %s%%0Ai "
201
216
"gpg-agents nyckellager"
203
#: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
204
#: tools/symcryptrun.c:433
218
#: agent/command-ssh.c:2548 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
219
#: tools/symcryptrun.c:436
205
220
msgid "does not match - try again"
206
221
msgstr "stämmer inte överens - försök igen"
208
#: agent/command-ssh.c:2949
223
#: agent/command-ssh.c:3054
210
225
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
211
226
msgstr "misslyckades med att skapa flöde från uttag: %s\n"
213
#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:863
228
#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:923
214
229
msgid "Please insert the card with serial number"
215
230
msgstr "Mata in kortet med serienummer"
217
#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:864
232
#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:924
218
233
msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
219
234
msgstr "Ta bort det aktuella kortet och mata in det med serienummer"
366
#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:105
381
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:105
367
382
msgid "run in server mode (foreground)"
368
383
msgstr "kör i serverläge (förgrund)"
370
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:108
385
#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:108
371
386
msgid "run in daemon mode (background)"
372
387
msgstr "kör i demonläge (bakgrund)"
374
#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
389
#: agent/gpg-agent.c:125 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
375
390
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
376
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:163
391
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:166
378
393
msgstr "utförlig"
380
#: agent/gpg-agent.c:125 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
395
#: agent/gpg-agent.c:126 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
381
396
#: sm/gpgsm.c:282
382
397
msgid "be somewhat more quiet"
383
398
msgstr "var något tystare"
385
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:111
400
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:111
386
401
msgid "sh-style command output"
387
402
msgstr "sh-liknande kommandoutdata"
389
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:112
404
#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:112
390
405
msgid "csh-style command output"
391
406
msgstr "csh-liknande kommandoutdata"
393
#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312
394
#: tools/symcryptrun.c:166
408
#: agent/gpg-agent.c:129 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312
409
#: tools/symcryptrun.c:169
395
410
msgid "|FILE|read options from FILE"
396
411
msgstr "|FIL|läs inställningar från FIL"
398
#: agent/gpg-agent.c:133 scd/scdaemon.c:123
413
#: agent/gpg-agent.c:134 scd/scdaemon.c:123
399
414
msgid "do not detach from the console"
400
415
msgstr "frigör inte från konsollen"
402
#: agent/gpg-agent.c:134
417
#: agent/gpg-agent.c:135
403
418
msgid "do not grab keyboard and mouse"
404
419
msgstr "fånga inte tangentbord och mus"
406
#: agent/gpg-agent.c:135 tools/symcryptrun.c:165
421
#: agent/gpg-agent.c:136 tools/symcryptrun.c:168
407
422
msgid "use a log file for the server"
408
423
msgstr "använd en loggfil för servern"
410
#: agent/gpg-agent.c:137
425
#: agent/gpg-agent.c:138
411
426
msgid "use a standard location for the socket"
412
427
msgstr "använd en standardplats för uttaget"
414
#: agent/gpg-agent.c:140
429
#: agent/gpg-agent.c:141
415
430
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
416
431
msgstr "|PRG|använd PRG som PIN-inmatningsprogrammet"
418
#: agent/gpg-agent.c:143
433
#: agent/gpg-agent.c:144
419
434
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
420
435
msgstr "|PRG|använd PRG som SCdaemon-programmet"
422
#: agent/gpg-agent.c:144
437
#: agent/gpg-agent.c:145
423
438
msgid "do not use the SCdaemon"
424
439
msgstr "använd inte SCdaemon"
426
#: agent/gpg-agent.c:156
441
#: agent/gpg-agent.c:157
427
442
msgid "ignore requests to change the TTY"
428
443
msgstr "ignorera begäran om att ändra TTY"
430
#: agent/gpg-agent.c:158
445
#: agent/gpg-agent.c:159
431
446
msgid "ignore requests to change the X display"
432
447
msgstr "ignorera begäran om att ändra X-display"
434
#: agent/gpg-agent.c:161
449
#: agent/gpg-agent.c:162
435
450
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
436
451
msgstr "|N|låt mellanlagrade PIN-koder gå ut efter N sekunder"
438
#: agent/gpg-agent.c:174
453
#: agent/gpg-agent.c:175
439
454
msgid "do not use the PIN cache when signing"
440
455
msgstr "använd inte mellanlagring av PIN-kod vid signering"
442
457
# Antar att värdet inte ska översättas.
443
#: agent/gpg-agent.c:176
458
#: agent/gpg-agent.c:177
444
459
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
445
460
msgstr "tillåt klienter att markera nycklar som \"trusted\""
447
#: agent/gpg-agent.c:178
462
#: agent/gpg-agent.c:179
448
463
msgid "allow presetting passphrase"
449
464
msgstr "tillåt förinställning av lösenfras"
451
#: agent/gpg-agent.c:179
466
#: agent/gpg-agent.c:180
452
467
msgid "enable ssh-agent emulation"
453
468
msgstr "aktivera ssh-agent-emulering"
455
#: agent/gpg-agent.c:181
470
#: agent/gpg-agent.c:182
456
471
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
457
472
msgstr "|FIL|skriv även miljöinställningar till FIL"
459
474
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
460
475
#. reporting address. This is so that we can change the
461
476
#. reporting address without breaking the translations.
462
#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163
477
#: agent/gpg-agent.c:333 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163
463
478
#: g10/gpg.c:814 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:246
464
479
#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:181 tools/gpgconf.c:102
465
#: tools/symcryptrun.c:203 tools/gpg-check-pattern.c:141
480
#: tools/symcryptrun.c:206 tools/gpg-check-pattern.c:141
466
481
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
468
483
"Rapportera fel till <@EMAIL@>.\n"
469
484
"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
471
#: agent/gpg-agent.c:341
486
#: agent/gpg-agent.c:342
472
487
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
473
488
msgstr "Användning: gpg-agent [flaggor] (-h för hjälp)"
475
#: agent/gpg-agent.c:343
490
#: agent/gpg-agent.c:344
477
492
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
478
493
"Secret key management for GnuPG\n"
480
495
"Syntax: gpg-agent [flaggor] [kommando [argument]]\n"
481
496
"Hantering av hemliga nycklar för GnuPG\n"
483
#: agent/gpg-agent.c:389 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669
498
#: agent/gpg-agent.c:390 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669
485
500
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
486
501
msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n"
488
503
#: agent/gpg-agent.c:610 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
489
#: scd/scdaemon.c:425 sm/gpgsm.c:912 sm/gpgsm.c:915 tools/symcryptrun.c:995
504
#: scd/scdaemon.c:424 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914 tools/symcryptrun.c:998
490
505
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
492
507
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
493
508
msgstr "%s är för gammal (behöver %s, har %s)\n"
495
#: agent/gpg-agent.c:725 g10/gpg.c:2111 scd/scdaemon.c:511 sm/gpgsm.c:1011
510
#: agent/gpg-agent.c:725 g10/gpg.c:2111 scd/scdaemon.c:510 sm/gpgsm.c:1010
497
512
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
498
513
msgstr "OBS: inställningsfilen \"%s\" saknas\n"
500
#: agent/gpg-agent.c:736 agent/gpg-agent.c:1346 g10/gpg.c:2115
501
#: scd/scdaemon.c:516 sm/gpgsm.c:1015 tools/symcryptrun.c:928
515
#: agent/gpg-agent.c:736 agent/gpg-agent.c:1348 g10/gpg.c:2115
516
#: scd/scdaemon.c:515 sm/gpgsm.c:1014 tools/symcryptrun.c:931
503
518
msgid "option file `%s': %s\n"
504
519
msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n"
506
#: agent/gpg-agent.c:744 g10/gpg.c:2122 scd/scdaemon.c:524 sm/gpgsm.c:1022
521
#: agent/gpg-agent.c:744 g10/gpg.c:2122 scd/scdaemon.c:523 sm/gpgsm.c:1021
508
523
msgid "reading options from `%s'\n"
509
524
msgstr "läser inställningar från \"%s\"\n"
511
#: agent/gpg-agent.c:1115 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
526
#: agent/gpg-agent.c:1117 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
512
527
#: g10/plaintext.c:162
514
529
msgid "error creating `%s': %s\n"
515
530
msgstr "Fel när \"%s\" skapades: %s\n"
517
#: agent/gpg-agent.c:1459 agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581
518
#: agent/gpg-agent.c:1622 agent/gpg-agent.c:1626 g10/exec.c:188
519
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1021
532
#: agent/gpg-agent.c:1461 agent/gpg-agent.c:1579 agent/gpg-agent.c:1583
533
#: agent/gpg-agent.c:1624 agent/gpg-agent.c:1628 g10/exec.c:188
534
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1020
521
536
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
522
537
msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n"
524
#: agent/gpg-agent.c:1473 scd/scdaemon.c:1035
539
#: agent/gpg-agent.c:1475 scd/scdaemon.c:1034
525
540
msgid "name of socket too long\n"
526
541
msgstr "namnet på uttaget är för långt\n"
528
#: agent/gpg-agent.c:1496 scd/scdaemon.c:1058
543
#: agent/gpg-agent.c:1498 scd/scdaemon.c:1057
530
545
msgid "can't create socket: %s\n"
531
546
msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n"
533
#: agent/gpg-agent.c:1505
548
#: agent/gpg-agent.c:1507
535
550
msgid "socket name `%s' is too long\n"
536
551
msgstr "namnet på uttaget \"%s\" är för långt\n"
538
#: agent/gpg-agent.c:1523
553
#: agent/gpg-agent.c:1525
539
554
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
540
555
msgstr "en gpg-agent är redan igång - startar inte en till\n"
542
557
# Jag har valt att inte översätta nonce. Nonce är data eller information som endast används en gång
543
#: agent/gpg-agent.c:1534 scd/scdaemon.c:1077
558
#: agent/gpg-agent.c:1536 scd/scdaemon.c:1076
544
559
msgid "error getting nonce for the socket\n"
545
560
msgstr "fel vid hämtning av nonce för uttaget\n"
547
#: agent/gpg-agent.c:1539 scd/scdaemon.c:1080
562
#: agent/gpg-agent.c:1541 scd/scdaemon.c:1079
549
564
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
550
565
msgstr "fel när \"%s\" bands till uttag: %s\n"
552
#: agent/gpg-agent.c:1551 scd/scdaemon.c:1089
567
#: agent/gpg-agent.c:1553 scd/scdaemon.c:1088
554
569
msgid "listen() failed: %s\n"
555
570
msgstr "listen() misslyckades: %s\n"
557
#: agent/gpg-agent.c:1557 scd/scdaemon.c:1096
572
#: agent/gpg-agent.c:1559 scd/scdaemon.c:1095
559
574
msgid "listening on socket `%s'\n"
560
575
msgstr "lyssnar på uttaget \"%s\"\n"
562
#: agent/gpg-agent.c:1585 agent/gpg-agent.c:1632 g10/openfile.c:432
577
#: agent/gpg-agent.c:1587 agent/gpg-agent.c:1634 g10/openfile.c:432
564
579
msgid "directory `%s' created\n"
565
580
msgstr "katalogen \"%s\" skapades\n"
567
#: agent/gpg-agent.c:1638
582
#: agent/gpg-agent.c:1640
569
584
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
570
585
msgstr "stat() misslyckades för \"%s\": %s\n"
572
#: agent/gpg-agent.c:1642
587
#: agent/gpg-agent.c:1644
574
589
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
575
590
msgstr "kan inte använda \"%s\" som hemkatalog\n"
577
#: agent/gpg-agent.c:1775 scd/scdaemon.c:1112
592
#: agent/gpg-agent.c:1777 scd/scdaemon.c:1111
579
594
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
580
595
msgstr "fel vid läsning av nonce på fd %d: %s\n"
582
#: agent/gpg-agent.c:1797
597
#: agent/gpg-agent.c:1799
584
599
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
585
600
msgstr "hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n"
587
#: agent/gpg-agent.c:1802
602
#: agent/gpg-agent.c:1804
589
604
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
590
605
msgstr "hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n"
592
#: agent/gpg-agent.c:1822
607
#: agent/gpg-agent.c:1824
594
609
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
595
610
msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n"
597
#: agent/gpg-agent.c:1827
612
#: agent/gpg-agent.c:1829
599
614
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
600
615
msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n"
602
#: agent/gpg-agent.c:1971 scd/scdaemon.c:1249
617
#: agent/gpg-agent.c:1973 scd/scdaemon.c:1248
604
619
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
605
620
msgstr "pth_select misslyckades: %s - väntar 1 s\n"
607
#: agent/gpg-agent.c:2094 scd/scdaemon.c:1316
622
#: agent/gpg-agent.c:2096 scd/scdaemon.c:1315
609
624
msgid "%s %s stopped\n"
610
625
msgstr "%s %s stoppad\n"
612
#: agent/gpg-agent.c:2230
627
#: agent/gpg-agent.c:2232
613
628
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
614
629
msgstr "ingen gpg-agent kör i den här sessionen\n"
616
#: agent/gpg-agent.c:2241 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403
631
#: agent/gpg-agent.c:2243 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403
617
632
#: tools/gpg-connect-agent.c:2168
618
633
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
619
634
msgstr "miljövariabeln GPG_AGENT_INFO är felformaterad\n"
621
#: agent/gpg-agent.c:2254 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415
636
#: agent/gpg-agent.c:2256 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415
622
637
#: tools/gpg-connect-agent.c:2179
624
639
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
4048
4063
"VARNING: Detta är en nyckel av PGP2-typ. Om du lägger till ett foto-id kan\n"
4049
4064
" vissa versioner av PGP avvisa denna nyckel.\n"
4051
#: g10/keyedit.c:3140 g10/keyedit.c:3475
4066
#: g10/keyedit.c:3138 g10/keyedit.c:3473
4052
4067
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
4053
4068
msgstr "Vill du verkligen fortfarande lägga till den? (j/N) "
4055
#: g10/keyedit.c:3146
4070
#: g10/keyedit.c:3144
4056
4071
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
4057
4072
msgstr "Du kan inte lägga till ett foto-id till en nyckel av PGP 2-typ.\n"
4059
#: g10/keyedit.c:3286
4074
#: g10/keyedit.c:3284
4060
4075
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
4061
4076
msgstr "Vill du radera denna korrekta signatur? (j/N/a)"
4063
#: g10/keyedit.c:3296
4078
#: g10/keyedit.c:3294
4064
4079
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
4065
4080
msgstr "Vill du radera denna ogiltiga signatur? (j/N/a)"
4067
#: g10/keyedit.c:3300
4082
#: g10/keyedit.c:3298
4068
4083
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
4069
4084
msgstr "Vill du radera denna okända signatur? (j/N/a)"
4071
#: g10/keyedit.c:3306
4086
#: g10/keyedit.c:3304
4072
4087
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
4073
4088
msgstr "Verkligen ta bort denna självsignatur? (j/N)"
4075
4090
# skulle lika gärna kunna heta 1 signatur va?
4076
#: g10/keyedit.c:3320
4091
#: g10/keyedit.c:3318
4078
4093
msgid "Deleted %d signature.\n"
4079
4094
msgstr "Raderade %d signatur.\n"
4081
#: g10/keyedit.c:3321
4096
#: g10/keyedit.c:3319
4083
4098
msgid "Deleted %d signatures.\n"
4084
4099
msgstr "Raderade %d signaturer.\n"
4086
#: g10/keyedit.c:3324
4101
#: g10/keyedit.c:3322
4087
4102
msgid "Nothing deleted.\n"
4088
4103
msgstr "Ingenting raderat.\n"
4090
#: g10/keyedit.c:3357 g10/trustdb.c:1732
4105
#: g10/keyedit.c:3355 g10/trustdb.c:1736
4091
4106
msgid "invalid"
4092
4107
msgstr "ogiltigt"
4094
#: g10/keyedit.c:3359
4109
#: g10/keyedit.c:3357
4096
4111
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
4097
4112
msgstr "Användaridentiteten \"%s\" komprimerad: %s\n"
4099
#: g10/keyedit.c:3366
4114
#: g10/keyedit.c:3364
4101
4116
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
4102
4117
msgstr "Användaridentitet \"%s\": %d signaturer borttagna\n"
4104
#: g10/keyedit.c:3367
4119
#: g10/keyedit.c:3365
4106
4121
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
4107
4122
msgstr "Användaridentitet \"%s\": %d signaturer borttagna\n"
4109
#: g10/keyedit.c:3375
4124
#: g10/keyedit.c:3373
4111
4126
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
4112
4127
msgstr "Användaridentitet \"%s\": redan minimerad\n"
4114
#: g10/keyedit.c:3376
4129
#: g10/keyedit.c:3374
4116
4131
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
4117
4132
msgstr "Användaridentitet \"%s\": redan rensad\n"
4119
#: g10/keyedit.c:3470
4134
#: g10/keyedit.c:3468
4121
4136
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
4127
4142
" nyckel inte användas i vissa versioner av PGP.\n"
4129
#: g10/keyedit.c:3481
4144
#: g10/keyedit.c:3479
4130
4145
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
4131
4146
msgstr "Du får inte lägga till en spärrnyckel för en PGP 2.x-nyckel.\n"
4133
#: g10/keyedit.c:3501
4148
#: g10/keyedit.c:3499
4134
4149
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
4135
4150
msgstr "Ange användaridentiteten för spärrnyckeln: "
4137
#: g10/keyedit.c:3526
4152
#: g10/keyedit.c:3524
4138
4153
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
4139
4154
msgstr "det går inte att använda en PGP 2.x-nyckel som spärrnyckel\n"
4141
#: g10/keyedit.c:3541
4156
#: g10/keyedit.c:3539
4142
4157
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
4143
4158
msgstr "du kan inte ange en nyckel som sin egen spärrnyckel\n"
4145
#: g10/keyedit.c:3563
4160
#: g10/keyedit.c:3561
4146
4161
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
4147
4162
msgstr "den här nyckeln har redan markerats som en spärrnyckel\n"
4149
#: g10/keyedit.c:3582
4164
#: g10/keyedit.c:3580
4150
4165
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
4151
4166
msgstr "VARNING: det går aldrig att ångra om du utser en spärrnyckel!\n"
4153
4168
# designated = angiven (utnämnd, utpekad, bestämd, utsedd, avsedd, angiven, designerad)
4154
#: g10/keyedit.c:3588
4169
#: g10/keyedit.c:3586
4156
4171
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
4158
4173
"Är du säker på att du vill använda den här nyckeln för spärrning? (j/N) "
4160
#: g10/keyedit.c:3649
4175
#: g10/keyedit.c:3647
4161
4176
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
4162
4177
msgstr "Tag bort markeringar från de hemliga nycklarna.\n"
4164
#: g10/keyedit.c:3655
4179
#: g10/keyedit.c:3653
4165
4180
msgid "Please select at most one subkey.\n"
4166
4181
msgstr "Välj som mest en undernyckel.\n"
4168
#: g10/keyedit.c:3659
4183
#: g10/keyedit.c:3657
4169
4184
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
4170
4185
msgstr "Ändrar utgångstid för en undernyckel.\n"
4172
#: g10/keyedit.c:3662
4187
#: g10/keyedit.c:3660
4173
4188
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
4174
4189
msgstr "Ändrar giltighetstid för den primära nyckeln.\n"
4176
#: g10/keyedit.c:3708
4191
#: g10/keyedit.c:3706
4177
4192
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
4178
4193
msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n"
4180
#: g10/keyedit.c:3724
4195
#: g10/keyedit.c:3722
4181
4196
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
4182
4197
msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n"
4184
4199
# Vad betyder det?
4185
#: g10/keyedit.c:3802
4200
#: g10/keyedit.c:3800
4187
4202
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4188
4203
msgstr "signeringsundernyckeln %s är redan korscertifierad\n"
4190
#: g10/keyedit.c:3808
4205
#: g10/keyedit.c:3806
4192
4207
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4193
4208
msgstr "undernyckeln %s signerar inte och behöver inte korscertifieras\n"
4195
#: g10/keyedit.c:3971
4210
#: g10/keyedit.c:3969
4196
4211
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4197
4212
msgstr "Välj endast en användaridentitet.\n"
4199
#: g10/keyedit.c:4010 g10/keyedit.c:4120 g10/keyedit.c:4240 g10/keyedit.c:4381
4214
#: g10/keyedit.c:4008 g10/keyedit.c:4118 g10/keyedit.c:4238 g10/keyedit.c:4379
4201
4216
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4202
4217
msgstr "hoppar över v3-självsignatur på användaridentiteten \"%s\"\n"
4204
#: g10/keyedit.c:4181
4219
#: g10/keyedit.c:4179
4205
4220
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4206
4221
msgstr "Ange din föredragna nyckelserver-url: "
4208
4223
# Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil.
4209
#: g10/keyedit.c:4261
4224
#: g10/keyedit.c:4259
4210
4225
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4211
4226
msgstr "Är du säker på att du vill ersätta det? (j/N) "
4213
4228
# Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil.
4214
#: g10/keyedit.c:4262
4229
#: g10/keyedit.c:4260
4215
4230
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4216
4231
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort det? (j/N) "
4218
#: g10/keyedit.c:4324
4233
#: g10/keyedit.c:4322
4219
4234
msgid "Enter the notation: "
4220
4235
msgstr "Ange notationen: "
4222
#: g10/keyedit.c:4473
4237
#: g10/keyedit.c:4471
4223
4238
msgid "Proceed? (y/N) "
4224
4239
msgstr "Fortsätt? (j/N) "
4226
#: g10/keyedit.c:4545
4241
#: g10/keyedit.c:4543
4228
4243
msgid "No user ID with index %d\n"
4229
4244
msgstr "Ingen användaridentitet med indexet %d\n"
4231
#: g10/keyedit.c:4606
4246
#: g10/keyedit.c:4604
4233
4248
msgid "No user ID with hash %s\n"
4234
4249
msgstr "Ingen användaridentitet med hashen %s\n"
4236
#: g10/keyedit.c:4641
4251
#: g10/keyedit.c:4639
4238
4253
msgid "No subkey with index %d\n"
4239
4254
msgstr "Ingen undernyckel med indexet %d\n"
4241
#: g10/keyedit.c:4776
4256
#: g10/keyedit.c:4774
4243
4258
msgid "user ID: \"%s\"\n"
4244
4259
msgstr "användaridentitet: \"%s\"\n"
4246
#: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916
4261
#: g10/keyedit.c:4777 g10/keyedit.c:4871 g10/keyedit.c:4914
4248
4263
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4249
4264
msgstr "signerat av din nyckel %s den %s%s%s\n"
4251
#: g10/keyedit.c:4781 g10/keyedit.c:4875 g10/keyedit.c:4918
4266
#: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916
4252
4267
msgid " (non-exportable)"
4253
4268
msgstr " (icke exporterbar)"
4255
#: g10/keyedit.c:4785
4270
#: g10/keyedit.c:4783
4257
4272
msgid "This signature expired on %s.\n"
4258
4273
msgstr "Denna signatur gick ut den %s.\n"
4260
4275
# nyckel? signatur?
4261
#: g10/keyedit.c:4789
4276
#: g10/keyedit.c:4787
4262
4277
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4263
4278
msgstr "Är du säker på att du fortfarande vill spärra den? (j/N)"
4265
#: g10/keyedit.c:4793
4280
#: g10/keyedit.c:4791
4266
4281
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4267
4282
msgstr "Vill du skapa ett spärrcertifikat för denna signatur? (j/N)"
4269
#: g10/keyedit.c:4844
4284
#: g10/keyedit.c:4842
4270
4285
msgid "Not signed by you.\n"
4271
4286
msgstr "Inte signerad av dig.\n"
4273
#: g10/keyedit.c:4850
4288
#: g10/keyedit.c:4848
4275
4290
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4276
4291
msgstr "Du har signerat följande användaridentiteter med nyckeln %s:\n"
4278
#: g10/keyedit.c:4876
4293
#: g10/keyedit.c:4874
4279
4294
msgid " (non-revocable)"
4280
4295
msgstr " (inte spärrbar)"
4282
#: g10/keyedit.c:4883
4297
#: g10/keyedit.c:4881
4284
4299
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4285
4300
msgstr "spärrad av din nyckel %s den %s\n"
4287
#: g10/keyedit.c:4905
4302
#: g10/keyedit.c:4903
4288
4303
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4289
4304
msgstr "Du är på väg att spärra dessa signaturer:\n"
4291
#: g10/keyedit.c:4925
4306
#: g10/keyedit.c:4923
4292
4307
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4293
4308
msgstr "Vill du verkligen skapa spärrcertifikatet? (j/N) "
4295
#: g10/keyedit.c:4955
4310
#: g10/keyedit.c:4953
4296
4311
msgid "no secret key\n"
4297
4312
msgstr "ingen hemlig nyckel\n"
4299
#: g10/keyedit.c:5025
4314
#: g10/keyedit.c:5023
4301
4316
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4302
4317
msgstr "användaridentiteten \"%s\" är redan spärrad\n"
4304
#: g10/keyedit.c:5042
4319
#: g10/keyedit.c:5040
4306
4321
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4308
4323
"VARNING: en signatur på en användaridentitet är daterad %d sekunder in i "
4311
#: g10/keyedit.c:5106
4326
#: g10/keyedit.c:5104
4313
4328
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4314
4329
msgstr "Nyckeln %s är redan spärrad.\n"
4316
#: g10/keyedit.c:5168
4331
#: g10/keyedit.c:5166
4318
4333
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4319
4334
msgstr "Undernyckeln %s är redan spärrad.\n"
4321
#: g10/keyedit.c:5263
4336
#: g10/keyedit.c:5261
4323
4338
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4324
4339
msgstr "Visar %s foto-id med storleken %ld för nyckeln %s (uid %d)\n"
4841
4856
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4842
4857
msgstr "OBSERVERA: säkerhetskopia av kortnyckeln sparades i \"%s\"\n"
4844
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
4859
#: g10/keyid.c:539 g10/keyid.c:551 g10/keyid.c:563 g10/keyid.c:575
4846
4861
msgstr "aldrig"
4848
#: g10/keylist.c:271
4863
#: g10/keylist.c:273
4849
4864
msgid "Critical signature policy: "
4850
4865
msgstr "Viktig signaturpolicy: "
4852
#: g10/keylist.c:273
4867
#: g10/keylist.c:275
4853
4868
msgid "Signature policy: "
4854
4869
msgstr "Signaturpolicy: "
4856
#: g10/keylist.c:312
4871
#: g10/keylist.c:314
4857
4872
msgid "Critical preferred keyserver: "
4858
4873
msgstr "Föredragen kritisk nyckelserver: "
4860
#: g10/keylist.c:365
4875
#: g10/keylist.c:367
4861
4876
msgid "Critical signature notation: "
4862
4877
msgstr "Kritisk signaturnotation: "
4864
#: g10/keylist.c:367
4879
#: g10/keylist.c:369
4865
4880
msgid "Signature notation: "
4866
4881
msgstr "Signaturnotation: "
4868
#: g10/keylist.c:477
4883
#: g10/keylist.c:479
4869
4884
msgid "Keyring"
4870
4885
msgstr "Nyckelring"
4872
#: g10/keylist.c:1524
4887
#: g10/keylist.c:1526
4873
4888
msgid "Primary key fingerprint:"
4874
4889
msgstr "Primära nyckelns fingeravtryck:"
4876
#: g10/keylist.c:1526
4891
#: g10/keylist.c:1528
4877
4892
msgid " Subkey fingerprint:"
4878
4893
msgstr " Undernyckelns fingeravtryck:"
4880
4895
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
4881
4896
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
4882
#: g10/keylist.c:1533
4897
#: g10/keylist.c:1535
4883
4898
msgid " Primary key fingerprint:"
4884
4899
msgstr "Primära nyckelns fingeravtryck:"
4886
#: g10/keylist.c:1535
4901
#: g10/keylist.c:1537
4887
4902
msgid " Subkey fingerprint:"
4888
4903
msgstr " Undernyckelns fingeravtryck:"
4890
#: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
4905
#: g10/keylist.c:1541 g10/keylist.c:1545
4891
4906
msgid " Key fingerprint ="
4892
4907
msgstr "Nyckelns fingeravtryck ="
4894
#: g10/keylist.c:1610
4909
#: g10/keylist.c:1612
4895
4910
msgid " Card serial no. ="
4896
4911
msgstr " Kortets serienr ="
5219
5234
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
5220
5235
msgstr "VARNING: multipla klartexter har påträffats\n"
5222
#: g10/mainproc.c:852
5237
#: g10/mainproc.c:850
5223
5238
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
5225
5240
"fristående spärrcertifikat - använd \"gpg --import\" för\n"
5226
5241
"att verkställa\n"
5228
#: g10/mainproc.c:1205 g10/mainproc.c:1242
5243
#: g10/mainproc.c:1203 g10/mainproc.c:1240
5229
5244
msgid "no signature found\n"
5230
5245
msgstr "ingen signatur hittades\n"
5232
#: g10/mainproc.c:1480
5247
#: g10/mainproc.c:1478
5233
5248
msgid "signature verification suppressed\n"
5234
5249
msgstr "signaturvalidering utlämnad\n"
5236
#: g10/mainproc.c:1589
5251
#: g10/mainproc.c:1587
5237
5252
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5238
5253
msgstr "kan inte hantera detta tvetydliga signaturdata\n"
5240
#: g10/mainproc.c:1600
5255
#: g10/mainproc.c:1598
5242
5257
msgid "Signature made %s\n"
5243
5258
msgstr "Signatur gjord %s\n"
5245
#: g10/mainproc.c:1601
5260
#: g10/mainproc.c:1599
5247
5262
msgid " using %s key %s\n"
5248
5263
msgstr " med %s-nyckeln %s\n"
5250
#: g10/mainproc.c:1605
5265
#: g10/mainproc.c:1603
5252
5267
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5253
5268
msgstr "Signatur gjordes %s med %s nyckel-id %s\n"
5255
#: g10/mainproc.c:1625
5270
#: g10/mainproc.c:1623
5256
5271
msgid "Key available at: "
5257
5272
msgstr "Nyckeln tillgänglig hos: "
5259
#: g10/mainproc.c:1758 g10/mainproc.c:1806
5274
#: g10/mainproc.c:1756 g10/mainproc.c:1804
5261
5276
msgid "BAD signature from \"%s\""
5262
5277
msgstr "FELAKTIG signatur från \"%s\""
5264
#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1808
5279
#: g10/mainproc.c:1758 g10/mainproc.c:1806
5266
5281
msgid "Expired signature from \"%s\""
5267
5282
msgstr "Utgången signatur från \"%s\""
5269
#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1810
5284
#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1808
5271
5286
msgid "Good signature from \"%s\""
5272
5287
msgstr "Korrekt signatur från \"%s\""
5274
5289
# Visas vid ogiltig signatur:
5275
5290
# Eftersom signaturen är ogiltig kan man inte vara säker på att angivet namn och nyckel-id är riktigt.
5276
#: g10/mainproc.c:1812
5291
#: g10/mainproc.c:1810
5277
5292
msgid "[uncertain]"
5278
5293
msgstr "[osäkert]"
5280
#: g10/mainproc.c:1845
5295
#: g10/mainproc.c:1843
5282
5297
msgid " aka \"%s\""
5283
5298
msgstr " även känd som \"%s\""
5285
#: g10/mainproc.c:1943
5300
#: g10/mainproc.c:1941
5287
5302
msgid "Signature expired %s\n"
5288
5303
msgstr "Giltighetstiden för signaturen har upphört %s\n"
5290
#: g10/mainproc.c:1948
5305
#: g10/mainproc.c:1946
5292
5307
msgid "Signature expires %s\n"
5293
5308
msgstr "Giltighetstiden för signaturen går ut %s\n"
5295
#: g10/mainproc.c:1951
5310
#: g10/mainproc.c:1949
5297
5312
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5298
5313
msgstr "%s signatur, sammandragsalgoritm %s\n"
5300
#: g10/mainproc.c:1952
5315
#: g10/mainproc.c:1950
5304
#: g10/mainproc.c:1953
5319
#: g10/mainproc.c:1951
5305
5320
msgid "textmode"
5306
5321
msgstr "textläge"
5308
#: g10/mainproc.c:1953 g10/trustdb.c:546
5323
#: g10/mainproc.c:1951 g10/trustdb.c:546
5309
5324
msgid "unknown"
5312
#: g10/mainproc.c:1973
5327
#: g10/mainproc.c:1971
5314
5329
msgid "Can't check signature: %s\n"
5315
5330
msgstr "Kan inte kontrollera signaturen: %s\n"
5317
#: g10/mainproc.c:2057 g10/mainproc.c:2073 g10/mainproc.c:2169
5332
#: g10/mainproc.c:2055 g10/mainproc.c:2071 g10/mainproc.c:2167
5318
5333
msgid "not a detached signature\n"
5319
5334
msgstr "detta är inte någon signatur i en separat fil\n"
5321
#: g10/mainproc.c:2100
5336
#: g10/mainproc.c:2098
5323
5338
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
5325
5340
"VARNING: multipla signaturer upptäckta. Endast den första kommer att "
5326
5341
"kontrolleras.\n"
5328
#: g10/mainproc.c:2108
5343
#: g10/mainproc.c:2106
5330
5345
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5331
5346
msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n"
5333
#: g10/mainproc.c:2173
5348
#: g10/mainproc.c:2171
5334
5349
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5335
5350
msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n"
5337
#: g10/mainproc.c:2183
5352
#: g10/mainproc.c:2181
5338
5353
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5339
5354
msgstr "ogiltigt rotpaket hittades i proc_tree()\n"
6339
6354
msgid "trustdb transaction too large\n"
6340
6355
msgstr "tillitsdatabastransaktion för stor\n"
6344
6359
msgid "can't access `%s': %s\n"
6345
6360
msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n"
6349
6364
msgid "%s: directory does not exist!\n"
6350
6365
msgstr "%s: katalogen finns inte!\n"
6352
#: g10/tdbio.c:535 g10/tdbio.c:558 g10/tdbio.c:599 sm/keydb.c:221
6367
#: g10/tdbio.c:537 g10/tdbio.c:560 g10/tdbio.c:601 sm/keydb.c:219
6354
6369
msgid "can't create lock for `%s'\n"
6355
6370
msgstr "kan inte skapa lås för \"%s\"\n"
6357
6372
# se förra kommentaren
6358
#: g10/tdbio.c:537 g10/tdbio.c:602
6373
#: g10/tdbio.c:539 g10/tdbio.c:604
6360
6375
msgid "can't lock `%s'\n"
6361
6376
msgstr "kan inte låsa \"%s\"\n"
6365
6380
msgid "%s: failed to create version record: %s"
6366
6381
msgstr "%s: misslyckades med att skapa versionspost: %s"
6370
6385
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
6371
6386
msgstr "%s: ogiltig tillitsdatabas skapad\n"
6375
6390
msgid "%s: trustdb created\n"
6376
6391
msgstr "%s: tillitsdatabas skapad\n"
6379
6394
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
6380
6395
msgstr "OBS: det går inte att skriva till tillitsdatabasen\n"
6384
6399
msgid "%s: invalid trustdb\n"
6385
6400
msgstr "%s: ogiltig tillitsdatabas\n"
6389
6404
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
6390
6405
msgstr "%s: misslyckades med att skapa kontrollsummetabell: %s\n"
6394
6409
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
6395
6410
msgstr "%s: fel vid uppdatering av versionspost: %s\n"
6397
#: g10/tdbio.c:678 g10/tdbio.c:698 g10/tdbio.c:714 g10/tdbio.c:728
6398
#: g10/tdbio.c:758 g10/tdbio.c:1382 g10/tdbio.c:1409
6412
#: g10/tdbio.c:680 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:717 g10/tdbio.c:731
6413
#: g10/tdbio.c:761 g10/tdbio.c:1388 g10/tdbio.c:1415
6400
6415
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
6401
6416
msgstr "%s: fel vid läsning av versionspost: %s\n"
6405
6420
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
6406
6421
msgstr "%s: fel vid skrivning av versionspost: %s\n"
6410
6425
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
6411
6426
msgstr "tillitsdatabas: lseek misslyckades: %s\n"
6415
6430
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
6416
6431
msgstr "tillitsdatabas: läsning misslyckades (n=%d): %s\n"
6420
6435
msgid "%s: not a trustdb file\n"
6421
6436
msgstr "%s: detta är inte en tillitsdatabasfil\n"
6425
6440
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
6426
6441
msgstr "%s: versionspost med postnummer %lu\n"
6430
6445
msgid "%s: invalid file version %d\n"
6431
6446
msgstr "%s: ogiltig filversion %d\n"
6435
6450
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
6436
6451
msgstr "%s: fel vid läsning av ledig post: %s\n"
6440
6455
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
6441
6456
msgstr "%s: fel vid läsning av katalogpost: %s\n"
6445
6460
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
6446
6461
msgstr "%s: misslyckades med att nollställa en post: %s\n"
6450
6465
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
6451
6466
msgstr "%s: misslyckades med att lägga till en post: %s\n"
6454
6469
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
6455
6470
msgstr "Fel: Tillitsdatabasen är skadad.\n"
6898
6913
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
6899
6914
msgstr "misslyckades med att lagra datum för skapandet: %s\n"
6901
#: scd/app-openpgp.c:1147
6916
#: scd/app-openpgp.c:1156
6903
6918
msgid "reading public key failed: %s\n"
6904
6919
msgstr "läsning av publik nyckel misslyckades: %s\n"
6906
#: scd/app-openpgp.c:1155 scd/app-openpgp.c:2873
6921
#: scd/app-openpgp.c:1164 scd/app-openpgp.c:2882
6907
6922
msgid "response does not contain the public key data\n"
6908
6923
msgstr "svaret innehåller inte publikt nyckeldata\n"
6910
#: scd/app-openpgp.c:1163 scd/app-openpgp.c:2881
6925
#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2890
6911
6926
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6912
6927
msgstr "svaret innehåller inte en RSA-modulus\n"
6914
#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2891
6929
#: scd/app-openpgp.c:1181 scd/app-openpgp.c:2900
6915
6930
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6916
6931
msgstr "svaret innehåller inte den publika RSA-exponenten\n"
6918
#: scd/app-openpgp.c:1492
6933
#: scd/app-openpgp.c:1501
6920
6935
msgid "using default PIN as %s\n"
6921
6936
msgstr "använder standard-PIN som %s\n"
6923
#: scd/app-openpgp.c:1499
6938
#: scd/app-openpgp.c:1508
6925
6940
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
6927
6942
"misslyckades med att använda standard-PIN som %s: %s - inaktiverar "
6928
6943
"ytterligare standardanvändning\n"
6930
#: scd/app-openpgp.c:1514
6945
#: scd/app-openpgp.c:1523
6932
6947
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6933
6948
msgstr "||Ange PIN-koden%%0A[signaturer kvar: %lu]"
6935
#: scd/app-openpgp.c:1525 scd/app-openpgp.c:1979
6950
#: scd/app-openpgp.c:1534 scd/app-openpgp.c:1988
6936
6951
msgid "||Please enter the PIN"
6937
6952
msgstr "||Ange PIN-koden"
6939
#: scd/app-openpgp.c:1566 scd/app-openpgp.c:1744 scd/app-openpgp.c:1992
6954
#: scd/app-openpgp.c:1575 scd/app-openpgp.c:1753 scd/app-openpgp.c:2001
6941
6956
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6942
6957
msgstr "PIN-kod för CHV%d är för kort; minimumlängd är %d\n"
6944
#: scd/app-openpgp.c:1579 scd/app-openpgp.c:1618 scd/app-openpgp.c:1756
6945
#: scd/app-openpgp.c:3191
6959
#: scd/app-openpgp.c:1588 scd/app-openpgp.c:1627 scd/app-openpgp.c:1765
6960
#: scd/app-openpgp.c:3200
6947
6962
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6948
6963
msgstr "validering av CHV%d misslyckades: %s\n"
6950
#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:2011 scd/app-openpgp.c:3487
6965
#: scd/app-openpgp.c:1656 scd/app-openpgp.c:2020 scd/app-openpgp.c:3498
6951
6966
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6952
6967
msgstr "fel vid hämtning av CHV-status från kort\n"
6954
#: scd/app-openpgp.c:1653 scd/app-openpgp.c:3496
6969
#: scd/app-openpgp.c:1662 scd/app-openpgp.c:3507
6955
6970
msgid "card is permanently locked!\n"
6956
6971
msgstr "kortet är låst permanent!\n"
6958
#: scd/app-openpgp.c:1660
6973
#: scd/app-openpgp.c:1669
6960
6975
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6961
6976
msgstr "%d försök för Admin PIN-koden återstår innan kortet låses permanent\n"
6963
6978
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
6964
6979
#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
6965
#: scd/app-openpgp.c:1667
6980
#: scd/app-openpgp.c:1676
6967
6982
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
6968
6983
msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod%%0A[återstående försök: %d]"
6970
#: scd/app-openpgp.c:1671
6985
#: scd/app-openpgp.c:1680
6971
6986
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
6972
6987
msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod"
6974
#: scd/app-openpgp.c:1692
6989
#: scd/app-openpgp.c:1701
6975
6990
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6976
6991
msgstr "åtkomst till administrationskommandon är inte konfigurerat\n"
6978
#: scd/app-openpgp.c:2026
6993
#: scd/app-openpgp.c:2035
6979
6994
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
6980
6995
msgstr "||Ange nollställningskoden för kortet"
6982
#: scd/app-openpgp.c:2036 scd/app-openpgp.c:2088
6997
#: scd/app-openpgp.c:2045 scd/app-openpgp.c:2097
6984
6999
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
6985
7000
msgstr "Nollställningskoden är för kort; minimumlängd är %d\n"
6987
#: scd/app-openpgp.c:2058
7002
#: scd/app-openpgp.c:2067
6988
7003
msgid "|RN|New Reset Code"
6989
7004
msgstr "|RN|Ny nollställningskod"
6991
#: scd/app-openpgp.c:2059
7006
#: scd/app-openpgp.c:2068
6992
7007
msgid "|AN|New Admin PIN"
6993
7008
msgstr "|AN|Ny Admin PIN-kod"
6995
#: scd/app-openpgp.c:2059
7010
#: scd/app-openpgp.c:2068
6996
7011
msgid "|N|New PIN"
6997
7012
msgstr "|N|Ny PIN-kod"
6999
#: scd/app-openpgp.c:2169 scd/app-openpgp.c:2959
7014
#: scd/app-openpgp.c:2178 scd/app-openpgp.c:2968
7000
7015
msgid "error reading application data\n"
7001
7016
msgstr "fel vid läsning av programdata\n"
7003
#: scd/app-openpgp.c:2175 scd/app-openpgp.c:2966
7018
#: scd/app-openpgp.c:2184 scd/app-openpgp.c:2975
7004
7019
msgid "error reading fingerprint DO\n"
7005
7020
msgstr "fel vid läsning av fingeravtryckets DO\n"
7007
#: scd/app-openpgp.c:2185
7022
#: scd/app-openpgp.c:2194
7008
7023
msgid "key already exists\n"
7009
7024
msgstr "nyckeln finns redan\n"
7011
#: scd/app-openpgp.c:2189
7026
#: scd/app-openpgp.c:2198
7012
7027
msgid "existing key will be replaced\n"
7013
7028
msgstr "befintlig nyckel kommer att ersättas\n"
7015
#: scd/app-openpgp.c:2191
7030
#: scd/app-openpgp.c:2200
7016
7031
msgid "generating new key\n"
7017
7032
msgstr "genererar ny nyckel\n"
7019
#: scd/app-openpgp.c:2193
7034
#: scd/app-openpgp.c:2202
7020
7035
msgid "writing new key\n"
7021
7036
msgstr "skriver ny nyckel\n"
7023
#: scd/app-openpgp.c:2618
7038
#: scd/app-openpgp.c:2627
7024
7039
msgid "creation timestamp missing\n"
7025
7040
msgstr "tidsstämpel för skapandet saknas\n"
7027
#: scd/app-openpgp.c:2660 scd/app-openpgp.c:2668
7042
#: scd/app-openpgp.c:2669 scd/app-openpgp.c:2677
7029
7044
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
7030
7045
msgstr "RSA-primtal %s saknas eller inte %d bitar stor\n"
7032
#: scd/app-openpgp.c:2764
7047
#: scd/app-openpgp.c:2773
7034
7049
msgid "failed to store the key: %s\n"
7035
7050
msgstr "misslyckades med att lagra nyckeln: %s\n"
7037
#: scd/app-openpgp.c:2850
7052
#: scd/app-openpgp.c:2859
7038
7053
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
7039
7054
msgstr "var god vänta under tiden nyckeln genereras ...\n"
7041
#: scd/app-openpgp.c:2863
7056
#: scd/app-openpgp.c:2872
7042
7057
msgid "generating key failed\n"
7043
7058
msgstr "nyckelgenereringen misslyckades\n"
7045
#: scd/app-openpgp.c:2866
7060
#: scd/app-openpgp.c:2875
7047
7062
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
7048
7063
msgstr "nyckelgenereringen är färdig (%d sekunder)\n"
7050
#: scd/app-openpgp.c:2924
7065
#: scd/app-openpgp.c:2933
7051
7066
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
7052
7067
msgstr "ogiltig struktur för OpenPGP-kort (DO 0x93)\n"
7054
#: scd/app-openpgp.c:2974
7069
#: scd/app-openpgp.c:2983
7055
7070
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
7056
7071
msgstr "avtrycket på kortet stämmer inte med den begärda\n"
7058
#: scd/app-openpgp.c:3090
7073
#: scd/app-openpgp.c:3099
7060
7075
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
7061
7076
msgstr "kortet har inte stöd för sammandragsalgoritmen %s\n"
7063
#: scd/app-openpgp.c:3166
7078
#: scd/app-openpgp.c:3175
7065
7080
msgid "signatures created so far: %lu\n"
7066
7081
msgstr "signaturer skapade hittills: %lu\n"
7068
#: scd/app-openpgp.c:3501
7083
#: scd/app-openpgp.c:3512
7070
7085
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
7072
7087
"validering av Admin PIN-kod är för närvarande förbjudet genom detta "
7075
#: scd/app-openpgp.c:3726 scd/app-openpgp.c:3737
7090
#: scd/app-openpgp.c:3737 scd/app-openpgp.c:3748
7077
7092
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
7078
7093
msgstr "kan inte komma åt %s - ogiltigt OpenPGP-kort?\n"
8420
8435
"[flaggor...] KOMMANDO [inmatningsfil]\n"
8421
8436
"Anropa ett enkelt symmetriskt krypteringsverktyg\n"
8423
#: tools/symcryptrun.c:278
8438
#: tools/symcryptrun.c:281
8425
8440
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
8426
8441
msgstr "%s på %s avbröts med status %i\n"
8428
#: tools/symcryptrun.c:285
8443
#: tools/symcryptrun.c:288
8430
8445
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
8431
8446
msgstr "%s på %s misslyckades med status %i\n"
8433
#: tools/symcryptrun.c:311
8448
#: tools/symcryptrun.c:314
8435
8450
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
8436
8451
msgstr "kan inte skapa temporärkatalogen \"%s\": %s\n"
8438
#: tools/symcryptrun.c:351 tools/symcryptrun.c:368
8453
#: tools/symcryptrun.c:354 tools/symcryptrun.c:371
8440
8455
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
8441
8456
msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
8443
#: tools/symcryptrun.c:379
8458
#: tools/symcryptrun.c:382
8445
8460
msgid "error writing to %s: %s\n"
8446
8461
msgstr "fel vid skrivning till %s: %s\n"
8448
#: tools/symcryptrun.c:386
8463
#: tools/symcryptrun.c:389
8450
8465
msgid "error reading from %s: %s\n"
8451
8466
msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n"
8453
#: tools/symcryptrun.c:393 tools/symcryptrun.c:400
8468
#: tools/symcryptrun.c:396 tools/symcryptrun.c:403
8455
8470
msgid "error closing %s: %s\n"
8456
8471
msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n"
8458
#: tools/symcryptrun.c:485
8473
#: tools/symcryptrun.c:488
8459
8474
msgid "no --program option provided\n"
8460
8475
msgstr "flaggan --program angavs inte\n"
8462
#: tools/symcryptrun.c:491
8477
#: tools/symcryptrun.c:494
8463
8478
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
8464
8479
msgstr "endast --decrypt och --encrypt stöds\n"
8466
#: tools/symcryptrun.c:497
8481
#: tools/symcryptrun.c:500
8467
8482
msgid "no --keyfile option provided\n"
8468
8483
msgstr "flaggan --keyfile angavs inte\n"
8470
#: tools/symcryptrun.c:508
8485
#: tools/symcryptrun.c:511
8471
8486
msgid "cannot allocate args vector\n"
8472
8487
msgstr "kan inte allokera argumentvektor\n"
8474
#: tools/symcryptrun.c:526
8489
#: tools/symcryptrun.c:529
8476
8491
msgid "could not create pipe: %s\n"
8477
8492
msgstr "kunde inte skapa rör: %s\n"
8479
#: tools/symcryptrun.c:533
8494
#: tools/symcryptrun.c:536
8481
8496
msgid "could not create pty: %s\n"
8482
8497
msgstr "kunde inte skapa pty: %s\n"
8484
#: tools/symcryptrun.c:549
8499
#: tools/symcryptrun.c:552
8486
8501
msgid "could not fork: %s\n"
8487
8502
msgstr "kunde inte grena process: %s\n"
8489
#: tools/symcryptrun.c:577
8504
#: tools/symcryptrun.c:580
8491
8506
msgid "execv failed: %s\n"
8492
8507
msgstr "execv misslyckades: %s\n"
8494
#: tools/symcryptrun.c:606
8509
#: tools/symcryptrun.c:609
8496
8511
msgid "select failed: %s\n"
8497
8512
msgstr "val misslyckades: %s\n"
8499
#: tools/symcryptrun.c:623
8514
#: tools/symcryptrun.c:626
8501
8516
msgid "read failed: %s\n"
8502
8517
msgstr "läsning misslyckades: %s\n"
8504
#: tools/symcryptrun.c:675
8519
#: tools/symcryptrun.c:678
8506
8521
msgid "pty read failed: %s\n"
8507
8522
msgstr "pty-läsning misslyckades: %s\n"
8509
#: tools/symcryptrun.c:727
8524
#: tools/symcryptrun.c:730
8511
8526
msgid "waitpid failed: %s\n"
8512
8527
msgstr "waitpid misslyckades: %s\n"
8514
#: tools/symcryptrun.c:741
8529
#: tools/symcryptrun.c:744
8516
8531
msgid "child aborted with status %i\n"
8517
8532
msgstr "barnprocess avbröts med status %i\n"
8519
#: tools/symcryptrun.c:796
8534
#: tools/symcryptrun.c:799
8521
8536
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
8522
8537
msgstr "kan inte allokera infilssträng: %s\n"
8524
#: tools/symcryptrun.c:809
8539
#: tools/symcryptrun.c:812
8526
8541
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
8527
8542
msgstr "kan inte allokera utfilssträng: %s\n"
8529
#: tools/symcryptrun.c:983
8544
#: tools/symcryptrun.c:986
8531
8546
msgid "either %s or %s must be given\n"
8532
8547
msgstr "antingen %s eller %s måste anges\n"
8534
#: tools/symcryptrun.c:1010
8549
#: tools/symcryptrun.c:1013
8535
8550
msgid "no class provided\n"
8536
8551
msgstr "ingen klass tillhandahölls\n"
8538
8553
# Skyddssammandraget låter underligt
8539
8554
# Kontrollsumma?
8540
#: tools/symcryptrun.c:1019
8555
#: tools/symcryptrun.c:1022
8542
8557
msgid "class %s is not supported\n"
8543
8558
msgstr "klassen %s stöds inte\n"