~ubuntu-branches/ubuntu/raring/horizon/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openstack_dashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): James Page, James Page, Adam Gandelman
  • Date: 2013-03-20 11:20:17 UTC
  • mfrom: (1.1.25)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130320112017-15h2zdnqy20lc089
Tags: 1:2013.1~rc1-0ubuntu1
[ James Page ]
* New upstream release candidate for Grizzly:
  - Recompress static JS and CSS and generate new manifest.json for
    offline compression.
* d/watch: Update uversionmangle to deal with upstream versioning
  changes, remove tarballs.openstack.org.
* d/control: Version python-compressor >= 1.2 (LP: #1130610).

[ Adam Gandelman ]
* debian/patches/ubuntu_local_settings.py: Refresh, specify memcache
  location as part of CACHES, as per upstream changes to example config.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
5
# Translators:
6
 
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2012.
 
6
# Translators:
 
7
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2012-2013.
7
8
#   <alb.molina@gmail.com>, 2012.
 
9
#   <jonathan.abdiel@gmail.com>, 2012-2013.
8
10
msgid ""
9
11
msgstr ""
10
12
"Project-Id-Version: Horizon\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:30+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 23:27+0000\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: https://launchpad.net/horizon\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2013-03-12 04:09+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 08:31+0000\n"
14
16
"Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n"
15
 
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16
 
"Language: es\n"
 
17
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/en/)\n"
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
18
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
21
"Language: es\n"
20
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
23
 
22
 
#: settings.py:142
 
24
#: settings.py:152
23
25
msgid "Bulgarian (Bulgaria)"
24
 
msgstr ""
 
26
msgstr "Búlgaro (Bulgaria)"
25
27
 
26
 
#: settings.py:143
 
28
#: settings.py:153
27
29
msgid "Czech"
28
 
msgstr ""
 
30
msgstr "Checo "
29
31
 
30
 
#: settings.py:144
 
32
#: settings.py:154
31
33
msgid "English"
32
34
msgstr "Inglés"
33
35
 
34
 
#: settings.py:145
 
36
#: settings.py:155
35
37
msgid "Spanish"
36
38
msgstr "Español"
37
39
 
38
 
#: settings.py:146
 
40
#: settings.py:156
39
41
msgid "French"
40
42
msgstr "Francés"
41
43
 
42
 
#: settings.py:147
 
44
#: settings.py:157
43
45
msgid "Italiano"
44
46
msgstr "Italiano"
45
47
 
46
 
#: settings.py:148
 
48
#: settings.py:158
47
49
msgid "Japanese"
48
50
msgstr "Japonés"
49
51
 
50
 
#: settings.py:149
 
52
#: settings.py:159
51
53
msgid "Korean (Korea)"
52
 
msgstr ""
 
54
msgstr "Coreano (Corea)"
53
55
 
54
 
#: settings.py:150
 
56
#: settings.py:160
55
57
msgid "Dutch (Netherlands)"
56
 
msgstr ""
 
58
msgstr "Neerlandés (Países Bajos)"
57
59
 
58
 
#: settings.py:151
 
60
#: settings.py:161
59
61
msgid "Polish"
60
62
msgstr "Polaco"
61
63
 
62
 
#: settings.py:152
 
64
#: settings.py:162
63
65
msgid "Portuguese"
64
66
msgstr "Portugués"
65
67
 
66
 
#: settings.py:153
67
 
#, fuzzy
 
68
#: settings.py:163
68
69
msgid "Portuguese (Brazil)"
69
 
msgstr "Portugués"
 
70
msgstr "Portugués "
70
71
 
71
 
#: settings.py:154
 
72
#: settings.py:164
72
73
msgid "Simplified Chinese"
73
74
msgstr "Chino simplificado"
74
75
 
75
 
#: settings.py:155
 
76
#: settings.py:165
76
77
msgid "Traditional Chinese"
77
78
msgstr "Chino tradicional"
78
79
 
79
 
#: api/keystone.py:56
 
80
#: api/cinder.py:86
 
81
msgid "Unknown instance"
 
82
msgstr "Instancia Desconocida"
 
83
 
 
84
#: api/keystone.py:57
80
85
#, python-format
81
86
msgid "%(type)s (%(backend)s backend)"
82
87
msgstr "%(type)s (%(backend)s backend)"
83
88
 
84
 
#: api/nova.py:191
 
89
#: api/nova.py:171
85
90
#, python-format
86
91
msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s"
87
 
msgstr "PERMITIR %(from)s:%(to)s A %(group)s"
 
92
msgstr "PERMITIR %(from)s:%(to)s del %(group)s"
88
93
 
89
 
#: api/nova.py:196
 
94
#: api/nova.py:176
90
95
#, python-format
91
96
msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s"
92
 
msgstr "PERMITIR %(from)s:%(to)s desde %(cidr)s"
93
 
 
94
 
#: api/nova.py:532
95
 
msgid "Unknown instance"
96
 
msgstr "Instancia desconocida"
97
 
 
98
 
#: api/swift.py:217
99
 
msgid "Unicode is not currently supported for object copy."
100
 
msgstr "No es posible actualmente utilizar Unicode para copiar objetos "
 
97
msgstr "PERMITIR %(from)s:%(to)s DESDE %(cidr)s"
101
98
 
102
99
#: dashboards/admin/dashboard.py:24
103
100
msgid "System Panel"
104
 
msgstr "Panel del Sistema"
 
101
msgstr "Panel de Sistema"
105
102
 
106
103
#: dashboards/admin/dashboard.py:30
107
104
msgid "Admin"
108
 
msgstr "Admin"
 
105
msgstr "Administrador"
109
106
 
110
 
#: dashboards/admin/flavors/forms.py:36 dashboards/admin/networks/forms.py:34
111
 
#: dashboards/admin/networks/forms.py:69
112
 
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40
113
 
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:72
 
107
#: dashboards/admin/flavors/forms.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:67
 
108
#: dashboards/admin/instances/tables.py:91
 
109
#: dashboards/admin/networks/forms.py:34 dashboards/admin/networks/forms.py:75
 
110
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:42
114
111
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:73
115
112
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:70
116
 
#: dashboards/admin/projects/tables.py:87
117
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:71
118
 
#: dashboards/admin/services/tables.py:38
119
 
#: dashboards/admin/volumes/tables.py:10
 
113
#: dashboards/admin/projects/tables.py:96
 
114
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:83
 
115
#: dashboards/admin/routers/tables.py:63
 
116
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:43
 
117
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7
 
118
#: dashboards/admin/volumes/forms.py:31 dashboards/admin/volumes/tables.py:26
 
119
#: dashboards/admin/volumes/tables.py:44
120
120
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:36
121
121
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:58
122
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:40
123
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:115
 
122
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:43
 
123
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:141
124
124
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:9
125
125
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/_detail_overview.html:10
126
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:77
 
126
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:81
127
127
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:9
128
128
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:9
 
129
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:111
 
130
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:34
 
131
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:119
129
132
#: dashboards/project/networks/forms.py:37
130
133
#: dashboards/project/networks/tables.py:94
131
 
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:40
132
 
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:43
133
 
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:102
 
134
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:36
 
135
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:57
134
136
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:82
135
137
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7
136
138
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9
137
139
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:9
138
 
#: dashboards/project/volumes/tables.py:144
139
 
#: dashboards/project/volumes/tables.py:164
 
140
#: dashboards/project/routers/tables.py:123
 
141
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:75
 
142
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7
 
143
#: dashboards/project/volumes/tables.py:152
 
144
#: dashboards/project/volumes/tables.py:172
140
145
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:9
141
146
msgid "Name"
142
147
msgstr "Nombre"
143
148
 
144
 
#: dashboards/admin/flavors/forms.py:37 dashboards/admin/flavors/tables.py:41
145
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:39
 
149
#: dashboards/admin/flavors/forms.py:37 dashboards/admin/flavors/tables.py:52
 
150
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:44
146
151
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:26
147
152
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:10
148
153
#: usage/tables.py:19
150
155
msgstr "VCPUs"
151
156
 
152
157
#: dashboards/admin/flavors/forms.py:38
153
 
#, fuzzy
154
158
msgid "RAM MB"
155
 
msgstr "RAM (MB)"
 
159
msgstr "RAM MB"
156
160
 
157
161
#: dashboards/admin/flavors/forms.py:39
158
162
msgid "Root Disk GB"
159
 
msgstr "GB de Disco Raíz"
 
163
msgstr "Disco Raíz GB"
160
164
 
161
165
#: dashboards/admin/flavors/forms.py:40
162
166
msgid "Ephemeral Disk GB"
163
 
msgstr "GB de Disco Efímero"
164
 
 
165
 
#: dashboards/admin/flavors/forms.py:50
166
 
msgid "Unable to get unique ID for new flavor."
167
 
msgstr "No ha sido posible obtener un ID único para el nuevo sabor."
168
 
 
169
 
#: dashboards/admin/flavors/forms.py:67
 
167
msgstr "Disco Efímero GB"
 
168
 
 
169
#: dashboards/admin/flavors/forms.py:41
 
170
msgid "Swap Disk MB"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: dashboards/admin/flavors/forms.py:49
 
174
msgid "Unable to get flavor list"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: dashboards/admin/flavors/forms.py:56
 
178
#, python-format
 
179
msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor."
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: dashboards/admin/flavors/forms.py:70
170
183
#, python-format
171
184
msgid "Created flavor \"%s\"."
172
185
msgstr "Sabor \"%s\" creado."
173
186
 
174
 
#: dashboards/admin/flavors/forms.py:71
 
187
#: dashboards/admin/flavors/forms.py:74
175
188
msgid "Unable to create flavor."
176
 
msgstr "No ha sido posible crear el sabor."
 
189
msgstr "Imposible crear el sabor."
177
190
 
178
 
#: dashboards/admin/flavors/forms.py:92
 
191
#: dashboards/admin/flavors/forms.py:106
179
192
#, python-format
180
193
msgid "Updated flavor \"%s\"."
181
 
msgstr "Se ha actualizado el sabor \"%s\"."
 
194
msgstr "Sabor \"%s\" actualizado."
182
195
 
183
 
#: dashboards/admin/flavors/forms.py:96
 
196
#: dashboards/admin/flavors/forms.py:110
184
197
msgid "Unable to update flavor."
185
 
msgstr "No ha sido posible actualizar el sabor."
 
198
msgstr "Imposible actualizar sabor."
186
199
 
187
200
#: dashboards/admin/flavors/panel.py:29 dashboards/admin/flavors/tables.py:15
188
 
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:52
 
201
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:66
189
202
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3
190
203
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:6
191
204
msgid "Flavors"
192
205
msgstr "Sabores"
193
206
 
194
207
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:14
195
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:177
 
208
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/create.html:7
 
209
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/edit.html:7
 
210
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/index.html:7
196
211
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:22
 
212
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:180
197
213
msgid "Flavor"
198
214
msgstr "Sabor"
199
215
 
203
219
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3
204
220
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:6
205
221
msgid "Create Flavor"
206
 
msgstr "Crear sabor"
 
222
msgstr "Crear Sabor"
207
223
 
208
224
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:30
209
225
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_edit.html:8
210
226
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/edit.html:3
211
227
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/edit.html:6
212
228
msgid "Edit Flavor"
213
 
msgstr "Editar sabor"
214
 
 
215
 
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:36
 
229
msgstr "Editar Sabor"
 
230
 
 
231
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:37
 
232
msgid "View Extra Specs"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:43 dashboards/admin/flavors/tables.py:47
216
236
#, python-format
217
237
msgid "%sMB"
218
238
msgstr "%sMB"
219
239
 
220
 
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:40
 
240
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:51
221
241
msgid "Flavor Name"
222
 
msgstr "Nombre del sabor"
 
242
msgstr "Nombre del Sabor"
223
243
 
224
 
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:43
 
244
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:54
225
245
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:24
226
246
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:14
227
247
#: usage/tables.py:22
228
248
msgid "RAM"
229
249
msgstr "RAM"
230
250
 
231
 
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:45
 
251
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:56
232
252
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:11
233
253
msgid "Root Disk"
234
254
msgstr "Disco Raíz"
235
255
 
236
 
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:47
 
256
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:58
 
257
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:31
237
258
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:12
238
259
msgid "Ephemeral Disk"
239
 
msgstr "Disco Efímero"
 
260
msgstr "Disco Efímero "
 
261
 
 
262
#: dashboards/admin/flavors/tables.py:60
 
263
msgid "Swap Disk"
 
264
msgstr ""
240
265
 
241
266
#: dashboards/admin/flavors/views.py:49
242
267
msgid "Unable to retrieve flavor list."
243
 
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de sabores."
 
268
msgstr "Imposible obtener lista de sabores."
244
269
 
245
270
#: dashboards/admin/flavors/views.py:76
 
271
#: dashboards/admin/flavors/extras/views.py:45
246
272
msgid "Unable to retrieve flavor data."
247
 
msgstr "No ha sido posible obtener los datos del sabor."
 
273
msgstr "Imposible obtener información del sabor."
 
274
 
 
275
#: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:34
 
276
#: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:52
 
277
#: dashboards/admin/flavors/extras/tables.py:61
 
278
msgid "Key"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:35
 
282
#: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:53
 
283
#: dashboards/admin/flavors/extras/tables.py:62
 
284
msgid "Value"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:43
 
288
#, python-format
 
289
msgid "Created extra spec \"%s\"."
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:48
 
293
msgid "Unable to create flavor extra spec."
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:62
 
297
#, python-format
 
298
msgid "Saved extra spec \"%s\"."
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: dashboards/admin/flavors/extras/forms.py:66
 
302
msgid "Unable to edit extra spec."
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: dashboards/admin/flavors/extras/tables.py:31
 
306
msgid "ExtraSpec"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: dashboards/admin/flavors/extras/tables.py:32
 
310
msgid "ExtraSpecs"
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: dashboards/admin/flavors/extras/tables.py:41
 
314
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_create.html:24
 
315
#: dashboards/project/networks/workflows.py:241
 
316
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:61
 
317
msgid "Create"
 
318
msgstr "Crear"
 
319
 
 
320
#: dashboards/admin/flavors/extras/tables.py:51
 
321
#: dashboards/admin/users/tables.py:30
 
322
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:71
 
323
msgid "Edit"
 
324
msgstr "Editar"
 
325
 
 
326
#: dashboards/admin/flavors/extras/tables.py:66
 
327
msgid "Extra Specs"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#: dashboards/admin/flavors/extras/views.py:61
 
331
msgid "Unable to retrieve extra spec list."
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: dashboards/admin/flavors/extras/views.py:90
 
335
msgid "Unable to retrieve flavor extra spec data."
 
336
msgstr ""
248
337
 
249
338
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_create.html:17
250
339
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_edit.html:17
 
340
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_create.html:18
 
341
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_edit.html:18
251
342
#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:17
252
343
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:17
253
344
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:17
254
 
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/_create.html:17
255
 
#: dashboards/admin/projects/tables.py:89
256
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:74
 
345
#: dashboards/admin/projects/tables.py:98
 
346
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:86
257
347
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_add_user.html:17
258
348
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_create.html:17
259
349
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_create_user.html:17
260
350
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_quotas.html:16
261
351
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_update.html:17
 
352
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/ports/_create.html:17
 
353
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:17
262
354
#: dashboards/admin/users/templates/users/_create.html:16
263
355
#: dashboards/admin/users/templates/users/_update.html:16
264
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:38
 
356
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_create_volume_type.html:17
 
357
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:42
265
358
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:59
266
359
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:16
267
360
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:16
 
361
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:17
268
362
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:17
269
363
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:16
270
364
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:16
271
365
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:17
272
366
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/_detail_overview.html:15
 
367
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:113
 
368
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:37
 
369
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:122
273
370
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:16
274
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_create.html:17
275
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:28
276
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:195
277
 
#: dashboards/project/volumes/tables.py:147
 
371
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:17
 
372
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:17
 
373
#: dashboards/project/volumes/forms.py:30
 
374
#: dashboards/project/volumes/forms.py:242
 
375
#: dashboards/project/volumes/tables.py:155
278
376
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create.html:18
279
377
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create_snapshot.html:17
280
378
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:14
283
381
 
284
382
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_create.html:18
285
383
msgid "From here you can define the sizing of a new flavor."
286
 
msgstr "Desde aquí se puede definir el tamaño de uno nuevo sabor."
 
384
msgstr "Desde aquí puedes definir el tamaño del nuevo sabor"
287
385
 
288
386
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_create.html:24
289
387
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_edit.html:25
 
388
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_create.html:25
 
389
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_edit.html:25
 
390
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:33
290
391
#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:24
291
392
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:24
292
393
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:23
293
394
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:24
294
395
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:28
295
 
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/_create.html:24
296
 
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/_update.html:32
297
396
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_add_user.html:24
298
397
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_create.html:24
299
398
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_create_user.html:24
300
399
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_quotas.html:23
301
400
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_update.html:24
302
 
#: dashboards/admin/users/templates/users/_create.html:23
303
 
#: dashboards/admin/users/templates/users/_update.html:23
 
401
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_create.html:20
 
402
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/ports/_create.html:24
 
403
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24
 
404
#: dashboards/admin/users/templates/users/_create.html:33
 
405
#: dashboards/admin/users/templates/users/_update.html:33
 
406
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_create_volume_type.html:28
304
407
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:32
305
408
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:24
306
409
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:24
 
410
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:27
307
411
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:24
308
 
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_edit_rules.html:20
309
412
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23
310
413
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:23
311
 
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:24
312
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_create.html:32
 
414
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:25
 
415
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_create.html:33
313
416
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_update.html:23
314
417
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/_create.html:24
315
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update.html:23
316
418
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23
317
419
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:23
318
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_create.html:24
319
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_update.html:32
 
420
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:28
 
421
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:20
 
422
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:24
 
423
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24
320
424
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_attach.html:24
321
425
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create.html:56
322
426
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create_snapshot.html:24
323
 
#: dashboards/settings/ec2/templates/ec2/download_form.html:24
324
 
#: dashboards/settings/project/templates/project/_openrc.html:31
325
427
#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:24
326
428
msgid "Cancel"
327
429
msgstr "Cancelar"
328
430
 
329
431
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_edit.html:18
330
432
msgid "From here you can alter the sizing of the current flavor."
331
 
msgstr "Desde aquí se puede modificar el tamaño del sabor actual."
 
433
msgstr "Desde aquí puedes alterar el tamaño del sabor actual"
332
434
 
333
435
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_edit.html:19
334
436
msgid ""
335
 
"Note: this will not affect the resources allocated to any existing instances "
336
 
"using this flavor."
337
 
msgstr ""
338
 
"Nota: esto no afectará a los recursos asociados a ninguna instancia "
339
 
"existente que esté usando este sabor."
 
437
"Note: this will not affect the resources allocated to any existing instances"
 
438
" using this flavor."
 
439
msgstr "Nota: esto no afectara a los recursos reservados para ninguna de las instancias usando este sabor."
340
440
 
341
441
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_edit.html:24
342
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:270
 
442
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_edit.html:24
 
443
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:294
 
444
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:162
343
445
#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:23
344
446
msgid "Save"
345
447
msgstr "Guardar"
346
448
 
347
 
#: dashboards/admin/images/panel.py:29 dashboards/admin/images/tables.py:44
 
449
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_create.html:9
 
450
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/create.html:4
 
451
msgid "Create Flavor Extra Spec"
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_create.html:19
 
455
msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a flavor."
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_edit.html:9
 
459
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/edit.html:4
 
460
msgid "Edit Flavor Extra Spec"
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_edit.html:19
 
464
msgid "Update an \"extra spec\" key-value pair for a flavor."
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_index.html:5
 
468
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/index.html:4
 
469
msgid "Flavor Extra Specs"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/extras/_index.html:12
 
473
msgid "Close"
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: dashboards/admin/images/panel.py:29 dashboards/admin/images/tables.py:49
348
477
#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3
349
478
#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:6
350
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:47
351
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:132
 
479
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:50
 
480
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:190
352
481
msgid "Images"
353
482
msgstr "Imágenes"
354
483
 
355
 
#: dashboards/admin/images/tables.py:40
356
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:113
357
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:74
 
484
#: dashboards/admin/images/tables.py:45
 
485
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:171
 
486
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:78
358
487
msgid "Image Name"
359
488
msgstr "Nombre de la Imagen"
360
489
 
361
 
#: dashboards/admin/images/views.py:55
 
490
#: dashboards/admin/images/views.py:56
362
491
msgid "Unable to retrieve image list."
363
 
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de imágenes"
 
492
msgstr "Imposible obtener la lista de imágenes."
 
493
 
 
494
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:8
 
495
#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3
 
496
#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:6
 
497
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_create.html:8
 
498
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/create.html:3
 
499
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/create.html:6
 
500
msgid "Create An Image"
 
501
msgstr "Crear una imagen"
 
502
 
 
503
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:17
 
504
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:16
 
505
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:21
 
506
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:17
 
507
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_create.html:17
 
508
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_update.html:16
 
509
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/_create.html:17
 
510
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:16
 
511
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:21
 
512
#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:17
 
513
msgid "Description:"
 
514
msgstr "Descripción:"
 
515
 
 
516
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:19
 
517
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_create.html:19
 
518
msgid "Specify an image to upload to the Image Service."
 
519
msgstr "Especifique una imagen para subir al Servicio de Imágenes"
 
520
 
 
521
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:22
 
522
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_create.html:22
 
523
msgid ""
 
524
"Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image "
 
525
"location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries "
 
526
"are supported (.zip and .tar.gz.)"
 
527
msgstr "Actualmente sólo es posible utilizar imágenes via una URL HTTP. El Servicio de Imágenes debe poder acceder a la ubicación de la imagen. Están soportadas imágenes binarias comprimidas (.zip and .tar.gz.)"
 
528
 
 
529
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:25
 
530
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_create.html:25
 
531
msgid "Please note: "
 
532
msgstr "Nota:"
 
533
 
 
534
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:26
 
535
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_create.html:26
 
536
msgid ""
 
537
"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary."
 
538
" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images."
 
539
msgstr "El campo de ubicación de la imagen DEBE ser una URL válida y directa al binario con la imagen. URLs con redirecciones o páginas de error producirán imágenes no usables."
 
540
 
 
541
#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:32
 
542
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:64
 
543
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_create.html:32
 
544
msgid "Create Image"
 
545
msgstr "Crear imagen"
364
546
 
365
547
#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:8
366
548
#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:23
371
553
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/update.html:3
372
554
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/update.html:6
373
555
msgid "Update Image"
374
 
msgstr "Actualizar imagen"
 
556
msgstr "Actualizar Imagen"
375
557
 
376
558
#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:18
377
559
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_update.html:17
378
560
msgid "From here you can modify different properties of an image."
379
 
msgstr "Desde aquí es posible modificar diferentes propiedades de una imagen."
 
561
msgstr "Desde aquí puedes modificar las diferentes propiedades de una imagen."
 
562
 
 
563
#: dashboards/admin/info/panel.py:29
 
564
#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3
 
565
#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:6
 
566
msgid "System Info"
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: dashboards/admin/info/tables.py:28
 
570
msgid "Quota Name"
 
571
msgstr "Nombre de la Cuota"
 
572
 
 
573
#: dashboards/admin/info/tables.py:29
 
574
msgid "Limit"
 
575
msgstr "Límite"
 
576
 
 
577
#: dashboards/admin/info/tables.py:36
 
578
msgid "Quotas"
 
579
msgstr "Cuotas"
 
580
 
 
581
#: dashboards/admin/info/tables.py:66
 
582
msgid "Id"
 
583
msgstr "Id"
 
584
 
 
585
#: dashboards/admin/info/tables.py:68
 
586
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:54
 
587
msgid "Service"
 
588
msgstr "Servicio"
 
589
 
 
590
#: dashboards/admin/info/tables.py:69 dashboards/admin/instances/tables.py:87
 
591
#: dashboards/admin/volumes/tables.py:28
 
592
msgid "Host"
 
593
msgstr "Host"
 
594
 
 
595
#: dashboards/admin/info/tables.py:71 dashboards/admin/projects/tables.py:100
 
596
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:88
 
597
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:275
 
598
#: dashboards/admin/users/tables.py:41 dashboards/admin/users/tables.py:113
 
599
msgid "Enabled"
 
600
msgstr "Habilitar"
 
601
 
 
602
#: dashboards/admin/info/tables.py:76 dashboards/admin/info/tabs.py:50
 
603
msgid "Services"
 
604
msgstr "Servicios"
 
605
 
 
606
#: dashboards/admin/info/tabs.py:30
 
607
msgid "Default Quotas"
 
608
msgstr "Cuotas por Defecto."
 
609
 
 
610
#: dashboards/admin/info/tabs.py:44
 
611
msgid "Unable to get quota info."
 
612
msgstr "No es posible obtener la información de la cuota."
380
613
 
381
614
#: dashboards/admin/instances/panel.py:29
382
 
#: dashboards/admin/instances/tables.py:94
 
615
#: dashboards/admin/instances/tables.py:46
 
616
#: dashboards/admin/instances/tables.py:115
383
617
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3
384
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:40
 
618
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:45
385
619
#: dashboards/project/instances/panel.py:25
386
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:70
387
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:90
388
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:107
389
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:136
390
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:313
 
620
#: dashboards/project/instances/tables.py:74
 
621
#: dashboards/project/instances/tables.py:89
 
622
#: dashboards/project/instances/tables.py:115
 
623
#: dashboards/project/instances/tables.py:144
 
624
#: dashboards/project/instances/tables.py:470
391
625
#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3
392
626
#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:6
393
627
msgid "Instances"
394
628
msgstr "Instancias"
395
629
 
396
 
#: dashboards/admin/instances/tables.py:60 usage/tables.py:30
397
 
msgid "Project Name"
398
 
msgstr "Nombre del Proyecto"
399
 
 
400
 
#: dashboards/admin/instances/tables.py:67
401
 
#: dashboards/admin/services/tables.py:40
402
 
msgid "Host"
403
 
msgstr "Anfitrión"
404
 
 
405
 
#: dashboards/admin/instances/tables.py:71
406
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:290
407
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:176 usage/tables.py:57
408
 
msgid "Instance Name"
409
 
msgstr "Nombre de la Instancia"
410
 
 
411
 
#: dashboards/admin/instances/tables.py:72
412
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:111
413
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:32
414
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:39
415
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:291
 
630
#: dashboards/admin/instances/tables.py:43
 
631
msgid "Migrate"
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#: dashboards/admin/instances/tables.py:44
 
635
msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: dashboards/admin/instances/tables.py:45
 
639
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:117
 
640
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:38
 
641
#: dashboards/project/instances/tables.py:73
 
642
#: dashboards/project/instances/tables.py:88
 
643
#: dashboards/project/instances/tables.py:114
 
644
#: dashboards/project/instances/tables.py:143
 
645
#: dashboards/project/volumes/tables.py:219
 
646
msgid "Instance"
 
647
msgstr "Instancia"
 
648
 
 
649
#: dashboards/admin/instances/tables.py:80
 
650
#: dashboards/admin/networks/forms.py:36
 
651
#: dashboards/admin/networks/tables.py:67
 
652
#: dashboards/admin/projects/tables.py:71 dashboards/admin/routers/forms.py:37
 
653
#: dashboards/admin/routers/tables.py:61 dashboards/admin/volumes/tables.py:29
 
654
#: dashboards/project/dashboard.py:43
 
655
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:41
 
656
msgid "Project"
 
657
msgstr "Proyecto"
 
658
 
 
659
#: dashboards/admin/instances/tables.py:92
 
660
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:114
 
661
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:34
 
662
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41
 
663
#: dashboards/project/instances/tables.py:447
 
664
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:138
416
665
msgid "IP Address"
417
666
msgstr "Dirección IP"
418
667
 
419
 
#: dashboards/admin/instances/tables.py:74
420
 
#: dashboards/project/containers/tables.py:256
 
668
#: dashboards/admin/instances/tables.py:94
 
669
#: dashboards/project/containers/tables.py:231
421
670
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:30
422
671
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/_detail_overview.html:37
423
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:293
424
 
#: dashboards/project/volumes/tables.py:150
 
672
#: dashboards/project/instances/tables.py:449
 
673
#: dashboards/project/volumes/tables.py:158
425
674
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:26
426
675
msgid "Size"
427
676
msgstr "Tamaño"
428
677
 
429
 
#: dashboards/admin/instances/tables.py:79
 
678
#: dashboards/admin/instances/tables.py:99
430
679
#: dashboards/admin/networks/tables.py:74
431
680
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:77
432
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:119
 
681
#: dashboards/admin/routers/tables.py:67
 
682
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:47
 
683
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13
 
684
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:177
433
685
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:13
434
686
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/_detail_overview.html:18
435
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:298
 
687
#: dashboards/project/instances/tables.py:454
436
688
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:13
437
689
#: dashboards/project/networks/tables.py:100
438
 
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:44
 
690
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61
439
691
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13
440
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:30
441
 
#: dashboards/project/volumes/tables.py:154
 
692
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:31
 
693
#: dashboards/project/routers/tables.py:127
 
694
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:79
 
695
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11
 
696
#: dashboards/project/volumes/tables.py:162
442
697
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:17
443
698
msgid "Status"
444
699
msgstr "Estado"
445
700
 
446
 
#: dashboards/admin/instances/tables.py:83
447
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:302
 
701
#: dashboards/admin/instances/tables.py:104
 
702
#: dashboards/project/instances/tables.py:459
448
703
msgid "Task"
449
704
msgstr "Tarea"
450
705
 
451
 
#: dashboards/admin/instances/tables.py:90
452
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:309
 
706
#: dashboards/admin/instances/tables.py:111
 
707
#: dashboards/project/instances/tables.py:466
453
708
msgid "Power State"
454
 
msgstr "Estado"
 
709
msgstr "Estado de Energía"
455
710
 
456
 
#: dashboards/admin/instances/views.py:49
457
 
#: dashboards/project/access_and_security/views.py:76
458
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:65
 
711
#: dashboards/admin/instances/views.py:55
 
712
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:97
 
713
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:86
459
714
msgid "Unable to retrieve instance list."
460
 
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de instancias"
 
715
msgstr "Imposible obtener lista de instancias."
461
716
 
462
 
#: dashboards/admin/instances/views.py:63
 
717
#: dashboards/admin/instances/views.py:69
463
718
#: dashboards/admin/networks/views.py:48
464
719
msgid "Unable to retrieve instance tenant information."
465
 
msgstr "No ha sido posible obtener la información de la instancia del tenant"
 
720
msgstr "Imposible obtener la información de la instancia inquilina."
466
721
 
467
 
#: dashboards/admin/instances/views.py:80
468
 
#: dashboards/project/instances/views.py:82
 
722
#: dashboards/admin/instances/views.py:86
 
723
#: dashboards/project/instances/views.py:81
469
724
msgid "Unable to retrieve instance size information."
470
 
msgstr "No ha sido posible obtener la información del tamaño de la instancia."
 
725
msgstr "Imposible obtener la información del tamaño de la instancia."
471
726
 
472
727
#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:6
473
728
msgid "All Instances"
474
729
msgstr "Todas las Instancias"
475
730
 
476
 
#: dashboards/admin/networks/forms.py:36
477
 
#: dashboards/admin/networks/tables.py:67
478
 
#: dashboards/admin/projects/tables.py:65 dashboards/project/dashboard.py:40
479
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:38
480
 
msgid "Project"
481
 
msgstr "Proyecto"
 
731
#: dashboards/admin/networks/forms.py:37 dashboards/admin/networks/forms.py:80
 
732
#: dashboards/admin/networks/tables.py:76
 
733
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44
 
734
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:79
 
735
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:51
 
736
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:41
 
737
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:143
 
738
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:258
 
739
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:377
 
740
#: dashboards/project/networks/forms.py:42
 
741
#: dashboards/project/networks/tables.py:102
 
742
#: dashboards/project/networks/workflows.py:42
 
743
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:38
 
744
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63
 
745
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15
 
746
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:33
 
747
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:83
 
748
msgid "Admin State"
 
749
msgstr "Estado de la Administración"
482
750
 
483
 
#: dashboards/admin/networks/forms.py:37 dashboards/admin/networks/forms.py:74
 
751
#: dashboards/admin/networks/forms.py:39 dashboards/admin/networks/forms.py:81
484
752
#: dashboards/admin/networks/tables.py:72
485
753
#: dashboards/project/networks/tables.py:98
486
754
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17
487
755
msgid "Shared"
 
756
msgstr "Compartido"
 
757
 
 
758
#: dashboards/admin/networks/forms.py:41 dashboards/admin/networks/forms.py:82
 
759
#: dashboards/admin/routers/tables.py:70
 
760
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19
 
761
#: dashboards/project/routers/tables.py:130
 
762
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:90
 
763
msgid "External Network"
488
764
msgstr ""
489
765
 
490
 
#: dashboards/admin/networks/forms.py:46 dashboards/admin/users/forms.py:42
 
766
#: dashboards/admin/networks/forms.py:50 dashboards/admin/routers/forms.py:42
 
767
#: dashboards/admin/users/forms.py:42
491
768
msgid "Select a project"
492
769
msgstr "Seleccionar un proyecto"
493
770
 
494
 
#: dashboards/admin/networks/forms.py:58
 
771
#: dashboards/admin/networks/forms.py:64
495
772
#, python-format
496
773
msgid "Network %s was successfully created."
497
 
msgstr "La red %s se ha creado correctamente."
 
774
msgstr "La red %s fue creada correctamente."
498
775
 
499
 
#: dashboards/admin/networks/forms.py:64
 
776
#: dashboards/admin/networks/forms.py:70
500
777
#, python-format
501
778
msgid "Failed to create network %s"
502
 
msgstr "Ha fallado la creación de la red %s"
 
779
msgstr "Falló al crear red %s"
503
780
 
504
 
#: dashboards/admin/networks/forms.py:71
 
781
#: dashboards/admin/networks/forms.py:77
505
782
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:12
506
 
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/_update.html:12
 
783
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9
507
784
#: dashboards/admin/users/forms.py:114
508
785
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:11
509
786
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/_detail_overview.html:12
510
787
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:11
 
788
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:154
511
789
#: dashboards/project/networks/forms.py:39
512
790
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9
513
791
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11
 
792
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:12
514
793
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11
515
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_update.html:12
 
794
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9
516
795
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:11
517
796
msgid "ID"
518
797
msgstr "ID"
519
798
 
520
 
#: dashboards/admin/networks/forms.py:82
521
 
#: dashboards/project/networks/forms.py:48
 
799
#: dashboards/admin/networks/forms.py:93
 
800
#: dashboards/project/networks/forms.py:51
522
801
#, python-format
523
802
msgid "Network %s was successfully updated."
524
 
msgstr "La red %s se ha actualizado correctamente."
 
803
msgstr "La red %s fue actualizada correctamente."
525
804
 
526
 
#: dashboards/admin/networks/forms.py:87
527
 
#: dashboards/project/networks/forms.py:53
 
805
#: dashboards/admin/networks/forms.py:98
 
806
#: dashboards/project/networks/forms.py:56
528
807
#, python-format
529
808
msgid "Failed to update network %s"
530
 
msgstr "Ha fallado la actualización de la red %s"
 
809
msgstr "Falló al actualizar la red %s"
531
810
 
532
811
#: dashboards/admin/networks/panel.py:25
533
812
#: dashboards/admin/networks/tables.py:35
534
813
#: dashboards/admin/networks/tables.py:80
535
814
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3
536
815
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:6
537
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:412
 
816
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:418
538
817
#: dashboards/project/networks/panel.py:25
539
818
#: dashboards/project/networks/tables.py:44
540
819
#: dashboards/project/networks/tables.py:106
554
833
#: dashboards/project/networks/tables.py:59
555
834
#, python-format
556
835
msgid "Failed to delete network %s"
557
 
msgstr "Ha fallado el borrado de la red %s"
 
836
msgstr "Falló al eliminar red %s"
558
837
 
559
838
#: dashboards/admin/networks/tables.py:49
560
839
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:8
561
840
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:23
562
841
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3
563
842
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:6
 
843
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:27
564
844
#: dashboards/project/networks/tables.py:67
565
 
#: dashboards/project/networks/workflows.py:111
 
845
#: dashboards/project/networks/workflows.py:240
566
846
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:7
567
847
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:22
568
848
#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:3
569
849
#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:6
570
850
msgid "Create Network"
571
 
msgstr "Crear red"
 
851
msgstr "Crear Red"
572
852
 
573
853
#: dashboards/admin/networks/tables.py:56
574
854
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:7
575
855
#: dashboards/project/networks/tables.py:74
576
856
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:7
577
857
msgid "Edit Network"
578
 
msgstr "Editar red"
 
858
msgstr "Editar Red"
579
859
 
580
860
#: dashboards/admin/networks/tables.py:68
581
 
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:33
582
 
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:35
 
861
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:35
 
862
#: dashboards/project/networks/workflows.py:38
583
863
msgid "Network Name"
584
 
msgstr "Nombre de la red"
 
864
msgstr "Nombre de la Red"
585
865
 
586
866
#: dashboards/admin/networks/tables.py:71
587
867
#: dashboards/project/networks/tables.py:97
588
868
msgid "Subnets Associated"
589
 
msgstr "Subredes asociadas"
590
 
 
591
 
#: dashboards/admin/networks/tables.py:76
592
 
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:79
593
 
#: dashboards/project/networks/tables.py:102
594
 
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:46
595
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15
596
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32
597
 
msgid "Admin State"
598
 
msgstr "Estado de Administración"
 
869
msgstr "Subredes Asociadas"
599
870
 
600
871
#: dashboards/admin/networks/views.py:60
601
872
#: dashboards/project/networks/views.py:52
602
873
msgid "Network list can not be retrieved."
603
 
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de redes."
 
874
msgstr "La lista de redes no pudo ser obtenida."
604
875
 
605
876
#: dashboards/admin/networks/views.py:91
606
 
#: dashboards/project/networks/views.py:109
 
877
#: dashboards/project/networks/views.py:110
607
878
msgid "Subnet list can not be retrieved."
608
 
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de subredes."
 
879
msgstr "La lista de subredes no pudo ser obtenida."
609
880
 
610
881
#: dashboards/admin/networks/views.py:103
611
 
#: dashboards/project/networks/views.py:121
 
882
#: dashboards/project/networks/views.py:122
 
883
#: dashboards/project/routers/views.py:137
612
884
msgid "Port list can not be retrieved."
613
 
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de puertos."
 
885
msgstr "La lista de puertos no pudo ser obtenida."
614
886
 
615
887
#: dashboards/admin/networks/views.py:118
616
 
#: dashboards/project/networks/views.py:134
 
888
#: dashboards/project/networks/views.py:135
617
889
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:96
618
890
#, python-format
619
891
msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"."
620
 
msgstr "No ha sido posible obtener detalles de la red \"%s\"."
 
892
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la red \"%s\"."
621
893
 
622
 
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36
623
 
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:39
624
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13
625
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13
 
894
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:38
 
895
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14
 
896
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:14
626
897
msgid "Network ID"
627
 
msgstr "ID de la red"
 
898
msgstr "ID de la Red"
628
899
 
629
 
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:42
630
 
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:74
631
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:34
 
900
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46
 
901
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:78
 
902
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38
632
903
msgid "Device ID"
633
 
msgstr "ID del dispositivo"
634
 
 
635
 
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:54
 
904
msgstr "ID del Dispositivo"
 
905
 
 
906
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49
 
907
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:81
 
908
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:37
 
909
msgid "Device Owner"
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:63
636
913
#, python-format
637
914
msgid "Port %s was successfully created."
638
 
msgstr "El puerto %s se ha creado correctamente."
 
915
msgstr "El puerto %s fue creado con éxito. "
639
916
 
640
 
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:59
 
917
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:68
641
918
#, python-format
642
919
msgid "Failed to create a port for network %s"
643
 
msgstr "Ha fallado la creación de un puerto para la red %s"
 
920
msgstr "Falló al crear un puerto para la red %s"
644
921
 
645
 
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:84
 
922
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:94
 
923
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:47
646
924
#, python-format
647
925
msgid "Port %s was successfully updated."
648
 
msgstr "El puerto %s se ha actualizado correctamente."
 
926
msgstr "El puerto %s fue actualizado con éxito."
649
927
 
650
 
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:89
 
928
#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:99
 
929
#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:52
651
930
#, python-format
652
931
msgid "Failed to update port %s"
653
 
msgstr "Ha fallado la actualización del puerto %s"
 
932
msgstr "Falló al actualizar el puerto %s"
654
933
 
655
934
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:34
 
935
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:73
 
936
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:82
 
937
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:89
656
938
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6
657
939
msgid "Port"
658
940
msgstr "Puerto"
659
941
 
660
942
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:35
661
943
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:83
662
 
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:53
 
944
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:70
663
945
msgid "Ports"
664
946
msgstr "Puertos"
665
947
 
668
950
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:51
669
951
#, python-format
670
952
msgid "Failed to delete subnet %s"
671
 
msgstr "Ha fallado el borrado de la subred %s"
 
953
msgstr "Falló al borrar la subred %s"
672
954
 
673
955
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:51
674
956
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:8
676
958
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3
677
959
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:6
678
960
msgid "Create Port"
679
 
msgstr "Crear puerto"
 
961
msgstr "Crear Puerto"
680
962
 
681
963
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:62
682
964
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:7
 
965
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:46
 
966
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:7
683
967
msgid "Edit Port"
684
 
msgstr "Editar puerto"
 
968
msgstr "Editar Puerto"
685
969
 
686
970
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:75
687
 
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:42
 
971
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:45
 
972
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:59
 
973
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:77
688
974
msgid "Fixed IPs"
689
 
msgstr "IPs fijas"
 
975
msgstr "IPs Fijas"
690
976
 
691
977
#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:76
692
 
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:43
 
978
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:46
 
979
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:78
693
980
msgid "Device Attached"
694
 
msgstr "Dispositivo vinculado"
 
981
msgstr "Dispositivo asociado"
695
982
 
696
983
#: dashboards/admin/networks/ports/tabs.py:32
697
984
#: dashboards/admin/overview/panel.py:29
703
990
#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:32
704
991
#: dashboards/project/overview/panel.py:29
705
992
#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:6
 
993
#: dashboards/project/routers/tabs.py:26
 
994
#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:29
706
995
#: dashboards/project/volumes/tabs.py:27
707
996
msgid "Overview"
708
 
msgstr "Visión General"
 
997
msgstr "Vista General"
709
998
 
710
999
#: dashboards/admin/networks/ports/tabs.py:42
711
1000
#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:42
 
1001
#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:40
712
1002
msgid "Unable to retrieve port details."
713
 
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del puerto."
 
1003
msgstr "Imposible obtener los detalles del puerto."
714
1004
 
715
 
#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:49
716
 
#: dashboards/admin/networks/subnets/views.py:49
717
 
#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:54
 
1005
#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:53
 
1006
#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:50
718
1007
msgid "Unable to retrieve network."
719
 
msgstr "No ha sido posible obtener la red."
720
 
 
721
 
#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:82
722
 
msgid "Unable to retrieve port details"
723
 
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del puerto"
724
 
 
725
 
#: dashboards/admin/networks/subnets/forms.py:43
726
 
#, python-format
727
 
msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet"
728
 
msgstr "No ha sido posible obtener la red %s para una subred"
 
1008
msgstr "Imposible obtener red."
729
1009
 
730
1010
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:32
 
1011
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:114
 
1012
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:38
731
1013
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:44
732
1014
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:6
 
1015
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31
733
1016
msgid "Subnet"
734
1017
msgstr "Subred"
735
1018
 
741
1024
msgstr "Subredes"
742
1025
 
743
1026
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:49
744
 
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/_create.html:8
745
 
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/_create.html:23
746
1027
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/create.html:3
747
1028
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/create.html:6
748
 
#: dashboards/project/networks/workflows.py:53
 
1029
#: dashboards/project/networks/workflows.py:58
749
1030
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61
750
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_create.html:8
751
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_create.html:23
 
1031
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:60
752
1032
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/create.html:3
753
1033
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/create.html:6
754
1034
msgid "Create Subnet"
755
 
msgstr "Crear subred"
 
1035
msgstr "Crear Subred"
756
1036
 
757
1037
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:60
758
 
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/_update.html:7
759
1038
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:72
760
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_update.html:7
761
1039
msgid "Edit Subnet"
762
1040
msgstr "Editar Subred"
763
1041
 
764
1042
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:72
765
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:91
766
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15
 
1043
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:133
 
1044
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:145
 
1045
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:155
 
1046
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18
767
1047
msgid "CIDR"
768
1048
msgstr "CIDR"
769
1049
 
770
1050
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:73
771
 
#: dashboards/project/networks/workflows.py:66
772
 
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:53
 
1051
#: dashboards/project/networks/workflows.py:73
773
1052
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:85
 
1053
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106
774
1054
msgid "IP Version"
775
1055
msgstr "Versión IP"
776
1056
 
777
1057
#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:74
778
 
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:54
779
 
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:104
780
1058
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:86
781
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19
 
1059
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29
782
1060
msgid "Gateway IP"
783
 
msgstr "IP de la puerta de enlace"
 
1061
msgstr "IP Puerta de Enlace"
784
1062
 
785
 
#: dashboards/admin/networks/subnets/views.py:82
786
 
#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:86
787
 
msgid "Unable to retrieve subnet details"
788
 
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la subred."
 
1063
#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:48
 
1064
#, python-format
 
1065
msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet"
 
1066
msgstr "Fallo al obtener la red %s para la subred"
789
1067
 
790
1068
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18
791
1069
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17
792
1070
msgid "Select a name for your network."
793
 
msgstr "Seleccione un nombre para su red."
794
 
 
795
 
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:16
796
 
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:21
797
 
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/_update.html:25
798
 
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:17
799
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_create.html:16
800
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_update.html:16
801
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/_create.html:17
802
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update.html:16
803
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:16
804
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_update.html:25
805
 
#: dashboards/settings/ec2/templates/ec2/download_form.html:17
806
 
#: dashboards/settings/project/templates/project/_openrc.html:24
807
 
#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:17
808
 
msgid "Description:"
809
 
msgstr "Descripción:"
 
1071
msgstr "Seleccione un nombre para su red"
810
1072
 
811
1073
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:17
812
1074
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:17
813
1075
msgid "You may update the editable properties of your network here."
814
 
msgstr "Se puede actualizar las propiedades editables de su red aquí."
 
1076
msgstr "Aquí puede actualizar las propiedades editables de su red."
815
1077
 
816
1078
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:22
817
1079
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:27
818
 
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/_update.html:31
819
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update.html:22
820
1080
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:22
821
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_update.html:31
 
1081
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:27
822
1082
msgid "Save Changes"
823
1083
msgstr "Guardar Cambios"
824
1084
 
833
1093
msgid ""
834
1094
"You can create a port for the network. If you specify device ID to be "
835
1095
"attached, the device specified will be attached to the port created."
836
 
msgstr ""
837
 
"Se puede crear un puerto para una red. Si se especifica el ID del "
838
 
"dispositivo a vincluar, el dispositivo especificado se vinculará al puerto "
839
 
"creado"
 
1096
msgstr "Puede crear un puerto para la red. Si especifica el ID del dispositivo para adjuntar, el dispositivo especificado será adjuntado al puerto creado."
840
1097
 
841
1098
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:22
 
1099
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:22
842
1100
msgid "You may update the editable properties of your port here."
843
 
msgstr "Se puede actualizar las propiedades editables del puerto aquí."
 
1101
msgstr "Aquí puede actualizar las propiedades editables de sus puertos."
844
1102
 
845
1103
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3
846
1104
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:6
 
1105
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3
 
1106
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:6
847
1107
msgid "Update Port"
848
 
msgstr "Actualizar puerto"
849
 
 
850
 
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/_create.html:18
851
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_create.html:18
852
 
msgid ""
853
 
"You can create a subnet for the network. Any network address can be "
854
 
"specified unless the network address does not overlap other subnets in the "
855
 
"network."
856
 
msgstr ""
857
 
"Se puede crear una subred para una red. Se puede especificar cualquier "
858
 
"dirección salvo las que solapan con otras subredes de la red."
859
 
 
860
 
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/_update.html:14
861
 
#: dashboards/project/networks/workflows.py:58
862
 
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:45
863
 
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:84
864
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_update.html:14
865
 
msgid "Network Address"
866
 
msgstr "Direcciones de red"
867
 
 
868
 
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/_update.html:16
869
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17
870
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_update.html:16
871
 
msgid "IP version"
872
 
msgstr "Versión IP"
873
 
 
874
 
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/_update.html:26
875
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_update.html:26
876
 
msgid "You may update the editable properties of your subnet here."
877
 
msgstr "Se pueden actualizar las propiedades editables de la subred aquí."
 
1108
msgstr "Actualizar Puerto"
878
1109
 
879
1110
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/index.html:3
880
1111
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/index.html:6
881
1112
#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3
882
1113
msgid "Network Detail"
883
 
msgstr "Detalle de la red"
 
1114
msgstr "Detalles de la Red"
884
1115
 
885
1116
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/update.html:3
886
1117
#: dashboards/admin/networks/templates/networks/subnets/update.html:6
 
1118
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:154
887
1119
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/update.html:3
888
1120
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/update.html:6
889
1121
msgid "Update Subnet"
891
1123
 
892
1124
#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3
893
1125
msgid "Usage Overview"
894
 
msgstr "Vistazo General del Uso"
 
1126
msgstr "Vista General de Uso"
895
1127
 
896
1128
#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:12
897
1129
msgid "Monitoring"
898
1130
msgstr "Monitorización"
899
1131
 
900
1132
#: dashboards/admin/projects/panel.py:29
901
 
#: dashboards/admin/projects/tables.py:66
902
 
#: dashboards/admin/projects/tables.py:95
903
 
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/index.html:8
904
 
#: templates/403.html:24 templates/404.html:23 templates/500.html:23
 
1133
#: dashboards/admin/projects/tables.py:72
 
1134
#: dashboards/admin/projects/tables.py:104
 
1135
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/index.html:3
 
1136
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/index.html:6
 
1137
#: templates/403.html:24 templates/404.html:23
905
1138
msgid "Projects"
906
1139
msgstr "Proyectos"
907
1140
 
911
1144
 
912
1145
#: dashboards/admin/projects/tables.py:32
913
1146
msgid "View Usage"
914
 
msgstr "Ver utilización"
 
1147
msgstr "Ver Uso"
915
1148
 
916
1149
#: dashboards/admin/projects/tables.py:39
 
1150
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:201
 
1151
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:202
917
1152
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_create.html:8
918
1153
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_create.html:23
 
1154
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/create.html:3
919
1155
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/create.html:6
920
1156
msgid "Create Project"
921
 
msgstr "Crear Proyecto."
 
1157
msgstr "Crear Proyecto"
922
1158
 
923
 
#: dashboards/admin/projects/tables.py:46
924
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:269
 
1159
#: dashboards/admin/projects/tables.py:49
 
1160
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:293
925
1161
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/update.html:3
926
1162
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/update.html:6
927
1163
msgid "Edit Project"
928
1164
msgstr "Editar Proyecto"
929
1165
 
930
 
#: dashboards/admin/projects/tables.py:90
 
1166
#: dashboards/admin/projects/tables.py:99
 
1167
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11
931
1168
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:60
932
1169
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11
933
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15
 
1170
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16
934
1171
msgid "Project ID"
935
 
msgstr "ID del proyecto"
936
 
 
937
 
#: dashboards/admin/projects/tables.py:91
938
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:76
939
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:251
940
 
#: dashboards/admin/services/tables.py:42 dashboards/admin/users/tables.py:40
941
 
#: dashboards/admin/users/tables.py:115
942
 
msgid "Enabled"
943
 
msgstr "Activado"
944
 
 
945
 
#: dashboards/admin/projects/tables.py:104
 
1172
msgstr "ID del Proyecto"
 
1173
 
 
1174
#: dashboards/admin/projects/tables.py:113
946
1175
msgid "Remove"
947
 
msgstr "Borrar"
 
1176
msgstr "Eliminar"
948
1177
 
949
 
#: dashboards/admin/projects/tables.py:105
 
1178
#: dashboards/admin/projects/tables.py:114
950
1179
msgid "Removed"
951
 
msgstr "Borrado"
 
1180
msgstr "Eliminado"
952
1181
 
953
 
#: dashboards/admin/projects/tables.py:106 dashboards/admin/users/tables.py:41
954
 
#: dashboards/admin/users/tables.py:75
955
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:39
 
1182
#: dashboards/admin/projects/tables.py:115 dashboards/admin/users/tables.py:42
 
1183
#: dashboards/admin/users/tables.py:79
 
1184
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:42
956
1185
msgid "User"
957
1186
msgstr "Usuario"
958
1187
 
959
 
#: dashboards/admin/projects/tables.py:107 dashboards/admin/users/panel.py:29
960
 
#: dashboards/admin/users/tables.py:42 dashboards/admin/users/tables.py:76
961
 
#: dashboards/admin/users/tables.py:122
962
 
#: dashboards/admin/users/templates/users/index.html:8
 
1188
#: dashboards/admin/projects/tables.py:116 dashboards/admin/users/panel.py:29
 
1189
#: dashboards/admin/users/tables.py:43 dashboards/admin/users/tables.py:80
 
1190
#: dashboards/admin/users/tables.py:120
 
1191
#: dashboards/admin/users/templates/users/index.html:3
 
1192
#: dashboards/admin/users/templates/users/index.html:6
963
1193
msgid "Users"
964
1194
msgstr "Usuarios"
965
1195
 
966
 
#: dashboards/admin/projects/tables.py:125
 
1196
#: dashboards/admin/projects/tables.py:134
967
1197
msgid "Unable to retrieve role information."
968
 
msgstr "No ha sido posible obtener información del rol."
 
1198
msgstr "No ha sido posible obtener la información del rol."
969
1199
 
970
 
#: dashboards/admin/projects/tables.py:130
 
1200
#: dashboards/admin/projects/tables.py:139
971
1201
msgid "Roles"
972
1202
msgstr "Roles"
973
1203
 
974
 
#: dashboards/admin/projects/tables.py:134
 
1204
#: dashboards/admin/projects/tables.py:143
975
1205
msgid "Users For Project"
976
 
msgstr "Usuarios del Proyecto"
 
1206
msgstr "Usuarios para el Proyecto"
977
1207
 
978
 
#: dashboards/admin/projects/tables.py:142
 
1208
#: dashboards/admin/projects/tables.py:151
979
1209
msgid "Add To Project"
980
 
msgstr "Añadir al Proyecto"
 
1210
msgstr "Agregar al Proyecto"
981
1211
 
982
 
#: dashboards/admin/projects/tables.py:154
 
1212
#: dashboards/admin/projects/tables.py:163
983
1213
msgid "Add New Users"
984
 
msgstr "Añadir Nuevos Usuarios"
 
1214
msgstr "Agregar Nuevo Usuario"
985
1215
 
986
 
#: dashboards/admin/projects/views.py:67
 
1216
#: dashboards/admin/projects/views.py:70
987
1217
msgid "Unable to retrieve project information."
988
 
msgstr "No ha sido posible obtener la información del proyecto."
 
1218
msgstr "Imposible obtener la información del proyecto."
989
1219
 
990
 
#: dashboards/admin/projects/views.py:87
 
1220
#: dashboards/admin/projects/views.py:90
991
1221
msgid "Unable to retrieve project list."
992
1222
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de proyectos."
993
1223
 
994
 
#: dashboards/admin/projects/views.py:110
 
1224
#: dashboards/admin/projects/views.py:113
995
1225
msgid "Unable to retrieve users."
996
 
msgstr "No ha sido posible obtener los usuarios."
 
1226
msgstr "No fue posible obtener los usuarios."
997
1227
 
998
 
#: dashboards/admin/projects/views.py:154
 
1228
#: dashboards/admin/projects/views.py:156
999
1229
msgid "Unable to retrieve default quota values."
1000
 
msgstr "No ha sido posible obtener los valores asumidos para las cuotas."
 
1230
msgstr "No fue posible obtener los valores de cuota por defecto."
1001
1231
 
1002
 
#: dashboards/admin/projects/views.py:182
 
1232
#: dashboards/admin/projects/views.py:185
1003
1233
msgid "Unable to retrieve project details."
1004
 
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del proyecto."
 
1234
msgstr "No fue posible obtener los detalles del proyecto."
1005
1235
 
1006
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:37
 
1236
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:41
1007
1237
msgid "Injected File Content Bytes"
1008
 
msgstr ""
 
1238
msgstr "Bytes contenido fichero inyectado"
1009
1239
 
1010
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:38
 
1240
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:43
1011
1241
msgid "Metadata Items"
1012
1242
msgstr "Ítems de metadatos"
1013
1243
 
1014
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:41
 
1244
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:47
1015
1245
msgid "Injected Files"
1016
1246
msgstr "Ficheros inyectados"
1017
1247
 
1018
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:44
1019
 
#: dashboards/admin/volumes/panel.py:9 dashboards/admin/volumes/tables.py:15
 
1248
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:50
 
1249
#: dashboards/admin/volumes/panel.py:9 dashboards/admin/volumes/tables.py:33
1020
1250
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3
1021
1251
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:6
1022
1252
#: dashboards/project/volumes/panel.py:25
1023
 
#: dashboards/project/volumes/tables.py:38
1024
 
#: dashboards/project/volumes/tables.py:171
1025
 
#: dashboards/project/volumes/tables.py:183
 
1253
#: dashboards/project/volumes/tables.py:39
 
1254
#: dashboards/project/volumes/tables.py:182
 
1255
#: dashboards/project/volumes/tables.py:194
1026
1256
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3
1027
1257
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:6
1028
1258
msgid "Volumes"
1029
 
msgstr "Volúmenes"
 
1259
msgstr "Volumenes"
1030
1260
 
1031
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:45
 
1261
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:51
1032
1262
msgid "Gigabytes"
1033
1263
msgstr "Gigabytes"
1034
1264
 
1035
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:46
 
1265
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:52
1036
1266
msgid "RAM (MB)"
1037
1267
msgstr "RAM (MB)"
1038
1268
 
1039
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:47
1040
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:50
1041
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:128
 
1269
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:53
 
1270
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:72
 
1271
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:52
 
1272
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:131
1042
1273
msgid "Floating IPs"
1043
 
msgstr "IPs flotantes"
1044
 
 
1045
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:50
 
1274
msgstr "IP Flotantes"
 
1275
 
 
1276
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:55
 
1277
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:40
 
1278
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:32
 
1279
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:66
 
1280
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53
 
1281
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:344
 
1282
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:111
 
1283
msgid "Security Groups"
 
1284
msgstr "Grupos de Seguridad"
 
1285
 
 
1286
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:57
 
1287
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:119
 
1288
msgid "Security Group Rules"
 
1289
msgstr "Reglas del Grupo de Seguridad"
 
1290
 
 
1291
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:60
1046
1292
msgid "Quota"
1047
1293
msgstr "Cuota"
1048
1294
 
1049
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:52
 
1295
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:62
1050
1296
msgid "From here you can set quotas (max limits) for the project."
1051
 
msgstr ""
1052
 
"Desde aquí se pueden establecer las cuotas (límites max.) del proyecto."
 
1297
msgstr "Desde aquí puede asignar las cuotas (limites máximos) para el proyecto."
1053
1298
 
1054
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:81
1055
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:254
 
1299
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:93
 
1300
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:278
1056
1301
msgid "Project Info"
1057
 
msgstr "Info del Proyecto"
 
1302
msgstr "Información del Proyecto"
1058
1303
 
1059
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:82
 
1304
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:94
1060
1305
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_create.html:18
1061
1306
msgid "From here you can create a new project to organize users."
1062
 
msgstr "Desde aquí se puede crear un proyecto nuevo para organizar usuarios."
 
1307
msgstr "Desde aquí puede crear un nuevo proyecto para organizar los usuarios."
1063
1308
 
1064
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:101
 
1309
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:113
1065
1310
msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later."
 
1311
msgstr "Imposible obtener lista de usuarios. Por favor inténtelo más tarde"
 
1312
 
 
1313
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:125
 
1314
#, python-format
 
1315
msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone"
1066
1316
msgstr ""
1067
 
"No ha sido posible obtener la lista de usuarios. Por favor inténtelo de "
1068
 
"nuevo más tarde."
1069
1317
 
1070
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:155
 
1318
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:173
 
1319
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:180
1071
1320
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_update_members.html:16
1072
1321
msgid "Project Members"
1073
1322
msgstr "Miembros del Proyecto"
1074
1323
 
1075
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:169
 
1324
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:179
 
1325
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_update_members.html:10
 
1326
msgid "All Users"
 
1327
msgstr "Todos los Usuarios"
 
1328
 
 
1329
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:181
 
1330
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_update_members.html:25
 
1331
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_update_members.html:32
 
1332
msgid "No users found."
 
1333
msgstr "No se encontraron usuarios."
 
1334
 
 
1335
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:182
 
1336
msgid "No users."
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:190
1076
1340
#: dashboards/admin/users/views.py:47
1077
1341
msgid "Unable to retrieve user list."
1078
 
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de usuarios."
1079
 
 
1080
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:180
1081
 
msgid "Add Project"
1082
 
msgstr "Añadir Proyecto"
1083
 
 
1084
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:181
1085
 
msgid "Finish"
1086
 
msgstr "Terminar"
1087
 
 
1088
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:182
 
1342
msgstr "No es posible obtener la lista de usuarios."
 
1343
 
 
1344
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:203
1089
1345
#, python-format
1090
1346
msgid "Created new project \"%s\"."
1091
 
msgstr "Se ha creado el nuevo proyecto \"%s\"."
 
1347
msgstr "Nuevo proyecto \"%s\" creado."
1092
1348
 
1093
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:183
 
1349
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:204
1094
1350
#, python-format
1095
1351
msgid "Unable to create project \"%s\"."
1096
 
msgstr "No ha sido posible crear el proyecto \"%s\"."
 
1352
msgstr "Imposible crear proyecto \"%s\"."
1097
1353
 
1098
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:227
 
1354
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:248
1099
1355
#, python-format
1100
1356
msgid "Failed to add %s project members and set project quotas."
1101
 
msgstr ""
1102
 
"Ha fallado al añadir los miembros del proyecto %s y los ajustes de las "
1103
 
"cuotas del proyecto."
 
1357
msgstr "Falló al agregar %s como miembro del proyecto y asignar las cuotas."
1104
1358
 
1105
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:246
 
1359
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:270
1106
1360
msgid "Unable to set project quotas."
1107
 
msgstr "No ha sido posible establecer las cuotas para el proyecto."
 
1361
msgstr "No es posible asignar las cuotas del proyecto."
1108
1362
 
1109
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:256
 
1363
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:280
1110
1364
msgid "From here you can edit the project details."
1111
 
msgstr "Desde aquí se pueden editar los detalles del proyecto."
 
1365
msgstr "Desde aquí puede editar los detalles del proyecto."
1112
1366
 
1113
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:271
 
1367
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:295
1114
1368
#, python-format
1115
1369
msgid "Modified project \"%s\"."
1116
1370
msgstr "Proyecto \"%s\" modificado."
1117
1371
 
1118
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:272
 
1372
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:296
1119
1373
#, python-format
1120
1374
msgid "Unable to modify project \"%s\"."
1121
1375
msgstr "No ha sido posible modificar el proyecto \"%s\"."
1122
1376
 
1123
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:342
 
1377
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:349
 
1378
msgid ""
 
1379
"You cannot remove the \"admin\" role from the project you are currently "
 
1380
"logged into. Please switch to another project with admin permissions or "
 
1381
"remove the role manually via the CLI"
 
1382
msgstr ""
 
1383
 
 
1384
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:381
1124
1385
#, python-format
1125
1386
msgid "Failed to modify %s project members and update project quotas."
1126
 
msgstr ""
1127
 
"Ha fallado la modificación \"%s\" de los miembros del proyecto y "
1128
 
"actualización de cuotas."
 
1387
msgstr "Falló al modificar los miembros y las cuotas del proyecto %s"
1129
1388
 
1130
 
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:363
 
1389
#: dashboards/admin/projects/workflows.py:414
1131
1390
msgid ""
1132
1391
"Modified project information and members, but unable to modify project "
1133
1392
"quotas."
1134
 
msgstr ""
1135
 
"Se ha modificado la información del proyecto y sus miembros, pero no ha sido "
1136
 
"posible modificar las cuotas del mismo."
 
1393
msgstr "La información del proyecto y los miembros fueron modificados, pero no fue posible modificar las cuotas del proyecto."
1137
1394
 
1138
1395
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_add_user.html:8
1139
1396
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/add_user.html:3
1140
1397
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/add_user.html:6
1141
1398
msgid "Add User To Project"
1142
 
msgstr "Añadir Usuarios a un Proyecto"
 
1399
msgstr "Agregar Usuario al Proyecto"
1143
1400
 
1144
1401
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_add_user.html:18
1145
1402
msgid "Select the user role for the project."
1146
 
msgstr "Seleccione el rol de usuario para el proyecto"
 
1403
msgstr "Seleccione el rol del usuario para el proyecto."
1147
1404
 
1148
1405
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_add_user.html:23
 
1406
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:26
 
1407
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:97
 
1408
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:194
 
1409
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:326
 
1410
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:430
1149
1411
msgid "Add"
1150
 
msgstr "Añadir"
 
1412
msgstr "Agregar"
1151
1413
 
1152
1414
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_create_user.html:7
1153
1415
#, python-format
1154
1416
msgid "Create User for project '%(tenant_name)s'."
1155
 
msgstr "Crear usuario para el proyecto '%(tenant_name)s'."
 
1417
msgstr "Crear Usuario para el proyecto '%(tenant_name)s'."
1156
1418
 
1157
1419
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_create_user.html:18
1158
1420
msgid "From here you can create a new user to add to this project."
1159
 
msgstr "Desde aquí se puede crear un nuevo usuario para añadir al proyecto."
 
1421
msgstr "Desde aquí puede crear un nuevo usuario para agregar a este proyecto."
1160
1422
 
1161
1423
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_create_user.html:23
1162
1424
#: dashboards/admin/users/tables.py:20
1163
1425
#: dashboards/admin/users/templates/users/_create.html:7
1164
 
#: dashboards/admin/users/templates/users/_create.html:22
 
1426
#: dashboards/admin/users/templates/users/_create.html:32
 
1427
#: dashboards/admin/users/templates/users/create.html:3
1165
1428
#: dashboards/admin/users/templates/users/create.html:7
1166
1429
msgid "Create User"
1167
1430
msgstr "Crear Usuario"
1175
1438
#, python-format
1176
1439
msgid ""
1177
1440
"From here you can edit quotas (max limits) for the project %(tenant.name)s."
1178
 
msgstr ""
1179
 
"Desde aquí se puede editar las cuotas (límites máx.) del proyecto "
1180
 
"%(tenant.name)s."
 
1441
msgstr "Desde aquí puede editar las cuotas (limites máximos) para el proyecto %(tenant.name)s"
1181
1442
 
1182
1443
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_update.html:8
1183
1444
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_update.html:23
1187
1448
 
1188
1449
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_update.html:18
1189
1450
msgid "From here you can edit a project."
1190
 
msgstr "Desde aquí se puede editar un proyecto."
 
1451
msgstr "Desde aquí puede editar el proyecto."
1191
1452
 
1192
1453
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_update_members.html:7
1193
1454
msgid ""
1194
1455
"From here you can add and remove members to this project from the list of "
1195
1456
"all available users."
1196
 
msgstr ""
1197
 
"Desde aquí se puede añadir y quitar miembros a este proyecto de la lista de "
1198
 
"todos los usuarios disponibles."
1199
 
 
1200
 
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_update_members.html:10
1201
 
msgid "All Users"
1202
 
msgstr "Todos los usuarios"
1203
 
 
1204
 
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_update_members.html:25
1205
 
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/_update_members.html:32
1206
 
msgid "No users found."
1207
 
msgstr "No se han encontrado usuarios."
 
1457
msgstr "Desde aquí puede agregar y quitar miembros a este proyecto de la lista de todos los usuarios disponibles."
1208
1458
 
1209
1459
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/create_user.html:3
1210
1460
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/create_user.html:6
1211
1461
msgid "Add New User"
1212
 
msgstr "Añadir un nuevo usuario"
 
1462
msgstr "Agregar Nuevo Usuario"
 
1463
 
 
1464
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/quotas.html:3
 
1465
msgid "Modify Project Quotas"
 
1466
msgstr ""
1213
1467
 
1214
1468
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/usage.html:3
1215
1469
msgid "Project Usage Overview"
1216
 
msgstr "Vistazo General de la utilización del Proyecto"
 
1470
msgstr "Vista General de Uso del Proyecto"
1217
1471
 
1218
1472
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/usage.html:7
1219
1473
msgid "Project Usage"
1220
 
msgstr "Utilización del Proyecto"
 
1474
msgstr "Uso del Proyecto"
 
1475
 
 
1476
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/users.html:3
 
1477
msgid "Project Users"
 
1478
msgstr ""
1221
1479
 
1222
1480
#: dashboards/admin/projects/templates/projects/users.html:7
1223
1481
msgid "Users for Project"
1224
 
msgstr "Usuarios del Proyecto"
1225
 
 
1226
 
#: dashboards/admin/quotas/panel.py:29 dashboards/admin/quotas/tables.py:36
1227
 
msgid "Quotas"
1228
 
msgstr "Cuotas"
1229
 
 
1230
 
#: dashboards/admin/quotas/tables.py:28
1231
 
msgid "Quota Name"
1232
 
msgstr "Nombre de la Cuota"
1233
 
 
1234
 
#: dashboards/admin/quotas/tables.py:29
1235
 
msgid "Limit"
1236
 
msgstr "Límite"
1237
 
 
1238
 
#: dashboards/admin/quotas/views.py:46
1239
 
msgid "Unable to get quota info."
1240
 
msgstr "No ha sido posible obtener la info de la cuota."
1241
 
 
1242
 
#: dashboards/admin/quotas/templates/quotas/index.html:8
1243
 
msgid "Default Quotas"
1244
 
msgstr "Cuotas por defecto"
1245
 
 
1246
 
#: dashboards/admin/services/panel.py:29
1247
 
#: dashboards/admin/services/tables.py:47
1248
 
#: dashboards/admin/services/templates/services/index.html:8
1249
 
msgid "Services"
1250
 
msgstr "Servicios"
1251
 
 
1252
 
#: dashboards/admin/services/tables.py:37
1253
 
msgid "Id"
1254
 
msgstr "Id"
1255
 
 
1256
 
#: dashboards/admin/services/tables.py:39
1257
 
msgid "Service"
1258
 
msgstr "Servicio"
 
1482
msgstr "Usuarios para el Proyecto."
 
1483
 
 
1484
#: dashboards/admin/routers/forms.py:35 dashboards/project/routers/forms.py:23
 
1485
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32
 
1486
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:91
 
1487
msgid "Router Name"
 
1488
msgstr ""
 
1489
 
 
1490
#: dashboards/admin/routers/forms.py:48
 
1491
msgid "Failed to get tenants."
 
1492
msgstr ""
 
1493
 
 
1494
#: dashboards/admin/routers/forms.py:67 dashboards/project/routers/forms.py:37
 
1495
#, python-format
 
1496
msgid "Failed to create router \"%s\"."
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#: dashboards/admin/routers/tables.py:39
 
1500
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/create.html:3
 
1501
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:28
 
1502
#: dashboards/project/routers/tables.py:59
 
1503
#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3
 
1504
msgid "Create Router"
 
1505
msgstr ""
 
1506
 
 
1507
#: dashboards/admin/routers/tables.py:77
 
1508
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3
 
1509
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:6
 
1510
#: dashboards/project/routers/tables.py:34
 
1511
#: dashboards/project/routers/tables.py:137
 
1512
#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3
 
1513
#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:6
 
1514
msgid "Routers"
 
1515
msgstr ""
 
1516
 
 
1517
#: dashboards/admin/routers/views.py:51 dashboards/project/routers/views.py:55
 
1518
msgid "Unable to retrieve router list."
 
1519
msgstr ""
 
1520
 
 
1521
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:49
 
1522
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:112
 
1523
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:119
 
1524
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:173
 
1525
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:365
 
1526
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:81
 
1527
#: dashboards/project/volumes/forms.py:31
 
1528
#: dashboards/project/volumes/tables.py:175
 
1529
msgid "Type"
 
1530
msgstr "Tipo"
 
1531
 
 
1532
#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:58
 
1533
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:51
 
1534
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:90
 
1535
msgid "Interfaces"
 
1536
msgstr ""
 
1537
 
 
1538
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_create.html:8
 
1539
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_create.html:19
 
1540
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:8
 
1541
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:19
 
1542
msgid "Create router"
 
1543
msgstr ""
 
1544
 
 
1545
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:3
 
1546
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:3
 
1547
msgid "Router Overview"
 
1548
msgstr ""
 
1549
 
 
1550
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16
 
1551
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14
 
1552
msgid "External Gateway Information"
 
1553
msgstr ""
 
1554
 
 
1555
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/_detail_overview.html:17
 
1556
#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:15
 
1557
msgid "Connected External Network"
 
1558
msgstr ""
 
1559
 
 
1560
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/create.html:6
 
1561
#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:6
 
1562
msgid "Create a Router"
 
1563
msgstr ""
 
1564
 
 
1565
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3
 
1566
#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3
 
1567
msgid "Router Details"
 
1568
msgstr ""
 
1569
 
 
1570
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:6
 
1571
#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:6
 
1572
msgid "Router Detail"
 
1573
msgstr ""
 
1574
 
 
1575
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/ports/_create.html:8
 
1576
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/ports/create.html:3
 
1577
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/ports/create.html:6
 
1578
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:40
 
1579
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:8
 
1580
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3
 
1581
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:6
 
1582
msgid "Add Interface"
 
1583
msgstr ""
 
1584
 
 
1585
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/ports/_create.html:18
 
1586
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18
 
1587
msgid "You can connect a specified subnet to the router."
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/ports/_create.html:23
 
1591
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23
 
1592
msgid "Add interface"
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:8
 
1596
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:23
 
1597
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3
 
1598
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:6
 
1599
#: dashboards/project/routers/tables.py:66
 
1600
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:8
 
1601
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:23
 
1602
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3
 
1603
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:6
 
1604
msgid "Set Gateway"
 
1605
msgstr ""
 
1606
 
 
1607
#: dashboards/admin/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18
 
1608
#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18
 
1609
msgid ""
 
1610
"You can connect a specified external network to the router. The external "
 
1611
"network is regarded as a default route of the router and the router acts as "
 
1612
"a gateway for external connectivity."
 
1613
msgstr ""
1259
1614
 
1260
1615
#: dashboards/admin/users/forms.py:54
1261
1616
msgid "Passwords do not match."
1262
 
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
 
1617
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
1263
1618
 
1264
1619
#: dashboards/admin/users/forms.py:62 dashboards/admin/users/forms.py:115
1265
 
#: dashboards/admin/users/tables.py:108
 
1620
#: dashboards/admin/users/tables.py:106
1266
1621
msgid "User Name"
1267
1622
msgstr "Nombre de Usuario"
1268
1623
 
1269
1624
#: dashboards/admin/users/forms.py:63 dashboards/admin/users/forms.py:116
1270
 
#: dashboards/admin/users/tables.py:109
 
1625
#: dashboards/admin/users/tables.py:107
1271
1626
msgid "Email"
1272
 
msgstr "Email"
 
1627
msgstr "Correo"
1273
1628
 
1274
1629
#: dashboards/admin/users/forms.py:65 dashboards/admin/users/forms.py:117
1275
1630
msgid "Password"
1277
1632
 
1278
1633
#: dashboards/admin/users/forms.py:70 dashboards/admin/users/forms.py:124
1279
1634
msgid "Confirm Password"
1280
 
msgstr "Confirme contraseña"
 
1635
msgstr "Confirmar Contraseña"
1281
1636
 
1282
1637
#: dashboards/admin/users/forms.py:73 dashboards/admin/users/forms.py:127
1283
1638
msgid "Primary Project"
1284
 
msgstr "Proyecto principal"
 
1639
msgstr "Proyecto Principal"
1285
1640
 
1286
1641
#: dashboards/admin/users/forms.py:75
1287
1642
msgid "Role"
1290
1645
#: dashboards/admin/users/forms.py:96
1291
1646
#, python-format
1292
1647
msgid "User \"%s\" was successfully created."
1293
 
msgstr "El usuario \"%s\" se ha creado correctamente."
 
1648
msgstr "El usuario \"%s\" fue exitosamente creado."
1294
1649
 
1295
1650
#: dashboards/admin/users/forms.py:106
1296
1651
msgid "Unable to add userto primary project."
1297
 
msgstr "No ha sido posible añadir el usuario al proyecto principal."
 
1652
msgstr "No es posible agregar el usuario al proyecto principal."
1298
1653
 
1299
1654
#: dashboards/admin/users/forms.py:110
1300
1655
msgid "Unable to create user."
1301
 
msgstr "No ha sido posible crear el usuario."
 
1656
msgstr "No es posible crear el usuario."
1302
1657
 
1303
1658
#: dashboards/admin/users/forms.py:151
1304
1659
msgid "name"
1306
1661
 
1307
1662
#: dashboards/admin/users/forms.py:151
1308
1663
msgid "email"
1309
 
msgstr "email"
 
1664
msgstr "correo"
1310
1665
 
1311
1666
#: dashboards/admin/users/forms.py:160
1312
1667
msgid "primary project"
1315
1670
#: dashboards/admin/users/forms.py:173
1316
1671
#, python-format
1317
1672
msgid "The user %s has no role defined for"
1318
 
msgstr "El usuario %s no tiene un rol definido"
 
1673
msgstr "El usuario %s no tiene un rol definido para"
1319
1674
 
1320
1675
#: dashboards/admin/users/forms.py:181
1321
1676
msgid "password"
1322
 
msgstr "contraseña"
 
1677
msgstr "contraseña "
1323
1678
 
1324
1679
#: dashboards/admin/users/forms.py:190
1325
1680
msgid "User has been updated successfully."
1326
 
msgstr "Se ha actualizado correctamente el usuario."
 
1681
msgstr "El usuario fue actualizado con éxito."
1327
1682
 
1328
1683
#: dashboards/admin/users/forms.py:194
1329
1684
#, python-format
1330
1685
msgid "Unable to update %(attributes)s for the user."
1331
 
msgstr "No ha sido posible obtener %(attributes)s del usuario."
1332
 
 
1333
 
#: dashboards/admin/users/tables.py:32
1334
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:68
1335
 
msgid "Edit"
1336
 
msgstr "Editar"
1337
 
 
1338
 
#: dashboards/admin/users/tables.py:39
 
1686
msgstr "No es posible actualizar %(attributes)s para el usuario."
 
1687
 
 
1688
#: dashboards/admin/users/tables.py:40
1339
1689
msgid "Enable"
1340
 
msgstr "Habilitado"
 
1690
msgstr "Habilitar"
1341
1691
 
1342
 
#: dashboards/admin/users/tables.py:39
 
1692
#: dashboards/admin/users/tables.py:40
1343
1693
msgid "Disable"
1344
 
msgstr "Deshabilitado"
 
1694
msgstr "Inhabilitar"
1345
1695
 
1346
 
#: dashboards/admin/users/tables.py:40
 
1696
#: dashboards/admin/users/tables.py:41
1347
1697
msgid "Disabled"
1348
 
msgstr "Deshabilitado"
 
1698
msgstr "Inhabilitado"
1349
1699
 
1350
 
#: dashboards/admin/users/tables.py:63
 
1700
#: dashboards/admin/users/tables.py:67
1351
1701
msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as."
1352
 
msgstr "No puede deshabilitar el usuario que está utilizando actualmente."
 
1702
msgstr "No puede inhabilitar el usuario con el que está actualmente autenticado."
1353
1703
 
1354
 
#: dashboards/admin/users/tables.py:114
 
1704
#: dashboards/admin/users/tables.py:112
1355
1705
msgid "User ID"
1356
 
msgstr "ID de Usuario"
 
1706
msgstr "ID Usuario"
1357
1707
 
1358
1708
#: dashboards/admin/users/views.py:70
1359
1709
msgid "Unable to update user."
1360
 
msgstr "No ha sido posible actualizar el usuario."
 
1710
msgstr "No fue posible actualizar el usuario."
1361
1711
 
1362
1712
#: dashboards/admin/users/views.py:104
1363
1713
msgid "Unable to retrieve user roles."
1364
 
msgstr "No ha sido posible obtener los roles de usuario."
 
1714
msgstr "No es posible obtener la lista de roles."
1365
1715
 
1366
1716
#: dashboards/admin/users/templates/users/_create.html:17
1367
1717
msgid "From here you can create a new user and assign them to a project."
1368
 
msgstr "Desde aquí se puede crear un nuevo usuario y asignarlo a un proyecto."
 
1718
msgstr "Desde aquí puede crear nuevos usuarios y asignarlos a un proyecto."
1369
1719
 
1370
1720
#: dashboards/admin/users/templates/users/_update.html:7
1371
 
#: dashboards/admin/users/templates/users/_update.html:22
 
1721
#: dashboards/admin/users/templates/users/_update.html:32
 
1722
#: dashboards/admin/users/templates/users/update.html:3
1372
1723
#: dashboards/admin/users/templates/users/update.html:7
1373
1724
msgid "Update User"
1374
1725
msgstr "Actualizar Usuario"
1376
1727
#: dashboards/admin/users/templates/users/_update.html:17
1377
1728
msgid ""
1378
1729
"From here you can edit the user's details, including their default project."
1379
 
msgstr ""
1380
 
"Desde aquí se puede editar los detalles del usuario, incluido su proyecto "
1381
 
"por defecto."
 
1730
msgstr "Desde aquí puede editar los detalles del usuario incluyendo su proyecto por defecto."
 
1731
 
 
1732
#: dashboards/admin/volumes/forms.py:38
 
1733
#, python-format
 
1734
msgid "Successfully created volume type: %s"
 
1735
msgstr ""
 
1736
 
 
1737
#: dashboards/admin/volumes/forms.py:43
 
1738
msgid "Unable to create volume type."
 
1739
msgstr ""
 
1740
 
 
1741
#: dashboards/admin/volumes/tables.py:11
 
1742
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_create_volume_type.html:8
 
1743
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_create_volume_type.html:27
 
1744
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/create_volume_type.html:3
 
1745
msgid "Create Volume Type"
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#: dashboards/admin/volumes/tables.py:17
 
1749
msgid "Volume Type"
 
1750
msgstr ""
 
1751
 
 
1752
#: dashboards/admin/volumes/tables.py:18 dashboards/admin/volumes/tables.py:54
 
1753
msgid "Volume Types"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: dashboards/admin/volumes/views.py:51
 
1757
msgid "Unable to retrieve volume tenant information."
 
1758
msgstr ""
 
1759
 
 
1760
#: dashboards/admin/volumes/views.py:68
 
1761
msgid "Unable to retrieve volume types"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/_create_volume_type.html:18
 
1765
msgid ""
 
1766
"\n"
 
1767
"    The volume type defines the characteristics of a volume.\n"
 
1768
"    It usually maps to a set of capabilities of the storage back-end driver to be used for this volume.\n"
 
1769
"    Examples: \"Performance\", \"SSD\", \"Backup\", etc.\n"
 
1770
"    "
 
1771
msgstr ""
 
1772
 
 
1773
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/create_volume_type.html:6
 
1774
msgid "Create a Volume Type"
 
1775
msgstr ""
1382
1776
 
1383
1777
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/detail.html:3
1384
1778
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/detail.html:3
1385
1779
msgid "Volume Details"
1386
 
msgstr "Detalles del volumen"
 
1780
msgstr "Detalles del Volumen"
1387
1781
 
1388
1782
#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/detail.html:6
1389
1783
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/detail.html:6
1390
1784
msgid "Volume Detail"
1391
 
msgstr "Detalle del volumen"
 
1785
msgstr "Detalle del Volumen"
1392
1786
 
1393
1787
#: dashboards/project/dashboard.py:24
1394
1788
msgid "Manage Compute"
1395
1789
msgstr "Administrar Compute"
1396
1790
 
1397
 
#: dashboards/project/dashboard.py:35
 
1791
#: dashboards/project/dashboard.py:38
1398
1792
msgid "Object Store"
1399
1793
msgstr "Almacén de Objetos"
1400
1794
 
1401
1795
#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:26
1402
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:348
 
1796
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:352
1403
1797
msgid "Access & Security"
1404
1798
msgstr "Acceso y Seguridad"
1405
1799
 
1406
 
#: dashboards/project/access_and_security/views.py:51
 
1800
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:50
 
1801
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:85
 
1802
msgid "Unable to retrieve security groups."
 
1803
msgstr "No fue posible obtener los grupos de seguridad."
 
1804
 
 
1805
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:56
 
1806
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31
 
1807
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:60
 
1808
msgid "Keypairs"
 
1809
msgstr "Par de claves"
 
1810
 
 
1811
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:66
1407
1812
msgid "Unable to retrieve keypair list."
1408
 
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de pares de claves"
1409
 
 
1410
 
#: dashboards/project/access_and_security/views.py:60
1411
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:74
1412
 
msgid "Unable to retrieve security groups."
1413
 
msgstr "No ha sido posible obtener los grupos de seguridad."
1414
 
 
1415
 
#: dashboards/project/access_and_security/views.py:69
1416
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49
 
1813
msgstr "No fue posible obtener la lista de pares de llaves."
 
1814
 
 
1815
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:82
 
1816
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:70
1417
1817
msgid "Unable to retrieve floating IP addresses."
1418
 
msgstr "No ha sido posible obtener direcciones IP flotantes."
 
1818
msgstr "No fue posible obtener la lista de direcciones IP flotantes."
 
1819
 
 
1820
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:89
 
1821
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:66
 
1822
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
 
1823
msgstr "No fue posible obtener los depósitos de IP flotantes."
 
1824
 
 
1825
#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:111
 
1826
msgid "API Access"
 
1827
msgstr ""
 
1828
 
 
1829
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:38
 
1830
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:39
 
1831
msgid "Download EC2 Credentials"
 
1832
msgstr "Descargar credenciales EC2"
 
1833
 
 
1834
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46
 
1835
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:47
 
1836
msgid "Download OpenStack RC File"
 
1837
msgstr "Descargar fichero RC de OpenStack"
 
1838
 
 
1839
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:57
 
1840
msgid "Service Endpoint"
 
1841
msgstr "Endpoint de servicio"
 
1842
 
 
1843
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61
 
1844
msgid "API Endpoints"
 
1845
msgstr "Endpoints de API"
 
1846
 
 
1847
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:57
 
1848
msgid "Unable to fetch EC2 credentials."
 
1849
msgstr "No ha sido posible obtener las credenciales EC2"
 
1850
 
 
1851
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:93
 
1852
#, python-format
 
1853
msgid "Error writing zipfile: %(exc)s"
 
1854
msgstr "Error al escribir el fichero zip: %(exc)s"
 
1855
 
 
1856
#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:134
 
1857
#, python-format
 
1858
msgid "Error Downloading RC File: %s"
 
1859
msgstr "Error al descargar fichero RC: %s"
1419
1860
 
1420
1861
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:32
 
1862
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:84
 
1863
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:143
 
1864
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:249
 
1865
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:364
1421
1866
msgid "Pool"
1422
1867
msgstr "Depósito"
1423
1868
 
1424
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43
 
1869
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:44
1425
1870
#, python-format
1426
1871
msgid "Allocated Floating IP %(ip)s."
1427
 
msgstr "IP flotantes %(ip)s asociadas."
 
1872
msgstr "IP Flotante %(ip)s asignadas."
1428
1873
 
1429
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:47
 
1874
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:48
1430
1875
msgid "Unable to allocate Floating IP."
1431
 
msgstr "No es posible asignar IP flotante"
 
1876
msgstr "No fue posible asignar la IP Flotante"
1432
1877
 
1433
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:37
 
1878
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:39
1434
1879
msgid "Allocate IP To Project"
1435
 
msgstr "Asignar una IP a un Proyecto"
 
1880
msgstr "Asignar IP al Proyecto"
1436
1881
 
1437
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:47
 
1882
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:49
1438
1883
msgid "Release"
1439
 
msgstr "Publicación"
 
1884
msgstr "Liberar"
1440
1885
 
1441
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:48
 
1886
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:50
1442
1887
msgid "Released"
1443
 
msgstr "Publicado"
 
1888
msgstr "Liberada"
1444
1889
 
1445
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:49
 
1890
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:51
1446
1891
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:22
1447
1892
msgid "Floating IP"
1448
 
msgstr "IP flotante"
 
1893
msgstr "IP Flotante"
1449
1894
 
1450
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59
 
1895
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:61
1451
1896
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/associate.html:3
1452
1897
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/associate.html:6
1453
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:219
 
1898
#: dashboards/project/instances/tables.py:299
 
1899
#: dashboards/project/instances/tables.py:320
1454
1900
msgid "Associate Floating IP"
1455
1901
msgstr "Asociar IP Flotante"
1456
1902
 
1457
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:76
 
1903
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:78
 
1904
#: dashboards/project/instances/tables.py:344
1458
1905
msgid "Disassociate Floating IP"
1459
 
msgstr "Desasociar IP flotante"
 
1906
msgstr "Desasociar IP Flotante"
1460
1907
 
1461
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:90
 
1908
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:93
1462
1909
#, python-format
1463
1910
msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s"
1464
 
msgstr "IP: %s desasociada correctamente"
 
1911
msgstr "La IP Flotante: %s fue exitosamente desasociada"
1465
1912
 
1466
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:94
 
1913
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:97
 
1914
#: dashboards/project/instances/tables.py:370
1467
1915
msgid "Unable to disassociate floating IP."
1468
 
msgstr "No es posible desasociar IP flotante"
1469
 
 
1470
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:114
1471
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:36
1472
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:69
1473
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:89
1474
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:106
1475
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:135
1476
 
#: dashboards/project/volumes/tables.py:206
1477
 
msgid "Instance"
1478
 
msgstr "Instancia"
1479
 
 
1480
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:117
 
1916
msgstr "No fue posible desasociar la IP flotante."
 
1917
 
 
1918
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:120
1481
1919
msgid "Floating IP Pool"
1482
1920
msgstr "Depósito de IP flotantes"
1483
1921
 
1484
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:65
1485
 
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
1486
 
msgstr "No ha sido posible obtener los depósitos de IP flotantes."
1487
 
 
1488
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:68
 
1922
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:69
1489
1923
msgid "No floating IP pools available."
1490
 
msgstr "No hay disponible ningún depósito de IP flotantes"
1491
 
 
1492
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40
1493
 
msgid "Select the IP address you wish to associate with the selected instance."
1494
 
msgstr ""
1495
 
"Seleccione la dirección IP que quiere asociar con la instancia seleccionada."
1496
 
 
1497
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:53
 
1924
msgstr "No hay depósitos de IP flotantes disponibles"
 
1925
 
 
1926
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:42
 
1927
msgid ""
 
1928
"Select the IP address you wish to associate with the selected instance."
 
1929
msgstr "Seleccione la dirección IP  que desea asociar a la instancia seleccionada."
 
1930
 
 
1931
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:48
 
1932
msgid "Port to be associated"
 
1933
msgstr ""
 
1934
 
 
1935
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:50
 
1936
msgid "Instance to be associated"
 
1937
msgstr ""
 
1938
 
 
1939
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:74
1498
1940
msgid "Select an IP address"
1499
 
msgstr "Seleccione una dirección IP"
 
1941
msgstr "Seleccionar una dirección IP"
1500
1942
 
1501
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:55
 
1943
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:76
1502
1944
msgid "No IP addresses available"
1503
 
msgstr "No hay direcciones IP disponibles"
1504
 
 
1505
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:76
1506
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:160
 
1945
msgstr "Hay direcciones IP disponibles"
 
1946
 
 
1947
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:98
 
1948
msgid "Select a port"
 
1949
msgstr ""
 
1950
 
 
1951
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:100
 
1952
#: dashboards/project/volumes/forms.py:204
1507
1953
msgid "Select an instance"
1508
 
msgstr "Seleccione una instancia"
1509
 
 
1510
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:78
1511
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:162
 
1954
msgstr "Seleccionar una instancia"
 
1955
 
 
1956
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:104
 
1957
msgid "No ports available"
 
1958
msgstr ""
 
1959
 
 
1960
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:106
 
1961
#: dashboards/project/volumes/forms.py:206
1512
1962
msgid "No instances available"
1513
1963
msgstr "No hay instancias disponibles"
1514
1964
 
1515
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:97
 
1965
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:126
1516
1966
msgid "Manage Floating IP Associations"
1517
 
msgstr "Administrar las asociaciones de IP flotantes"
 
1967
msgstr "Manejar asociaciones de IP flotantes"
1518
1968
 
1519
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:98
 
1969
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:127
1520
1970
msgid "Associate"
1521
1971
msgstr "Asociar"
1522
1972
 
1523
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:99
 
1973
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:128
1524
1974
#, python-format
1525
1975
msgid "IP address %s associated."
1526
 
msgstr "Dirección IP %s asociada."
 
1976
msgstr "La dirección IP %s fue asociada."
1527
1977
 
1528
 
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:100
 
1978
#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:129
1529
1979
#, python-format
1530
1980
msgid "Unable to associate IP address %s."
1531
 
msgstr "No ha sido posible asociar la dirección IP %s."
 
1981
msgstr "No fue posible asociar la dirección IP %s."
1532
1982
 
1533
1983
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:38
1534
1984
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:49
1535
1985
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:52
1536
1986
msgid "Keypair Name"
1537
 
msgstr "Nombre del par de claves"
 
1987
msgstr "Nombre del Par de Claves"
1538
1988
 
1539
1989
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40
1540
1990
msgid ""
1541
1991
"Keypair names may only contain letters, numbers, underscores and hyphens."
1542
 
msgstr ""
1543
 
"Los pares de claves sólo pueden contener letras, números, guiones bajos y "
1544
 
"guiones."
 
1992
msgstr "El nombre del par de llaves debe contener solo letras, números, guiones bajos y guiones."
1545
1993
 
1546
1994
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:51
1547
1995
msgid "Public Key"
1550
1998
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:60
1551
1999
#, python-format
1552
2000
msgid "Successfully imported public key: %s"
1553
 
msgstr "Se ha importado correctamente la clave pública: %s"
 
2001
msgstr "La clave: %s fue importada con éxito"
1554
2002
 
1555
2003
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:65
1556
2004
msgid "Unable to import keypair."
1557
 
msgstr "No ha sido posible importar el par de claves."
 
2005
msgstr "No fue posible importar el par de claves."
1558
2006
 
1559
2007
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:30
1560
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:295
1561
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:335
 
2008
#: dashboards/project/instances/tables.py:451
 
2009
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:339
1562
2010
msgid "Keypair"
1563
 
msgstr "Par de claves"
1564
 
 
1565
 
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31
1566
 
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:60
1567
 
msgid "Keypairs"
1568
 
msgstr "Pares de claves"
 
2011
msgstr "Par de clave"
1569
2012
 
1570
2013
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39
1571
2014
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:7
1572
2015
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:23
 
2016
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3
1573
2017
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:6
1574
2018
msgid "Import Keypair"
1575
2019
msgstr "Importar par de claves"
1577
2021
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:46
1578
2022
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:7
1579
2023
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:23
 
2024
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3
1580
2025
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:6
1581
2026
msgid "Create Keypair"
1582
2027
msgstr "Crear par de claves"
1583
2028
 
1584
2029
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:53
1585
2030
msgid "Fingerprint"
1586
 
msgstr "Huella dactilar"
 
2031
msgstr "Fingerprint"
1587
2032
 
1588
2033
#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:74
1589
2034
#, python-format
1590
2035
msgid "Unable to create keypair: %(exc)s"
1591
 
msgstr "No ha sido posible crear el par de claves: %(exc)s"
1592
 
 
1593
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:46
 
2036
msgstr "No fue posible crear el par de claves: %(exc)s"
 
2037
 
 
2038
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:38
 
2039
msgid "This field is required."
 
2040
msgstr ""
 
2041
 
 
2042
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:39
 
2043
msgid "The string may only contain ASCII characters and numbers."
 
2044
msgstr ""
 
2045
 
 
2046
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:50
1594
2047
#, python-format
1595
2048
msgid "Successfully created security group: %s"
1596
 
msgstr "Se ha creado correctamente el grupo de seguridad: %s"
 
2049
msgstr "El grupo de seguridad: %s fue creado con éxito"
1597
2050
 
1598
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:52
 
2051
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:56
1599
2052
msgid "Unable to create security group."
1600
 
msgstr "No ha sido posible crear el grupo de seguridad"
 
2053
msgstr "No fue posible crear el grupo de seguridad."
1601
2054
 
1602
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:57
1603
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:93
 
2055
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:62
 
2056
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:105
1604
2057
msgid "IP Protocol"
1605
2058
msgstr "Protocolo IP"
1606
2059
 
1607
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:61
1608
 
msgid "The protocol which this rule should be applied to."
1609
 
msgstr "El protocolo al que debe aplicarse esta regla."
 
2060
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:63
 
2061
msgid "TCP"
 
2062
msgstr ""
 
2063
 
 
2064
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:64
 
2065
msgid "UDP"
 
2066
msgstr ""
1610
2067
 
1611
2068
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:65
1612
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:71
1613
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:95
1614
 
msgid "From Port"
1615
 
msgstr "Desde el Puerto"
 
2069
msgid "ICMP"
 
2070
msgstr ""
1616
2071
 
1617
2072
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:66
1618
 
msgid ""
1619
 
"TCP/UDP: Enter integer value between 1 and 65535. ICMP: enter a value for "
1620
 
"ICMP type in the range (-1: 255)"
1621
 
msgstr ""
1622
 
"TCP/UDP: Introduzca un valor entero entre 1 y 65535. ICMP: introduzca un "
1623
 
"valor para el tipo ICMP en el rango (-1: 255)"
 
2073
msgid "The protocol which this rule should be applied to."
 
2074
msgstr "El protocolo al que esta regla debería ser aplicada."
1624
2075
 
1625
2076
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:72
1626
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:115
1627
 
msgid "Type"
1628
 
msgstr "Tipo"
 
2077
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:79
 
2078
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:80
 
2079
msgid "Open"
 
2080
msgstr ""
1629
2081
 
1630
2082
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:74
1631
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:80
1632
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:96
 
2083
msgid "Port Range"
 
2084
msgstr ""
 
2085
 
 
2086
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:84
 
2087
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:94
 
2088
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:104
 
2089
msgid "Enter an integer value between 1 and 65535."
 
2090
msgstr ""
 
2091
 
 
2092
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:92
 
2093
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:99
 
2094
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:107
 
2095
msgid "From Port"
 
2096
msgstr "Desde Puerto"
 
2097
 
 
2098
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:102
 
2099
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:109
 
2100
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:108
1633
2101
msgid "To Port"
1634
 
msgstr "Al Puerto"
 
2102
msgstr "Hasta Puerto"
1635
2103
 
1636
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:75
1637
 
msgid ""
1638
 
"TCP/UDP: Enter integer value between 1 and 65535. ICMP: enter a value for "
1639
 
"ICMP code in the range (-1: 255)"
 
2104
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:114
 
2105
msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)"
1640
2106
msgstr ""
1641
 
"TCP/UDP: Introduzca un valor entero entre 1 y 65535. ICMP: introduzca un "
1642
 
"valor para el código ICMP en el rango (-1: 255)"
1643
2107
 
1644
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:81
 
2108
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:122
 
2109
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:129
1645
2110
msgid "Code"
1646
2111
msgstr "Código"
1647
2112
 
1648
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:84
1649
 
msgid "Source Group"
1650
 
msgstr "Grupo origen"
1651
 
 
1652
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:86
 
2113
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:124
 
2114
msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)"
 
2115
msgstr ""
 
2116
 
 
2117
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:132
 
2118
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:109
 
2119
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:21
 
2120
msgid "Source"
 
2121
msgstr "Origen"
 
2122
 
 
2123
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:134
 
2124
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:157
 
2125
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:162
 
2126
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:31
 
2127
msgid "Security Group"
 
2128
msgstr "Grupo de Seguridad"
 
2129
 
 
2130
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:135
1653
2131
msgid ""
1654
 
"To specify an allowed IP range, select CIDR. To allow access from all "
1655
 
"members of another security group select Source Group."
 
2132
"To specify an allowed IP range, select \"CIDR\". To allow access from all "
 
2133
"members of another security group select \"Security Group\"."
1656
2134
msgstr ""
1657
 
"Para especificar un rango de IP permitido, seleccione CIDR. Para permitir "
1658
 
"acceso a todos los miembros de otro grupo se seguridad, seleccione Grupo "
1659
 
"Origen."
1660
2135
 
1661
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:94
 
2136
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:148
1662
2137
msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)"
1663
 
msgstr "Enrutamiento entre dominios sin clases (p. ej. 192.168.0.0/24)"
1664
 
 
1665
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:121
 
2138
msgstr "Classless Inter-Domain Routing (p. ej. 192.168.0.0/24)"
 
2139
 
 
2140
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:173
 
2141
msgid "No security groups available"
 
2142
msgstr ""
 
2143
 
 
2144
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:192
1666
2145
msgid "The ICMP type is invalid."
1667
 
msgstr "El tipo ICMP no es válido."
 
2146
msgstr "El tipo ICMP no es valido."
1668
2147
 
1669
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:124
 
2148
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:195
1670
2149
msgid "The ICMP code is invalid."
1671
2150
msgstr "El código ICMP no es válido."
1672
2151
 
1673
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:127
 
2152
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:198
1674
2153
msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)"
1675
 
msgstr "El tipo ICMP está fuera de rango (-1,255)"
 
2154
msgstr "El tipo ICMP no esta en el rango (-1,255)"
1676
2155
 
1677
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:130
 
2156
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:201
1678
2157
msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)"
1679
 
msgstr "El código ICMP está fuera de rango (-1,255)"
1680
 
 
1681
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:134
 
2158
msgstr "El código ICMP no esta en el rango (-1,255)"
 
2159
 
 
2160
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:210
 
2161
msgid "The specified port is invalid."
 
2162
msgstr ""
 
2163
 
 
2164
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:214
1682
2165
msgid "The \"from\" port number is invalid."
1683
 
msgstr "El número de puerto \"from\" no es válido."
 
2166
msgstr "El puerto \"desde\" no es valido."
1684
2167
 
1685
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:137
 
2168
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:217
1686
2169
msgid "The \"to\" port number is invalid."
1687
 
msgstr "El número de puerto \"to\" no es válido."
 
2170
msgstr "El puerto \"hasta\" no es valido."
1688
2171
 
1689
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:140
 
2172
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:220
1690
2173
msgid ""
1691
2174
"The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port "
1692
2175
"number."
1693
 
msgstr ""
1694
 
"El número de puerto \"to\" debe ser mayor o igual que el número de puerto "
1695
 
"\"from\"."
1696
 
 
1697
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:146
1698
 
msgid "Either CIDR or Source Group may be specified, but not both."
1699
 
msgstr "Se debe especificar el CIDR o el Grupo Origen, pero no ambos."
1700
 
 
1701
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:168
 
2176
msgstr "El numero del puerto \"hasta\" debe ser mayor o igual al numero del puerto \"desde\"."
 
2177
 
 
2178
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:242
1702
2179
#, python-format
1703
2180
msgid "Successfully added rule: %s"
1704
 
msgstr "Se ha añadido correctamente la regla: %s"
 
2181
msgstr "Se agregó con éxito la regla: %s"
1705
2182
 
1706
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:173
 
2183
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:248
1707
2184
msgid "Unable to add rule to security group."
1708
 
msgstr "No ha sido posible añadir la regla al grupo de seguridad."
1709
 
 
1710
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:31
1711
 
msgid "Security Group"
1712
 
msgstr "Grupo de Seguridad"
1713
 
 
1714
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:32
1715
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:66
1716
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:340
1717
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:49
1718
 
msgid "Security Groups"
1719
 
msgstr "Grupos de Seguridad"
 
2185
msgstr "No fue posible agregar la regla al grupo de seguridad."
1720
2186
 
1721
2187
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:45
1722
2188
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:7
1723
2189
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:23
 
2190
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3
1724
2191
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:6
1725
2192
msgid "Create Security Group"
1726
2193
msgstr "Crear Grupo de Seguridad"
1729
2196
msgid "Edit Rules"
1730
2197
msgstr "Editar Reglas"
1731
2198
 
1732
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:72
 
2199
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:73
 
2200
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7
 
2201
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3
 
2202
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:6
 
2203
msgid "Add Rule"
 
2204
msgstr "Agregar Regla"
 
2205
 
 
2206
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:82
1733
2207
msgid "Rule"
1734
2208
msgstr "Regla"
1735
2209
 
1736
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:73
 
2210
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:83
1737
2211
msgid "Rules"
1738
2212
msgstr "Reglas"
1739
2213
 
1740
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:97
1741
 
msgid "Source"
1742
 
msgstr "Origen"
1743
 
 
1744
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:107
1745
 
msgid "Security Group Rules"
1746
 
msgstr "Reglas del Grupo de Seguridad"
1747
 
 
1748
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:60
 
2214
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:55
1749
2215
msgid "Unable to retrieve security group."
1750
 
msgstr "No ha sido posible obtener el grupo de seguridad."
 
2216
msgstr "No fue posible obtener el grupo de seguridad."
1751
2217
 
1752
 
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:80
 
2218
#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:91
1753
2219
#, python-format
1754
2220
msgid "%s (current)"
1755
2221
msgstr "%s (actual)"
1756
2222
 
 
2223
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3
1757
2224
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:6
1758
2225
msgid "Access &amp; Security"
1759
 
msgstr "Acceso y Seguridad"
 
2226
msgstr "Acceso  y Seguridad"
1760
2227
 
1761
2228
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:8
1762
2229
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3
1763
2230
msgid "Allocate Floating IP"
1764
 
msgstr "Asignar IP Flotante"
 
2231
msgstr "Asignar IP flotante"
1765
2232
 
1766
2233
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:18
1767
2234
msgid "Allocate a floating IP from a given floating ip pool."
1768
 
msgstr "Asociar una IP flotante desde un depósito de ip flotante determinado."
 
2235
msgstr "Asignar una IP flotante de un depósito de IP flotantes dado"
1769
2236
 
1770
2237
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:20
1771
2238
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:19
1772
2239
msgid "Project Quotas"
1773
 
msgstr "Cuotas de Proyecto"
 
2240
msgstr "Cuotas del Proyecto"
1774
2241
 
1775
2242
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:31
1776
2243
msgid "Allocate IP"
1780
2247
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:17
1781
2248
msgid ""
1782
2249
"Keypairs are ssh credentials which are injected into images when they are "
1783
 
"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the "
1784
 
"private key (a .pem file)."
1785
 
msgstr ""
1786
 
"Los pares de clave son credenciales ssh que se inyectan en las imágenes "
1787
 
"cuando se lanzan. Creando un nuevo par de claves, se registra la clave "
1788
 
"pública y se descarga la privada (un fichero .pem)"
 
2250
"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the"
 
2251
" private key (a .pem file)."
 
2252
msgstr "Los pares de claves son credenciales ssh que se inyectan en las imágenes cuando se lanzan. Al crear un nuevo par de claves se almacena la clave pública y se descarga la privada (un fichero .pem) "
1789
2253
 
1790
2254
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:18
1791
2255
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:18
1792
2256
msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key."
1793
 
msgstr "Proteja y use la clave como haría con cualquier clave ssh privada."
 
2257
msgstr "Proteja y use la clave como haría con una clave privada ssh"
1794
2258
 
1795
2259
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:3
1796
2260
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:6
1797
2261
msgid "Download Keypair"
1798
 
msgstr "Descargar Par de claves"
 
2262
msgstr "Descargar par de claves"
1799
2263
 
1800
2264
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:11
1801
2265
#, python-format
1802
2266
msgid ""
1803
2267
"The keypair &quot;%(keypair_name)s&quot; should download automatically. If "
1804
2268
"not use the link below."
1805
 
msgstr ""
1806
 
"El par de claves &quot;%(keypair_name)s&quot; se debe descargar "
1807
 
"automáticamente. En caso contrario utilice el enlace siguiente."
 
2269
msgstr "El par de claves \"%(keypair_name)s\" debe descargarse automáticamente. Si esto no ocurre utilice el enlace siguiente."
1808
2270
 
1809
2271
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:15
1810
2272
#, python-format
1811
2273
msgid "Download keypair &quot;%(keypair_name)s&quot;"
1812
 
msgstr "Descargar el par de claves &quot;%(keypair_name)s&quot;"
 
2274
msgstr "Descargar el par de claves \"%(keypair_name)s\""
 
2275
 
 
2276
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:18
 
2277
msgid ""
 
2278
"Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security "
 
2279
"group. A security group rule consists of three main parts:"
 
2280
msgstr ""
 
2281
 
 
2282
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:19
 
2283
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:115
 
2284
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39
 
2285
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:132
 
2286
msgid "Protocol"
 
2287
msgstr ""
 
2288
 
 
2289
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:19
 
2290
msgid ""
 
2291
"You must specify the desired IP protocol to which this rule will apply; the "
 
2292
"options are TCP, UDP, or ICMP."
 
2293
msgstr ""
 
2294
 
 
2295
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:20
 
2296
msgid "Open Port/Port Range"
 
2297
msgstr ""
 
2298
 
 
2299
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:20
 
2300
msgid ""
 
2301
"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range"
 
2302
" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space "
 
2303
"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules "
 
2304
"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided."
 
2305
msgstr ""
 
2306
 
 
2307
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:21
 
2308
msgid ""
 
2309
"You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You "
 
2310
"may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source "
 
2311
"group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow "
 
2312
"any other instance in that security group access to any other instance via "
 
2313
"this rule."
 
2314
msgstr ""
1813
2315
 
1814
2316
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:18
1815
2317
msgid "From here you can create a new security group"
1816
 
msgstr "Desde aquí se puede crear un nuevo grupo de seguridad"
 
2318
msgstr "Desde aquí puede crear un nuevo grupo de seguridad"
1817
2319
 
1818
 
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_edit_rules.html:9
1819
 
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/edit_rules.html:6
 
2320
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3
 
2321
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:6
1820
2322
msgid "Edit Security Group Rules"
1821
 
msgstr "Editar las Reglas del Grupo de Seguridad"
1822
 
 
1823
 
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_edit_rules.html:12
1824
 
#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_edit_rules.html:19
1825
 
msgid "Add Rule"
1826
 
msgstr "Añadir Regla"
 
2323
msgstr "Editar Reglas del Grupo de Seguridad"
1827
2324
 
1828
2325
#: dashboards/project/containers/browsers.py:26
1829
2326
msgid "Swift"
1836
2333
 
1837
2334
#: dashboards/project/containers/forms.py:39
1838
2335
msgid "Slash is not an allowed character."
1839
 
msgstr "No se permite el caracter barra (slash)."
 
2336
msgstr "El \"slash\" / no es un carácter permitido."
1840
2337
 
1841
2338
#: dashboards/project/containers/forms.py:49
1842
2339
#: dashboards/project/containers/tables.py:121
1843
2340
msgid "Container Name"
1844
 
msgstr "Número de contenedor"
 
2341
msgstr "Nombre del Contenedor"
1845
2342
 
1846
2343
#: dashboards/project/containers/forms.py:57
1847
2344
msgid "Container created successfully."
1848
 
msgstr "Se ha creado correctamente el Contenedor."
 
2345
msgstr "Contenedor creado con éxito."
1849
2346
 
1850
2347
#: dashboards/project/containers/forms.py:68
1851
2348
msgid "Folder created successfully."
1853
2350
 
1854
2351
#: dashboards/project/containers/forms.py:71
1855
2352
msgid "Unable to create container."
1856
 
msgstr "No ha sido posible crear el Contenedor."
 
2353
msgstr "No fue posible crear el contenedor."
1857
2354
 
1858
2355
#: dashboards/project/containers/forms.py:79
1859
 
#: dashboards/project/containers/tables.py:253
 
2356
#: dashboards/project/containers/tables.py:228
1860
2357
msgid "Object Name"
1861
2358
msgstr "Nombre del Objeto"
1862
2359
 
1863
 
#: dashboards/project/containers/forms.py:81
 
2360
#: dashboards/project/containers/forms.py:80
 
2361
msgid ""
 
2362
"Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store."
 
2363
msgstr ""
 
2364
 
 
2365
#: dashboards/project/containers/forms.py:83
1864
2366
msgid "File"
1865
2367
msgstr "Fichero"
1866
2368
 
1867
 
#: dashboards/project/containers/forms.py:95
 
2369
#: dashboards/project/containers/forms.py:97
1868
2370
msgid "Object was successfully uploaded."
1869
 
msgstr "Se ha creado correctamente el objeto."
 
2371
msgstr "El Objeto fue cargado con éxito."
1870
2372
 
1871
 
#: dashboards/project/containers/forms.py:98
 
2373
#: dashboards/project/containers/forms.py:100
1872
2374
msgid "Unable to upload object."
1873
 
msgstr "No ha sido posible subir el objeto."
 
2375
msgstr "No fue posible cargar el objeto."
1874
2376
 
1875
 
#: dashboards/project/containers/forms.py:102
 
2377
#: dashboards/project/containers/forms.py:104
1876
2378
msgid "Destination container"
1877
 
msgstr "Contenedor destino"
 
2379
msgstr "Contenedor de destino"
1878
2380
 
1879
 
#: dashboards/project/containers/forms.py:106
 
2381
#: dashboards/project/containers/forms.py:108
1880
2382
msgid "Destination object name"
1881
 
msgstr "Nombre del objeto destino"
1882
 
 
1883
 
#: dashboards/project/containers/forms.py:137
1884
 
#: dashboards/project/containers/forms.py:163
1885
 
msgid "Unable to copy object."
1886
 
msgstr "No ha sido posible copiar el objeto"
1887
 
 
1888
 
#: dashboards/project/containers/forms.py:153
 
2383
msgstr "Nombre del objeto de destino"
 
2384
 
 
2385
#: dashboards/project/containers/forms.py:141
1889
2386
#, python-format
1890
2387
msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"."
1891
2388
msgstr "Copiado \"%(orig)s\" a \"%(dest)s\" como \"%(new)s\"."
1892
2389
 
 
2390
#: dashboards/project/containers/forms.py:151
 
2391
msgid "Unable to copy object."
 
2392
msgstr "No fue posible copiar el objeto."
 
2393
 
1893
2394
#: dashboards/project/containers/panel.py:29
1894
2395
#: dashboards/project/containers/tables.py:41
1895
2396
#: dashboards/project/containers/tables.py:128
 
2397
#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:3
1896
2398
#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:7
1897
2399
msgid "Containers"
1898
2400
msgstr "Contenedores"
1900
2402
#: dashboards/project/containers/tables.py:62
1901
2403
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:7
1902
2404
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:22
 
2405
#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3
1903
2406
#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:6
1904
2407
msgid "Create Container"
1905
2408
msgstr "Crear Contenedor"
1909
2412
msgstr "Ver Contenedor"
1910
2413
 
1911
2414
#: dashboards/project/containers/tables.py:81
1912
 
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23
 
2415
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:24
1913
2416
#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3
1914
2417
msgid "Upload Object"
1915
 
msgstr "Subir objeto"
 
2418
msgstr "Subir Objeto"
1916
2419
 
1917
2420
#: dashboards/project/containers/tables.py:137
1918
 
#: dashboards/project/containers/tables.py:156
 
2421
#: dashboards/project/containers/tables.py:149
 
2422
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:18
1919
2423
msgid "Object"
1920
2424
msgstr "Objeto"
1921
2425
 
1922
2426
#: dashboards/project/containers/tables.py:138
1923
 
#: dashboards/project/containers/tables.py:157
1924
 
#: dashboards/project/containers/tables.py:263
 
2427
#: dashboards/project/containers/tables.py:150
 
2428
#: dashboards/project/containers/tables.py:235
1925
2429
msgid "Objects"
1926
2430
msgstr "Objetos"
1927
2431
 
1928
 
#: dashboards/project/containers/tables.py:149
1929
 
msgid "Folder"
1930
 
msgstr "Carpeta"
1931
 
 
1932
 
#: dashboards/project/containers/tables.py:150
1933
 
msgid "Folders"
1934
 
msgstr "Carpetas"
1935
 
 
1936
 
#: dashboards/project/containers/tables.py:163
 
2432
#: dashboards/project/containers/tables.py:156
1937
2433
msgid "Copy"
1938
2434
msgstr "Copiar"
1939
2435
 
1940
 
#: dashboards/project/containers/tables.py:176
 
2436
#: dashboards/project/containers/tables.py:169
1941
2437
msgid "Download"
1942
2438
msgstr "Descargar"
1943
2439
 
1944
 
#: dashboards/project/containers/tables.py:232
1945
 
msgid "Create Folder"
1946
 
msgstr "Crear Carpeta"
1947
 
 
1948
2440
#: dashboards/project/containers/views.py:53
1949
2441
msgid "Unable to retrieve container list."
1950
2442
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de contenedores"
1951
2443
 
1952
 
#: dashboards/project/containers/views.py:82
 
2444
#: dashboards/project/containers/views.py:83
1953
2445
msgid "Unable to retrieve object list."
1954
2446
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de objetos."
1955
2447
 
1956
 
#: dashboards/project/containers/views.py:166
 
2448
#: dashboards/project/containers/views.py:168
1957
2449
msgid "Unable to retrieve object."
1958
 
msgstr "No ha sido posible obtener el objeto"
 
2450
msgstr "No ha sido posible obtener el objeto."
1959
2451
 
1960
 
#: dashboards/project/containers/views.py:200
 
2452
#: dashboards/project/containers/views.py:203
1961
2453
msgid "Unable to list containers."
1962
 
msgstr "No ha sido posible listar los objetos."
 
2454
msgstr "No ha sido posible listar los contenedores."
1963
2455
 
1964
2456
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:7
1965
2457
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:22
1966
2458
#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3
1967
2459
#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:6
1968
2460
msgid "Copy Object"
1969
 
msgstr "Copiar objeto"
 
2461
msgstr "Copiar Objeto"
1970
2462
 
1971
2463
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17
1972
2464
msgid ""
1973
 
"Make a new copy of an existing object to store in this or another container. "
1974
 
"You may also specify a path at which the new copy should live inside of the "
1975
 
"selected container."
1976
 
msgstr ""
1977
 
"Hacer una copia de un objeto existente para almacenarlo en éste u otro "
1978
 
"contenedor. Se puede especificar también la ruta en la que la nueva copia "
1979
 
"debe permancer dentro del contenedor seleccionado."
 
2465
"Make a new copy of an existing object to store in this or another container."
 
2466
" You may also specify a path at which the new copy should live inside of the"
 
2467
" selected container."
 
2468
msgstr "Hacer una nueva copia de un objeto existente en éste u otro contenedor. Debe especificar una ruta en el contenedor seleccionado para la nueva copia."
1980
2469
 
1981
2470
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17
1982
2471
msgid ""
1983
2472
"A container is a storage compartment for your data and provides a way for "
1984
2473
"you to organize your data. You can think of a container as a folder in "
1985
 
"Windows &reg; or a directory in UNIX &reg;. The primary difference between a "
1986
 
"container and these other file system concepts is that containers cannot be "
1987
 
"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within "
 
2474
"Windows &reg; or a directory in UNIX &reg;. The primary difference between a"
 
2475
" container and these other file system concepts is that containers cannot be"
 
2476
" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within "
1988
2477
"your account. Data must be stored in a container so you must have at least "
1989
2478
"one container defined in your account prior to uploading data."
1990
 
msgstr ""
1991
 
"Un contenedor es un compartimento para almacenamiento de datos y proporciona "
1992
 
"una forma de organizarlos. Se puede pensar que un contenedor es como una "
1993
 
"carpeta en Windows &reg; o un directorio en UNIX &reg;. La principal "
1994
 
"diferencia entre un contenedor y estos otros conceptios de sistemas de "
1995
 
"ficheros es que un contenedor no se puede anidar. Sin embargo, sí es posible "
1996
 
"crear un número ilimitado de contenedores desde una cuenta.  Los datos deben "
1997
 
"almacenarse en contenedores, por lo que es necesario tener al menos un "
1998
 
"contenedor definido en la cuenta de usuario antes de subir datos."
 
2479
msgstr "Un contenedor es un compartimiento de almacenamiento de sus datos que proporciona una manera de organizarlos. Puede pensar que un contenedor es como una carpeta de Windows %reg; o un directorio en UNIX &reg;. La principal diferencia entre un contenedor y estos otros conceptos de sistemas de ficheros es que un contenedor no se puede anidar. Sin embargo, puede crear un número ilimitado de contenedores con su cuenta. Los datos deben almacenarse en un contenedor, por lo que al menos debe tener un contenedor definido en su cuenta antes de subir datos."
1999
2480
 
2000
2481
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:8
2001
2482
msgid "Upload Object To Container"
2002
 
msgstr "Subir objeto al contenedor"
 
2483
msgstr "Subir Objeto a Contenedor"
2003
2484
 
2004
2485
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:18
2005
2486
msgid ""
2006
 
"An object is the basic storage entity and any optional metadata that "
2007
 
"represents the files you store in the OpenStack Object Storage system. When "
2008
 
"you upload data to OpenStack Object Storage, the data is stored as-is (no "
2009
 
"compression or encryption) and consists of a location (container), the "
2010
 
"object's name, and any metadata consisting of key/value pairs."
2011
 
msgstr ""
2012
 
"Un objeto es la entidad básica de almacenamiento y opcionalmente metadatos "
2013
 
"que representan los ficheros que se almacenan en el Almacén de Objetos de "
2014
 
"OpenStack. Cuando se suben datos al Almacén de Objetos de OpenStack, los "
2015
 
"datos se almacen tal cual (sin comprimir o cifrar) y están compuestos de una "
2016
 
"ubicación (contenedor), el nombre del objeto y metadatos formados por pares "
2017
 
"clave/valor."
 
2487
"An object is the basic storage entity that represents a file you store in "
 
2488
"the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack "
 
2489
"Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and "
 
2490
"consists of a location (container), the object's name, and any metadata "
 
2491
"consisting of key/value pairs."
 
2492
msgstr ""
 
2493
 
 
2494
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:19
 
2495
msgid "Pseudo-folder"
 
2496
msgstr ""
 
2497
 
 
2498
#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:19
 
2499
msgid ""
 
2500
"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which "
 
2501
"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the "
 
2502
"exception that they are virtual collections defined by a common prefix on "
 
2503
"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for "
 
2504
"pseudo-folders in the Object Store."
 
2505
msgstr ""
2018
2506
 
2019
2507
#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:6
2020
2508
msgid "Upload Objects"
2021
 
msgstr "Subir objetos"
 
2509
msgstr "Subir Objetos"
2022
2510
 
2023
2511
#: dashboards/project/images_and_snapshots/panel.py:26
2024
2512
msgid "Images & Snapshots"
2025
2513
msgstr "Imágenes e instantáneas"
2026
2514
 
2027
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/views.py:63
 
2515
#: dashboards/project/images_and_snapshots/views.py:64
2028
2516
msgid "Unable to retrieve images."
2029
 
msgstr "No ha sido posible obtener las imágenes."
 
2517
msgstr "No ha sido posible obtener las imágenes"
2030
2518
 
2031
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/views.py:74
 
2519
#: dashboards/project/images_and_snapshots/views.py:75
2032
2520
msgid "Unable to retrieve snapshots."
2033
 
msgstr "No ha sido posible obtener las instantáneas."
 
2521
msgstr "No ha sido posible obtener las instantáneas"
2034
2522
 
2035
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/views.py:82
2036
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:65
 
2523
#: dashboards/project/images_and_snapshots/views.py:84
 
2524
#: dashboards/project/volumes/forms.py:100
2037
2525
msgid "Unable to retrieve volume snapshots."
2038
2526
msgstr "No ha sido posible obtener las instantáneas de volúmenes."
2039
2527
 
2040
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:42
 
2528
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:45
2041
2529
msgid "Image Location"
2042
 
msgstr "Ubicación de imágenes"
 
2530
msgstr "Ubicación de la imagen"
2043
2531
 
2044
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:43
 
2532
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:46
2045
2533
msgid "An external (HTTP) URL to load the image from."
2046
2534
msgstr "Una (HTTP) URL externa desde la que cargar la imagen."
2047
2535
 
2048
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:46
2049
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:130
2050
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:126
 
2536
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:49
 
2537
msgid "Image File"
 
2538
msgstr ""
 
2539
 
 
2540
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:52
 
2541
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:156
 
2542
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:184
2051
2543
msgid "Format"
2052
2544
msgstr "Formato"
2053
2545
 
2054
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:50
 
2546
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:56
2055
2547
msgid "AKI - Amazon Kernel Image"
2056
2548
msgstr "AKI - Amazon Kernel Image"
2057
2549
 
2058
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:53
 
2550
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:59
2059
2551
msgid "AMI - Amazon Machine Image"
2060
2552
msgstr "AMI - Amazon Machine Image"
2061
2553
 
2062
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:56
 
2554
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:62
2063
2555
msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image"
2064
2556
msgstr "ARI - Amazon Ramdisk Image"
2065
2557
 
2066
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:59
 
2558
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:65
2067
2559
msgid "ISO - Optical Disk Image"
2068
2560
msgstr "ISO - Imagen de disco óptico"
2069
2561
 
2070
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:61
 
2562
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:67
2071
2563
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
2072
 
msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator"
 
2564
msgstr "QCOW2 - Emulador QEMU"
2073
2565
 
2074
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:68
 
2566
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:74
2075
2567
msgid "Minimum Disk (GB)"
2076
 
msgstr "Disco Mínimo (GB)"
2077
 
 
2078
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:69
2079
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:76
2080
 
msgid ""
2081
 
"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value "
2082
 
"defaults to 0 (no minimum)."
2083
 
msgstr ""
2084
 
"El tamaño mínimo de disco es necesario para iniciar la imagen. Si no se "
2085
 
"especifica este valor, se asume 0 (sin mínimo)."
 
2568
msgstr "Disco mínimo (GB)"
2086
2569
 
2087
2570
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:75
 
2571
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:82
 
2572
msgid ""
 
2573
"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value"
 
2574
" defaults to 0 (no minimum)."
 
2575
msgstr "El tamaño mínimo de disco necesario para arrancar la imagen. Si no se especifica este valor se asume 0 (sin mínimo)."
 
2576
 
 
2577
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:81
2088
2578
msgid "Minimum Ram (MB)"
2089
 
msgstr "RAM Mínima (MB)"
 
2579
msgstr "Memoria mínima (MB)"
2090
2580
 
2091
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:82
2092
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:134
2093
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:123
 
2581
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:88
 
2582
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:160
 
2583
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:181
2094
2584
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:15
2095
2585
msgid "Public"
2096
2586
msgstr "Público"
2097
2587
 
2098
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:106
 
2588
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:99
 
2589
msgid "A image or external image location must be specified."
 
2590
msgstr ""
 
2591
 
 
2592
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:102
 
2593
msgid "Can not specify both image and external image location."
 
2594
msgstr ""
 
2595
 
 
2596
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:132
2099
2597
#, python-format
2100
2598
msgid "Your image %s has been queued for creation."
2101
 
msgstr "Su imagen %s se ha enviado a la cola para su creación."
 
2599
msgstr "Su imagen %s se ha puesto en cola para crearla."
2102
2600
 
2103
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:110
 
2601
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:136
2104
2602
msgid "Unable to create new image."
2105
 
msgstr "No ha sido posible crear una imagen nueva."
 
2603
msgstr "No ha sido posible crear la nueva imagen."
2106
2604
 
2107
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:116
 
2605
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:142
2108
2606
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:48
2109
2607
msgid "Kernel ID"
2110
 
msgstr "ID del kérnel"
 
2608
msgstr "Kernel ID"
2111
2609
 
2112
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:121
 
2610
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:147
2113
2611
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:52
2114
2612
msgid "Ramdisk ID"
2115
 
msgstr "ID del ramdisk"
 
2613
msgstr "Ramdisk ID"
2116
2614
 
2117
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:126
 
2615
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:152
2118
2616
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:44
2119
2617
msgid "Architecture"
2120
2618
msgstr "Arquitectura"
2121
2619
 
2122
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:138
 
2620
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:164
2123
2621
#, python-format
2124
2622
msgid "Unable to update image \"%s\"."
2125
 
msgstr "No ha sido posible actualizar la imagen \"%s\"."
 
2623
msgstr "No ha sido posible subir la imagen \"%s\"."
2126
2624
 
2127
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:162
 
2625
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/forms.py:188
2128
2626
msgid "Image was successfully updated."
2129
 
msgstr "La imagen se ha actualizado correctamente."
 
2627
msgstr "La imagen se actualizó correctamente."
2130
2628
 
2131
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:34
 
2629
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:37
2132
2630
#: dashboards/project/images_and_snapshots/snapshots/tables.py:33
2133
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:455
 
2631
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:466
2134
2632
msgid "Launch"
2135
2633
msgstr "Lanzar"
2136
2634
 
2137
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:46
2138
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:82
2139
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:168
2140
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:173
 
2635
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:49
 
2636
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:131
 
2637
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:171
 
2638
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:176
2141
2639
msgid "Image"
2142
2640
msgstr "Imagen"
2143
2641
 
2144
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tables.py:61
2145
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_create.html:31
2146
 
msgid "Create Image"
2147
 
msgstr "Crear Imagen"
2148
 
 
2149
2642
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/tabs.py:38
2150
2643
msgid "Unable to retrieve image details."
2151
2644
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la imagen."
2152
2645
 
2153
2646
#: dashboards/project/images_and_snapshots/images/views.py:61
2154
2647
msgid "Unable to retrieve image."
2155
 
msgstr "No ha sido posible ibtener la imagen."
 
2648
msgstr "No ha sido posible obtener la imagen."
2156
2649
 
2157
2650
#: dashboards/project/images_and_snapshots/snapshots/forms.py:37
2158
2651
msgid "Instance ID"
2159
 
msgstr "ID de instancia"
 
2652
msgstr "Instance ID"
2160
2653
 
2161
2654
#: dashboards/project/images_and_snapshots/snapshots/forms.py:40
2162
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:193
 
2655
#: dashboards/project/volumes/forms.py:240
2163
2656
msgid "Snapshot Name"
2164
2657
msgstr "Nombre de la instantánea"
2165
2658
 
2166
2659
#: dashboards/project/images_and_snapshots/snapshots/forms.py:50
2167
2660
#, python-format
2168
2661
msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\""
2169
 
msgstr "Instantánea \"%(name)s\" creada para la instancia \"%(inst)s\""
 
2662
msgstr "Se ha creado la instantánea \"%(name)s\" de la instancia \"%(inst)s\""
2170
2663
 
2171
2664
#: dashboards/project/images_and_snapshots/snapshots/forms.py:56
2172
2665
msgid "Unable to create snapshot."
2173
 
msgstr "No ha sido posible crear la instantánea"
 
2666
msgstr "No ha sido posible crear la instantánea."
2174
2667
 
2175
2668
#: dashboards/project/images_and_snapshots/snapshots/tables.py:48
2176
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:107
2177
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:169
 
2669
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:110
 
2670
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:172
2178
2671
msgid "Snapshot"
2179
2672
msgstr "Instantánea"
2180
2673
 
2193
2686
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/index.html:3
2194
2687
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/index.html:6
2195
2688
msgid "Images &amp; Snapshots"
2196
 
msgstr "Imágenes e instantáneas"
2197
 
 
2198
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_create.html:7
2199
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/create.html:3
2200
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/create.html:6
2201
 
msgid "Create An Image"
2202
 
msgstr "Crear Una Imagen"
2203
 
 
2204
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_create.html:18
2205
 
msgid "Specify an image to upload to the Image Service."
2206
 
msgstr "Especifique una imagen para cargar la Servicio de Imágenes."
2207
 
 
2208
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_create.html:21
2209
 
msgid ""
2210
 
"Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image "
2211
 
"location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries "
2212
 
"are supported (.zip and .tar.gz.)"
2213
 
msgstr ""
2214
 
"Actualemtente sólo están soportadas las imágenes a través de una URL HTTP. "
2215
 
"La ubicación de la imagen debe ser accesible al Servicios de Imágenes. "
2216
 
"Imágenes binarias comprimidas sí están soportadas (.zip and .tar.gz.)"
2217
 
 
2218
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_create.html:24
2219
 
msgid "Please note: "
2220
 
msgstr "Por favor tenga en cuenta:"
2221
 
 
2222
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_create.html:25
2223
 
#, fuzzy
2224
 
msgid ""
2225
 
"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. "
2226
 
"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images."
2227
 
msgstr ""
2228
 
"El campo de ubicación de la imagen DEBE ser una URL válida y directa al "
2229
 
"binario de la imagen. URLs con redirecciones o páginas de error del servidor "
2230
 
"producirán imágenes no utilizables."
 
2689
msgstr "Imágenes e Instantáneas"
2231
2690
 
2232
2691
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:3
2233
2692
msgid "Image Overview"
2234
 
msgstr "Vistazo general de la imagen"
 
2693
msgstr "Vista General de imágenes"
2235
2694
 
2236
2695
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:6
2237
2696
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/_detail_overview.html:7
2238
2697
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:6
 
2698
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:148
2239
2699
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:6
2240
2700
msgid "Info"
2241
2701
msgstr "Info"
2242
2702
 
2243
2703
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:17
2244
2704
msgid "Checksum"
2245
 
msgstr "Checksum"
 
2705
msgstr "Suma de comprobación"
2246
2706
 
2247
2707
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:19
2248
2708
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/_detail_overview.html:39
2259
2719
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:19
2260
2720
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:23
2261
2721
msgid "Specs"
2262
 
msgstr "Especificaciones"
 
2722
msgstr "Detalles"
2263
2723
 
2264
2724
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:32
2265
2725
msgid "Container Format"
2271
2731
 
2272
2732
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:40
2273
2733
msgid "Custom Properties"
2274
 
msgstr "Propiedades particulares"
 
2734
msgstr "Propiedades personalizadas"
2275
2735
 
2276
2736
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:56
2277
2737
msgid "Euca2ools state"
2278
 
msgstr "Estado Euca2ools"
 
2738
msgstr "Estado de Euca2ools"
2279
2739
 
2280
2740
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/_detail_overview.html:64
2281
2741
msgid "Image Type"
2283
2743
 
2284
2744
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/images/detail.html:4
2285
2745
msgid "Image Detail "
2286
 
msgstr "Detalle de la imagen"
 
2746
msgstr "Detalles de la imagen"
2287
2747
 
2288
2748
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/_create.html:8
2289
2749
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/_create.html:23
2290
2750
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/create.html:3
2291
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:179
2292
 
#: dashboards/project/volumes/tables.py:76
 
2751
#: dashboards/project/instances/tables.py:235
 
2752
#: dashboards/project/volumes/tables.py:78
2293
2753
msgid "Create Snapshot"
2294
 
msgstr "Crear Instantánea"
 
2754
msgstr "Crear instantánea"
2295
2755
 
2296
2756
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/_create.html:18
2297
2757
msgid "Snapshots preserve the disk state of a running instance."
2298
 
msgstr ""
2299
 
"Las instantáneas conservan el estado de disco de una instancia en ejecución."
 
2758
msgstr "Las instantáneas conservan el estado de disco de una instancia en ejecución"
2300
2759
 
2301
2760
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/_detail_overview.html:20
2302
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:75
2303
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:110
2304
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:93
2305
 
#: dashboards/project/volumes/tables.py:37
2306
 
#: dashboards/project/volumes/tables.py:182
 
2761
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:97
 
2762
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:78
 
2763
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:113
 
2764
#: dashboards/project/volumes/tables.py:38
 
2765
#: dashboards/project/volumes/tables.py:193
2307
2766
msgid "Volume"
2308
2767
msgstr "Volumen"
2309
2768
 
2310
2769
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/_detail_overview.html:38
2311
2770
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29
 
2771
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32
2312
2772
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:11
2313
2773
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:12
2314
2774
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:13
2318
2778
 
2319
2779
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/create.html:6
2320
2780
msgid "Create a Snapshot"
2321
 
msgstr "Crear una instantánea"
 
2781
msgstr "Crear instantánea"
2322
2782
 
2323
2783
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/detail.html:3
2324
 
#, fuzzy
2325
2784
msgid "Volume Snapshot Details"
2326
2785
msgstr "Instantáneas de volumen"
2327
2786
 
2328
2787
#: dashboards/project/images_and_snapshots/templates/images_and_snapshots/snapshots/detail.html:6
2329
 
#, fuzzy
2330
2788
msgid "Volume Snapshot Detail"
2331
2789
msgstr "Instantánea de volumen"
2332
2790
 
2333
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:34
2334
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:76
 
2791
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:35
 
2792
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:79
2335
2793
msgid "Volume Snapshot"
2336
2794
msgstr "Instantánea de volumen"
2337
2795
 
2338
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:35
2339
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:85
 
2796
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:36
 
2797
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:89
2340
2798
msgid "Volume Snapshots"
2341
2799
msgstr "Instantáneas de volumen"
2342
2800
 
2343
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:43
2344
 
#: dashboards/project/volumes/tables.py:59
 
2801
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:37
 
2802
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:70
 
2803
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:83
 
2804
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:91
 
2805
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:99
 
2806
#: dashboards/project/volumes/tables.py:40
 
2807
msgid "Scheduled deletion of"
 
2808
msgstr ""
 
2809
 
 
2810
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:45
 
2811
#: dashboards/project/volumes/tables.py:61
2345
2812
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create.html:8
2346
2813
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create.html:55
 
2814
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/create.html:3
2347
2815
msgid "Create Volume"
2348
 
msgstr "Crear Volumen"
 
2816
msgstr "Crear volumen"
2349
2817
 
2350
 
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:80
2351
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:26
 
2818
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tables.py:84
 
2819
#: dashboards/project/volumes/forms.py:28
2352
2820
msgid "Volume Name"
2353
 
msgstr "Nombre del Volumen"
 
2821
msgstr "Nombre del volumen"
2354
2822
 
2355
2823
#: dashboards/project/images_and_snapshots/volume_snapshots/tabs.py:41
2356
 
#, fuzzy
2357
2824
msgid "Unable to retrieve snapshot details."
2358
 
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del puerto."
2359
 
 
2360
 
#: dashboards/project/instances/forms.py:45
2361
 
#, python-format
2362
 
msgid "Instance \"%s\" updated."
2363
 
msgstr "Instancia \"%s\" actualizada."
2364
 
 
2365
 
#: dashboards/project/instances/forms.py:50
2366
 
msgid "Unable to update instance."
2367
 
msgstr "No ha sido posible actualizar la instancia."
2368
 
 
2369
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:67
 
2825
msgstr "No ha sido posible obtener las instantáneas."
 
2826
 
 
2827
#: dashboards/project/instances/tables.py:71
2370
2828
msgid "Terminate"
2371
2829
msgstr "Terminar"
2372
2830
 
2373
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:68
 
2831
#: dashboards/project/instances/tables.py:72
2374
2832
msgid "Scheduled termination of"
2375
 
msgstr "Programada la finalización de"
 
2833
msgstr "Planificar la terminación de"
 
2834
 
 
2835
#: dashboards/project/instances/tables.py:86
 
2836
msgid "Hard Reboot"
 
2837
msgstr ""
2376
2838
 
2377
2839
#: dashboards/project/instances/tables.py:87
2378
 
msgid "Reboot"
2379
 
msgstr "Reiniciar"
 
2840
msgid "Hard Rebooted"
 
2841
msgstr ""
2380
2842
 
2381
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:88
2382
 
msgid "Rebooted"
2383
 
msgstr "Reiniciada"
 
2843
#: dashboards/project/instances/tables.py:103
 
2844
msgid "Soft Reboot"
 
2845
msgstr ""
2384
2846
 
2385
2847
#: dashboards/project/instances/tables.py:104
 
2848
msgid "Soft Rebooted"
 
2849
msgstr ""
 
2850
 
 
2851
#: dashboards/project/instances/tables.py:112
2386
2852
msgid "Pause"
2387
2853
msgstr "Pausar"
2388
2854
 
2389
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:104
2390
 
msgid "Unpause"
2391
 
msgstr "No pausar"
 
2855
#: dashboards/project/instances/tables.py:112
 
2856
#: dashboards/project/instances/tables.py:141
 
2857
msgid "Resume"
 
2858
msgstr "Reanudar"
2392
2859
 
2393
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:105
 
2860
#: dashboards/project/instances/tables.py:113
2394
2861
msgid "Paused"
2395
2862
msgstr "Pausada"
2396
2863
 
2397
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:105
2398
 
msgid "Unpaused"
2399
 
msgstr "Unpaused"
 
2864
#: dashboards/project/instances/tables.py:113
 
2865
#: dashboards/project/instances/tables.py:142
 
2866
msgid "Resumed"
 
2867
msgstr "Reanudada"
2400
2868
 
2401
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:133
 
2869
#: dashboards/project/instances/tables.py:141
2402
2870
msgid "Suspend"
2403
2871
msgstr "Suspender"
2404
2872
 
2405
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:133
2406
 
msgid "Resume"
2407
 
msgstr "Reanudar"
2408
 
 
2409
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:134
 
2873
#: dashboards/project/instances/tables.py:142
2410
2874
msgid "Suspended"
2411
2875
msgstr "Suspendida"
2412
2876
 
2413
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:134
2414
 
msgid "Resumed"
2415
 
msgstr "Reanudadas"
2416
 
 
2417
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:162
2418
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:454
 
2877
#: dashboards/project/instances/tables.py:170
 
2878
#: dashboards/project/instances/tables.py:191
2419
2879
#: dashboards/project/instances/templates/instances/launch.html:3
2420
2880
#: dashboards/project/instances/templates/instances/launch.html:6
 
2881
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:465
 
2882
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:26
2421
2883
msgid "Launch Instance"
2422
2884
msgstr "Lanzar Instancia"
2423
2885
 
2424
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:169
2425
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update.html:7
 
2886
#: dashboards/project/instances/tables.py:189
 
2887
msgid "(Quota exceeded)"
 
2888
msgstr ""
 
2889
 
 
2890
#: dashboards/project/instances/tables.py:204
 
2891
#: dashboards/project/instances/templates/instances/update.html:3
 
2892
#: dashboards/project/instances/templates/instances/update.html:6
 
2893
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:161
2426
2894
msgid "Edit Instance"
2427
2895
msgstr "Editar Instancia"
2428
2896
 
2429
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:189
2430
 
msgid "VNC Console"
2431
 
msgstr "Consola VNC"
2432
 
 
2433
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:204
 
2897
#: dashboards/project/instances/tables.py:222
 
2898
msgid "Edit Security Groups"
 
2899
msgstr ""
 
2900
 
 
2901
#: dashboards/project/instances/tables.py:245
 
2902
#: dashboards/project/instances/tabs.py:55
 
2903
msgid "Console"
 
2904
msgstr ""
 
2905
 
 
2906
#: dashboards/project/instances/tables.py:260
2434
2907
msgid "View Log"
2435
2908
msgstr "Ver Log"
2436
2909
 
2437
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:252
 
2910
#: dashboards/project/instances/tables.py:275
 
2911
msgid "Confirm Resize/Migrate"
 
2912
msgstr ""
 
2913
 
 
2914
#: dashboards/project/instances/tables.py:287
 
2915
msgid "Revert Resize/Migrate"
 
2916
msgstr ""
 
2917
 
 
2918
#: dashboards/project/instances/tables.py:334
 
2919
#, python-format
 
2920
msgid "Successfully associated floating IP: %s"
 
2921
msgstr ""
 
2922
 
 
2923
#: dashboards/project/instances/tables.py:338
 
2924
msgid "Unable to associate floating IP."
 
2925
msgstr ""
 
2926
 
 
2927
#: dashboards/project/instances/tables.py:364
 
2928
#, python-format
 
2929
msgid "Successfully disassociated floating IP: %s"
 
2930
msgstr ""
 
2931
 
 
2932
#: dashboards/project/instances/tables.py:367
 
2933
msgid "No floating IPs to disassociate."
 
2934
msgstr ""
 
2935
 
 
2936
#: dashboards/project/instances/tables.py:392
2438
2937
#, python-format
2439
2938
msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM | %(VCPU)s VCPU | %(disk)s Disk"
2440
2939
msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM | %(VCPU)s VCPU | %(disk)s Disco"
2441
2940
 
2442
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:259
2443
 
#: dashboards/project/instances/tables.py:266
 
2941
#: dashboards/project/instances/tables.py:399
 
2942
#: dashboards/project/instances/tables.py:406
2444
2943
msgid "Not available"
2445
2944
msgstr "No disponible"
2446
2945
 
 
2946
#: dashboards/project/instances/tables.py:446
 
2947
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:179
 
2948
#: usage/tables.py:57
 
2949
msgid "Instance Name"
 
2950
msgstr "Nombre de la Instancia"
 
2951
 
2447
2952
#: dashboards/project/instances/tabs.py:36
2448
2953
msgid "Log"
2449
2954
msgstr "Log"
2450
2955
 
2451
2956
#: dashboards/project/instances/tabs.py:48
2452
 
#: dashboards/project/instances/views.py:106
 
2957
#: dashboards/project/instances/views.py:105
2453
2958
#, python-format
2454
2959
msgid "Unable to get log for instance \"%s\"."
2455
 
msgstr "No ha sido posible obtener el log de la instancia \"%s\"."
2456
 
 
2457
 
#: dashboards/project/instances/tabs.py:55
2458
 
msgid "VNC"
2459
 
msgstr "VNC"
2460
 
 
2461
 
#: dashboards/project/instances/tabs.py:70
2462
 
#: dashboards/project/instances/views.py:122
2463
 
#, python-format
2464
 
msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"."
2465
 
msgstr "No ha sido posible obtener consola VNC de la instancia \"%s\"."
2466
 
 
2467
 
#: dashboards/project/instances/views.py:59
 
2960
msgstr "No ha sido posible obtener log de la instancia \"%s\"."
 
2961
 
 
2962
#: dashboards/project/instances/views.py:58
2468
2963
msgid "Unable to retrieve instances."
2469
2964
msgstr "No ha sido posible obtener las instancias."
2470
2965
 
2471
 
#: dashboards/project/instances/views.py:144
 
2966
#: dashboards/project/instances/views.py:121
 
2967
#, python-format
 
2968
msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"."
 
2969
msgstr "No ha sido posible obtener la consola VNC de la instancia \"%s\"."
 
2970
 
 
2971
#: dashboards/project/instances/views.py:133
 
2972
#, python-format
 
2973
msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"."
 
2974
msgstr ""
 
2975
 
 
2976
#: dashboards/project/instances/views.py:154
2472
2977
msgid "Unable to retrieve instance details."
2473
 
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la instancia."
 
2978
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de las instancias."
2474
2979
 
2475
 
#: dashboards/project/instances/views.py:179
 
2980
#: dashboards/project/instances/views.py:190
2476
2981
#, python-format
2477
2982
msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"."
2478
2983
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la instancia \"%s\"."
2479
2984
 
2480
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:53
 
2985
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:3
 
2986
msgid "Instance Console"
 
2987
msgstr ""
 
2988
 
 
2989
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:5
 
2990
msgid ""
 
2991
"If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar "
 
2992
"below."
 
2993
msgstr ""
 
2994
 
 
2995
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:5
 
2996
msgid "Click here to show only console"
 
2997
msgstr ""
 
2998
 
 
2999
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:19
 
3000
msgid "console is currently unavailable. Please try again later."
 
3001
msgstr ""
 
3002
 
 
3003
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:20
 
3004
msgid "Reload"
 
3005
msgstr "Recargar"
 
3006
 
 
3007
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:4
 
3008
msgid "Instance Console Log"
 
3009
msgstr "Consola de Log de instancia"
 
3010
 
 
3011
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:7
 
3012
msgid "Log Length"
 
3013
msgstr "Longitud del log"
 
3014
 
 
3015
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:9
 
3016
msgid "Go"
 
3017
msgstr "Ir"
 
3018
 
 
3019
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:11
 
3020
msgid "View Full Log"
 
3021
msgstr "Ver Log Completo"
 
3022
 
 
3023
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:3
 
3024
#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3
 
3025
msgid "Instance Overview"
 
3026
msgstr "Vista General de instancias"
 
3027
 
 
3028
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:27
 
3029
msgid "VCPU"
 
3030
msgstr "VCPU"
 
3031
 
 
3032
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:28
 
3033
#: usage/tables.py:20
 
3034
msgid "Disk"
 
3035
msgstr "Disco"
 
3036
 
 
3037
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38
 
3038
msgid "IP Addresses"
 
3039
msgstr "Direcciones IP"
 
3040
 
 
3041
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:63
 
3042
msgid "No rules defined."
 
3043
msgstr "No hay reglas definidas."
 
3044
 
 
3045
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:72
 
3046
msgid "Meta"
 
3047
msgstr "Meta"
 
3048
 
 
3049
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:75
 
3050
msgid "Key Name"
 
3051
msgstr "Nombre de la clave"
 
3052
 
 
3053
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:88
 
3054
msgid "Volumes Attached"
 
3055
msgstr "Volúmenes asociados"
 
3056
 
 
3057
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:92
 
3058
#: dashboards/project/volumes/tables.py:178
 
3059
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:38
 
3060
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:45
 
3061
msgid "Attached To"
 
3062
msgstr "Asociado a"
 
3063
 
 
3064
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:94
 
3065
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:42
 
3066
msgid "on"
 
3067
msgstr "en"
 
3068
 
 
3069
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:98
 
3070
msgid "No volumes attached."
 
3071
msgstr "No hay volúmenes asociados"
 
3072
 
 
3073
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2
 
3074
msgid ""
 
3075
"You can customize your instance after it's launched using the options "
 
3076
"available here."
 
3077
msgstr "Se puede personalizar la instancia después de lanzarla utilizando las opciones disponibles aquí."
 
3078
 
 
3079
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3
 
3080
msgid ""
 
3081
"The \"Customization Script\" field is analogous to \"User Data\" in other "
 
3082
"systems."
 
3083
msgstr "El campo \"script personalizado\" es análogo a \"Datos de Usuario\" de otros sistemas."
 
3084
 
 
3085
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:3
 
3086
msgid "Specify the details for launching an instance."
 
3087
msgstr "Especifique los detalles de la instancia a lanzar"
 
3088
 
 
3089
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:4
 
3090
msgid ""
 
3091
"The chart below shows the resources used by this project in relation to the "
 
3092
"project's quotas."
 
3093
msgstr "La siguiente tabla muestra los recursos utilizados por este proyecto en relación a sus cuotas."
 
3094
 
 
3095
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6
 
3096
msgid "Flavor Details"
 
3097
msgstr "Detalle del sabor"
 
3098
 
 
3099
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:13
 
3100
msgid "Total Disk"
 
3101
msgstr "Disco total"
 
3102
 
 
3103
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:14
 
3104
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:37
 
3105
msgid "MB"
 
3106
msgstr "MB"
 
3107
 
 
3108
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:21
 
3109
msgid "Number of Instances"
 
3110
msgstr "Número de instancias"
 
3111
 
 
3112
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:29
 
3113
msgid "Number of VCPUs"
 
3114
msgstr "Número de VCPUs"
 
3115
 
 
3116
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:37
 
3117
msgid "Total RAM"
 
3118
msgstr "Memoria total"
 
3119
 
 
3120
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3
 
3121
msgid ""
 
3122
"Choose network from Available networks to Selected Networks by push button "
 
3123
"or drag and drop, you may change nic order by drag and drop as well. "
 
3124
msgstr ""
 
3125
 
 
3126
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3
 
3127
msgid ""
 
3128
"An instance can be launched with varying types of attached storage. You may "
 
3129
"select from those options here."
 
3130
msgstr "Se puede lanzar una instancia con distintos tipos de almacenamiento asociado. Debe seleccionar entre las opciones aquí."
 
3131
 
 
3132
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8
 
3133
msgid "Selected Networks"
 
3134
msgstr ""
 
3135
 
 
3136
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11
 
3137
msgid "Available networks"
 
3138
msgstr ""
 
3139
 
 
3140
#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3
 
3141
msgid "Instance Detail"
 
3142
msgstr "Detalles de la instancia"
 
3143
 
 
3144
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:56
2481
3145
msgid "Project & User"
2482
3146
msgstr "Proyecto y Usuario"
2483
3147
 
2484
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:66
 
3148
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:69
2485
3149
msgid "Don't boot from a volume."
2486
3150
msgstr "No iniciar desde un volumen."
2487
3151
 
2488
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:67
 
3152
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:70
2489
3153
msgid "Boot from volume."
2490
3154
msgstr "Iniciar desde un volumen."
2491
3155
 
2492
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:68
 
3156
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:71
2493
3157
msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)."
2494
 
msgstr "Iniciar desde instantánea de volumen (crea un nuevo volumen)"
 
3158
msgstr "Iniciar desde una instantánea de volumen (crea un nuevo volumen)"
2495
3159
 
2496
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:72
2497
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:90
 
3160
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:75
 
3161
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93
2498
3162
msgid "Volume Options"
2499
 
msgstr "Opciones de Volumen"
 
3163
msgstr "Opciones de volumen"
2500
3164
 
2501
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:78
2502
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:126
 
3165
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:81
 
3166
#: dashboards/project/volumes/forms.py:170
2503
3167
msgid "Device Name"
2504
 
msgstr "Nombre del dispositivo"
 
3168
msgstr "Nombre de dispositivo"
2505
3169
 
2506
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:81
 
3170
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84
2507
3171
msgid "Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda')."
2508
 
msgstr "Punto de montaje del volumen (p. ej.  'vda' se monta en '/dev/vda')."
 
3172
msgstr "Punto de montaje del volumen (p. ej. 'vda' monta en '/dev/vda')."
2509
3173
 
2510
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:83
 
3174
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:86
2511
3175
msgid "Delete on Terminate"
2512
 
msgstr "Borrar al terminar"
 
3176
msgstr "Borrar al Terminar"
2513
3177
 
2514
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:86
 
3178
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:89
2515
3179
msgid "Delete volume on instance terminate"
2516
3180
msgstr "Borrar volumen al terminar la instancia"
2517
3181
 
2518
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:100
 
3182
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:103
2519
3183
#, python-format
2520
3184
msgid "Please choose a volume, or select %s."
2521
 
msgstr "Por favor, elija un volumen o seleccione %s."
 
3185
msgstr "Por favor elija un volumen o seleccione %s."
2522
3186
 
2523
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:117
 
3187
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:120
2524
3188
msgid "Select Volume"
2525
 
msgstr "Seleccione volumen"
 
3189
msgstr "Seleccionar Volumen"
2526
3190
 
2527
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:125
 
3191
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:128
2528
3192
msgid "Unable to retrieve list of volumes."
2529
3193
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de volúmenes."
2530
3194
 
2531
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:129
 
3195
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:132
2532
3196
msgid "Select Volume Snapshot"
2533
 
msgstr "Seleccionar Instantánea de Volumen"
 
3197
msgstr "Seleccionar Instantánea de volumen"
2534
3198
 
2535
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:138
 
3199
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:141
2536
3200
msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots."
2537
3201
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de instantáneas de volúmenes."
2538
3202
 
2539
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:171
 
3203
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:174
2540
3204
msgid "Instance Source"
2541
 
msgstr "Origen de la instancia"
 
3205
msgstr "Origen de la Instancia"
2542
3206
 
2543
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:174
 
3207
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:177
2544
3208
msgid "Instance Snapshot"
2545
 
msgstr "Instantánea de la instancia"
 
3209
msgstr "Instantánea de Instancia"
2546
3210
 
2547
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:178
 
3211
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:181
2548
3212
msgid "Size of image to launch."
2549
 
msgstr "Tamaño de la imagen a lanzar."
 
3213
msgstr "Tamaño de la imagen a lanzar"
2550
3214
 
2551
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:179
 
3215
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:182
2552
3216
msgid "Instance Count"
2553
3217
msgstr "Total de instancias"
2554
3218
 
2555
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:182
 
3219
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:185
2556
3220
msgid "Number of instances to launch."
2557
3221
msgstr "Número de instancias a lanzar."
2558
3222
 
2559
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:185
 
3223
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:188
2560
3224
msgid "Details"
2561
3225
msgstr "Detalles"
2562
3226
 
2563
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:198
 
3227
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:201
2564
3228
msgid ""
2565
3229
"There are no image sources available; you must first create an image before "
2566
3230
"attempting to launch an instance."
2567
 
msgstr ""
2568
 
"No hay imágenes origen disponibles; se debe crear una imagen antes de "
2569
 
"intentar lanzar una instancia."
 
3231
msgstr "No hay imágenes origen disponibles; debe crear una imagen antes de intentar lanzar una instancia."
2570
3232
 
2571
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:203
 
3233
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:206
2572
3234
msgid "Please select an option for the instance source."
2573
 
msgstr "Por favor seleccione una opción para el origen de la instancia."
 
3235
msgstr "Por favor seleccione una opción para el origen de la instancia"
2574
3236
 
2575
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:212
 
3237
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:215
2576
3238
msgid ""
2577
3239
"Launching multiple instances is only supported for images and instance "
2578
3240
"snapshots."
2579
 
msgstr ""
2580
 
"El lanzamiento de múltiples instancias sólo está soportado para imágenes y "
2581
 
"instantáneas de instancias."
 
3241
msgstr "Lanzar múltiples instancias es posible sólo para imágenes e instantáneas de instancias."
2582
3242
 
2583
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:229
 
3243
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:232
2584
3244
msgid "Unable to retrieve public images."
2585
3245
msgstr "No ha sido posible obtener las imágenes públicas."
2586
3246
 
2587
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:244
 
3247
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:248
2588
3248
msgid "Unable to retrieve images for the current project."
2589
3249
msgstr "No ha sido posible obtener imágenes para el proyecto actual."
2590
3250
 
2591
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:267
 
3251
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:271
2592
3252
msgid "Select Image"
2593
3253
msgstr "Seleccionar Imagen"
2594
3254
 
2595
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:269
 
3255
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:273
2596
3256
msgid "No images available."
2597
3257
msgstr "No hay imágenes disponibles."
2598
3258
 
2599
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:278
 
3259
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:282
2600
3260
msgid "Select Instance Snapshot"
2601
 
msgstr "Seleccionar Instantánea de Instancia"
 
3261
msgstr "Seleccionar instantánea de instancia"
2602
3262
 
2603
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:280
 
3263
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:284
2604
3264
msgid "No snapshots available."
2605
3265
msgstr "No hay instantáneas disponibles."
2606
3266
 
2607
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:291
 
3267
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:295
2608
3268
msgid "Unable to retrieve instance flavors."
2609
 
msgstr "No ha sido posible obtener los sabores para las instancias"
 
3269
msgstr "No ha sido posible obtener los sabores de las instancias."
2610
3270
 
2611
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:304 usage/base.py:114
 
3271
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:308
 
3272
#: usage/base.py:115
2612
3273
msgid "Unable to retrieve quota information."
2613
 
msgstr "No ha sido posible obtener información de las cuotas."
 
3274
msgstr "No ha sido posible obtener información de cuotas."
2614
3275
 
2615
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:337
 
3276
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:341
2616
3277
msgid "Which keypair to use for authentication."
2617
 
msgstr "Qué par de claves utilizar para la autenticación."
 
3278
msgstr "Qué par de claves usar para la autenticación."
2618
3279
 
2619
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:344
 
3280
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:348
2620
3281
msgid "Launch instance in these security groups."
2621
 
msgstr "Lanzar instancias en estos grupos de seguridad."
 
3282
msgstr "Lanzar la instancia en estos grupos de seguridad."
2622
3283
 
2623
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:349
 
3284
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:353
2624
3285
msgid ""
2625
3286
"Control access to your instance via keypairs, security groups, and other "
2626
3287
"mechanisms."
2627
 
msgstr ""
2628
 
"Controlar el acceso a sus instancias mediante pares de claves, grupos de "
2629
 
"seguridad y otros mecanismos."
 
3288
msgstr "Controle el acceso a sus instancias a través de los pares de claves, grupos de seguridad y otros mecanismos"
2630
3289
 
2631
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:359
 
3290
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:363
2632
3291
msgid "Unable to retrieve keypairs."
2633
3292
msgstr "No ha sido posible obtener los pares de claves."
2634
3293
 
2635
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:361
 
3294
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:367
2636
3295
msgid "Select a keypair"
2637
 
msgstr "Seleccione un par de claves"
 
3296
msgstr "Seleccionar un par de claves"
2638
3297
 
2639
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:363
 
3298
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:369
2640
3299
msgid "No keypairs available."
2641
3300
msgstr "No hay pares de claves disponibles."
2642
3301
 
2643
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:372
 
3302
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:378
2644
3303
msgid "Unable to retrieve list of security groups"
2645
 
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de los grupos de seguridad"
 
3304
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de grupos de seguridad"
2646
3305
 
2647
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:392
 
3306
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:398
2648
3307
msgid "Customization Script"
2649
 
msgstr ""
 
3308
msgstr "Script personalizado"
2650
3309
 
2651
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:394
 
3310
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:400
2652
3311
msgid ""
2653
 
"A script or set of commands to be executed after the instance has been built "
2654
 
"(max 16kb)."
2655
 
msgstr ""
2656
 
"Un script o un conjunto de instrucciones para ejecutar una vez que la "
2657
 
"instancia se haya levantado (max 16kb)."
 
3312
"A script or set of commands to be executed after the instance has been built"
 
3313
" (max 16kb)."
 
3314
msgstr "Un script es un conjunto de instrucciones que se ejecutarán una vez la instancia haya sido generada (max 16kb)."
2658
3315
 
2659
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:401
 
3316
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:407
2660
3317
msgid "Post-Creation"
2661
 
msgstr "Post-creación"
2662
 
 
2663
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:415
 
3318
msgstr "Pos-creación"
 
3319
 
 
3320
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:423
 
3321
msgid "At least one network must be specified."
 
3322
msgstr ""
 
3323
 
 
3324
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:425
2664
3325
msgid "Launch instance withthese networks"
2665
 
msgstr "Lanzar la instancia con estas redes"
 
3326
msgstr "Lanzar instancia en estas redes"
2666
3327
 
2667
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:419
 
3328
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:429
2668
3329
msgid "Networking"
2669
 
msgstr "Interconexiones"
 
3330
msgstr "Redes"
2670
3331
 
2671
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:421
 
3332
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:431
2672
3333
msgid "Select networks for your instance."
2673
 
msgstr "Seleccione redes para su instancia."
 
3334
msgstr "Seleccione las redes para su instancia"
2674
3335
 
2675
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:433
 
3336
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:443
2676
3337
msgid "Unable to retrieve networks."
2677
3338
msgstr "No ha sido posible obtener las redes."
2678
3339
 
2679
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:456
 
3340
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:467
2680
3341
#, python-format
2681
3342
msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"."
2682
3343
msgstr "Lanzadas %(count)s de nombre \"%(name)s\"."
2683
3344
 
2684
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:457
 
3345
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:468
2685
3346
#, python-format
2686
3347
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
2687
3348
msgstr "No ha sido posible lanzar %(count)s de nombre \"%(name)s\"."
2688
3349
 
2689
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:470
 
3350
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:481
2690
3351
#, python-format
2691
3352
msgid "%s instances"
2692
3353
msgstr "%s instancias"
2693
3354
 
2694
 
#: dashboards/project/instances/workflows.py:473
 
3355
#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:484
2695
3356
msgid "instance"
2696
3357
msgstr "instancia"
2697
3358
 
2698
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:4
2699
 
msgid "Instance Console Log"
2700
 
msgstr ""
2701
 
 
2702
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:7
2703
 
msgid "Log Length"
2704
 
msgstr "Longitud del Log"
2705
 
 
2706
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:9
2707
 
msgid "Go"
2708
 
msgstr "Ir"
2709
 
 
2710
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:11
2711
 
msgid "View Full Log"
2712
 
msgstr "Ver el log completo"
2713
 
 
2714
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:3
2715
 
msgid "Instance Overview"
2716
 
msgstr "Visión general de la instancia"
2717
 
 
2718
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:27
2719
 
msgid "VCPU"
2720
 
msgstr "VCPU"
2721
 
 
2722
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:28
2723
 
#: usage/tables.py:20
2724
 
msgid "Disk"
2725
 
msgstr "Disco"
2726
 
 
2727
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34
2728
 
msgid "IP Addresses"
2729
 
msgstr "Direcciones IP"
2730
 
 
2731
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:59
2732
 
msgid "No rules defined."
2733
 
msgstr "No hay reglas definidas."
2734
 
 
2735
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:68
2736
 
msgid "Meta"
2737
 
msgstr "Meta"
2738
 
 
2739
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:71
2740
 
msgid "Key Name"
2741
 
msgstr "Nombre del par de claves"
2742
 
 
2743
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:84
2744
 
msgid "Volumes Attached"
2745
 
msgstr "Volúmenes vinculados"
2746
 
 
2747
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:88
2748
 
#: dashboards/project/volumes/tables.py:167
2749
 
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:38
2750
 
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:45
2751
 
msgid "Attached To"
2752
 
msgstr "Vinculado a"
2753
 
 
2754
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:90
2755
 
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:42
2756
 
msgid "on"
2757
 
msgstr "en"
2758
 
 
2759
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:94
2760
 
msgid "No volumes attached."
2761
 
msgstr "No hay volúmenes vinculados."
2762
 
 
2763
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_vnc.html:3
2764
 
msgid "Instance VNC Console"
2765
 
msgstr "Consola VNC de la instancia"
2766
 
 
2767
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_vnc.html:5
2768
 
msgid ""
2769
 
"If VNC console is not responding to keyboard input: click the grey status "
2770
 
"bar below."
2771
 
msgstr ""
2772
 
"Si la consola VNC no responde al teclado: haga click en la barra gris "
2773
 
"inferior."
2774
 
 
2775
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_vnc.html:5
2776
 
msgid "Click here to show only VNC"
2777
 
msgstr "Haga click aquí para mostrar sólo VNC"
2778
 
 
2779
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_vnc.html:8
2780
 
msgid "VNC console is currently unavailabe. Please try again later."
2781
 
msgstr ""
2782
 
"No está disponible la consola VNC actualmente. Por favor inténtelo de nuevo "
2783
 
"más tarde."
2784
 
 
2785
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_vnc.html:9
2786
 
msgid "Reload"
2787
 
msgstr "Recargar"
2788
 
 
2789
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2
2790
 
msgid ""
2791
 
"You can customize your instance after it's launched using the options "
2792
 
"available here."
2793
 
msgstr ""
2794
 
"Se pueden personalizar instancias después de lanzarlas utilizando las "
2795
 
"opciones disponibles aquí."
2796
 
 
2797
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3
2798
 
msgid ""
2799
 
"The \"Customization Script\" field is analogous to \"User Data\" in other "
2800
 
"systems."
2801
 
msgstr ""
2802
 
 
2803
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:3
2804
 
msgid "Specify the details for launching an instance."
2805
 
msgstr "Especificar los detalles para lanzar una instancia."
2806
 
 
2807
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:4
2808
 
msgid ""
2809
 
"The chart below shows the resources used by this project in relation to the "
2810
 
"project's quotas."
2811
 
msgstr ""
2812
 
"El siguiente gráfico muestra los recursos utilizados por este proyecto en "
2813
 
"relación a las cuotas del proyecto."
2814
 
 
2815
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6
2816
 
msgid "Flavor Details"
2817
 
msgstr "Detalles del Sabor"
2818
 
 
2819
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:13
2820
 
msgid "Total Disk"
2821
 
msgstr "Disco Total"
2822
 
 
2823
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:14
2824
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:37
2825
 
msgid "MB"
2826
 
msgstr "MB"
2827
 
 
2828
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:21
2829
 
msgid "Number of Instances"
2830
 
msgstr "Número de Instancias"
2831
 
 
2832
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:29
2833
 
msgid "Number of VCPUs"
2834
 
msgstr "Número de VCPUs"
2835
 
 
2836
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:37
2837
 
#, fuzzy
2838
 
msgid "Total RAM"
2839
 
msgstr "Memoria total"
2840
 
 
2841
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3
2842
 
msgid ""
2843
 
"An instance can be launched with varying types of attached storage. You may "
2844
 
"select from those options here."
2845
 
msgstr ""
2846
 
"Una instancia se puede lanzar con varios tipos de volúmenes vinculados, que "
2847
 
"se pueden seleccionar aquí."
2848
 
 
2849
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update.html:17
2850
 
msgid "You may update the editable properties of your instance here."
2851
 
msgstr "Se puede actualizar las propiedades editables de la instancia aquí."
2852
 
 
2853
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3
2854
 
msgid "Instance Detail"
2855
 
msgstr "Detalle de la instancia"
2856
 
 
2857
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/update.html:3
2858
 
#: dashboards/project/instances/templates/instances/update.html:6
2859
 
msgid "Update Instance"
2860
 
msgstr "Actualizar instancia"
 
3359
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:47
 
3360
msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later."
 
3361
msgstr ""
 
3362
 
 
3363
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:81
 
3364
#, python-format
 
3365
msgid "Couldn't get current security group list for instance %s."
 
3366
msgstr ""
 
3367
 
 
3368
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:103
 
3369
#, python-format
 
3370
msgid "Failed to modify %d instance security groups."
 
3371
msgstr ""
 
3372
 
 
3373
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:117
 
3374
msgid ""
 
3375
"From here you can add and remove security groups to this project from the "
 
3376
"list of available security groups."
 
3377
msgstr ""
 
3378
 
 
3379
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119
 
3380
msgid "All Security Groups"
 
3381
msgstr ""
 
3382
 
 
3383
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:120
 
3384
msgid "Instance Security Groups"
 
3385
msgstr ""
 
3386
 
 
3387
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121
 
3388
msgid "No security groups found."
 
3389
msgstr ""
 
3390
 
 
3391
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:122
 
3392
msgid "No security groups enabled."
 
3393
msgstr ""
 
3394
 
 
3395
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:150
 
3396
msgid "From here you can edit the instance details."
 
3397
msgstr ""
 
3398
 
 
3399
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:163
 
3400
#, python-format
 
3401
msgid "Modified instance \"%s\"."
 
3402
msgstr ""
 
3403
 
 
3404
#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:164
 
3405
#, python-format
 
3406
msgid "Unable to modify instance \"%s\"."
 
3407
msgstr ""
 
3408
 
 
3409
#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:10
 
3410
msgid "Load Balancers"
 
3411
msgstr ""
 
3412
 
 
3413
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:32
 
3414
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:96
 
3415
msgid "Add Pool"
 
3416
msgstr ""
 
3417
 
 
3418
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:39
 
3419
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:193
 
3420
msgid "Add Vip"
 
3421
msgstr ""
 
3422
 
 
3423
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:55
 
3424
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:325
 
3425
msgid "Add Member"
 
3426
msgstr ""
 
3427
 
 
3428
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:62
 
3429
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:429
 
3430
msgid "Add Monitor"
 
3431
msgstr ""
 
3432
 
 
3433
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:69
 
3434
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:82
 
3435
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90
 
3436
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:98
 
3437
msgid "Delete"
 
3438
msgstr ""
 
3439
 
 
3440
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:71
 
3441
msgid "Vip"
 
3442
msgstr ""
 
3443
 
 
3444
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:72
 
3445
msgid "Vips"
 
3446
msgstr ""
 
3447
 
 
3448
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:85
 
3449
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:121
 
3450
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:32
 
3451
msgid "Pools"
 
3452
msgstr ""
 
3453
 
 
3454
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:92
 
3455
msgid "Monitor"
 
3456
msgstr ""
 
3457
 
 
3458
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:93
 
3459
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:160
 
3460
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:68
 
3461
msgid "Monitors"
 
3462
msgstr ""
 
3463
 
 
3464
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:100
 
3465
msgid "Member"
 
3466
msgstr ""
 
3467
 
 
3468
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:101
 
3469
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:147
 
3470
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:50
 
3471
msgid "Members"
 
3472
msgstr ""
 
3473
 
 
3474
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116
 
3475
msgid "VIP"
 
3476
msgstr ""
 
3477
 
 
3478
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:141
 
3479
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:131
 
3480
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:257
 
3481
msgid "Protocol Port"
 
3482
msgstr ""
 
3483
 
 
3484
#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:156
 
3485
msgid "Monitor Type"
 
3486
msgstr ""
 
3487
 
 
3488
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:44
 
3489
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:270
 
3490
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:388
 
3491
msgid "Unable to retrieve pools list."
 
3492
msgstr ""
 
3493
 
 
3494
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:62
 
3495
msgid "Unable to retrieve member list."
 
3496
msgstr ""
 
3497
 
 
3498
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:79
 
3499
msgid "Unable to retrieve monitor list."
 
3500
msgstr ""
 
3501
 
 
3502
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:90
 
3503
msgid "Pool Details"
 
3504
msgstr ""
 
3505
 
 
3506
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:101
 
3507
msgid "Unable to retrieve pool details."
 
3508
msgstr ""
 
3509
 
 
3510
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:106
 
3511
msgid "Vip Details"
 
3512
msgstr ""
 
3513
 
 
3514
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:117
 
3515
msgid "Unable to retrieve vip details."
 
3516
msgstr ""
 
3517
 
 
3518
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:122
 
3519
msgid "Member Details"
 
3520
msgstr ""
 
3521
 
 
3522
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:133
 
3523
msgid "Unable to retrieve member details."
 
3524
msgstr ""
 
3525
 
 
3526
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:138
 
3527
msgid "Monitor Details"
 
3528
msgstr ""
 
3529
 
 
3530
#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:149
 
3531
msgid "Unable to retrieve monitor details."
 
3532
msgstr ""
 
3533
 
 
3534
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:55
 
3535
msgid "Unable to delete monitor."
 
3536
msgstr ""
 
3537
 
 
3538
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:62
 
3539
msgid "Must delete Vip first."
 
3540
msgstr ""
 
3541
 
 
3542
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:69
 
3543
msgid "Unable to delete member."
 
3544
msgstr ""
 
3545
 
 
3546
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:76
 
3547
msgid "Unable to locate vip to delete."
 
3548
msgstr ""
 
3549
 
 
3550
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:82
 
3551
msgid "Unable to delete vip."
 
3552
msgstr ""
 
3553
 
 
3554
#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:112
 
3555
msgid "Unable to retrieve pool subnet."
 
3556
msgstr ""
 
3557
 
 
3558
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:40
 
3559
msgid "Load Balancing Method"
 
3560
msgstr ""
 
3561
 
 
3562
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:49
 
3563
msgid "Select a Subnet"
 
3564
msgstr ""
 
3565
 
 
3566
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:54
 
3567
msgid "Unable to retrieve networks list."
 
3568
msgstr ""
 
3569
 
 
3570
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60
 
3571
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:65
 
3572
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:152
 
3573
msgid "Select a Protocol"
 
3574
msgstr ""
 
3575
 
 
3576
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:72
 
3577
msgid "PoolDetails"
 
3578
msgstr ""
 
3579
 
 
3580
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:74
 
3581
msgid ""
 
3582
"Create Pool for current tenant.\n"
 
3583
"\n"
 
3584
"Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing method for this pool. Admin State is UP (checked) by defaul.t"
 
3585
msgstr ""
 
3586
 
 
3587
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:98
 
3588
#, python-format
 
3589
msgid "Added Pool \"%s\"."
 
3590
msgstr ""
 
3591
 
 
3592
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:99
 
3593
#, python-format
 
3594
msgid "Unable to add Pool \"%s\"."
 
3595
msgstr ""
 
3596
 
 
3597
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:124
 
3598
msgid "Vip Address from Floating IPs"
 
3599
msgstr ""
 
3600
 
 
3601
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:134
 
3602
msgid "Session Persistence"
 
3603
msgstr ""
 
3604
 
 
3605
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:137
 
3606
msgid "Cookie Name"
 
3607
msgstr ""
 
3608
 
 
3609
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:138
 
3610
msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise."
 
3611
msgstr ""
 
3612
 
 
3613
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:141
 
3614
msgid "Connection Limit"
 
3615
msgstr ""
 
3616
 
 
3617
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:148
 
3618
#, python-format
 
3619
msgid "Specify a free IP address from %s"
 
3620
msgstr ""
 
3621
 
 
3622
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:157
 
3623
msgid "Set Session Persistence"
 
3624
msgstr ""
 
3625
 
 
3626
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:163
 
3627
msgid "Currently Not Supported"
 
3628
msgstr ""
 
3629
 
 
3630
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:167
 
3631
msgid "AddVip"
 
3632
msgstr ""
 
3633
 
 
3634
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169
 
3635
msgid ""
 
3636
"Create a vip (virtual IP) for this pool. Assign a name and description for "
 
3637
"the vip. Specify an IP address and port for the vip. Choose the protocol and"
 
3638
" session persistence method for the vip.Specify the max connections allowed."
 
3639
" Admin State is UP (checked) by default."
 
3640
msgstr ""
 
3641
 
 
3642
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195
 
3643
#, python-format
 
3644
msgid "Added Vip \"%s\"."
 
3645
msgstr ""
 
3646
 
 
3647
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:196
 
3648
#, python-format
 
3649
msgid "Unable to add Vip \"%s\"."
 
3650
msgstr ""
 
3651
 
 
3652
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:209
 
3653
#, python-format
 
3654
msgid "Only one address can be specified.Unable to add Vip %s."
 
3655
msgstr ""
 
3656
 
 
3657
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:220
 
3658
msgid "Unable to retrieve pool."
 
3659
msgstr ""
 
3660
 
 
3661
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:227
 
3662
msgid "Cookie name must be specified with APP_COOKIE persistence."
 
3663
msgstr ""
 
3664
 
 
3665
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:251
 
3666
msgid "Member(s)"
 
3667
msgstr ""
 
3668
 
 
3669
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:255
 
3670
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:289
 
3671
msgid "Select members for this pool "
 
3672
msgstr ""
 
3673
 
 
3674
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:256
 
3675
msgid "Weight"
 
3676
msgstr ""
 
3677
 
 
3678
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:264
 
3679
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:383
 
3680
msgid "Select a Pool"
 
3681
msgstr ""
 
3682
 
 
3683
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:283
 
3684
msgid "Unable to retrieve instances list."
 
3685
msgstr ""
 
3686
 
 
3687
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:286
 
3688
msgid "No servers available. Click Add to cancel."
 
3689
msgstr ""
 
3690
 
 
3691
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:303
 
3692
msgid "MemberDetails"
 
3693
msgstr ""
 
3694
 
 
3695
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:305
 
3696
msgid ""
 
3697
"Add member to selected pool.\n"
 
3698
"\n"
 
3699
"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight for this member Specify the port number the member(s) operate on; e.g., 80."
 
3700
msgstr ""
 
3701
 
 
3702
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:327
 
3703
#, python-format
 
3704
msgid "Added Member \"%s\"."
 
3705
msgstr ""
 
3706
 
 
3707
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:328
 
3708
#, python-format
 
3709
msgid "Unable to add Member %s."
 
3710
msgstr ""
 
3711
 
 
3712
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:338
 
3713
#, python-format
 
3714
msgid "No instances available.%s"
 
3715
msgstr ""
 
3716
 
 
3717
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:349
 
3718
msgid "Unable to retrieve ports list."
 
3719
msgstr ""
 
3720
 
 
3721
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:366
 
3722
msgid "Delay"
 
3723
msgstr ""
 
3724
 
 
3725
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:367
 
3726
msgid "Timeout"
 
3727
msgstr ""
 
3728
 
 
3729
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:369
 
3730
msgid "Max Retries (1~10)"
 
3731
msgstr ""
 
3732
 
 
3733
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:371
 
3734
msgid "HTTP Method"
 
3735
msgstr ""
 
3736
 
 
3737
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:373
 
3738
msgid "URL"
 
3739
msgstr ""
 
3740
 
 
3741
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:376
 
3742
msgid "Expected HTTP Status Codes"
 
3743
msgstr ""
 
3744
 
 
3745
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:393
 
3746
msgid "Select Type"
 
3747
msgstr ""
 
3748
 
 
3749
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:400
 
3750
msgid "Select HTTP Method"
 
3751
msgstr ""
 
3752
 
 
3753
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:405
 
3754
msgid "MonitorDetails"
 
3755
msgstr ""
 
3756
 
 
3757
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:407
 
3758
msgid ""
 
3759
"Create a monitor for a pool.\n"
 
3760
"\n"
 
3761
"Select target pool and type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success."
 
3762
msgstr ""
 
3763
 
 
3764
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:431
 
3765
#, python-format
 
3766
msgid "Added Monitor \"%s\"."
 
3767
msgstr ""
 
3768
 
 
3769
#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:432
 
3770
#, python-format
 
3771
msgid "Unable to add Monitor \"%s\"."
 
3772
msgstr ""
 
3773
 
 
3774
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6
 
3775
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6
 
3776
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6
 
3777
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6
 
3778
msgid "ID: "
 
3779
msgstr ""
 
3780
 
 
3781
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9
 
3782
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9
 
3783
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9
 
3784
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9
 
3785
msgid "Tenant ID: "
 
3786
msgstr ""
 
3787
 
 
3788
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12
 
3789
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:30
 
3790
msgid "Pool ID: "
 
3791
msgstr ""
 
3792
 
 
3793
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:15
 
3794
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:21
 
3795
msgid "Address: "
 
3796
msgstr ""
 
3797
 
 
3798
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:18
 
3799
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:24
 
3800
msgid "Protocol Port: "
 
3801
msgstr ""
 
3802
 
 
3803
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:21
 
3804
msgid "Weight: "
 
3805
msgstr ""
 
3806
 
 
3807
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:24
 
3808
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:33
 
3809
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36
 
3810
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42
 
3811
msgid "Admin State Up: "
 
3812
msgstr ""
 
3813
 
 
3814
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:27
 
3815
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:36
 
3816
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39
 
3817
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:45
 
3818
msgid "Status: "
 
3819
msgstr ""
 
3820
 
 
3821
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12
 
3822
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:34
 
3823
msgid "Type: "
 
3824
msgstr ""
 
3825
 
 
3826
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15
 
3827
msgid "Delay: "
 
3828
msgstr ""
 
3829
 
 
3830
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18
 
3831
msgid "Timeout: "
 
3832
msgstr ""
 
3833
 
 
3834
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21
 
3835
msgid "Max Retries: "
 
3836
msgstr ""
 
3837
 
 
3838
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:24
 
3839
msgid "HTTP Method: "
 
3840
msgstr ""
 
3841
 
 
3842
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:27
 
3843
msgid "URL Path: "
 
3844
msgstr ""
 
3845
 
 
3846
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:30
 
3847
msgid "Expected Codes: "
 
3848
msgstr ""
 
3849
 
 
3850
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12
 
3851
msgid "VIP ID: "
 
3852
msgstr ""
 
3853
 
 
3854
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15
 
3855
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12
 
3856
msgid "Name: "
 
3857
msgstr ""
 
3858
 
 
3859
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18
 
3860
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15
 
3861
msgid "Description: "
 
3862
msgstr ""
 
3863
 
 
3864
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:21
 
3865
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18
 
3866
msgid "Subnet ID: "
 
3867
msgstr ""
 
3868
 
 
3869
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:24
 
3870
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:27
 
3871
msgid "Protocol: "
 
3872
msgstr ""
 
3873
 
 
3874
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27
 
3875
msgid "Load Balancing Method: "
 
3876
msgstr ""
 
3877
 
 
3878
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:30
 
3879
msgid "Members: "
 
3880
msgstr ""
 
3881
 
 
3882
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33
 
3883
msgid "Health Monitors: "
 
3884
msgstr ""
 
3885
 
 
3886
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:33
 
3887
msgid "Session Persistence: "
 
3888
msgstr ""
 
3889
 
 
3890
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:36
 
3891
msgid "Cookie Name: "
 
3892
msgstr ""
 
3893
 
 
3894
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39
 
3895
msgid "Connection Limit: "
 
3896
msgstr ""
 
3897
 
 
3898
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/addmember.html:3
 
3899
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/addmember.html:6
 
3900
msgid "Add New Member"
 
3901
msgstr ""
 
3902
 
 
3903
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/addmonitor.html:3
 
3904
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/addmonitor.html:6
 
3905
msgid "Add New Monitor"
 
3906
msgstr ""
 
3907
 
 
3908
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/addpool.html:3
 
3909
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/addpool.html:6
 
3910
msgid "Add New Pool"
 
3911
msgstr ""
 
3912
 
 
3913
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/addvip.html:3
 
3914
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/addvip.html:6
 
3915
msgid "Specify Vip"
 
3916
msgstr ""
 
3917
 
 
3918
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3
 
3919
#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:6
 
3920
msgid "Load Balancer"
 
3921
msgstr ""
 
3922
 
 
3923
#: dashboards/project/network_topology/panel.py:29
 
3924
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:3
 
3925
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:6
 
3926
msgid "Network Topology"
 
3927
msgstr ""
 
3928
 
 
3929
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:23
 
3930
msgid "This pane needs javascript support."
 
3931
msgstr ""
 
3932
 
 
3933
#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:33
 
3934
msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display. "
 
3935
msgstr ""
2861
3936
 
2862
3937
#: dashboards/project/networks/tables.py:81
2863
3938
msgid "Add Subnet"
2864
 
msgstr "Añadir Subred"
 
3939
msgstr "Añadir subred"
2865
3940
 
2866
3941
#: dashboards/project/networks/views.py:86
2867
3942
msgid "Unable to retrieve network details."
2868
3943
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la red."
2869
3944
 
2870
 
#: dashboards/project/networks/workflows.py:37
2871
 
msgid "Network Name (optional)"
2872
 
msgstr "Nombre de la red (opcional)"
 
3945
#: dashboards/project/networks/workflows.py:39
 
3946
msgid "Network Name. This field is optional."
 
3947
msgstr ""
2873
3948
 
2874
 
#: dashboards/project/networks/workflows.py:42
 
3949
#: dashboards/project/networks/workflows.py:47
2875
3950
msgid ""
2876
3951
"From here you can create a new network.\n"
2877
 
"In addition a subnet associated with the network can be created in the next "
2878
 
"panel."
2879
 
msgstr ""
2880
 
"Desde aquí se puede creat una nueva red. ⏎ Adicionalmente una subred "
2881
 
"asociada a esta red se creará en el siguiente panel."
2882
 
 
2883
 
#: dashboards/project/networks/workflows.py:56
2884
 
msgid "Subnet Name (optional)"
2885
 
msgstr "Nombre de subred (opcional)"
 
3952
"In addition a subnet associated with the network can be created in the next panel."
 
3953
msgstr "Desde aquí se puede crear una nueva red.\nAdicionalmente una subred asociada a esta red se puede crear en el siguiente panel."
2886
3954
 
2887
3955
#: dashboards/project/networks/workflows.py:61
2888
 
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:48
 
3956
msgid "Subnet Name"
 
3957
msgstr ""
 
3958
 
 
3959
#: dashboards/project/networks/workflows.py:62
 
3960
msgid "Subnet Name. This field is optional."
 
3961
msgstr ""
 
3962
 
 
3963
#: dashboards/project/networks/workflows.py:65
 
3964
#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:84
 
3965
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:85
 
3966
msgid "Network Address"
 
3967
msgstr "Dirección de Red"
 
3968
 
 
3969
#: dashboards/project/networks/workflows.py:68
 
3970
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:90
2889
3971
msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)"
2890
3972
msgstr "Dirección de red en formato CIDR (p. ej. 192.168.0.0/24)"
2891
3973
 
2892
 
#: dashboards/project/networks/workflows.py:67
 
3974
#: dashboards/project/networks/workflows.py:75
 
3975
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:109
2893
3976
msgid "Gateway IP (optional)"
2894
 
msgstr "IP de la puerta de enlace (opcional)"
2895
 
 
2896
 
#: dashboards/project/networks/workflows.py:70
2897
 
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:57
2898
 
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:107
2899
 
msgid "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.1)"
2900
 
msgstr "IP de la puerta de enlace (p. ej. 192.168.0.1)"
2901
 
 
2902
 
#: dashboards/project/networks/workflows.py:77
 
3977
msgstr "Dirección IP de la puerta de enlace (opcional)"
 
3978
 
 
3979
#: dashboards/project/networks/workflows.py:78
 
3980
msgid ""
 
3981
"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP"
 
3982
" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24). If you use "
 
3983
"the default, leave blank. If you want to use no gateway, check 'Disable "
 
3984
"Gateway' below."
 
3985
msgstr ""
 
3986
 
 
3987
#: dashboards/project/networks/workflows.py:87
 
3988
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:119
 
3989
msgid "Disable Gateway"
 
3990
msgstr ""
 
3991
 
 
3992
#: dashboards/project/networks/workflows.py:92
2903
3993
msgid ""
2904
3994
"You can create a subnet associated with the new network, in which case "
2905
3995
"\"Network Address\" must be specified. If you wish to create a network "
2906
3996
"WITHOUT a subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox."
2907
 
msgstr ""
2908
 
"Se puede crear una subred asociada con la nueva red, en cuyo caso se debe "
2909
 
"especificar \"Dirección de red\". Si se quiere crear una nueva red SIN una "
2910
 
"subred, desactive el cuadro \"Crear Subred\"."
 
3997
msgstr "Se puede crear una subred asociada con la nueva red, en cuyo caso debe especificarse la \"dirección de red\". Si quiere crear una red SIN una subred, desmarque la opción \"Crear subred\"."
2911
3998
 
2912
 
#: dashboards/project/networks/workflows.py:89
 
3999
#: dashboards/project/networks/workflows.py:103
2913
4000
msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox."
2914
 
msgstr ""
2915
 
"Especifique una \"Dirección de red\" o desactive el cuadro \"Crear Subred\"."
 
4001
msgstr "Especifique \"Dirección de red\" o desactive la opción \"Crear subred\"."
2916
4002
 
2917
 
#: dashboards/project/networks/workflows.py:94
2918
 
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:70
 
4003
#: dashboards/project/networks/workflows.py:109
2919
4004
msgid "Network Address and IP version are inconsistent."
2920
 
msgstr "La dirección de red y la versión IP son inconsistentes."
2921
 
 
2922
 
#: dashboards/project/networks/workflows.py:98
2923
 
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:74
2924
 
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:119
 
4005
msgstr "La dirección IP de la red y la versión IP no concuerdan"
 
4006
 
 
4007
#: dashboards/project/networks/workflows.py:113
 
4008
#, python-format
 
4009
msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)."
 
4010
msgstr ""
 
4011
 
 
4012
#: dashboards/project/networks/workflows.py:118
2925
4013
msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent."
2926
 
msgstr ""
2927
 
"La dirección IP de la puerta de enlace y la versión IP son inconsistentes."
2928
 
 
2929
 
#: dashboards/project/networks/workflows.py:112
2930
 
msgid "Create"
2931
 
msgstr "Crear"
2932
 
 
2933
 
#: dashboards/project/networks/workflows.py:113
 
4014
msgstr "La dirección IP de la puerta de enlace y la versión IP no concuerdan"
 
4015
 
 
4016
#: dashboards/project/networks/workflows.py:121
 
4017
msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"."
 
4018
msgstr ""
 
4019
 
 
4020
#: dashboards/project/networks/workflows.py:141
 
4021
msgid "Enable DHCP"
 
4022
msgstr ""
 
4023
 
 
4024
#: dashboards/project/networks/workflows.py:145
 
4025
msgid "Allocation Pools"
 
4026
msgstr ""
 
4027
 
 
4028
#: dashboards/project/networks/workflows.py:146
 
4029
msgid ""
 
4030
"IP address allocation pools. Each entry is "
 
4031
"&lt;start_ip_address&gt;,&lt;end_ip_address&gt; (e.g., "
 
4032
"192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line."
 
4033
msgstr ""
 
4034
 
 
4035
#: dashboards/project/networks/workflows.py:153
 
4036
msgid "DNS Name Servers"
 
4037
msgstr ""
 
4038
 
 
4039
#: dashboards/project/networks/workflows.py:154
 
4040
msgid ""
 
4041
"IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line."
 
4042
msgstr ""
 
4043
 
 
4044
#: dashboards/project/networks/workflows.py:159
 
4045
msgid "Host Routes"
 
4046
msgstr ""
 
4047
 
 
4048
#: dashboards/project/networks/workflows.py:160
 
4049
msgid ""
 
4050
"Additional routes announced to the hosts. Each entry is "
 
4051
"&lt;destination_cidr&gt;,&lt;nexthop&gt; (e.g., "
 
4052
"192.168.200.0/24,10.56.1.254)and one entry per line."
 
4053
msgstr ""
 
4054
 
 
4055
#: dashboards/project/networks/workflows.py:168
 
4056
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:145
 
4057
msgid "You can specify additional attributes for the subnet."
 
4058
msgstr ""
 
4059
 
 
4060
#: dashboards/project/networks/workflows.py:174
 
4061
#, python-format
 
4062
msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)"
 
4063
msgstr ""
 
4064
 
 
4065
#: dashboards/project/networks/workflows.py:182
 
4066
#, python-format
 
4067
msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)"
 
4068
msgstr ""
 
4069
 
 
4070
#: dashboards/project/networks/workflows.py:193
 
4071
#, python-format
 
4072
msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)"
 
4073
msgstr ""
 
4074
 
 
4075
#: dashboards/project/networks/workflows.py:199
 
4076
#, python-format
 
4077
msgid "Start address is larger than end address (value=%s)"
 
4078
msgstr ""
 
4079
 
 
4080
#: dashboards/project/networks/workflows.py:217
 
4081
#, python-format
 
4082
msgid ""
 
4083
"Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified "
 
4084
"(value=%s)"
 
4085
msgstr ""
 
4086
 
 
4087
#: dashboards/project/networks/workflows.py:242
2934
4088
#, python-format
2935
4089
msgid "Created network \"%s\"."
2936
 
msgstr "Se ha creado la red \"%s\"."
 
4090
msgstr "Creada la red \"%s\"."
2937
4091
 
2938
 
#: dashboards/project/networks/workflows.py:114
 
4092
#: dashboards/project/networks/workflows.py:243
2939
4093
#, python-format
2940
4094
msgid "Unable to create network \"%s\"."
2941
4095
msgstr "No ha sido posible crear la red \"%s\"."
2942
4096
 
2943
 
#: dashboards/project/networks/workflows.py:130
 
4097
#: dashboards/project/networks/workflows.py:265
2944
4098
#, python-format
2945
4099
msgid "Network \"%s\" was successfully created."
2946
 
msgstr "La red \"%s\" se ha creado correctamente."
 
4100
msgstr "La red \"%s\" ha sido creada correctamente."
2947
4101
 
2948
 
#: dashboards/project/networks/workflows.py:133
 
4102
#: dashboards/project/networks/workflows.py:269
2949
4103
#, python-format
2950
 
msgid "Failed to create network \"%s\"."
2951
 
msgstr "Ha fallado la creación de la red \"%s\"."
 
4104
msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s"
 
4105
msgstr ""
2952
4106
 
2953
 
#: dashboards/project/networks/workflows.py:152
 
4107
#: dashboards/project/networks/workflows.py:325
2954
4108
#, python-format
2955
4109
msgid "Subnet \"%s\" was successfully created."
2956
 
msgstr "La subred \"%s\" se ha creado correctamente."
2957
 
 
2958
 
#: dashboards/project/networks/workflows.py:155
2959
 
#, python-format
2960
 
msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\"."
2961
 
msgstr "Ha fallado la creación de la subred \"%(sub)s\" de la red \"%(net)s\"."
2962
 
 
2963
 
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:35
 
4110
msgstr "La subred \"%s\" ha sido creada correctamente."
 
4111
 
 
4112
#: dashboards/project/networks/workflows.py:329
 
4113
#, python-format
 
4114
msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\":  %(reason)s"
 
4115
msgstr ""
 
4116
 
 
4117
#: dashboards/project/networks/workflows.py:345
 
4118
#, python-format
 
4119
msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure."
 
4120
msgstr ""
 
4121
 
 
4122
#: dashboards/project/networks/workflows.py:353
 
4123
#, python-format
 
4124
msgid "Failed to delete network \"%s\""
 
4125
msgstr ""
 
4126
 
 
4127
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:39
2964
4128
msgid "Attached"
2965
 
msgstr "Vinculado"
 
4129
msgstr "Asociado"
2966
4130
 
2967
 
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:35
 
4131
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:41
2968
4132
msgid "Detached"
2969
 
msgstr "Desvinculado"
2970
 
 
2971
 
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:85
2972
 
#, python-format
2973
 
msgid "Subnet %s was successfully created."
2974
 
msgstr "La subred %s se ha creado correctamente."
2975
 
 
2976
 
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:90
2977
 
#, python-format
2978
 
msgid "Failed to create subnet %s"
2979
 
msgstr "Ha fallado la creación de la subred %s"
2980
 
 
2981
 
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:131
2982
 
#, python-format
2983
 
msgid "Subnet %s was successfully updated."
2984
 
msgstr "La subred %s se ha actualizado correctamente."
2985
 
 
2986
 
#: dashboards/project/networks/subnets/forms.py:136
2987
 
#, python-format
2988
 
msgid "Failed to update subnet %s"
2989
 
msgstr "Ha fallado la actualización de la subred %s"
 
4133
msgstr "Desasociado"
 
4134
 
 
4135
#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60
 
4136
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:35
 
4137
msgid "Attached Device"
 
4138
msgstr ""
 
4139
 
 
4140
#: dashboards/project/networks/ports/views.py:53
 
4141
msgid "Unable to retrieve port details"
 
4142
msgstr "Imposible obtener los detalles del puerto."
2990
4143
 
2991
4144
#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:42
2992
4145
msgid "Unable to retrieve subnet details."
2993
4146
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la subred."
2994
4147
 
 
4148
#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:71
 
4149
msgid "Unable to retrieve subnet details"
 
4150
msgstr "Imposible obtener los detalles de la subred"
 
4151
 
 
4152
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:43
 
4153
msgid ""
 
4154
"You can create a subnet associated with the network. Advanced configuration "
 
4155
"are available at \"Subnet Detail\" tab."
 
4156
msgstr ""
 
4157
 
 
4158
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:62
 
4159
#, python-format
 
4160
msgid "Created subnet \"%s\"."
 
4161
msgstr ""
 
4162
 
 
4163
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:63
 
4164
#, python-format
 
4165
msgid "Unable to create subnet \"%s\"."
 
4166
msgstr ""
 
4167
 
 
4168
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112
 
4169
msgid ""
 
4170
"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). You need to specify an explicit "
 
4171
"address to set the gateway. If you want to use no gateway, check 'Disable "
 
4172
"Gateway' below."
 
4173
msgstr ""
 
4174
 
 
4175
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:124
 
4176
msgid ""
 
4177
"You can update a subnet associated with the network. Advanced configuration "
 
4178
"are available at \"Subnet Detail\" tab."
 
4179
msgstr ""
 
4180
 
 
4181
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:155
 
4182
msgid "Update"
 
4183
msgstr ""
 
4184
 
 
4185
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:156
 
4186
#, python-format
 
4187
msgid "Updated subnet \"%s\"."
 
4188
msgstr ""
 
4189
 
 
4190
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:157
 
4191
#, python-format
 
4192
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
 
4193
msgstr ""
 
4194
 
 
4195
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:185
 
4196
#, python-format
 
4197
msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated."
 
4198
msgstr ""
 
4199
 
 
4200
#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:189
 
4201
#, python-format
 
4202
msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\":  %(reason)s"
 
4203
msgstr ""
 
4204
 
2995
4205
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3
2996
4206
msgid "Network Overview"
2997
 
msgstr "Vistazo General de la red"
 
4207
msgstr "Vista General de redes"
 
4208
 
 
4209
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22
 
4210
msgid "Provider Network"
 
4211
msgstr ""
 
4212
 
 
4213
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:23
 
4214
msgid "Network Type"
 
4215
msgstr ""
 
4216
 
 
4217
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24
 
4218
msgid "Physical Network"
 
4219
msgstr ""
 
4220
 
 
4221
#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25
 
4222
msgid "Segmentation ID"
 
4223
msgstr ""
2998
4224
 
2999
4225
#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:6
3000
4226
msgid "Network Detail: "
3002
4228
 
3003
4229
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:3
3004
4230
msgid "Port Overview"
3005
 
msgstr "Vistazo General del puerto"
 
4231
msgstr "Vista General de puertos"
3006
4232
 
3007
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17
 
4233
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18
3008
4234
msgid "Fixed IP"
3009
4235
msgstr "IP fija"
3010
4236
 
3011
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:21
 
4237
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22
3012
4238
msgid "IP address:"
3013
4239
msgstr "Dirección IP:"
3014
4240
 
3015
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22
 
4241
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23
3016
4242
msgid "Subnet ID"
3017
 
msgstr "ID Subred"
 
4243
msgstr "ID de subred"
3018
4244
 
3019
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:28
 
4245
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29
3020
4246
msgid "Mac Address"
3021
 
msgstr "Dirección Mac"
 
4247
msgstr "Dirección MAC"
3022
4248
 
3023
4249
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3
3024
4250
#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:6
3025
4251
msgid "Port Detail"
3026
 
msgstr "Detalle del puerto"
 
4252
msgstr "Detalles de puerto"
3027
4253
 
3028
4254
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:3
3029
4255
msgid "Subnet Overview"
3030
 
msgstr "Vistazo General de la subred"
3031
 
 
3032
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21
 
4256
msgstr "Vista General de Subredes"
 
4257
 
 
4258
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16
 
4259
msgid "IP version"
 
4260
msgstr "Versión IP"
 
4261
 
 
4262
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20
3033
4263
msgid "IP allocation pool"
3034
 
msgstr "Depósito de IP para asociar"
 
4264
msgstr "Depósito de IP asignadas"
 
4265
 
 
4266
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:23
 
4267
msgid "Start"
 
4268
msgstr "Comienzo"
3035
4269
 
3036
4270
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24
3037
 
msgid "Start"
3038
 
msgstr "Empezar"
3039
 
 
3040
 
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25
3041
4271
msgid " - End"
3042
 
msgstr "- Terminar"
 
4272
msgstr "- Final"
 
4273
 
 
4274
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:27
 
4275
msgid "DHCP Enable"
 
4276
msgstr ""
 
4277
 
 
4278
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:31
 
4279
msgid "Additional routes"
 
4280
msgstr ""
 
4281
 
 
4282
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:34
 
4283
msgid "Destination"
 
4284
msgstr ""
 
4285
 
 
4286
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:35
 
4287
msgid " : Next hop"
 
4288
msgstr ""
 
4289
 
 
4290
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37
 
4291
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45
 
4292
msgid "None"
 
4293
msgstr ""
 
4294
 
 
4295
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:40
 
4296
msgid "DNS name server"
 
4297
msgstr ""
3043
4298
 
3044
4299
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3
3045
4300
#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:6
3046
4301
msgid "Subnet Detail"
3047
 
msgstr "Detalle de la subred"
3048
 
 
3049
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:29
 
4302
msgstr "Detalle de subred"
 
4303
 
 
4304
#: dashboards/project/routers/tables.py:33
 
4305
msgid "Router"
 
4306
msgstr ""
 
4307
 
 
4308
#: dashboards/project/routers/tables.py:43
 
4309
#: dashboards/project/routers/tables.py:49
 
4310
#, python-format
 
4311
msgid "Unable to delete router \"%s\""
 
4312
msgstr ""
 
4313
 
 
4314
#: dashboards/project/routers/tables.py:78
 
4315
msgid "Clear"
 
4316
msgstr ""
 
4317
 
 
4318
#: dashboards/project/routers/tables.py:79
 
4319
msgid "Cleared"
 
4320
msgstr ""
 
4321
 
 
4322
#: dashboards/project/routers/tables.py:80
 
4323
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:33
 
4324
msgid "Gateway"
 
4325
msgstr ""
 
4326
 
 
4327
#: dashboards/project/routers/tables.py:81
 
4328
msgid "Gateways"
 
4329
msgstr ""
 
4330
 
 
4331
#: dashboards/project/routers/tables.py:91
 
4332
#, python-format
 
4333
msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\""
 
4334
msgstr ""
 
4335
 
 
4336
#: dashboards/project/routers/tabs.py:37
 
4337
msgid "Unable to retrieve router details."
 
4338
msgstr ""
 
4339
 
 
4340
#: dashboards/project/routers/views.py:77
 
4341
#, python-format
 
4342
msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"."
 
4343
msgstr ""
 
4344
 
 
4345
#: dashboards/project/routers/views.py:89
 
4346
#, python-format
 
4347
msgid "External network \"%s\" not found."
 
4348
msgstr ""
 
4349
 
 
4350
#: dashboards/project/routers/views.py:105
 
4351
#, python-format
 
4352
msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"."
 
4353
msgstr ""
 
4354
 
 
4355
#: dashboards/project/routers/views.py:117
 
4356
#, python-format
 
4357
msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"."
 
4358
msgstr ""
 
4359
 
 
4360
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35
 
4361
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:94
 
4362
msgid "Router ID"
 
4363
msgstr ""
 
4364
 
 
4365
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:51
 
4366
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:109
 
4367
#, python-format
 
4368
msgid "Failed to get network list %s"
 
4369
msgstr ""
 
4370
 
 
4371
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:67
 
4372
msgid "Select Subnet"
 
4373
msgstr ""
 
4374
 
 
4375
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:69
 
4376
msgid "No subnets available."
 
4377
msgstr ""
 
4378
 
 
4379
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:77
 
4380
msgid "Interface added"
 
4381
msgstr ""
 
4382
 
 
4383
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:82
 
4384
#, python-format
 
4385
msgid "Failed to add_interface %s"
 
4386
msgstr ""
 
4387
 
 
4388
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:118
 
4389
msgid "Select network"
 
4390
msgstr ""
 
4391
 
 
4392
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:120
 
4393
msgid "No networks available."
 
4394
msgstr ""
 
4395
 
 
4396
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:128
 
4397
msgid "Gateway interface is added"
 
4398
msgstr ""
 
4399
 
 
4400
#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:133
 
4401
#, python-format
 
4402
msgid "Failed to set gateway %s"
 
4403
msgstr ""
 
4404
 
 
4405
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:50
 
4406
msgid "Interface"
 
4407
msgstr ""
 
4408
 
 
4409
#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:65
 
4410
#, python-format
 
4411
msgid "Failed to delete interface %s"
 
4412
msgstr ""
 
4413
 
 
4414
#: dashboards/project/routers/ports/views.py:50
 
4415
msgid "Unable to retrieve router."
 
4416
msgstr ""
 
4417
 
 
4418
#: dashboards/project/routers/ports/views.py:82
 
4419
msgid "Unable to set gateway."
 
4420
msgstr ""
 
4421
 
 
4422
#: dashboards/project/volumes/forms.py:33
3050
4423
msgid "Size (GB)"
3051
4424
msgstr "Tamaño (GB)"
3052
4425
 
3053
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:30
 
4426
#: dashboards/project/volumes/forms.py:34
 
4427
msgid "Encryption"
 
4428
msgstr ""
 
4429
 
 
4430
#: dashboards/project/volumes/forms.py:35
3054
4431
msgid "Use snapshot as a source"
3055
 
msgstr "Usar una instantánea como origen"
 
4432
msgstr "Utilizar una instantánea como origen"
3056
4433
 
3057
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:49
 
4434
#: dashboards/project/volumes/forms.py:84
3058
4435
#, python-format
3059
4436
msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)"
3060
 
msgstr ""
3061
 
"El tamaño del volumen debe ser igual o mayor que el tamaño de la instantánea "
3062
 
"(%s GB)"
 
4437
msgstr "El tamaño del volumen debe ser igual o mayor que el de la instancia (%sGB)"
3063
4438
 
3064
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:54
 
4439
#: dashboards/project/volumes/forms.py:89
3065
4440
msgid "Unable to load the specified snapshot."
3066
4441
msgstr "No ha sido posible cargar la instantánea especificada."
3067
4442
 
3068
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:59
 
4443
#: dashboards/project/volumes/forms.py:94
3069
4444
msgid "Choose a snapshot"
3070
 
msgstr "Eliga una instantánea"
 
4445
msgstr "Seleccionar una instantánea"
3071
4446
 
3072
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:83
 
4447
#: dashboards/project/volumes/forms.py:118
3073
4448
#, python-format
3074
4449
msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)"
3075
 
msgstr ""
3076
 
"El tamaño del volumen no puede ser menor que el de la instantánea (%sGB)"
 
4450
msgstr "El tamaño del volumen no puede ser inferior al tamaño de la instantánea (%s GB)"
3077
4451
 
3078
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:92
 
4452
#: dashboards/project/volumes/forms.py:127
3079
4453
#, python-format
3080
4454
msgid ""
3081
 
"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your "
3082
 
"quota available."
3083
 
msgstr ""
3084
 
"Un volumen de %(req)iGB no se puede crear, ya que sólo tiene %(avail)iGB de "
3085
 
"cuota disponible."
 
4455
"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your"
 
4456
" quota available."
 
4457
msgstr "No se puede crear un volumen de %(req)iGB porque sólo restan %(avail)iGB de su cuota."
3086
4458
 
3087
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:99
 
4459
#: dashboards/project/volumes/forms.py:134
3088
4460
msgid "You are already using all of your available volumes."
3089
 
msgstr "Actualmente está utilizando todos sus volúmenes disponibles."
 
4461
msgstr "Ya está utilizando todos los volúmenes disponibles."
3090
4462
 
3091
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:115
 
4463
#: dashboards/project/volumes/forms.py:158
3092
4464
msgid "Unable to create volume."
3093
4465
msgstr "No ha sido posible crear el volumen."
3094
4466
 
3095
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:123
 
4467
#: dashboards/project/volumes/forms.py:167
3096
4468
msgid "Attach to Instance"
3097
 
msgstr "Vincular a Instancia"
 
4469
msgstr "Asociar a instancia"
3098
4470
 
3099
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:124
 
4471
#: dashboards/project/volumes/forms.py:168
3100
4472
msgid "Select an instance to attach to."
3101
 
msgstr "Seleccione una instancia a la que vincular."
 
4473
msgstr "Seleccionar una instancia a la que asociar."
3102
4474
 
3103
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:168
 
4475
#: dashboards/project/volumes/forms.py:212
3104
4476
msgid "Unknown instance (None)"
3105
 
msgstr "Instancia desconocida (None)"
 
4477
msgstr "Instancia desconocida (Ninguna)"
3106
4478
 
3107
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:179
 
4479
#: dashboards/project/volumes/forms.py:226
3108
4480
#, python-format
3109
4481
msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s."
3110
 
msgstr "Vinculando el volumen %(vol)s a la instancia %(inst)s en %(dev)s."
 
4482
msgstr "Asociando el volumen %(vol)s a la instancia %(inst)s en %(dev)s"
3111
4483
 
3112
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:188
 
4484
#: dashboards/project/volumes/forms.py:235
3113
4485
msgid "Unable to attach volume."
3114
 
msgstr "No ha sido posible vincular el volumen."
 
4486
msgstr "No ha sido posible asociar el volumen."
3115
4487
 
3116
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:212
 
4488
#: dashboards/project/volumes/forms.py:259
3117
4489
#, python-format
3118
4490
msgid "Creating volume snapshot \"%s\""
3119
4491
msgstr "Creando la instantánea del volumen \"%s\""
3120
4492
 
3121
 
#: dashboards/project/volumes/forms.py:218
 
4493
#: dashboards/project/volumes/forms.py:265
3122
4494
msgid "Unable to create volume snapshot."
3123
4495
msgstr "No ha sido posible crear la instantánea del volumen."
3124
4496
 
3125
 
#: dashboards/project/volumes/tables.py:46
3126
 
#, fuzzy, python-format
 
4497
#: dashboards/project/volumes/tables.py:48
 
4498
#, python-format
3127
4499
msgid "Unable to delete volume \"%s\". One or more snapshots depend on it."
3128
 
msgstr "No ha sido posible obtener las instantáneas de volúmenes."
 
4500
msgstr "No ha sido posible obtener las instantáneas del volumen \"%s\"."
3129
4501
 
3130
 
#: dashboards/project/volumes/tables.py:66
 
4502
#: dashboards/project/volumes/tables.py:68
3131
4503
msgid "Edit Attachments"
3132
 
msgstr "Editar Vínculos"
 
4504
msgstr "Editar asociaciones"
3133
4505
 
3134
 
#: dashboards/project/volumes/tables.py:93
 
4506
#: dashboards/project/volumes/tables.py:97
3135
4507
#, python-format
3136
4508
msgid "%sGB"
3137
4509
msgstr "%sGB"
3138
4510
 
3139
 
#: dashboards/project/volumes/tables.py:106
3140
 
#: dashboards/project/volumes/views.py:149
 
4511
#: dashboards/project/volumes/tables.py:110
 
4512
#: dashboards/project/volumes/views.py:152
3141
4513
msgid "Unable to retrieve attachment information."
3142
 
msgstr "No ha sido posible obtener la información del vínculo."
 
4514
msgstr "No ha sido posible obtener información de la asociación."
3143
4515
 
3144
 
#: dashboards/project/volumes/tables.py:123
 
4516
#: dashboards/project/volumes/tables.py:127
3145
4517
#, python-format
3146
4518
msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s"
3147
 
msgstr "Vinculada a %(instance)s en %(dev)s"
 
4519
msgstr "Asociado a %(instance)s en %(dev)s"
3148
4520
 
3149
 
#: dashboards/project/volumes/tables.py:180
 
4521
#: dashboards/project/volumes/tables.py:191
3150
4522
msgid "Detach"
3151
 
msgstr "Separar"
 
4523
msgstr "Desasociar"
3152
4524
 
3153
 
#: dashboards/project/volumes/tables.py:181
 
4525
#: dashboards/project/volumes/tables.py:192
3154
4526
msgid "Detaching"
3155
 
msgstr "Desvinculando"
 
4527
msgstr "Desasociando"
3156
4528
 
3157
 
#: dashboards/project/volumes/tables.py:216
 
4529
#: dashboards/project/volumes/tables.py:229
3158
4530
#, python-format
3159
4531
msgid "%(dev)s on instance %(instance_name)s"
3160
 
msgstr "%(dev)s en instancia %(instance_name)s"
 
4532
msgstr "%(dev)s de instancia %(instance_name)s"
3161
4533
 
3162
 
#: dashboards/project/volumes/tabs.py:42
 
4534
#: dashboards/project/volumes/tabs.py:41
3163
4535
msgid "Unable to retrieve volume details."
3164
 
msgstr "No ha sido posible obtener detalles del volumen."
 
4536
msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del volumen."
3165
4537
 
3166
 
#: dashboards/project/volumes/views.py:50
 
4538
#: dashboards/project/volumes/views.py:49
3167
4539
msgid "Unable to retrieve volume list."
3168
4540
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de volúmenes."
3169
4541
 
3170
 
#: dashboards/project/volumes/views.py:58
 
4542
#: dashboards/project/volumes/views.py:56
3171
4543
msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information"
3172
 
msgstr ""
3173
 
"No ha sido posible obtener la información de vinculación volumen/instancia"
 
4544
msgstr "No ha sido posible obtener información de la asociación volumen/instancia"
3174
4545
 
3175
 
#: dashboards/project/volumes/views.py:130
3176
 
#: dashboards/project/volumes/views.py:140
 
4546
#: dashboards/project/volumes/views.py:133
 
4547
#: dashboards/project/volumes/views.py:143
3177
4548
msgid "Unable to retrieve volume information."
3178
 
msgstr "No ha sido posible obtener información del volumen."
 
4549
msgstr "No ha sido posible obtener la información del volumen."
3179
4550
 
3180
4551
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_attach.html:9
 
4552
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/attach.html:3
3181
4553
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/attach.html:6
3182
4554
msgid "Manage Volume Attachments"
3183
 
msgstr "Administrar vínculos de volúmenes"
 
4555
msgstr "Administrar asociaciones de volumen"
3184
4556
 
3185
4557
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_attach.html:13
3186
4558
msgid "Attach To Instance"
3187
 
msgstr "Vincular a una Instancia"
 
4559
msgstr "Asociar a instancia"
3188
4560
 
3189
4561
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_attach.html:22
3190
4562
msgid "Attach Volume"
3191
 
msgstr "Vincular volumen"
 
4563
msgstr "Asociar volumen"
3192
4564
 
3193
4565
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create.html:20
3194
4566
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create_snapshot.html:18
3195
4567
msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances."
3196
 
msgstr ""
3197
 
"Los volúmenes son dispositivos de bloques que se pueden vincular a "
3198
 
"instancias."
 
4568
msgstr "Los volúmenes son dispositivos de bloques que se pueden asociar a instancias."
3199
4569
 
3200
4570
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create.html:22
3201
4571
msgid "Volume Quotas"
3202
 
msgstr "Cuotas de volúmen"
 
4572
msgstr "Cuotas de volúmenes"
3203
4573
 
3204
4574
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create.html:25
3205
4575
msgid "Total Gigabytes"
3206
 
msgstr "Total Gigabytes"
 
4576
msgstr "Gigabytes totales"
3207
4577
 
3208
4578
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create.html:34
3209
4579
msgid "Number of Volumes"
3210
 
msgstr "Número de Volúmenes"
 
4580
msgstr "Número de volúmenes"
3211
4581
 
3212
4582
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create_snapshot.html:8
3213
4583
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_create_snapshot.html:23
3214
4584
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/create_snapshot.html:3
3215
4585
msgid "Create Volume Snapshot"
3216
 
msgstr "Crear una instantánea de un volumen"
 
4586
msgstr "Crear instantánea de volúmen"
3217
4587
 
3218
4588
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:3
3219
4589
msgid "Volume Overview"
3220
 
msgstr "Vista general del volumen"
 
4590
msgstr "Vista General de volúmenes"
3221
4591
 
3222
4592
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:34
3223
4593
msgid "Attachments"
3224
 
msgstr "Anexos"
 
4594
msgstr "Asociaciones"
3225
4595
 
3226
4596
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:46
3227
4597
msgid "Not attached"
3228
 
msgstr "No vinculado"
 
4598
msgstr "No asociado"
 
4599
 
 
4600
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/_detail_overview.html:52
 
4601
msgid "Metadata"
 
4602
msgstr ""
3229
4603
 
3230
4604
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/create.html:6
3231
4605
msgid "Create a Volume"
3233
4607
 
3234
4608
#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/create_snapshot.html:6
3235
4609
msgid "Create a Volume Snapshot"
3236
 
msgstr "Crear una instantánea de un volumen"
 
4610
msgstr "Crear una instantánea de volumen"
3237
4611
 
3238
4612
#: dashboards/settings/dashboard.py:24 templates/_header.html:4
3239
4613
msgid "Settings"
3240
4614
msgstr "Ajustes"
3241
4615
 
3242
 
#: dashboards/settings/ec2/forms.py:36 dashboards/settings/project/forms.py:36
3243
 
msgid "Select a Project"
3244
 
msgstr "Seleccione un Proyecto"
3245
 
 
3246
 
#: dashboards/settings/ec2/forms.py:46
3247
 
msgid "Unable to retrieve tenant list."
3248
 
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de tenants"
3249
 
 
3250
 
#: dashboards/settings/ec2/forms.py:88
3251
 
msgid "Unable to fetch EC2 credentials."
3252
 
msgstr "No ha sido posible obtener las credenciales EC2."
3253
 
 
3254
 
#: dashboards/settings/ec2/forms.py:101
3255
 
#, python-format
3256
 
msgid "Error writing zipfile: %(exc)s"
3257
 
msgstr "Error al escribir el fichero zip: %(exc)s"
3258
 
 
3259
 
#: dashboards/settings/ec2/panel.py:25
3260
 
msgid "EC2 Credentials"
3261
 
msgstr "Credenciales EC2"
3262
 
 
3263
 
#: dashboards/settings/ec2/templates/ec2/download_form.html:8
3264
 
#: dashboards/settings/ec2/templates/ec2/download_form.html:23
3265
 
#: dashboards/settings/ec2/templates/ec2/index.html:3
3266
 
#: dashboards/settings/ec2/templates/ec2/index.html:6
3267
 
msgid "Download EC2 Credentials"
3268
 
msgstr "Descargar las credenciales EC2"
3269
 
 
3270
 
#: dashboards/settings/ec2/templates/ec2/download_form.html:18
3271
 
msgid ""
3272
 
"Clicking \"Download EC2 Credentials\" will download a zip file which "
3273
 
"includes an rc file with your access/secret keys, as well as your x509 "
3274
 
"private key and certificate."
3275
 
msgstr ""
3276
 
"Al hacer click en \"Descargar las credenciales EC2\" se descargará un "
3277
 
"fichero zip que incluye un fichero rc con sus claves de acceso, así como sus "
3278
 
"claves privadas x509 y certificado."
3279
 
 
3280
 
#: dashboards/settings/project/forms.py:71
3281
 
#, python-format
3282
 
msgid "Error Downloading RC File: %s"
3283
 
msgstr "Error al descargar el fichero RC: %s"
3284
 
 
3285
 
#: dashboards/settings/project/panel.py:25
3286
 
#: dashboards/settings/project/templates/project/_openrc.html:8
3287
 
#: dashboards/settings/project/templates/project/settings.html:3
3288
 
#: dashboards/settings/project/templates/project/settings.html:6
3289
 
msgid "OpenStack API"
3290
 
msgstr "OpenStack API"
3291
 
 
3292
 
#: dashboards/settings/project/tables.py:27
3293
 
msgid "Service Name"
3294
 
msgstr "Nombre del Servicio"
3295
 
 
3296
 
#: dashboards/settings/project/tables.py:29
3297
 
msgid "Service Endpoint"
3298
 
msgstr "Nodo del Servicio"
3299
 
 
3300
 
#: dashboards/settings/project/tables.py:33
3301
 
msgid "API Endpoints"
3302
 
msgstr "Nodos API"
3303
 
 
3304
 
#: dashboards/settings/project/templates/project/_openrc.html:15
3305
 
msgid "Download OpenStack RC File"
3306
 
msgstr "Descargar Fichero RC de OpenStack"
3307
 
 
3308
 
#: dashboards/settings/project/templates/project/_openrc.html:25
3309
 
msgid ""
3310
 
"Download the RC file for the selected project, then type \"source openrc\" "
3311
 
"in the terminal to configure your environment to communicate with OpenStack."
3312
 
msgstr ""
3313
 
"Descargar el fichero RC para el proyecto seleccionado, para lo cual hay que "
3314
 
"escribir \"source openrc\" en la terminal para configurar el entorno para "
3315
 
"comunicarse con OpenStack."
3316
 
 
3317
 
#: dashboards/settings/project/templates/project/_openrc.html:30
3318
 
msgid "Download RC File"
3319
 
msgstr "Descargar Fichero RC"
3320
 
 
3321
 
#: dashboards/settings/user/forms.py:57
 
4616
#: dashboards/settings/user/forms.py:73
3322
4617
msgid "Settings saved."
3323
 
msgstr "Ajustes guardados."
 
4618
msgstr "Ajustes guardados"
3324
4619
 
3325
4620
#: dashboards/settings/user/panel.py:25
3326
4621
#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:8
3327
4622
#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3
3328
4623
#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:6
3329
4624
msgid "User Settings"
3330
 
msgstr "Ajustes de Usuario"
 
4625
msgstr "Ajustes de usuario"
3331
4626
 
3332
4627
#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:18
3333
4628
msgid "From here you can modify dashboard settings for your user."
3334
 
msgstr "Desde aquí puede modificar los ajustes del panel de su usuario."
 
4629
msgstr "Desde aquí se puede cambiar los ajustes del usuario del panel de control."
3335
4630
 
3336
4631
#: templates/403.html:4 templates/403.html.py:9
3337
4632
msgid "Forbidden"
3338
4633
msgstr "Prohibido"
3339
4634
 
3340
 
#: templates/403.html:20 templates/404.html:19 templates/500.html:19
 
4635
#: templates/403.html:20 templates/404.html:19 templates/500.html:73
3341
4636
msgid "Home"
3342
4637
msgstr "Página de inicio"
3343
4638
 
3353
4648
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
3354
4649
msgstr "La dirección está mal escrita o la página se ha cambiado de sitio."
3355
4650
 
3356
 
#: templates/500.html:4 templates/500.html.py:9
3357
 
msgid "Internal Server Error"
3358
 
msgstr "Error interno del servidor"
3359
 
 
3360
 
#: templates/500.html:10
 
4651
#: templates/500.html:20
 
4652
msgid "Server error"
 
4653
msgstr ""
 
4654
 
 
4655
#: templates/500.html:67
 
4656
msgid "Something went wrong!"
 
4657
msgstr ""
 
4658
 
 
4659
#: templates/500.html:68
3361
4660
msgid ""
3362
 
"An unexpected error occurred while processing your request.  Please try your "
3363
 
"request again."
 
4661
"An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't "
 
4662
"help, contact your local administrator."
3364
4663
msgstr ""
3365
 
"Ha ocurrido un error inesperado mientras se procesaba la solicitud. Por "
3366
 
"favor vuelva a intentarlo."
 
4664
 
 
4665
#: templates/500.html:74 templates/_header.html:6
 
4666
msgid "Help"
 
4667
msgstr "Ayuda"
3367
4668
 
3368
4669
#: templates/_header.html:3
3369
4670
msgid "Logged in as"
3370
 
msgstr "Identificado como"
3371
 
 
3372
 
#: templates/_header.html:6
3373
 
msgid "Help"
3374
 
msgstr "Ayuda"
 
4671
msgstr "Autenticado como"
3375
4672
 
3376
4673
#: templates/_header.html:8
3377
4674
msgid "Sign Out"
3378
4675
msgstr "Salir"
3379
4676
 
3380
 
#: test/settings.py:50
 
4677
#: test/settings.py:49
3381
4678
msgid "Password must be between 8 and 18 characters."
3382
 
msgstr "La contraseña debe tener entre 8 y 18 caracteres."
 
4679
msgstr "La contraseña debe tener entre 8 y 18 caracteres"
3383
4680
 
3384
 
#: usage/base.py:97
 
4681
#: usage/base.py:98
3385
4682
msgid "Unable to retrieve usage information."
3386
 
msgstr "No ha sido posible obtener la información de utilización."
 
4683
msgstr "No ha sido posible obtener la información de uso."
3387
4684
 
3388
 
#: usage/base.py:100
 
4685
#: usage/base.py:101
3389
4686
msgid "You are viewing data for the future, which may or may not exist."
3390
 
msgstr "Está viendo datos del futuro, que pueden o no existir."
 
4687
msgstr "Está viendo datos del futuro, que existirán o no."
3391
4688
 
3392
4689
#: usage/tables.py:11
3393
4690
msgid "Download CSV Summary"
3397
4694
msgid "VCPU Hours"
3398
4695
msgstr "Horas VCPU"
3399
4696
 
 
4697
#: usage/tables.py:30
 
4698
msgid "Project Name"
 
4699
msgstr "Nombre del Proyecto"
 
4700
 
3400
4701
#: usage/tables.py:32
3401
4702
msgid "Disk GB Hours"
3402
 
msgstr "Horas de disco GB"
 
4703
msgstr "Horas Disco GB"
3403
4704
 
3404
4705
#: usage/tables.py:40 usage/tables.py:68
3405
4706
msgid "Usage Summary"
3406
 
msgstr "Resumen de utilización"
 
4707
msgstr "Resumen de uso"
3407
4708
 
3408
4709
#: usage/tables.py:60
3409
4710
msgid "Uptime"
3410
 
msgstr "Tiempo en funcionamiento"
 
4711
msgstr "Uptime"