371
553
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/update.html:3
372
554
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/update.html:6
373
555
msgid "Update Image"
374
msgstr "Actualizar imagen"
556
msgstr "Actualizar Imagen"
376
558
#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:18
377
559
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_update.html:17
378
560
msgid "From here you can modify different properties of an image."
379
msgstr "Desde aquí es posible modificar diferentes propiedades de una imagen."
561
msgstr "Desde aquí puedes modificar las diferentes propiedades de una imagen."
563
#: dashboards/admin/info/panel.py:29
564
#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3
565
#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:6
569
#: dashboards/admin/info/tables.py:28
571
msgstr "Nombre de la Cuota"
573
#: dashboards/admin/info/tables.py:29
577
#: dashboards/admin/info/tables.py:36
581
#: dashboards/admin/info/tables.py:66
585
#: dashboards/admin/info/tables.py:68
586
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:54
590
#: dashboards/admin/info/tables.py:69 dashboards/admin/instances/tables.py:87
591
#: dashboards/admin/volumes/tables.py:28
595
#: dashboards/admin/info/tables.py:71 dashboards/admin/projects/tables.py:100
596
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:88
597
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:275
598
#: dashboards/admin/users/tables.py:41 dashboards/admin/users/tables.py:113
602
#: dashboards/admin/info/tables.py:76 dashboards/admin/info/tabs.py:50
606
#: dashboards/admin/info/tabs.py:30
607
msgid "Default Quotas"
608
msgstr "Cuotas por Defecto."
610
#: dashboards/admin/info/tabs.py:44
611
msgid "Unable to get quota info."
612
msgstr "No es posible obtener la información de la cuota."
381
614
#: dashboards/admin/instances/panel.py:29
382
#: dashboards/admin/instances/tables.py:94
615
#: dashboards/admin/instances/tables.py:46
616
#: dashboards/admin/instances/tables.py:115
383
617
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3
384
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:40
618
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:45
385
619
#: dashboards/project/instances/panel.py:25
386
#: dashboards/project/instances/tables.py:70
387
#: dashboards/project/instances/tables.py:90
388
#: dashboards/project/instances/tables.py:107
389
#: dashboards/project/instances/tables.py:136
390
#: dashboards/project/instances/tables.py:313
620
#: dashboards/project/instances/tables.py:74
621
#: dashboards/project/instances/tables.py:89
622
#: dashboards/project/instances/tables.py:115
623
#: dashboards/project/instances/tables.py:144
624
#: dashboards/project/instances/tables.py:470
391
625
#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3
392
626
#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:6
393
627
msgid "Instances"
394
628
msgstr "Instancias"
396
#: dashboards/admin/instances/tables.py:60 usage/tables.py:30
398
msgstr "Nombre del Proyecto"
400
#: dashboards/admin/instances/tables.py:67
401
#: dashboards/admin/services/tables.py:40
405
#: dashboards/admin/instances/tables.py:71
406
#: dashboards/project/instances/tables.py:290
407
#: dashboards/project/instances/workflows.py:176 usage/tables.py:57
408
msgid "Instance Name"
409
msgstr "Nombre de la Instancia"
411
#: dashboards/admin/instances/tables.py:72
412
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:111
413
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:32
414
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:39
415
#: dashboards/project/instances/tables.py:291
630
#: dashboards/admin/instances/tables.py:43
634
#: dashboards/admin/instances/tables.py:44
635
msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of"
638
#: dashboards/admin/instances/tables.py:45
639
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:117
640
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:38
641
#: dashboards/project/instances/tables.py:73
642
#: dashboards/project/instances/tables.py:88
643
#: dashboards/project/instances/tables.py:114
644
#: dashboards/project/instances/tables.py:143
645
#: dashboards/project/volumes/tables.py:219
649
#: dashboards/admin/instances/tables.py:80
650
#: dashboards/admin/networks/forms.py:36
651
#: dashboards/admin/networks/tables.py:67
652
#: dashboards/admin/projects/tables.py:71 dashboards/admin/routers/forms.py:37
653
#: dashboards/admin/routers/tables.py:61 dashboards/admin/volumes/tables.py:29
654
#: dashboards/project/dashboard.py:43
655
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:41
659
#: dashboards/admin/instances/tables.py:92
660
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:114
661
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:34
662
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41
663
#: dashboards/project/instances/tables.py:447
664
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:138
416
665
msgid "IP Address"
417
666
msgstr "Dirección IP"
419
#: dashboards/admin/instances/tables.py:74
420
#: dashboards/project/containers/tables.py:256
668
#: dashboards/admin/instances/tables.py:94
669
#: dashboards/project/containers/tables.py:231
421
670
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:30
422
671
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/_detail_overview.html:37
423
#: dashboards/project/instances/tables.py:293
424
#: dashboards/project/volumes/tables.py:150
672
#: dashboards/project/instances/tables.py:449
673
#: dashboards/project/volumes/tables.py:158
425
674
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:26
429
#: dashboards/admin/instances/tables.py:79
678
#: dashboards/admin/instances/tables.py:99
430
679
#: dashboards/admin/networks/tables.py:74
431
680
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:77
432
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:119
681
#: dashboards/admin/routers/tables.py:67
682
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:47
683
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13
684
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:177
433
685
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:13
434
686
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/_detail_overview.html:18
435
#: dashboards/project/instances/tables.py:298
687
#: dashboards/project/instances/tables.py:454
436
688
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:13
437
689
#: dashboards/project/networks/tables.py:100
438
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:44
690
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61
439
691
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13
440
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:30
441
#: dashboards/project/volumes/tables.py:154
692
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:31
693
#: dashboards/project/routers/tables.py:127
694
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:79
695
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11
696
#: dashboards/project/volumes/tables.py:162
442
697
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:17
446
#: dashboards/admin/instances/tables.py:83
447
#: dashboards/project/instances/tables.py:302
701
#: dashboards/admin/instances/tables.py:104
702
#: dashboards/project/instances/tables.py:459
451
#: dashboards/admin/instances/tables.py:90
452
#: dashboards/project/instances/tables.py:309
706
#: dashboards/admin/instances/tables.py:111
707
#: dashboards/project/instances/tables.py:466
453
708
msgid "Power State"
709
msgstr "Estado de Energía"
456
#: dashboards/admin/instances/views.py:49
457
#: dashboards/project/access_and_security/views.py:76
458
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:65
711
#: dashboards/admin/instances/views.py:55
712
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:97
713
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:86
459
714
msgid "Unable to retrieve instance list."
460
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de instancias"
715
msgstr "Imposible obtener lista de instancias."
462
#: dashboards/admin/instances/views.py:63
717
#: dashboards/admin/instances/views.py:69
463
718
#: dashboards/admin/networks/views.py:48
464
719
msgid "Unable to retrieve instance tenant information."
465
msgstr "No ha sido posible obtener la información de la instancia del tenant"
720
msgstr "Imposible obtener la información de la instancia inquilina."
467
#: dashboards/admin/instances/views.py:80
468
#: dashboards/project/instances/views.py:82
722
#: dashboards/admin/instances/views.py:86
723
#: dashboards/project/instances/views.py:81
469
724
msgid "Unable to retrieve instance size information."
470
msgstr "No ha sido posible obtener la información del tamaño de la instancia."
725
msgstr "Imposible obtener la información del tamaño de la instancia."
472
727
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:6
473
728
msgid "All Instances"
474
729
msgstr "Todas las Instancias"
476
#: dashboards/admin/networks/forms.py:36
477
#: dashboards/admin/networks/tables.py:67
478
#: dashboards/admin/projects/tables.py:65 dashboards/project/dashboard.py:40
479
#: dashboards/project/instances/workflows.py:38
731
#: dashboards/admin/networks/forms.py:37 dashboards/admin/networks/forms.py:80
732
#: dashboards/admin/networks/tables.py:76
733
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44
734
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:79
735
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:51
736
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:41
737
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:143
738
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:258
739
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:377
740
#: dashboards/project/networks/forms.py:42
741
#: dashboards/project/networks/tables.py:102
742
#: dashboards/project/networks/workflows.py:42
743
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:38
744
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63
745
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15
746
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:33
747
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:83
749
msgstr "Estado de la Administración"
483
#: dashboards/admin/networks/forms.py:37 dashboards/admin/networks/forms.py:74
751
#: dashboards/admin/networks/forms.py:39 dashboards/admin/networks/forms.py:81
484
752
#: dashboards/admin/networks/tables.py:72
485
753
#: dashboards/project/networks/tables.py:98
486
754
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17
758
#: dashboards/admin/networks/forms.py:41 dashboards/admin/networks/forms.py:82
759
#: dashboards/admin/routers/tables.py:70
760
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19
761
#: dashboards/project/routers/tables.py:130
762
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:90
763
msgid "External Network"
490
#: dashboards/admin/networks/forms.py:46 dashboards/admin/users/forms.py:42
766
#: dashboards/admin/networks/forms.py:50 dashboards/admin/routers/forms.py:42
767
#: dashboards/admin/users/forms.py:42
491
768
msgid "Select a project"
492
769
msgstr "Seleccionar un proyecto"
494
#: dashboards/admin/networks/forms.py:58
771
#: dashboards/admin/networks/forms.py:64
496
773
msgid "Network %s was successfully created."
497
msgstr "La red %s se ha creado correctamente."
774
msgstr "La red %s fue creada correctamente."
499
#: dashboards/admin/networks/forms.py:64
776
#: dashboards/admin/networks/forms.py:70
501
778
msgid "Failed to create network %s"
502
msgstr "Ha fallado la creación de la red %s"
779
msgstr "Falló al crear red %s"
504
#: dashboards/admin/networks/forms.py:71
781
#: dashboards/admin/networks/forms.py:77
505
782
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:12
506
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/_update.html:12
783
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9
507
784
#: dashboards/admin/users/forms.py:114
508
785
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:11
509
786
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/_detail_overview.html:12
510
787
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:11
788
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:154
511
789
#: dashboards/project/networks/forms.py:39
512
790
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9
513
791
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11
792
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:12
514
793
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11
515
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_update.html:12
794
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9
516
795
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:11
520
#: dashboards/admin/networks/forms.py:82
521
#: dashboards/project/networks/forms.py:48
799
#: dashboards/admin/networks/forms.py:93
800
#: dashboards/project/networks/forms.py:51
523
802
msgid "Network %s was successfully updated."
524
msgstr "La red %s se ha actualizado correctamente."
803
msgstr "La red %s fue actualizada correctamente."
526
#: dashboards/admin/networks/forms.py:87
527
#: dashboards/project/networks/forms.py:53
805
#: dashboards/admin/networks/forms.py:98
806
#: dashboards/project/networks/forms.py:56
529
808
msgid "Failed to update network %s"
530
msgstr "Ha fallado la actualización de la red %s"
809
msgstr "Falló al actualizar la red %s"
532
811
#: dashboards/admin/networks/panel.py:25
533
812
#: dashboards/admin/networks/tables.py:35
534
813
#: dashboards/admin/networks/tables.py:80
535
814
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3
536
815
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:6
537
#: dashboards/project/instances/workflows.py:412
816
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:418
538
817
#: dashboards/project/networks/panel.py:25
539
818
#: dashboards/project/networks/tables.py:44
540
819
#: dashboards/project/networks/tables.py:106
912
1145
#: dashboards/admin/projects/tables.py:32
913
1146
msgid "View Usage"
914
msgstr "Ver utilización"
916
1149
#: dashboards/admin/projects/tables.py:39
1150
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:201
1151
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:202
917
1152
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_create.html:8
918
1153
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_create.html:23
1154
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/create.html:3
919
1155
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/create.html:6
920
1156
msgid "Create Project"
921
msgstr "Crear Proyecto."
1157
msgstr "Crear Proyecto"
923
#: dashboards/admin/projects/tables.py:46
924
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:269
1159
#: dashboards/admin/projects/tables.py:49
1160
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:293
925
1161
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/update.html:3
926
1162
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/update.html:6
927
1163
msgid "Edit Project"
928
1164
msgstr "Editar Proyecto"
930
#: dashboards/admin/projects/tables.py:90
1166
#: dashboards/admin/projects/tables.py:99
1167
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11
931
1168
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:60
932
1169
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11
933
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15
1170
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16
934
1171
msgid "Project ID"
935
msgstr "ID del proyecto"
937
#: dashboards/admin/projects/tables.py:91
938
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:76
939
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:251
940
#: dashboards/admin/services/tables.py:42 dashboards/admin/users/tables.py:40
941
#: dashboards/admin/users/tables.py:115
945
#: dashboards/admin/projects/tables.py:104
1172
msgstr "ID del Proyecto"
1174
#: dashboards/admin/projects/tables.py:113
949
#: dashboards/admin/projects/tables.py:105
1178
#: dashboards/admin/projects/tables.py:114
953
#: dashboards/admin/projects/tables.py:106 dashboards/admin/users/tables.py:41
954
#: dashboards/admin/users/tables.py:75
955
#: dashboards/project/instances/workflows.py:39
1182
#: dashboards/admin/projects/tables.py:115 dashboards/admin/users/tables.py:42
1183
#: dashboards/admin/users/tables.py:79
1184
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:42
957
1186
msgstr "Usuario"
959
#: dashboards/admin/projects/tables.py:107 dashboards/admin/users/panel.py:29
960
#: dashboards/admin/users/tables.py:42 dashboards/admin/users/tables.py:76
961
#: dashboards/admin/users/tables.py:122
962
#: dashboards/admin/users/templates/users/index.html:8
1188
#: dashboards/admin/projects/tables.py:116 dashboards/admin/users/panel.py:29
1189
#: dashboards/admin/users/tables.py:43 dashboards/admin/users/tables.py:80
1190
#: dashboards/admin/users/tables.py:120
1191
#: dashboards/admin/users/templates/users/index.html:3
1192
#: dashboards/admin/users/templates/users/index.html:6
964
1194
msgstr "Usuarios"
966
#: dashboards/admin/projects/tables.py:125
1196
#: dashboards/admin/projects/tables.py:134
967
1197
msgid "Unable to retrieve role information."
968
msgstr "No ha sido posible obtener información del rol."
1198
msgstr "No ha sido posible obtener la información del rol."
970
#: dashboards/admin/projects/tables.py:130
1200
#: dashboards/admin/projects/tables.py:139
974
#: dashboards/admin/projects/tables.py:134
1204
#: dashboards/admin/projects/tables.py:143
975
1205
msgid "Users For Project"
976
msgstr "Usuarios del Proyecto"
1206
msgstr "Usuarios para el Proyecto"
978
#: dashboards/admin/projects/tables.py:142
1208
#: dashboards/admin/projects/tables.py:151
979
1209
msgid "Add To Project"
980
msgstr "Añadir al Proyecto"
1210
msgstr "Agregar al Proyecto"
982
#: dashboards/admin/projects/tables.py:154
1212
#: dashboards/admin/projects/tables.py:163
983
1213
msgid "Add New Users"
984
msgstr "Añadir Nuevos Usuarios"
1214
msgstr "Agregar Nuevo Usuario"
986
#: dashboards/admin/projects/views.py:67
1216
#: dashboards/admin/projects/views.py:70
987
1217
msgid "Unable to retrieve project information."
988
msgstr "No ha sido posible obtener la información del proyecto."
1218
msgstr "Imposible obtener la información del proyecto."
990
#: dashboards/admin/projects/views.py:87
1220
#: dashboards/admin/projects/views.py:90
991
1221
msgid "Unable to retrieve project list."
992
1222
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de proyectos."
994
#: dashboards/admin/projects/views.py:110
1224
#: dashboards/admin/projects/views.py:113
995
1225
msgid "Unable to retrieve users."
996
msgstr "No ha sido posible obtener los usuarios."
1226
msgstr "No fue posible obtener los usuarios."
998
#: dashboards/admin/projects/views.py:154
1228
#: dashboards/admin/projects/views.py:156
999
1229
msgid "Unable to retrieve default quota values."
1000
msgstr "No ha sido posible obtener los valores asumidos para las cuotas."
1230
msgstr "No fue posible obtener los valores de cuota por defecto."
1002
#: dashboards/admin/projects/views.py:182
1232
#: dashboards/admin/projects/views.py:185
1003
1233
msgid "Unable to retrieve project details."
1004
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del proyecto."
1234
msgstr "No fue posible obtener los detalles del proyecto."
1006
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:37
1236
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:41
1007
1237
msgid "Injected File Content Bytes"
1238
msgstr "Bytes contenido fichero inyectado"
1010
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:38
1240
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:43
1011
1241
msgid "Metadata Items"
1012
1242
msgstr "Ítems de metadatos"
1014
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:41
1244
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:47
1015
1245
msgid "Injected Files"
1016
1246
msgstr "Ficheros inyectados"
1018
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:44
1019
#: dashboards/admin/volumes/panel.py:9 dashboards/admin/volumes/tables.py:15
1248
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:50
1249
#: dashboards/admin/volumes/panel.py:9 dashboards/admin/volumes/tables.py:33
1020
1250
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3
1021
1251
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:6
1022
1252
#: dashboards/project/volumes/panel.py:25
1023
#: dashboards/project/volumes/tables.py:38
1024
#: dashboards/project/volumes/tables.py:171
1025
#: dashboards/project/volumes/tables.py:183
1253
#: dashboards/project/volumes/tables.py:39
1254
#: dashboards/project/volumes/tables.py:182
1255
#: dashboards/project/volumes/tables.py:194
1026
1256
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3
1027
1257
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:6
1028
1258
msgid "Volumes"
1031
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:45
1261
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:51
1032
1262
msgid "Gigabytes"
1033
1263
msgstr "Gigabytes"
1035
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:46
1265
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:52
1036
1266
msgid "RAM (MB)"
1037
1267
msgstr "RAM (MB)"
1039
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:47
1040
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:50
1041
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:128
1269
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:53
1270
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:72
1271
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:52
1272
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:131
1042
1273
msgid "Floating IPs"
1043
msgstr "IPs flotantes"
1045
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:50
1274
msgstr "IP Flotantes"
1276
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:55
1277
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:40
1278
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:32
1279
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:66
1280
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53
1281
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:344
1282
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:111
1283
msgid "Security Groups"
1284
msgstr "Grupos de Seguridad"
1286
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:57
1287
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:119
1288
msgid "Security Group Rules"
1289
msgstr "Reglas del Grupo de Seguridad"
1291
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:60
1049
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:52
1295
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:62
1050
1296
msgid "From here you can set quotas (max limits) for the project."
1052
"Desde aquí se pueden establecer las cuotas (límites max.) del proyecto."
1297
msgstr "Desde aquí puede asignar las cuotas (limites máximos) para el proyecto."
1054
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:81
1055
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:254
1299
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:93
1300
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:278
1056
1301
msgid "Project Info"
1057
msgstr "Info del Proyecto"
1302
msgstr "Información del Proyecto"
1059
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:82
1304
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:94
1060
1305
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_create.html:18
1061
1306
msgid "From here you can create a new project to organize users."
1062
msgstr "Desde aquí se puede crear un proyecto nuevo para organizar usuarios."
1307
msgstr "Desde aquí puede crear un nuevo proyecto para organizar los usuarios."
1064
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:101
1309
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:113
1065
1310
msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later."
1311
msgstr "Imposible obtener lista de usuarios. Por favor inténtelo más tarde"
1313
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:125
1315
msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone"
1067
"No ha sido posible obtener la lista de usuarios. Por favor inténtelo de "
1070
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:155
1318
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:173
1319
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:180
1071
1320
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_update_members.html:16
1072
1321
msgid "Project Members"
1073
1322
msgstr "Miembros del Proyecto"
1075
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:169
1324
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:179
1325
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_update_members.html:10
1327
msgstr "Todos los Usuarios"
1329
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:181
1330
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_update_members.html:25
1331
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_update_members.html:32
1332
msgid "No users found."
1333
msgstr "No se encontraron usuarios."
1335
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:182
1339
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:190
1076
1340
#: dashboards/admin/users/views.py:47
1077
1341
msgid "Unable to retrieve user list."
1078
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de usuarios."
1080
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:180
1082
msgstr "Añadir Proyecto"
1084
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:181
1088
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:182
1342
msgstr "No es posible obtener la lista de usuarios."
1344
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:203
1089
1345
#, python-format
1090
1346
msgid "Created new project \"%s\"."
1091
msgstr "Se ha creado el nuevo proyecto \"%s\"."
1347
msgstr "Nuevo proyecto \"%s\" creado."
1093
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:183
1349
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:204
1094
1350
#, python-format
1095
1351
msgid "Unable to create project \"%s\"."
1096
msgstr "No ha sido posible crear el proyecto \"%s\"."
1352
msgstr "Imposible crear proyecto \"%s\"."
1098
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:227
1354
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:248
1099
1355
#, python-format
1100
1356
msgid "Failed to add %s project members and set project quotas."
1102
"Ha fallado al añadir los miembros del proyecto %s y los ajustes de las "
1103
"cuotas del proyecto."
1357
msgstr "Falló al agregar %s como miembro del proyecto y asignar las cuotas."
1105
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:246
1359
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:270
1106
1360
msgid "Unable to set project quotas."
1107
msgstr "No ha sido posible establecer las cuotas para el proyecto."
1361
msgstr "No es posible asignar las cuotas del proyecto."
1109
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:256
1363
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:280
1110
1364
msgid "From here you can edit the project details."
1111
msgstr "Desde aquí se pueden editar los detalles del proyecto."
1365
msgstr "Desde aquí puede editar los detalles del proyecto."
1113
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:271
1367
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:295
1114
1368
#, python-format
1115
1369
msgid "Modified project \"%s\"."
1116
1370
msgstr "Proyecto \"%s\" modificado."
1118
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:272
1372
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:296
1119
1373
#, python-format
1120
1374
msgid "Unable to modify project \"%s\"."
1121
1375
msgstr "No ha sido posible modificar el proyecto \"%s\"."
1123
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:342
1377
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:349
1379
"You cannot remove the \"admin\" role from the project you are currently "
1380
"logged into. Please switch to another project with admin permissions or "
1381
"remove the role manually via the CLI"
1384
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:381
1124
1385
#, python-format
1125
1386
msgid "Failed to modify %s project members and update project quotas."
1127
"Ha fallado la modificación \"%s\" de los miembros del proyecto y "
1128
"actualización de cuotas."
1387
msgstr "Falló al modificar los miembros y las cuotas del proyecto %s"
1130
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:363
1389
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:414
1132
1391
"Modified project information and members, but unable to modify project "
1135
"Se ha modificado la información del proyecto y sus miembros, pero no ha sido "
1136
"posible modificar las cuotas del mismo."
1393
msgstr "La información del proyecto y los miembros fueron modificados, pero no fue posible modificar las cuotas del proyecto."
1138
1395
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_add_user.html:8
1139
1396
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/add_user.html:3
1140
1397
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/add_user.html:6
1141
1398
msgid "Add User To Project"
1142
msgstr "Añadir Usuarios a un Proyecto"
1399
msgstr "Agregar Usuario al Proyecto"
1144
1401
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_add_user.html:18
1145
1402
msgid "Select the user role for the project."
1146
msgstr "Seleccione el rol de usuario para el proyecto"
1403
msgstr "Seleccione el rol del usuario para el proyecto."
1148
1405
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_add_user.html:23
1406
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:26
1407
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:97
1408
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:194
1409
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:326
1410
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:430
1152
1414
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_create_user.html:7
1153
1415
#, python-format
1154
1416
msgid "Create User for project '%(tenant_name)s'."
1155
msgstr "Crear usuario para el proyecto '%(tenant_name)s'."
1417
msgstr "Crear Usuario para el proyecto '%(tenant_name)s'."
1157
1419
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_create_user.html:18
1158
1420
msgid "From here you can create a new user to add to this project."
1159
msgstr "Desde aquí se puede crear un nuevo usuario para añadir al proyecto."
1421
msgstr "Desde aquí puede crear un nuevo usuario para agregar a este proyecto."
1161
1423
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_create_user.html:23
1162
1424
#: dashboards/admin/users/tables.py:20
1163
1425
#: dashboards/admin/users/templates/users/_create.html:7
1164
#: dashboards/admin/users/templates/users/_create.html:22
1426
#: dashboards/admin/users/templates/users/_create.html:32
1427
#: dashboards/admin/users/templates/users/create.html:3
1165
1428
#: dashboards/admin/users/templates/users/create.html:7
1166
1429
msgid "Create User"
1167
1430
msgstr "Crear Usuario"
1376
1727
#: dashboards/admin/users/templates/users/_update.html:17
1378
1729
"From here you can edit the user's details, including their default project."
1380
"Desde aquí se puede editar los detalles del usuario, incluido su proyecto "
1730
msgstr "Desde aquí puede editar los detalles del usuario incluyendo su proyecto por defecto."
1732
#: dashboards/admin/volumes/forms.py:38
1734
msgid "Successfully created volume type: %s"
1737
#: dashboards/admin/volumes/forms.py:43
1738
msgid "Unable to create volume type."
1741
#: dashboards/admin/volumes/tables.py:11
1742
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_create_volume_type.html:8
1743
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_create_volume_type.html:27
1744
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/create_volume_type.html:3
1745
msgid "Create Volume Type"
1748
#: dashboards/admin/volumes/tables.py:17
1752
#: dashboards/admin/volumes/tables.py:18 dashboards/admin/volumes/tables.py:54
1753
msgid "Volume Types"
1756
#: dashboards/admin/volumes/views.py:51
1757
msgid "Unable to retrieve volume tenant information."
1760
#: dashboards/admin/volumes/views.py:68
1761
msgid "Unable to retrieve volume types"
1764
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_create_volume_type.html:18
1767
" The volume type defines the characteristics of a volume.\n"
1768
" It usually maps to a set of capabilities of the storage back-end driver to be used for this volume.\n"
1769
" Examples: \"Performance\", \"SSD\", \"Backup\", etc.\n"
1773
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/create_volume_type.html:6
1774
msgid "Create a Volume Type"
1383
1777
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/detail.html:3
1384
1778
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/detail.html:3
1385
1779
msgid "Volume Details"
1386
msgstr "Detalles del volumen"
1780
msgstr "Detalles del Volumen"
1388
1782
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/detail.html:6
1389
1783
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/detail.html:6
1390
1784
msgid "Volume Detail"
1391
msgstr "Detalle del volumen"
1785
msgstr "Detalle del Volumen"
1393
1787
#: dashboards/project/dashboard.py:24
1394
1788
msgid "Manage Compute"
1395
1789
msgstr "Administrar Compute"
1397
#: dashboards/project/dashboard.py:35
1791
#: dashboards/project/dashboard.py:38
1398
1792
msgid "Object Store"
1399
1793
msgstr "Almacén de Objetos"
1401
1795
#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:26
1402
#: dashboards/project/instances/workflows.py:348
1796
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:352
1403
1797
msgid "Access & Security"
1404
1798
msgstr "Acceso y Seguridad"
1406
#: dashboards/project/access_and_security/views.py:51
1800
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:50
1801
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:85
1802
msgid "Unable to retrieve security groups."
1803
msgstr "No fue posible obtener los grupos de seguridad."
1805
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:56
1806
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31
1807
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:60
1809
msgstr "Par de claves"
1811
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:66
1407
1812
msgid "Unable to retrieve keypair list."
1408
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de pares de claves"
1410
#: dashboards/project/access_and_security/views.py:60
1411
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:74
1412
msgid "Unable to retrieve security groups."
1413
msgstr "No ha sido posible obtener los grupos de seguridad."
1415
#: dashboards/project/access_and_security/views.py:69
1416
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49
1813
msgstr "No fue posible obtener la lista de pares de llaves."
1815
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:82
1816
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:70
1417
1817
msgid "Unable to retrieve floating IP addresses."
1418
msgstr "No ha sido posible obtener direcciones IP flotantes."
1818
msgstr "No fue posible obtener la lista de direcciones IP flotantes."
1820
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:89
1821
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:66
1822
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
1823
msgstr "No fue posible obtener los depósitos de IP flotantes."
1825
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:111
1829
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:38
1830
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:39
1831
msgid "Download EC2 Credentials"
1832
msgstr "Descargar credenciales EC2"
1834
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46
1835
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:47
1836
msgid "Download OpenStack RC File"
1837
msgstr "Descargar fichero RC de OpenStack"
1839
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:57
1840
msgid "Service Endpoint"
1841
msgstr "Endpoint de servicio"
1843
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61
1844
msgid "API Endpoints"
1845
msgstr "Endpoints de API"
1847
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:57
1848
msgid "Unable to fetch EC2 credentials."
1849
msgstr "No ha sido posible obtener las credenciales EC2"
1851
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:93
1853
msgid "Error writing zipfile: %(exc)s"
1854
msgstr "Error al escribir el fichero zip: %(exc)s"
1856
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:134
1858
msgid "Error Downloading RC File: %s"
1859
msgstr "Error al descargar fichero RC: %s"
1420
1861
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:32
1862
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:84
1863
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:143
1864
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:249
1865
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:364
1422
1867
msgstr "Depósito"
1424
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43
1869
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:44
1425
1870
#, python-format
1426
1871
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
1427
msgstr "IP flotantes %(ip)s asociadas."
1872
msgstr "IP Flotante %(ip)s asignadas."
1429
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:47
1874
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:48
1430
1875
msgid "Unable to allocate Floating IP."
1431
msgstr "No es posible asignar IP flotante"
1876
msgstr "No fue posible asignar la IP Flotante"
1433
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:37
1878
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:39
1434
1879
msgid "Allocate IP To Project"
1435
msgstr "Asignar una IP a un Proyecto"
1880
msgstr "Asignar IP al Proyecto"
1437
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:47
1882
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:49
1438
1883
msgid "Release"
1439
msgstr "Publicación"
1441
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:48
1886
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:50
1442
1887
msgid "Released"
1445
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:49
1890
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:51
1446
1891
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:22
1447
1892
msgid "Floating IP"
1448
msgstr "IP flotante"
1893
msgstr "IP Flotante"
1450
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59
1895
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:61
1451
1896
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/associate.html:3
1452
1897
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/associate.html:6
1453
#: dashboards/project/instances/tables.py:219
1898
#: dashboards/project/instances/tables.py:299
1899
#: dashboards/project/instances/tables.py:320
1454
1900
msgid "Associate Floating IP"
1455
1901
msgstr "Asociar IP Flotante"
1457
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:76
1903
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:78
1904
#: dashboards/project/instances/tables.py:344
1458
1905
msgid "Disassociate Floating IP"
1459
msgstr "Desasociar IP flotante"
1906
msgstr "Desasociar IP Flotante"
1461
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:90
1908
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:93
1462
1909
#, python-format
1463
1910
msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s"
1464
msgstr "IP: %s desasociada correctamente"
1911
msgstr "La IP Flotante: %s fue exitosamente desasociada"
1466
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:94
1913
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:97
1914
#: dashboards/project/instances/tables.py:370
1467
1915
msgid "Unable to disassociate floating IP."
1468
msgstr "No es posible desasociar IP flotante"
1470
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:114
1471
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:36
1472
#: dashboards/project/instances/tables.py:69
1473
#: dashboards/project/instances/tables.py:89
1474
#: dashboards/project/instances/tables.py:106
1475
#: dashboards/project/instances/tables.py:135
1476
#: dashboards/project/volumes/tables.py:206
1480
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:117
1916
msgstr "No fue posible desasociar la IP flotante."
1918
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:120
1481
1919
msgid "Floating IP Pool"
1482
1920
msgstr "Depósito de IP flotantes"
1484
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:65
1485
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
1486
msgstr "No ha sido posible obtener los depósitos de IP flotantes."
1488
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:68
1922
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:69
1489
1923
msgid "No floating IP pools available."
1490
msgstr "No hay disponible ningún depósito de IP flotantes"
1492
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40
1493
msgid "Select the IP address you wish to associate with the selected instance."
1495
"Seleccione la dirección IP que quiere asociar con la instancia seleccionada."
1497
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:53
1924
msgstr "No hay depósitos de IP flotantes disponibles"
1926
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:42
1928
"Select the IP address you wish to associate with the selected instance."
1929
msgstr "Seleccione la dirección IP que desea asociar a la instancia seleccionada."
1931
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:48
1932
msgid "Port to be associated"
1935
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:50
1936
msgid "Instance to be associated"
1939
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:74
1498
1940
msgid "Select an IP address"
1499
msgstr "Seleccione una dirección IP"
1941
msgstr "Seleccionar una dirección IP"
1501
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:55
1943
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:76
1502
1944
msgid "No IP addresses available"
1503
msgstr "No hay direcciones IP disponibles"
1505
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:76
1506
#: dashboards/project/volumes/forms.py:160
1945
msgstr "Hay direcciones IP disponibles"
1947
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:98
1948
msgid "Select a port"
1951
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:100
1952
#: dashboards/project/volumes/forms.py:204
1507
1953
msgid "Select an instance"
1508
msgstr "Seleccione una instancia"
1510
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:78
1511
#: dashboards/project/volumes/forms.py:162
1954
msgstr "Seleccionar una instancia"
1956
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:104
1957
msgid "No ports available"
1960
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:106
1961
#: dashboards/project/volumes/forms.py:206
1512
1962
msgid "No instances available"
1513
1963
msgstr "No hay instancias disponibles"
1515
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:97
1965
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:126
1516
1966
msgid "Manage Floating IP Associations"
1517
msgstr "Administrar las asociaciones de IP flotantes"
1967
msgstr "Manejar asociaciones de IP flotantes"
1519
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:98
1969
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:127
1520
1970
msgid "Associate"
1521
1971
msgstr "Asociar"
1523
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:99
1973
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:128
1524
1974
#, python-format
1525
1975
msgid "IP address %s associated."
1526
msgstr "Dirección IP %s asociada."
1976
msgstr "La dirección IP %s fue asociada."
1528
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:100
1978
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:129
1529
1979
#, python-format
1530
1980
msgid "Unable to associate IP address %s."
1531
msgstr "No ha sido posible asociar la dirección IP %s."
1981
msgstr "No fue posible asociar la dirección IP %s."
1533
1983
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:38
1534
1984
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:49
1535
1985
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:52
1536
1986
msgid "Keypair Name"
1537
msgstr "Nombre del par de claves"
1987
msgstr "Nombre del Par de Claves"
1539
1989
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40
1541
1991
"Keypair names may only contain letters, numbers, underscores and hyphens."
1543
"Los pares de claves sólo pueden contener letras, números, guiones bajos y "
1992
msgstr "El nombre del par de llaves debe contener solo letras, números, guiones bajos y guiones."
1546
1994
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:51
1547
1995
msgid "Public Key"
1909
2412
msgstr "Ver Contenedor"
1911
2414
#: dashboards/project/containers/tables.py:81
1912
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23
2415
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:24
1913
2416
#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3
1914
2417
msgid "Upload Object"
1915
msgstr "Subir objeto"
2418
msgstr "Subir Objeto"
1917
2420
#: dashboards/project/containers/tables.py:137
1918
#: dashboards/project/containers/tables.py:156
2421
#: dashboards/project/containers/tables.py:149
2422
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:18
1920
2424
msgstr "Objeto"
1922
2426
#: dashboards/project/containers/tables.py:138
1923
#: dashboards/project/containers/tables.py:157
1924
#: dashboards/project/containers/tables.py:263
2427
#: dashboards/project/containers/tables.py:150
2428
#: dashboards/project/containers/tables.py:235
1925
2429
msgid "Objects"
1926
2430
msgstr "Objetos"
1928
#: dashboards/project/containers/tables.py:149
1932
#: dashboards/project/containers/tables.py:150
1936
#: dashboards/project/containers/tables.py:163
2432
#: dashboards/project/containers/tables.py:156
1938
2434
msgstr "Copiar"
1940
#: dashboards/project/containers/tables.py:176
2436
#: dashboards/project/containers/tables.py:169
1941
2437
msgid "Download"
1942
2438
msgstr "Descargar"
1944
#: dashboards/project/containers/tables.py:232
1945
msgid "Create Folder"
1946
msgstr "Crear Carpeta"
1948
2440
#: dashboards/project/containers/views.py:53
1949
2441
msgid "Unable to retrieve container list."
1950
2442
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de contenedores"
1952
#: dashboards/project/containers/views.py:82
2444
#: dashboards/project/containers/views.py:83
1953
2445
msgid "Unable to retrieve object list."
1954
2446
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de objetos."
1956
#: dashboards/project/containers/views.py:166
2448
#: dashboards/project/containers/views.py:168
1957
2449
msgid "Unable to retrieve object."
1958
msgstr "No ha sido posible obtener el objeto"
2450
msgstr "No ha sido posible obtener el objeto."
1960
#: dashboards/project/containers/views.py:200
2452
#: dashboards/project/containers/views.py:203
1961
2453
msgid "Unable to list containers."
1962
msgstr "No ha sido posible listar los objetos."
2454
msgstr "No ha sido posible listar los contenedores."
1964
2456
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:7
1965
2457
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:22
1966
2458
#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3
1967
2459
#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:6
1968
2460
msgid "Copy Object"
1969
msgstr "Copiar objeto"
2461
msgstr "Copiar Objeto"
1971
2463
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17
1973
"Make a new copy of an existing object to store in this or another container. "
1974
"You may also specify a path at which the new copy should live inside of the "
1975
"selected container."
1977
"Hacer una copia de un objeto existente para almacenarlo en éste u otro "
1978
"contenedor. Se puede especificar también la ruta en la que la nueva copia "
1979
"debe permancer dentro del contenedor seleccionado."
2465
"Make a new copy of an existing object to store in this or another container."
2466
" You may also specify a path at which the new copy should live inside of the"
2467
" selected container."
2468
msgstr "Hacer una nueva copia de un objeto existente en éste u otro contenedor. Debe especificar una ruta en el contenedor seleccionado para la nueva copia."
1981
2470
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17
1983
2472
"A container is a storage compartment for your data and provides a way for "
1984
2473
"you to organize your data. You can think of a container as a folder in "
1985
"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a "
1986
"container and these other file system concepts is that containers cannot be "
1987
"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within "
2474
"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a"
2475
" container and these other file system concepts is that containers cannot be"
2476
" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within "
1988
2477
"your account. Data must be stored in a container so you must have at least "
1989
2478
"one container defined in your account prior to uploading data."
1991
"Un contenedor es un compartimento para almacenamiento de datos y proporciona "
1992
"una forma de organizarlos. Se puede pensar que un contenedor es como una "
1993
"carpeta en Windows ® o un directorio en UNIX ®. La principal "
1994
"diferencia entre un contenedor y estos otros conceptios de sistemas de "
1995
"ficheros es que un contenedor no se puede anidar. Sin embargo, sí es posible "
1996
"crear un número ilimitado de contenedores desde una cuenta. Los datos deben "
1997
"almacenarse en contenedores, por lo que es necesario tener al menos un "
1998
"contenedor definido en la cuenta de usuario antes de subir datos."
2479
msgstr "Un contenedor es un compartimiento de almacenamiento de sus datos que proporciona una manera de organizarlos. Puede pensar que un contenedor es como una carpeta de Windows %reg; o un directorio en UNIX ®. La principal diferencia entre un contenedor y estos otros conceptos de sistemas de ficheros es que un contenedor no se puede anidar. Sin embargo, puede crear un número ilimitado de contenedores con su cuenta. Los datos deben almacenarse en un contenedor, por lo que al menos debe tener un contenedor definido en su cuenta antes de subir datos."
2000
2481
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:8
2001
2482
msgid "Upload Object To Container"
2002
msgstr "Subir objeto al contenedor"
2483
msgstr "Subir Objeto a Contenedor"
2004
2485
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:18
2006
"An object is the basic storage entity and any optional metadata that "
2007
"represents the files you store in the OpenStack Object Storage system. When "
2008
"you upload data to OpenStack Object Storage, the data is stored as-is (no "
2009
"compression or encryption) and consists of a location (container), the "
2010
"object's name, and any metadata consisting of key/value pairs."
2012
"Un objeto es la entidad básica de almacenamiento y opcionalmente metadatos "
2013
"que representan los ficheros que se almacenan en el Almacén de Objetos de "
2014
"OpenStack. Cuando se suben datos al Almacén de Objetos de OpenStack, los "
2015
"datos se almacen tal cual (sin comprimir o cifrar) y están compuestos de una "
2016
"ubicación (contenedor), el nombre del objeto y metadatos formados por pares "
2487
"An object is the basic storage entity that represents a file you store in "
2488
"the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack "
2489
"Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and "
2490
"consists of a location (container), the object's name, and any metadata "
2491
"consisting of key/value pairs."
2494
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:19
2495
msgid "Pseudo-folder"
2498
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:19
2500
"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which "
2501
"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the "
2502
"exception that they are virtual collections defined by a common prefix on "
2503
"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for "
2504
"pseudo-folders in the Object Store."
2019
2507
#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:6
2020
2508
msgid "Upload Objects"
2021
msgstr "Subir objetos"
2509
msgstr "Subir Objetos"
2023
2511
#: dashboards/project/images_and_snapshots/panel.py:26
2024
2512
msgid "Images & Snapshots"
2025
2513
msgstr "Imágenes e instantáneas"
2027
#: dashboards/project/images_and_snapshots/views.py:63
2515
#: dashboards/project/images_and_snapshots/views.py:64
2028
2516
msgid "Unable to retrieve images."
2029
msgstr "No ha sido posible obtener las imágenes."
2517
msgstr "No ha sido posible obtener las imágenes"
2031
#: dashboards/project/images_and_snapshots/views.py:74
2519
#: dashboards/project/images_and_snapshots/views.py:75
2032
2520
msgid "Unable to retrieve snapshots."
2033
msgstr "No ha sido posible obtener las instantáneas."
2521
msgstr "No ha sido posible obtener las instantáneas"
2035
#: dashboards/project/images_and_snapshots/views.py:82
2036
#: dashboards/project/volumes/forms.py:65
2523
#: dashboards/project/images_and_snapshots/views.py:84
2524
#: dashboards/project/volumes/forms.py:100
2037
2525
msgid "Unable to retrieve volume snapshots."
2038
2526
msgstr "No ha sido posible obtener las instantáneas de volúmenes."
2040
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:42
2528
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:45
2041
2529
msgid "Image Location"
2042
msgstr "Ubicación de imágenes"
2530
msgstr "Ubicación de la imagen"
2044
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:43
2532
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:46
2045
2533
msgid "An external (HTTP) URL to load the image from."
2046
2534
msgstr "Una (HTTP) URL externa desde la que cargar la imagen."
2048
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:46
2049
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:130
2050
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:126
2536
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:49
2540
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:52
2541
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:156
2542
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:184
2052
2544
msgstr "Formato"
2054
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:50
2546
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:56
2055
2547
msgid "AKI - Amazon Kernel Image"
2056
2548
msgstr "AKI - Amazon Kernel Image"
2058
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:53
2550
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:59
2059
2551
msgid "AMI - Amazon Machine Image"
2060
2552
msgstr "AMI - Amazon Machine Image"
2062
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:56
2554
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:62
2063
2555
msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image"
2064
2556
msgstr "ARI - Amazon Ramdisk Image"
2066
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:59
2558
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:65
2067
2559
msgid "ISO - Optical Disk Image"
2068
2560
msgstr "ISO - Imagen de disco óptico"
2070
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:61
2562
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:67
2071
2563
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
2072
msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator"
2564
msgstr "QCOW2 - Emulador QEMU"
2074
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:68
2566
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:74
2075
2567
msgid "Minimum Disk (GB)"
2076
msgstr "Disco Mínimo (GB)"
2078
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:69
2079
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:76
2081
"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value "
2082
"defaults to 0 (no minimum)."
2084
"El tamaño mínimo de disco es necesario para iniciar la imagen. Si no se "
2085
"especifica este valor, se asume 0 (sin mínimo)."
2568
msgstr "Disco mínimo (GB)"
2087
2570
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:75
2571
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:82
2573
"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value"
2574
" defaults to 0 (no minimum)."
2575
msgstr "El tamaño mínimo de disco necesario para arrancar la imagen. Si no se especifica este valor se asume 0 (sin mínimo)."
2577
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:81
2088
2578
msgid "Minimum Ram (MB)"
2089
msgstr "RAM Mínima (MB)"
2579
msgstr "Memoria mínima (MB)"
2091
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:82
2092
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:134
2093
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:123
2581
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:88
2582
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:160
2583
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:181
2094
2584
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:15
2096
2586
msgstr "Público"
2098
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:106
2588
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:99
2589
msgid "A image or external image location must be specified."
2592
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:102
2593
msgid "Can not specify both image and external image location."
2596
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:132
2099
2597
#, python-format
2100
2598
msgid "Your image %s has been queued for creation."
2101
msgstr "Su imagen %s se ha enviado a la cola para su creación."
2599
msgstr "Su imagen %s se ha puesto en cola para crearla."
2103
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:110
2601
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:136
2104
2602
msgid "Unable to create new image."
2105
msgstr "No ha sido posible crear una imagen nueva."
2603
msgstr "No ha sido posible crear la nueva imagen."
2107
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:116
2605
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:142
2108
2606
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:48
2109
2607
msgid "Kernel ID"
2110
msgstr "ID del kérnel"
2112
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:121
2610
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:147
2113
2611
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:52
2114
2612
msgid "Ramdisk ID"
2115
msgstr "ID del ramdisk"
2117
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:126
2615
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:152
2118
2616
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:44
2119
2617
msgid "Architecture"
2120
2618
msgstr "Arquitectura"
2122
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:138
2620
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:164
2123
2621
#, python-format
2124
2622
msgid "Unable to update image \"%s\"."
2125
msgstr "No ha sido posible actualizar la imagen \"%s\"."
2623
msgstr "No ha sido posible subir la imagen \"%s\"."
2127
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:162
2625
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:188
2128
2626
msgid "Image was successfully updated."
2129
msgstr "La imagen se ha actualizado correctamente."
2627
msgstr "La imagen se actualizó correctamente."
2131
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:34
2629
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:37
2132
2630
#: dashboards/project/images_and_snapshots/snapshots/tables.py:33
2133
#: dashboards/project/instances/workflows.py:455
2631
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:466
2135
2633
msgstr "Lanzar"
2137
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:46
2138
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:82
2139
#: dashboards/project/instances/workflows.py:168
2140
#: dashboards/project/instances/workflows.py:173
2635
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:49
2636
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:131
2637
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:171
2638
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:176
2142
2640
msgstr "Imagen"
2144
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:61
2145
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_create.html:31
2146
msgid "Create Image"
2147
msgstr "Crear Imagen"
2149
2642
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tabs.py:38
2150
2643
msgid "Unable to retrieve image details."
2151
2644
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la imagen."
2153
2646
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/views.py:61
2154
2647
msgid "Unable to retrieve image."
2155
msgstr "No ha sido posible ibtener la imagen."
2648
msgstr "No ha sido posible obtener la imagen."
2157
2650
#: dashboards/project/images_and_snapshots/snapshots/forms.py:37
2158
2651
msgid "Instance ID"
2159
msgstr "ID de instancia"
2652
msgstr "Instance ID"
2161
2654
#: dashboards/project/images_and_snapshots/snapshots/forms.py:40
2162
#: dashboards/project/volumes/forms.py:193
2655
#: dashboards/project/volumes/forms.py:240
2163
2656
msgid "Snapshot Name"
2164
2657
msgstr "Nombre de la instantánea"
2166
2659
#: dashboards/project/images_and_snapshots/snapshots/forms.py:50
2167
2660
#, python-format
2168
2661
msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\""
2169
msgstr "Instantánea \"%(name)s\" creada para la instancia \"%(inst)s\""
2662
msgstr "Se ha creado la instantánea \"%(name)s\" de la instancia \"%(inst)s\""
2171
2664
#: dashboards/project/images_and_snapshots/snapshots/forms.py:56
2172
2665
msgid "Unable to create snapshot."
2173
msgstr "No ha sido posible crear la instantánea"
2666
msgstr "No ha sido posible crear la instantánea."
2175
2668
#: dashboards/project/images_and_snapshots/snapshots/tables.py:48
2176
#: dashboards/project/instances/workflows.py:107
2177
#: dashboards/project/instances/workflows.py:169
2669
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:110
2670
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:172
2178
2671
msgid "Snapshot"
2179
2672
msgstr "Instantánea"
2319
2779
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/create.html:6
2320
2780
msgid "Create a Snapshot"
2321
msgstr "Crear una instantánea"
2781
msgstr "Crear instantánea"
2323
2783
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/detail.html:3
2325
2784
msgid "Volume Snapshot Details"
2326
2785
msgstr "Instantáneas de volumen"
2328
2787
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/detail.html:6
2330
2788
msgid "Volume Snapshot Detail"
2331
2789
msgstr "Instantánea de volumen"
2333
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:34
2334
#: dashboards/project/instances/workflows.py:76
2791
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:35
2792
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:79
2335
2793
msgid "Volume Snapshot"
2336
2794
msgstr "Instantánea de volumen"
2338
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:35
2339
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:85
2796
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:36
2797
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:89
2340
2798
msgid "Volume Snapshots"
2341
2799
msgstr "Instantáneas de volumen"
2343
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:43
2344
#: dashboards/project/volumes/tables.py:59
2801
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:37
2802
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:70
2803
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:83
2804
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:91
2805
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:99
2806
#: dashboards/project/volumes/tables.py:40
2807
msgid "Scheduled deletion of"
2810
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:45
2811
#: dashboards/project/volumes/tables.py:61
2345
2812
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create.html:8
2346
2813
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create.html:55
2814
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/create.html:3
2347
2815
msgid "Create Volume"
2348
msgstr "Crear Volumen"
2816
msgstr "Crear volumen"
2350
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:80
2351
#: dashboards/project/volumes/forms.py:26
2818
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:84
2819
#: dashboards/project/volumes/forms.py:28
2352
2820
msgid "Volume Name"
2353
msgstr "Nombre del Volumen"
2821
msgstr "Nombre del volumen"
2355
2823
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tabs.py:41
2357
2824
msgid "Unable to retrieve snapshot details."
2358
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del puerto."
2360
#: dashboards/project/instances/forms.py:45
2362
msgid "Instance \"%s\" updated."
2363
msgstr "Instancia \"%s\" actualizada."
2365
#: dashboards/project/instances/forms.py:50
2366
msgid "Unable to update instance."
2367
msgstr "No ha sido posible actualizar la instancia."
2369
#: dashboards/project/instances/tables.py:67
2825
msgstr "No ha sido posible obtener las instantáneas."
2827
#: dashboards/project/instances/tables.py:71
2370
2828
msgid "Terminate"
2371
2829
msgstr "Terminar"
2373
#: dashboards/project/instances/tables.py:68
2831
#: dashboards/project/instances/tables.py:72
2374
2832
msgid "Scheduled termination of"
2375
msgstr "Programada la finalización de"
2833
msgstr "Planificar la terminación de"
2835
#: dashboards/project/instances/tables.py:86
2377
2839
#: dashboards/project/instances/tables.py:87
2840
msgid "Hard Rebooted"
2381
#: dashboards/project/instances/tables.py:88
2843
#: dashboards/project/instances/tables.py:103
2385
2847
#: dashboards/project/instances/tables.py:104
2848
msgid "Soft Rebooted"
2851
#: dashboards/project/instances/tables.py:112
2387
2853
msgstr "Pausar"
2389
#: dashboards/project/instances/tables.py:104
2855
#: dashboards/project/instances/tables.py:112
2856
#: dashboards/project/instances/tables.py:141
2393
#: dashboards/project/instances/tables.py:105
2860
#: dashboards/project/instances/tables.py:113
2395
2862
msgstr "Pausada"
2397
#: dashboards/project/instances/tables.py:105
2864
#: dashboards/project/instances/tables.py:113
2865
#: dashboards/project/instances/tables.py:142
2401
#: dashboards/project/instances/tables.py:133
2869
#: dashboards/project/instances/tables.py:141
2402
2870
msgid "Suspend"
2403
2871
msgstr "Suspender"
2405
#: dashboards/project/instances/tables.py:133
2409
#: dashboards/project/instances/tables.py:134
2873
#: dashboards/project/instances/tables.py:142
2410
2874
msgid "Suspended"
2411
2875
msgstr "Suspendida"
2413
#: dashboards/project/instances/tables.py:134
2417
#: dashboards/project/instances/tables.py:162
2418
#: dashboards/project/instances/workflows.py:454
2877
#: dashboards/project/instances/tables.py:170
2878
#: dashboards/project/instances/tables.py:191
2419
2879
#: dashboards/project/instances/templates/instances/launch.html:3
2420
2880
#: dashboards/project/instances/templates/instances/launch.html:6
2881
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:465
2882
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:26
2421
2883
msgid "Launch Instance"
2422
2884
msgstr "Lanzar Instancia"
2424
#: dashboards/project/instances/tables.py:169
2425
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update.html:7
2886
#: dashboards/project/instances/tables.py:189
2887
msgid "(Quota exceeded)"
2890
#: dashboards/project/instances/tables.py:204
2891
#: dashboards/project/instances/templates/instances/update.html:3
2892
#: dashboards/project/instances/templates/instances/update.html:6
2893
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:161
2426
2894
msgid "Edit Instance"
2427
2895
msgstr "Editar Instancia"
2429
#: dashboards/project/instances/tables.py:189
2431
msgstr "Consola VNC"
2433
#: dashboards/project/instances/tables.py:204
2897
#: dashboards/project/instances/tables.py:222
2898
msgid "Edit Security Groups"
2901
#: dashboards/project/instances/tables.py:245
2902
#: dashboards/project/instances/tabs.py:55
2906
#: dashboards/project/instances/tables.py:260
2434
2907
msgid "View Log"
2435
2908
msgstr "Ver Log"
2437
#: dashboards/project/instances/tables.py:252
2910
#: dashboards/project/instances/tables.py:275
2911
msgid "Confirm Resize/Migrate"
2914
#: dashboards/project/instances/tables.py:287
2915
msgid "Revert Resize/Migrate"
2918
#: dashboards/project/instances/tables.py:334
2920
msgid "Successfully associated floating IP: %s"
2923
#: dashboards/project/instances/tables.py:338
2924
msgid "Unable to associate floating IP."
2927
#: dashboards/project/instances/tables.py:364
2929
msgid "Successfully disassociated floating IP: %s"
2932
#: dashboards/project/instances/tables.py:367
2933
msgid "No floating IPs to disassociate."
2936
#: dashboards/project/instances/tables.py:392
2438
2937
#, python-format
2439
2938
msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM | %(VCPU)s VCPU | %(disk)s Disk"
2440
2939
msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM | %(VCPU)s VCPU | %(disk)s Disco"
2442
#: dashboards/project/instances/tables.py:259
2443
#: dashboards/project/instances/tables.py:266
2941
#: dashboards/project/instances/tables.py:399
2942
#: dashboards/project/instances/tables.py:406
2444
2943
msgid "Not available"
2445
2944
msgstr "No disponible"
2946
#: dashboards/project/instances/tables.py:446
2947
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:179
2948
#: usage/tables.py:57
2949
msgid "Instance Name"
2950
msgstr "Nombre de la Instancia"
2447
2952
#: dashboards/project/instances/tabs.py:36
2451
2956
#: dashboards/project/instances/tabs.py:48
2452
#: dashboards/project/instances/views.py:106
2957
#: dashboards/project/instances/views.py:105
2453
2958
#, python-format
2454
2959
msgid "Unable to get log for instance \"%s\"."
2455
msgstr "No ha sido posible obtener el log de la instancia \"%s\"."
2457
#: dashboards/project/instances/tabs.py:55
2461
#: dashboards/project/instances/tabs.py:70
2462
#: dashboards/project/instances/views.py:122
2464
msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"."
2465
msgstr "No ha sido posible obtener consola VNC de la instancia \"%s\"."
2467
#: dashboards/project/instances/views.py:59
2960
msgstr "No ha sido posible obtener log de la instancia \"%s\"."
2962
#: dashboards/project/instances/views.py:58
2468
2963
msgid "Unable to retrieve instances."
2469
2964
msgstr "No ha sido posible obtener las instancias."
2471
#: dashboards/project/instances/views.py:144
2966
#: dashboards/project/instances/views.py:121
2968
msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"."
2969
msgstr "No ha sido posible obtener la consola VNC de la instancia \"%s\"."
2971
#: dashboards/project/instances/views.py:133
2973
msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"."
2976
#: dashboards/project/instances/views.py:154
2472
2977
msgid "Unable to retrieve instance details."
2473
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la instancia."
2978
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de las instancias."
2475
#: dashboards/project/instances/views.py:179
2980
#: dashboards/project/instances/views.py:190
2476
2981
#, python-format
2477
2982
msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"."
2478
2983
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la instancia \"%s\"."
2480
#: dashboards/project/instances/workflows.py:53
2985
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:3
2986
msgid "Instance Console"
2989
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:5
2991
"If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar "
2995
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:5
2996
msgid "Click here to show only console"
2999
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:19
3000
msgid "console is currently unavailable. Please try again later."
3003
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:20
3007
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:4
3008
msgid "Instance Console Log"
3009
msgstr "Consola de Log de instancia"
3011
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:7
3013
msgstr "Longitud del log"
3015
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:9
3019
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:11
3020
msgid "View Full Log"
3021
msgstr "Ver Log Completo"
3023
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:3
3024
#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3
3025
msgid "Instance Overview"
3026
msgstr "Vista General de instancias"
3028
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:27
3032
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:28
3033
#: usage/tables.py:20
3037
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38
3038
msgid "IP Addresses"
3039
msgstr "Direcciones IP"
3041
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:63
3042
msgid "No rules defined."
3043
msgstr "No hay reglas definidas."
3045
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:72
3049
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:75
3051
msgstr "Nombre de la clave"
3053
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:88
3054
msgid "Volumes Attached"
3055
msgstr "Volúmenes asociados"
3057
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:92
3058
#: dashboards/project/volumes/tables.py:178
3059
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:38
3060
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:45
3064
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:94
3065
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:42
3069
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:98
3070
msgid "No volumes attached."
3071
msgstr "No hay volúmenes asociados"
3073
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2
3075
"You can customize your instance after it's launched using the options "
3077
msgstr "Se puede personalizar la instancia después de lanzarla utilizando las opciones disponibles aquí."
3079
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3
3081
"The \"Customization Script\" field is analogous to \"User Data\" in other "
3083
msgstr "El campo \"script personalizado\" es análogo a \"Datos de Usuario\" de otros sistemas."
3085
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:3
3086
msgid "Specify the details for launching an instance."
3087
msgstr "Especifique los detalles de la instancia a lanzar"
3089
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:4
3091
"The chart below shows the resources used by this project in relation to the "
3093
msgstr "La siguiente tabla muestra los recursos utilizados por este proyecto en relación a sus cuotas."
3095
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6
3096
msgid "Flavor Details"
3097
msgstr "Detalle del sabor"
3099
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:13
3101
msgstr "Disco total"
3103
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:14
3104
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:37
3108
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:21
3109
msgid "Number of Instances"
3110
msgstr "Número de instancias"
3112
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:29
3113
msgid "Number of VCPUs"
3114
msgstr "Número de VCPUs"
3116
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:37
3118
msgstr "Memoria total"
3120
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3
3122
"Choose network from Available networks to Selected Networks by push button "
3123
"or drag and drop, you may change nic order by drag and drop as well. "
3126
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3
3128
"An instance can be launched with varying types of attached storage. You may "
3129
"select from those options here."
3130
msgstr "Se puede lanzar una instancia con distintos tipos de almacenamiento asociado. Debe seleccionar entre las opciones aquí."
3132
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8
3133
msgid "Selected Networks"
3136
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11
3137
msgid "Available networks"
3140
#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3
3141
msgid "Instance Detail"
3142
msgstr "Detalles de la instancia"
3144
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:56
2481
3145
msgid "Project & User"
2482
3146
msgstr "Proyecto y Usuario"
2484
#: dashboards/project/instances/workflows.py:66
3148
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:69
2485
3149
msgid "Don't boot from a volume."
2486
3150
msgstr "No iniciar desde un volumen."
2488
#: dashboards/project/instances/workflows.py:67
3152
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:70
2489
3153
msgid "Boot from volume."
2490
3154
msgstr "Iniciar desde un volumen."
2492
#: dashboards/project/instances/workflows.py:68
3156
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:71
2493
3157
msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)."
2494
msgstr "Iniciar desde instantánea de volumen (crea un nuevo volumen)"
3158
msgstr "Iniciar desde una instantánea de volumen (crea un nuevo volumen)"
2496
#: dashboards/project/instances/workflows.py:72
2497
#: dashboards/project/instances/workflows.py:90
3160
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:75
3161
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93
2498
3162
msgid "Volume Options"
2499
msgstr "Opciones de Volumen"
3163
msgstr "Opciones de volumen"
2501
#: dashboards/project/instances/workflows.py:78
2502
#: dashboards/project/volumes/forms.py:126
3165
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:81
3166
#: dashboards/project/volumes/forms.py:170
2503
3167
msgid "Device Name"
2504
msgstr "Nombre del dispositivo"
3168
msgstr "Nombre de dispositivo"
2506
#: dashboards/project/instances/workflows.py:81
3170
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84
2507
3171
msgid "Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda')."
2508
msgstr "Punto de montaje del volumen (p. ej. 'vda' se monta en '/dev/vda')."
3172
msgstr "Punto de montaje del volumen (p. ej. 'vda' monta en '/dev/vda')."
2510
#: dashboards/project/instances/workflows.py:83
3174
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:86
2511
3175
msgid "Delete on Terminate"
2512
msgstr "Borrar al terminar"
3176
msgstr "Borrar al Terminar"
2514
#: dashboards/project/instances/workflows.py:86
3178
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:89
2515
3179
msgid "Delete volume on instance terminate"
2516
3180
msgstr "Borrar volumen al terminar la instancia"
2518
#: dashboards/project/instances/workflows.py:100
3182
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:103
2519
3183
#, python-format
2520
3184
msgid "Please choose a volume, or select %s."
2521
msgstr "Por favor, elija un volumen o seleccione %s."
3185
msgstr "Por favor elija un volumen o seleccione %s."
2523
#: dashboards/project/instances/workflows.py:117
3187
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:120
2524
3188
msgid "Select Volume"
2525
msgstr "Seleccione volumen"
3189
msgstr "Seleccionar Volumen"
2527
#: dashboards/project/instances/workflows.py:125
3191
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:128
2528
3192
msgid "Unable to retrieve list of volumes."
2529
3193
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de volúmenes."
2531
#: dashboards/project/instances/workflows.py:129
3195
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:132
2532
3196
msgid "Select Volume Snapshot"
2533
msgstr "Seleccionar Instantánea de Volumen"
3197
msgstr "Seleccionar Instantánea de volumen"
2535
#: dashboards/project/instances/workflows.py:138
3199
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:141
2536
3200
msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots."
2537
3201
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de instantáneas de volúmenes."
2539
#: dashboards/project/instances/workflows.py:171
3203
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:174
2540
3204
msgid "Instance Source"
2541
msgstr "Origen de la instancia"
3205
msgstr "Origen de la Instancia"
2543
#: dashboards/project/instances/workflows.py:174
3207
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:177
2544
3208
msgid "Instance Snapshot"
2545
msgstr "Instantánea de la instancia"
3209
msgstr "Instantánea de Instancia"
2547
#: dashboards/project/instances/workflows.py:178
3211
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:181
2548
3212
msgid "Size of image to launch."
2549
msgstr "Tamaño de la imagen a lanzar."
3213
msgstr "Tamaño de la imagen a lanzar"
2551
#: dashboards/project/instances/workflows.py:179
3215
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:182
2552
3216
msgid "Instance Count"
2553
3217
msgstr "Total de instancias"
2555
#: dashboards/project/instances/workflows.py:182
3219
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:185
2556
3220
msgid "Number of instances to launch."
2557
3221
msgstr "Número de instancias a lanzar."
2559
#: dashboards/project/instances/workflows.py:185
3223
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:188
2560
3224
msgid "Details"
2561
3225
msgstr "Detalles"
2563
#: dashboards/project/instances/workflows.py:198
3227
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:201
2565
3229
"There are no image sources available; you must first create an image before "
2566
3230
"attempting to launch an instance."
2568
"No hay imágenes origen disponibles; se debe crear una imagen antes de "
2569
"intentar lanzar una instancia."
3231
msgstr "No hay imágenes origen disponibles; debe crear una imagen antes de intentar lanzar una instancia."
2571
#: dashboards/project/instances/workflows.py:203
3233
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:206
2572
3234
msgid "Please select an option for the instance source."
2573
msgstr "Por favor seleccione una opción para el origen de la instancia."
3235
msgstr "Por favor seleccione una opción para el origen de la instancia"
2575
#: dashboards/project/instances/workflows.py:212
3237
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:215
2577
3239
"Launching multiple instances is only supported for images and instance "
2580
"El lanzamiento de múltiples instancias sólo está soportado para imágenes y "
2581
"instantáneas de instancias."
3241
msgstr "Lanzar múltiples instancias es posible sólo para imágenes e instantáneas de instancias."
2583
#: dashboards/project/instances/workflows.py:229
3243
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:232
2584
3244
msgid "Unable to retrieve public images."
2585
3245
msgstr "No ha sido posible obtener las imágenes públicas."
2587
#: dashboards/project/instances/workflows.py:244
3247
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:248
2588
3248
msgid "Unable to retrieve images for the current project."
2589
3249
msgstr "No ha sido posible obtener imágenes para el proyecto actual."
2591
#: dashboards/project/instances/workflows.py:267
3251
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:271
2592
3252
msgid "Select Image"
2593
3253
msgstr "Seleccionar Imagen"
2595
#: dashboards/project/instances/workflows.py:269
3255
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:273
2596
3256
msgid "No images available."
2597
3257
msgstr "No hay imágenes disponibles."
2599
#: dashboards/project/instances/workflows.py:278
3259
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:282
2600
3260
msgid "Select Instance Snapshot"
2601
msgstr "Seleccionar Instantánea de Instancia"
3261
msgstr "Seleccionar instantánea de instancia"
2603
#: dashboards/project/instances/workflows.py:280
3263
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:284
2604
3264
msgid "No snapshots available."
2605
3265
msgstr "No hay instantáneas disponibles."
2607
#: dashboards/project/instances/workflows.py:291
3267
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:295
2608
3268
msgid "Unable to retrieve instance flavors."
2609
msgstr "No ha sido posible obtener los sabores para las instancias"
3269
msgstr "No ha sido posible obtener los sabores de las instancias."
2611
#: dashboards/project/instances/workflows.py:304 usage/base.py:114
3271
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:308
3272
#: usage/base.py:115
2612
3273
msgid "Unable to retrieve quota information."
2613
msgstr "No ha sido posible obtener información de las cuotas."
3274
msgstr "No ha sido posible obtener información de cuotas."
2615
#: dashboards/project/instances/workflows.py:337
3276
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:341
2616
3277
msgid "Which keypair to use for authentication."
2617
msgstr "Qué par de claves utilizar para la autenticación."
3278
msgstr "Qué par de claves usar para la autenticación."
2619
#: dashboards/project/instances/workflows.py:344
3280
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:348
2620
3281
msgid "Launch instance in these security groups."
2621
msgstr "Lanzar instancias en estos grupos de seguridad."
3282
msgstr "Lanzar la instancia en estos grupos de seguridad."
2623
#: dashboards/project/instances/workflows.py:349
3284
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:353
2625
3286
"Control access to your instance via keypairs, security groups, and other "
2628
"Controlar el acceso a sus instancias mediante pares de claves, grupos de "
2629
"seguridad y otros mecanismos."
3288
msgstr "Controle el acceso a sus instancias a través de los pares de claves, grupos de seguridad y otros mecanismos"
2631
#: dashboards/project/instances/workflows.py:359
3290
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:363
2632
3291
msgid "Unable to retrieve keypairs."
2633
3292
msgstr "No ha sido posible obtener los pares de claves."
2635
#: dashboards/project/instances/workflows.py:361
3294
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:367
2636
3295
msgid "Select a keypair"
2637
msgstr "Seleccione un par de claves"
3296
msgstr "Seleccionar un par de claves"
2639
#: dashboards/project/instances/workflows.py:363
3298
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:369
2640
3299
msgid "No keypairs available."
2641
3300
msgstr "No hay pares de claves disponibles."
2643
#: dashboards/project/instances/workflows.py:372
3302
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:378
2644
3303
msgid "Unable to retrieve list of security groups"
2645
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de los grupos de seguridad"
3304
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de grupos de seguridad"
2647
#: dashboards/project/instances/workflows.py:392
3306
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:398
2648
3307
msgid "Customization Script"
3308
msgstr "Script personalizado"
2651
#: dashboards/project/instances/workflows.py:394
3310
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:400
2653
"A script or set of commands to be executed after the instance has been built "
2656
"Un script o un conjunto de instrucciones para ejecutar una vez que la "
2657
"instancia se haya levantado (max 16kb)."
3312
"A script or set of commands to be executed after the instance has been built"
3314
msgstr "Un script es un conjunto de instrucciones que se ejecutarán una vez la instancia haya sido generada (max 16kb)."
2659
#: dashboards/project/instances/workflows.py:401
3316
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:407
2660
3317
msgid "Post-Creation"
2661
msgstr "Post-creación"
2663
#: dashboards/project/instances/workflows.py:415
3318
msgstr "Pos-creación"
3320
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:423
3321
msgid "At least one network must be specified."
3324
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:425
2664
3325
msgid "Launch instance withthese networks"
2665
msgstr "Lanzar la instancia con estas redes"
3326
msgstr "Lanzar instancia en estas redes"
2667
#: dashboards/project/instances/workflows.py:419
3328
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:429
2668
3329
msgid "Networking"
2669
msgstr "Interconexiones"
2671
#: dashboards/project/instances/workflows.py:421
3332
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:431
2672
3333
msgid "Select networks for your instance."
2673
msgstr "Seleccione redes para su instancia."
3334
msgstr "Seleccione las redes para su instancia"
2675
#: dashboards/project/instances/workflows.py:433
3336
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:443
2676
3337
msgid "Unable to retrieve networks."
2677
3338
msgstr "No ha sido posible obtener las redes."
2679
#: dashboards/project/instances/workflows.py:456
3340
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:467
2680
3341
#, python-format
2681
3342
msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"."
2682
3343
msgstr "Lanzadas %(count)s de nombre \"%(name)s\"."
2684
#: dashboards/project/instances/workflows.py:457
3345
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:468
2685
3346
#, python-format
2686
3347
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
2687
3348
msgstr "No ha sido posible lanzar %(count)s de nombre \"%(name)s\"."
2689
#: dashboards/project/instances/workflows.py:470
3350
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:481
2690
3351
#, python-format
2691
3352
msgid "%s instances"
2692
3353
msgstr "%s instancias"
2694
#: dashboards/project/instances/workflows.py:473
3355
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:484
2695
3356
msgid "instance"
2696
3357
msgstr "instancia"
2698
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:4
2699
msgid "Instance Console Log"
2702
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:7
2704
msgstr "Longitud del Log"
2706
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:9
2710
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:11
2711
msgid "View Full Log"
2712
msgstr "Ver el log completo"
2714
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:3
2715
msgid "Instance Overview"
2716
msgstr "Visión general de la instancia"
2718
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:27
2722
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:28
2723
#: usage/tables.py:20
2727
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34
2728
msgid "IP Addresses"
2729
msgstr "Direcciones IP"
2731
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:59
2732
msgid "No rules defined."
2733
msgstr "No hay reglas definidas."
2735
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:68
2739
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:71
2741
msgstr "Nombre del par de claves"
2743
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:84
2744
msgid "Volumes Attached"
2745
msgstr "Volúmenes vinculados"
2747
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:88
2748
#: dashboards/project/volumes/tables.py:167
2749
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:38
2750
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:45
2752
msgstr "Vinculado a"
2754
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:90
2755
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:42
2759
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:94
2760
msgid "No volumes attached."
2761
msgstr "No hay volúmenes vinculados."
2763
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_vnc.html:3
2764
msgid "Instance VNC Console"
2765
msgstr "Consola VNC de la instancia"
2767
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_vnc.html:5
2769
"If VNC console is not responding to keyboard input: click the grey status "
2772
"Si la consola VNC no responde al teclado: haga click en la barra gris "
2775
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_vnc.html:5
2776
msgid "Click here to show only VNC"
2777
msgstr "Haga click aquí para mostrar sólo VNC"
2779
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_vnc.html:8
2780
msgid "VNC console is currently unavailabe. Please try again later."
2782
"No está disponible la consola VNC actualmente. Por favor inténtelo de nuevo "
2785
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_vnc.html:9
2789
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2
2791
"You can customize your instance after it's launched using the options "
2794
"Se pueden personalizar instancias después de lanzarlas utilizando las "
2795
"opciones disponibles aquí."
2797
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3
2799
"The \"Customization Script\" field is analogous to \"User Data\" in other "
2803
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:3
2804
msgid "Specify the details for launching an instance."
2805
msgstr "Especificar los detalles para lanzar una instancia."
2807
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:4
2809
"The chart below shows the resources used by this project in relation to the "
2812
"El siguiente gráfico muestra los recursos utilizados por este proyecto en "
2813
"relación a las cuotas del proyecto."
2815
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6
2816
msgid "Flavor Details"
2817
msgstr "Detalles del Sabor"
2819
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:13
2821
msgstr "Disco Total"
2823
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:14
2824
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:37
2828
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:21
2829
msgid "Number of Instances"
2830
msgstr "Número de Instancias"
2832
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:29
2833
msgid "Number of VCPUs"
2834
msgstr "Número de VCPUs"
2836
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:37
2839
msgstr "Memoria total"
2841
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3
2843
"An instance can be launched with varying types of attached storage. You may "
2844
"select from those options here."
2846
"Una instancia se puede lanzar con varios tipos de volúmenes vinculados, que "
2847
"se pueden seleccionar aquí."
2849
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update.html:17
2850
msgid "You may update the editable properties of your instance here."
2851
msgstr "Se puede actualizar las propiedades editables de la instancia aquí."
2853
#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3
2854
msgid "Instance Detail"
2855
msgstr "Detalle de la instancia"
2857
#: dashboards/project/instances/templates/instances/update.html:3
2858
#: dashboards/project/instances/templates/instances/update.html:6
2859
msgid "Update Instance"
2860
msgstr "Actualizar instancia"
3359
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:47
3360
msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later."
3363
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:81
3365
msgid "Couldn't get current security group list for instance %s."
3368
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:103
3370
msgid "Failed to modify %d instance security groups."
3373
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:117
3375
"From here you can add and remove security groups to this project from the "
3376
"list of available security groups."
3379
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119
3380
msgid "All Security Groups"
3383
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:120
3384
msgid "Instance Security Groups"
3387
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121
3388
msgid "No security groups found."
3391
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:122
3392
msgid "No security groups enabled."
3395
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:150
3396
msgid "From here you can edit the instance details."
3399
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:163
3401
msgid "Modified instance \"%s\"."
3404
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:164
3406
msgid "Unable to modify instance \"%s\"."
3409
#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:10
3410
msgid "Load Balancers"
3413
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:32
3414
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:96
3418
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:39
3419
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:193
3423
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:55
3424
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:325
3428
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:62
3429
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:429
3433
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:69
3434
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:82
3435
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90
3436
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:98
3440
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:71
3444
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:72
3448
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:85
3449
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:121
3450
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:32
3454
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:92
3458
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:93
3459
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:160
3460
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:68
3464
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:100
3468
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:101
3469
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:147
3470
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:50
3474
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116
3478
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:141
3479
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:131
3480
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:257
3481
msgid "Protocol Port"
3484
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:156
3485
msgid "Monitor Type"
3488
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:44
3489
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:270
3490
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:388
3491
msgid "Unable to retrieve pools list."
3494
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:62
3495
msgid "Unable to retrieve member list."
3498
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:79
3499
msgid "Unable to retrieve monitor list."
3502
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:90
3503
msgid "Pool Details"
3506
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:101
3507
msgid "Unable to retrieve pool details."
3510
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:106
3514
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:117
3515
msgid "Unable to retrieve vip details."
3518
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:122
3519
msgid "Member Details"
3522
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:133
3523
msgid "Unable to retrieve member details."
3526
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:138
3527
msgid "Monitor Details"
3530
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:149
3531
msgid "Unable to retrieve monitor details."
3534
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:55
3535
msgid "Unable to delete monitor."
3538
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:62
3539
msgid "Must delete Vip first."
3542
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:69
3543
msgid "Unable to delete member."
3546
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:76
3547
msgid "Unable to locate vip to delete."
3550
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:82
3551
msgid "Unable to delete vip."
3554
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:112
3555
msgid "Unable to retrieve pool subnet."
3558
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:40
3559
msgid "Load Balancing Method"
3562
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:49
3563
msgid "Select a Subnet"
3566
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:54
3567
msgid "Unable to retrieve networks list."
3570
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60
3571
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:65
3572
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:152
3573
msgid "Select a Protocol"
3576
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:72
3580
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:74
3582
"Create Pool for current tenant.\n"
3584
"Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing method for this pool. Admin State is UP (checked) by defaul.t"
3587
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:98
3589
msgid "Added Pool \"%s\"."
3592
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:99
3594
msgid "Unable to add Pool \"%s\"."
3597
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:124
3598
msgid "Vip Address from Floating IPs"
3601
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:134
3602
msgid "Session Persistence"
3605
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:137
3609
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:138
3610
msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise."
3613
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:141
3614
msgid "Connection Limit"
3617
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:148
3619
msgid "Specify a free IP address from %s"
3622
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:157
3623
msgid "Set Session Persistence"
3626
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:163
3627
msgid "Currently Not Supported"
3630
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:167
3634
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169
3636
"Create a vip (virtual IP) for this pool. Assign a name and description for "
3637
"the vip. Specify an IP address and port for the vip. Choose the protocol and"
3638
" session persistence method for the vip.Specify the max connections allowed."
3639
" Admin State is UP (checked) by default."
3642
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195
3644
msgid "Added Vip \"%s\"."
3647
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:196
3649
msgid "Unable to add Vip \"%s\"."
3652
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:209
3654
msgid "Only one address can be specified.Unable to add Vip %s."
3657
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:220
3658
msgid "Unable to retrieve pool."
3661
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:227
3662
msgid "Cookie name must be specified with APP_COOKIE persistence."
3665
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:251
3669
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:255
3670
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:289
3671
msgid "Select members for this pool "
3674
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:256
3678
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:264
3679
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:383
3680
msgid "Select a Pool"
3683
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:283
3684
msgid "Unable to retrieve instances list."
3687
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:286
3688
msgid "No servers available. Click Add to cancel."
3691
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:303
3692
msgid "MemberDetails"
3695
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:305
3697
"Add member to selected pool.\n"
3699
"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight for this member Specify the port number the member(s) operate on; e.g., 80."
3702
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:327
3704
msgid "Added Member \"%s\"."
3707
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:328
3709
msgid "Unable to add Member %s."
3712
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:338
3714
msgid "No instances available.%s"
3717
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:349
3718
msgid "Unable to retrieve ports list."
3721
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:366
3725
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:367
3729
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:369
3730
msgid "Max Retries (1~10)"
3733
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:371
3737
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:373
3741
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:376
3742
msgid "Expected HTTP Status Codes"
3745
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:393
3749
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:400
3750
msgid "Select HTTP Method"
3753
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:405
3754
msgid "MonitorDetails"
3757
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:407
3759
"Create a monitor for a pool.\n"
3761
"Select target pool and type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success."
3764
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:431
3766
msgid "Added Monitor \"%s\"."
3769
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:432
3771
msgid "Unable to add Monitor \"%s\"."
3774
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6
3775
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6
3776
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6
3777
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6
3781
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9
3782
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9
3783
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9
3784
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9
3788
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12
3789
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:30
3793
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:15
3794
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:21
3798
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:18
3799
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:24
3800
msgid "Protocol Port: "
3803
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:21
3807
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:24
3808
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:33
3809
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36
3810
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42
3811
msgid "Admin State Up: "
3814
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:27
3815
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:36
3816
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39
3817
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:45
3821
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12
3822
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:34
3826
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15
3830
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18
3834
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21
3835
msgid "Max Retries: "
3838
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:24
3839
msgid "HTTP Method: "
3842
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:27
3846
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:30
3847
msgid "Expected Codes: "
3850
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12
3854
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15
3855
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12
3859
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18
3860
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15
3861
msgid "Description: "
3864
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:21
3865
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18
3869
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:24
3870
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:27
3874
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27
3875
msgid "Load Balancing Method: "
3878
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:30
3882
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33
3883
msgid "Health Monitors: "
3886
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:33
3887
msgid "Session Persistence: "
3890
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:36
3891
msgid "Cookie Name: "
3894
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39
3895
msgid "Connection Limit: "
3898
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/addmember.html:3
3899
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/addmember.html:6
3900
msgid "Add New Member"
3903
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/addmonitor.html:3
3904
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/addmonitor.html:6
3905
msgid "Add New Monitor"
3908
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/addpool.html:3
3909
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/addpool.html:6
3910
msgid "Add New Pool"
3913
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/addvip.html:3
3914
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/addvip.html:6
3918
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3
3919
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:6
3920
msgid "Load Balancer"
3923
#: dashboards/project/network_topology/panel.py:29
3924
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:3
3925
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:6
3926
msgid "Network Topology"
3929
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:23
3930
msgid "This pane needs javascript support."
3933
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:33
3934
msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display. "
2862
3937
#: dashboards/project/networks/tables.py:81
2863
3938
msgid "Add Subnet"
2864
msgstr "Añadir Subred"
3939
msgstr "Añadir subred"
2866
3941
#: dashboards/project/networks/views.py:86
2867
3942
msgid "Unable to retrieve network details."
2868
3943
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la red."
2870
#: dashboards/project/networks/workflows.py:37
2871
msgid "Network Name (optional)"
2872
msgstr "Nombre de la red (opcional)"
3945
#: dashboards/project/networks/workflows.py:39
3946
msgid "Network Name. This field is optional."
2874
#: dashboards/project/networks/workflows.py:42
3949
#: dashboards/project/networks/workflows.py:47
2876
3951
"From here you can create a new network.\n"
2877
"In addition a subnet associated with the network can be created in the next "
2880
"Desde aquí se puede creat una nueva red. ⏎ Adicionalmente una subred "
2881
"asociada a esta red se creará en el siguiente panel."
2883
#: dashboards/project/networks/workflows.py:56
2884
msgid "Subnet Name (optional)"
2885
msgstr "Nombre de subred (opcional)"
3952
"In addition a subnet associated with the network can be created in the next panel."
3953
msgstr "Desde aquí se puede crear una nueva red.\nAdicionalmente una subred asociada a esta red se puede crear en el siguiente panel."
2887
3955
#: dashboards/project/networks/workflows.py:61
2888
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:48
3959
#: dashboards/project/networks/workflows.py:62
3960
msgid "Subnet Name. This field is optional."
3963
#: dashboards/project/networks/workflows.py:65
3964
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:84
3965
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:85
3966
msgid "Network Address"
3967
msgstr "Dirección de Red"
3969
#: dashboards/project/networks/workflows.py:68
3970
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:90
2889
3971
msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)"
2890
3972
msgstr "Dirección de red en formato CIDR (p. ej. 192.168.0.0/24)"
2892
#: dashboards/project/networks/workflows.py:67
3974
#: dashboards/project/networks/workflows.py:75
3975
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:109
2893
3976
msgid "Gateway IP (optional)"
2894
msgstr "IP de la puerta de enlace (opcional)"
2896
#: dashboards/project/networks/workflows.py:70
2897
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:57
2898
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:107
2899
msgid "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.1)"
2900
msgstr "IP de la puerta de enlace (p. ej. 192.168.0.1)"
2902
#: dashboards/project/networks/workflows.py:77
3977
msgstr "Dirección IP de la puerta de enlace (opcional)"
3979
#: dashboards/project/networks/workflows.py:78
3981
"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP"
3982
" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24). If you use "
3983
"the default, leave blank. If you want to use no gateway, check 'Disable "
3987
#: dashboards/project/networks/workflows.py:87
3988
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:119
3989
msgid "Disable Gateway"
3992
#: dashboards/project/networks/workflows.py:92
2904
3994
"You can create a subnet associated with the new network, in which case "
2905
3995
"\"Network Address\" must be specified. If you wish to create a network "
2906
3996
"WITHOUT a subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
2908
"Se puede crear una subred asociada con la nueva red, en cuyo caso se debe "
2909
"especificar \"Dirección de red\". Si se quiere crear una nueva red SIN una "
2910
"subred, desactive el cuadro \"Crear Subred\"."
3997
msgstr "Se puede crear una subred asociada con la nueva red, en cuyo caso debe especificarse la \"dirección de red\". Si quiere crear una red SIN una subred, desmarque la opción \"Crear subred\"."
2912
#: dashboards/project/networks/workflows.py:89
3999
#: dashboards/project/networks/workflows.py:103
2913
4000
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
2915
"Especifique una \"Dirección de red\" o desactive el cuadro \"Crear Subred\"."
4001
msgstr "Especifique \"Dirección de red\" o desactive la opción \"Crear subred\"."
2917
#: dashboards/project/networks/workflows.py:94
2918
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:70
4003
#: dashboards/project/networks/workflows.py:109
2919
4004
msgid "Network Address and IP version are inconsistent."
2920
msgstr "La dirección de red y la versión IP son inconsistentes."
2922
#: dashboards/project/networks/workflows.py:98
2923
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:74
2924
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:119
4005
msgstr "La dirección IP de la red y la versión IP no concuerdan"
4007
#: dashboards/project/networks/workflows.py:113
4009
msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)."
4012
#: dashboards/project/networks/workflows.py:118
2925
4013
msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent."
2927
"La dirección IP de la puerta de enlace y la versión IP son inconsistentes."
2929
#: dashboards/project/networks/workflows.py:112
2933
#: dashboards/project/networks/workflows.py:113
4014
msgstr "La dirección IP de la puerta de enlace y la versión IP no concuerdan"
4016
#: dashboards/project/networks/workflows.py:121
4017
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
4020
#: dashboards/project/networks/workflows.py:141
4024
#: dashboards/project/networks/workflows.py:145
4025
msgid "Allocation Pools"
4028
#: dashboards/project/networks/workflows.py:146
4030
"IP address allocation pools. Each entry is "
4031
"<start_ip_address>,<end_ip_address> (e.g., "
4032
"192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line."
4035
#: dashboards/project/networks/workflows.py:153
4036
msgid "DNS Name Servers"
4039
#: dashboards/project/networks/workflows.py:154
4041
"IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line."
4044
#: dashboards/project/networks/workflows.py:159
4048
#: dashboards/project/networks/workflows.py:160
4050
"Additional routes announced to the hosts. Each entry is "
4051
"<destination_cidr>,<nexthop> (e.g., "
4052
"192.168.200.0/24,10.56.1.254)and one entry per line."
4055
#: dashboards/project/networks/workflows.py:168
4056
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:145
4057
msgid "You can specify additional attributes for the subnet."
4060
#: dashboards/project/networks/workflows.py:174
4062
msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)"
4065
#: dashboards/project/networks/workflows.py:182
4067
msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)"
4070
#: dashboards/project/networks/workflows.py:193
4072
msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)"
4075
#: dashboards/project/networks/workflows.py:199
4077
msgid "Start address is larger than end address (value=%s)"
4080
#: dashboards/project/networks/workflows.py:217
4083
"Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified "
4087
#: dashboards/project/networks/workflows.py:242
2934
4088
#, python-format
2935
4089
msgid "Created network \"%s\"."
2936
msgstr "Se ha creado la red \"%s\"."
4090
msgstr "Creada la red \"%s\"."
2938
#: dashboards/project/networks/workflows.py:114
4092
#: dashboards/project/networks/workflows.py:243
2939
4093
#, python-format
2940
4094
msgid "Unable to create network \"%s\"."
2941
4095
msgstr "No ha sido posible crear la red \"%s\"."
2943
#: dashboards/project/networks/workflows.py:130
4097
#: dashboards/project/networks/workflows.py:265
2944
4098
#, python-format
2945
4099
msgid "Network \"%s\" was successfully created."
2946
msgstr "La red \"%s\" se ha creado correctamente."
4100
msgstr "La red \"%s\" ha sido creada correctamente."
2948
#: dashboards/project/networks/workflows.py:133
4102
#: dashboards/project/networks/workflows.py:269
2949
4103
#, python-format
2950
msgid "Failed to create network \"%s\"."
2951
msgstr "Ha fallado la creación de la red \"%s\"."
4104
msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s"
2953
#: dashboards/project/networks/workflows.py:152
4107
#: dashboards/project/networks/workflows.py:325
2954
4108
#, python-format
2955
4109
msgid "Subnet \"%s\" was successfully created."
2956
msgstr "La subred \"%s\" se ha creado correctamente."
2958
#: dashboards/project/networks/workflows.py:155
2960
msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\"."
2961
msgstr "Ha fallado la creación de la subred \"%(sub)s\" de la red \"%(net)s\"."
2963
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:35
4110
msgstr "La subred \"%s\" ha sido creada correctamente."
4112
#: dashboards/project/networks/workflows.py:329
4114
msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s"
4117
#: dashboards/project/networks/workflows.py:345
4119
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
4122
#: dashboards/project/networks/workflows.py:353
4124
msgid "Failed to delete network \"%s\""
4127
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:39
2964
4128
msgid "Attached"
2967
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:35
4131
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:41
2968
4132
msgid "Detached"
2969
msgstr "Desvinculado"
2971
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:85
2973
msgid "Subnet %s was successfully created."
2974
msgstr "La subred %s se ha creado correctamente."
2976
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:90
2978
msgid "Failed to create subnet %s"
2979
msgstr "Ha fallado la creación de la subred %s"
2981
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:131
2983
msgid "Subnet %s was successfully updated."
2984
msgstr "La subred %s se ha actualizado correctamente."
2986
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:136
2988
msgid "Failed to update subnet %s"
2989
msgstr "Ha fallado la actualización de la subred %s"
4133
msgstr "Desasociado"
4135
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60
4136
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:35
4137
msgid "Attached Device"
4140
#: dashboards/project/networks/ports/views.py:53
4141
msgid "Unable to retrieve port details"
4142
msgstr "Imposible obtener los detalles del puerto."
2991
4144
#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:42
2992
4145
msgid "Unable to retrieve subnet details."
2993
4146
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la subred."
4148
#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:71
4149
msgid "Unable to retrieve subnet details"
4150
msgstr "Imposible obtener los detalles de la subred"
4152
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:43
4154
"You can create a subnet associated with the network. Advanced configuration "
4155
"are available at \"Subnet Detail\" tab."
4158
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:62
4160
msgid "Created subnet \"%s\"."
4163
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:63
4165
msgid "Unable to create subnet \"%s\"."
4168
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112
4170
"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). You need to specify an explicit "
4171
"address to set the gateway. If you want to use no gateway, check 'Disable "
4175
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:124
4177
"You can update a subnet associated with the network. Advanced configuration "
4178
"are available at \"Subnet Detail\" tab."
4181
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:155
4185
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:156
4187
msgid "Updated subnet \"%s\"."
4190
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:157
4192
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
4195
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:185
4197
msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated."
4200
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:189
4202
msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s"
2995
4205
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3
2996
4206
msgid "Network Overview"
2997
msgstr "Vistazo General de la red"
4207
msgstr "Vista General de redes"
4209
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22
4210
msgid "Provider Network"
4213
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:23
4214
msgid "Network Type"
4217
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24
4218
msgid "Physical Network"
4221
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25
4222
msgid "Segmentation ID"
2999
4225
#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:6
3000
4226
msgid "Network Detail: "
3003
4229
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:3
3004
4230
msgid "Port Overview"
3005
msgstr "Vistazo General del puerto"
4231
msgstr "Vista General de puertos"
3007
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17
4233
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18
3008
4234
msgid "Fixed IP"
3009
4235
msgstr "IP fija"
3011
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:21
4237
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22
3012
4238
msgid "IP address:"
3013
4239
msgstr "Dirección IP:"
3015
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22
4241
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23
3016
4242
msgid "Subnet ID"
4243
msgstr "ID de subred"
3019
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:28
4245
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29
3020
4246
msgid "Mac Address"
3021
msgstr "Dirección Mac"
4247
msgstr "Dirección MAC"
3023
4249
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3
3024
4250
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:6
3025
4251
msgid "Port Detail"
3026
msgstr "Detalle del puerto"
4252
msgstr "Detalles de puerto"
3028
4254
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:3
3029
4255
msgid "Subnet Overview"
3030
msgstr "Vistazo General de la subred"
3032
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21
4256
msgstr "Vista General de Subredes"
4258
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16
4262
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20
3033
4263
msgid "IP allocation pool"
3034
msgstr "Depósito de IP para asociar"
4264
msgstr "Depósito de IP asignadas"
4266
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:23
3036
4270
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24
3040
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25
4274
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:27
4278
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:31
4279
msgid "Additional routes"
4282
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:34
4286
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:35
4290
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37
4291
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45
4295
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:40
4296
msgid "DNS name server"
3044
4299
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3
3045
4300
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:6
3046
4301
msgid "Subnet Detail"
3047
msgstr "Detalle de la subred"
3049
#: dashboards/project/volumes/forms.py:29
4302
msgstr "Detalle de subred"
4304
#: dashboards/project/routers/tables.py:33
4308
#: dashboards/project/routers/tables.py:43
4309
#: dashboards/project/routers/tables.py:49
4311
msgid "Unable to delete router \"%s\""
4314
#: dashboards/project/routers/tables.py:78
4318
#: dashboards/project/routers/tables.py:79
4322
#: dashboards/project/routers/tables.py:80
4323
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:33
4327
#: dashboards/project/routers/tables.py:81
4331
#: dashboards/project/routers/tables.py:91
4333
msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\""
4336
#: dashboards/project/routers/tabs.py:37
4337
msgid "Unable to retrieve router details."
4340
#: dashboards/project/routers/views.py:77
4342
msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"."
4345
#: dashboards/project/routers/views.py:89
4347
msgid "External network \"%s\" not found."
4350
#: dashboards/project/routers/views.py:105
4352
msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"."
4355
#: dashboards/project/routers/views.py:117
4357
msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"."
4360
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35
4361
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:94
4365
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:51
4366
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:109
4368
msgid "Failed to get network list %s"
4371
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:67
4372
msgid "Select Subnet"
4375
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:69
4376
msgid "No subnets available."
4379
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:77
4380
msgid "Interface added"
4383
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:82
4385
msgid "Failed to add_interface %s"
4388
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:118
4389
msgid "Select network"
4392
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:120
4393
msgid "No networks available."
4396
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:128
4397
msgid "Gateway interface is added"
4400
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:133
4402
msgid "Failed to set gateway %s"
4405
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:50
4409
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:65
4411
msgid "Failed to delete interface %s"
4414
#: dashboards/project/routers/ports/views.py:50
4415
msgid "Unable to retrieve router."
4418
#: dashboards/project/routers/ports/views.py:82
4419
msgid "Unable to set gateway."
4422
#: dashboards/project/volumes/forms.py:33
3050
4423
msgid "Size (GB)"
3051
4424
msgstr "Tamaño (GB)"
3053
#: dashboards/project/volumes/forms.py:30
4426
#: dashboards/project/volumes/forms.py:34
4430
#: dashboards/project/volumes/forms.py:35
3054
4431
msgid "Use snapshot as a source"
3055
msgstr "Usar una instantánea como origen"
4432
msgstr "Utilizar una instantánea como origen"
3057
#: dashboards/project/volumes/forms.py:49
4434
#: dashboards/project/volumes/forms.py:84
3058
4435
#, python-format
3059
4436
msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)"
3061
"El tamaño del volumen debe ser igual o mayor que el tamaño de la instantánea "
4437
msgstr "El tamaño del volumen debe ser igual o mayor que el de la instancia (%sGB)"
3064
#: dashboards/project/volumes/forms.py:54
4439
#: dashboards/project/volumes/forms.py:89
3065
4440
msgid "Unable to load the specified snapshot."
3066
4441
msgstr "No ha sido posible cargar la instantánea especificada."
3068
#: dashboards/project/volumes/forms.py:59
4443
#: dashboards/project/volumes/forms.py:94
3069
4444
msgid "Choose a snapshot"
3070
msgstr "Eliga una instantánea"
4445
msgstr "Seleccionar una instantánea"
3072
#: dashboards/project/volumes/forms.py:83
4447
#: dashboards/project/volumes/forms.py:118
3073
4448
#, python-format
3074
4449
msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)"
3076
"El tamaño del volumen no puede ser menor que el de la instantánea (%sGB)"
4450
msgstr "El tamaño del volumen no puede ser inferior al tamaño de la instantánea (%s GB)"
3078
#: dashboards/project/volumes/forms.py:92
4452
#: dashboards/project/volumes/forms.py:127
3079
4453
#, python-format
3081
"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your "
3084
"Un volumen de %(req)iGB no se puede crear, ya que sólo tiene %(avail)iGB de "
4455
"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your"
4457
msgstr "No se puede crear un volumen de %(req)iGB porque sólo restan %(avail)iGB de su cuota."
3087
#: dashboards/project/volumes/forms.py:99
4459
#: dashboards/project/volumes/forms.py:134
3088
4460
msgid "You are already using all of your available volumes."
3089
msgstr "Actualmente está utilizando todos sus volúmenes disponibles."
4461
msgstr "Ya está utilizando todos los volúmenes disponibles."
3091
#: dashboards/project/volumes/forms.py:115
4463
#: dashboards/project/volumes/forms.py:158
3092
4464
msgid "Unable to create volume."
3093
4465
msgstr "No ha sido posible crear el volumen."
3095
#: dashboards/project/volumes/forms.py:123
4467
#: dashboards/project/volumes/forms.py:167
3096
4468
msgid "Attach to Instance"
3097
msgstr "Vincular a Instancia"
4469
msgstr "Asociar a instancia"
3099
#: dashboards/project/volumes/forms.py:124
4471
#: dashboards/project/volumes/forms.py:168
3100
4472
msgid "Select an instance to attach to."
3101
msgstr "Seleccione una instancia a la que vincular."
4473
msgstr "Seleccionar una instancia a la que asociar."
3103
#: dashboards/project/volumes/forms.py:168
4475
#: dashboards/project/volumes/forms.py:212
3104
4476
msgid "Unknown instance (None)"
3105
msgstr "Instancia desconocida (None)"
4477
msgstr "Instancia desconocida (Ninguna)"
3107
#: dashboards/project/volumes/forms.py:179
4479
#: dashboards/project/volumes/forms.py:226
3108
4480
#, python-format
3109
4481
msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s."
3110
msgstr "Vinculando el volumen %(vol)s a la instancia %(inst)s en %(dev)s."
4482
msgstr "Asociando el volumen %(vol)s a la instancia %(inst)s en %(dev)s"
3112
#: dashboards/project/volumes/forms.py:188
4484
#: dashboards/project/volumes/forms.py:235
3113
4485
msgid "Unable to attach volume."
3114
msgstr "No ha sido posible vincular el volumen."
4486
msgstr "No ha sido posible asociar el volumen."
3116
#: dashboards/project/volumes/forms.py:212
4488
#: dashboards/project/volumes/forms.py:259
3117
4489
#, python-format
3118
4490
msgid "Creating volume snapshot \"%s\""
3119
4491
msgstr "Creando la instantánea del volumen \"%s\""
3121
#: dashboards/project/volumes/forms.py:218
4493
#: dashboards/project/volumes/forms.py:265
3122
4494
msgid "Unable to create volume snapshot."
3123
4495
msgstr "No ha sido posible crear la instantánea del volumen."
3125
#: dashboards/project/volumes/tables.py:46
3126
#, fuzzy, python-format
4497
#: dashboards/project/volumes/tables.py:48
3127
4499
msgid "Unable to delete volume \"%s\". One or more snapshots depend on it."
3128
msgstr "No ha sido posible obtener las instantáneas de volúmenes."
4500
msgstr "No ha sido posible obtener las instantáneas del volumen \"%s\"."
3130
#: dashboards/project/volumes/tables.py:66
4502
#: dashboards/project/volumes/tables.py:68
3131
4503
msgid "Edit Attachments"
3132
msgstr "Editar Vínculos"
4504
msgstr "Editar asociaciones"
3134
#: dashboards/project/volumes/tables.py:93
4506
#: dashboards/project/volumes/tables.py:97
3135
4507
#, python-format
3139
#: dashboards/project/volumes/tables.py:106
3140
#: dashboards/project/volumes/views.py:149
4511
#: dashboards/project/volumes/tables.py:110
4512
#: dashboards/project/volumes/views.py:152
3141
4513
msgid "Unable to retrieve attachment information."
3142
msgstr "No ha sido posible obtener la información del vínculo."
4514
msgstr "No ha sido posible obtener información de la asociación."
3144
#: dashboards/project/volumes/tables.py:123
4516
#: dashboards/project/volumes/tables.py:127
3145
4517
#, python-format
3146
4518
msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s"
3147
msgstr "Vinculada a %(instance)s en %(dev)s"
4519
msgstr "Asociado a %(instance)s en %(dev)s"
3149
#: dashboards/project/volumes/tables.py:180
4521
#: dashboards/project/volumes/tables.py:191
3153
#: dashboards/project/volumes/tables.py:181
4525
#: dashboards/project/volumes/tables.py:192
3154
4526
msgid "Detaching"
3155
msgstr "Desvinculando"
4527
msgstr "Desasociando"
3157
#: dashboards/project/volumes/tables.py:216
4529
#: dashboards/project/volumes/tables.py:229
3158
4530
#, python-format
3159
4531
msgid "%(dev)s on instance %(instance_name)s"
3160
msgstr "%(dev)s en instancia %(instance_name)s"
4532
msgstr "%(dev)s de instancia %(instance_name)s"
3162
#: dashboards/project/volumes/tabs.py:42
4534
#: dashboards/project/volumes/tabs.py:41
3163
4535
msgid "Unable to retrieve volume details."
3164
msgstr "No ha sido posible obtener detalles del volumen."
4536
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del volumen."
3166
#: dashboards/project/volumes/views.py:50
4538
#: dashboards/project/volumes/views.py:49
3167
4539
msgid "Unable to retrieve volume list."
3168
4540
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de volúmenes."
3170
#: dashboards/project/volumes/views.py:58
4542
#: dashboards/project/volumes/views.py:56
3171
4543
msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information"
3173
"No ha sido posible obtener la información de vinculación volumen/instancia"
4544
msgstr "No ha sido posible obtener información de la asociación volumen/instancia"
3175
#: dashboards/project/volumes/views.py:130
3176
#: dashboards/project/volumes/views.py:140
4546
#: dashboards/project/volumes/views.py:133
4547
#: dashboards/project/volumes/views.py:143
3177
4548
msgid "Unable to retrieve volume information."
3178
msgstr "No ha sido posible obtener información del volumen."
4549
msgstr "No ha sido posible obtener la información del volumen."
3180
4551
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_attach.html:9
4552
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/attach.html:3
3181
4553
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/attach.html:6
3182
4554
msgid "Manage Volume Attachments"
3183
msgstr "Administrar vínculos de volúmenes"
4555
msgstr "Administrar asociaciones de volumen"
3185
4557
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_attach.html:13
3186
4558
msgid "Attach To Instance"
3187
msgstr "Vincular a una Instancia"
4559
msgstr "Asociar a instancia"
3189
4561
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_attach.html:22
3190
4562
msgid "Attach Volume"
3191
msgstr "Vincular volumen"
4563
msgstr "Asociar volumen"
3193
4565
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create.html:20
3194
4566
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create_snapshot.html:18
3195
4567
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
3197
"Los volúmenes son dispositivos de bloques que se pueden vincular a "
4568
msgstr "Los volúmenes son dispositivos de bloques que se pueden asociar a instancias."
3200
4570
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create.html:22
3201
4571
msgid "Volume Quotas"
3202
msgstr "Cuotas de volúmen"
4572
msgstr "Cuotas de volúmenes"
3204
4574
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create.html:25
3205
4575
msgid "Total Gigabytes"
3206
msgstr "Total Gigabytes"
4576
msgstr "Gigabytes totales"
3208
4578
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create.html:34
3209
4579
msgid "Number of Volumes"
3210
msgstr "Número de Volúmenes"
4580
msgstr "Número de volúmenes"
3212
4582
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create_snapshot.html:8
3213
4583
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create_snapshot.html:23
3214
4584
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/create_snapshot.html:3
3215
4585
msgid "Create Volume Snapshot"
3216
msgstr "Crear una instantánea de un volumen"
4586
msgstr "Crear instantánea de volúmen"
3218
4588
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:3
3219
4589
msgid "Volume Overview"
3220
msgstr "Vista general del volumen"
4590
msgstr "Vista General de volúmenes"
3222
4592
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:34
3223
4593
msgid "Attachments"
4594
msgstr "Asociaciones"
3226
4596
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:46
3227
4597
msgid "Not attached"
3228
msgstr "No vinculado"
4598
msgstr "No asociado"
4600
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:52
3230
4604
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/create.html:6
3231
4605
msgid "Create a Volume"