10
10
"Project-Id-Version: \n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-12-12 03:03+0100\n"
12
"POT-Creation-Date: 2013-01-03 03:05+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 19:59+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
431
431
msgid "Drop your favorite folders here..."
432
432
msgstr "Deixeu anar aquí les vostres carpetes preferides..."
434
#: filter/addtagdialog.cpp:32 filter/filteractionaddtag.cpp:39
434
#: filter/addtagdialog.cpp:32 filter/filteractionaddtag.cpp:40
436
436
msgstr "Afegeix una etiqueta"
637
637
"Manca l'etiqueta del filtre. Seleccioneu una etiqueta a usar amb el filtre "
640
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:382
640
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:395
641
641
msgid "Select sound"
642
642
msgstr "Seleccioneu un so"
644
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:385
644
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:398
646
646
msgid "Sound file was \"%1\"."
647
647
msgstr "El fitxer de so era «%1»."
649
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:389
649
#: filter/filteractionmissingargumentdialog.cpp:402
651
651
msgid "Sound file is missing. Please select a sound to use with filter \"%1\""
652
652
msgstr "Manca el fitxer de so. Seleccioneu una so a usar amb el filtre «%1»"
860
860
msgid "Do you really want to remove filter <b>%1</b>?"
861
861
msgstr "Realment voleu eliminar el filtre <b>%1</b>?"
863
#: filter/filtercontroller.cpp:117 filter/kmfilterdialog.cpp:1264
863
#: filter/filtercontroller.cpp:117 filter/kmfilterdialog.cpp:1265
864
864
msgid "Remove Filter"
865
865
msgstr "Elimina el filtre"
888
888
msgid "Select Filters"
889
889
msgstr "Selecciona els filtres"
891
#: filter/filterimporterexporter.cpp:75 filter/kmfilterdialog.cpp:900
891
#: filter/filterimporterexporter.cpp:75 filter/kmfilterdialog.cpp:901
892
892
#: foldertreewidget.cpp:110
893
893
msgctxt "@info/plain Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search"
902
902
msgid "Unselect All"
903
903
msgstr "Desselecciona-ho tot"
905
#: filter/filterimporterexporter.cpp:244 filter/kmfilterdialog.cpp:1177
905
#: filter/filterimporterexporter.cpp:244 filter/kmfilterdialog.cpp:1178
907
907
"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. "
908
908
"containing no actions or no search rules)."
1233
1233
msgid "Run Now"
1234
1234
msgstr "Executa ara"
1236
#: filter/kmfilterdialog.cpp:638
1236
#: filter/kmfilterdialog.cpp:639
1237
1237
msgctxt "@info"
1238
1238
msgid "Unable to apply this filter since there are no folders selected."
1240
1240
"No s'ha pogut aplicar aquest filtre ja que no s'ha seleccionat cap carpeta."
1242
#: filter/kmfilterdialog.cpp:639
1242
#: filter/kmfilterdialog.cpp:640
1243
1243
msgid "No folder selected."
1244
1244
msgstr "Cap carpeta seleccionada."
1246
#: filter/kmfilterdialog.cpp:647
1246
#: filter/kmfilterdialog.cpp:648
1247
1247
msgctxt "@info"
1249
1249
"Some filters were changed and not saved yet. You must save your filters "
1252
1252
"Alguns filtres s'han canviat i encara no s'han desat. Cal desar els filtres "
1253
1253
"abans que es puguin aplicar."
1255
#: filter/kmfilterdialog.cpp:649
1255
#: filter/kmfilterdialog.cpp:650
1256
1256
msgid "Filters changed."
1257
1257
msgstr "S'han canviat els filtres."
1259
#: filter/kmfilterdialog.cpp:658
1259
#: filter/kmfilterdialog.cpp:659
1260
1260
msgctxt "@info"
1261
1261
msgid "Unable to apply a filter since there are no filters currently selected."
1263
1263
"No s'ha pogut aplicar cap filtre ja que actualment no hi ha cap filtre "
1266
#: filter/kmfilterdialog.cpp:659
1266
#: filter/kmfilterdialog.cpp:660
1267
1267
msgid "No filters selected."
1268
1268
msgstr "No s'ha seleccionat cap filtre."
1270
#: filter/kmfilterdialog.cpp:930
1270
#: filter/kmfilterdialog.cpp:931
1271
1271
msgctxt "Move selected filter up."
1275
#: filter/kmfilterdialog.cpp:931
1275
#: filter/kmfilterdialog.cpp:932
1276
1276
msgctxt "Move selected filter down."
1280
#: filter/kmfilterdialog.cpp:932
1280
#: filter/kmfilterdialog.cpp:933
1281
1281
msgctxt "Move selected filter to the top."
1285
#: filter/kmfilterdialog.cpp:933
1285
#: filter/kmfilterdialog.cpp:934
1286
1286
msgctxt "Move selected filter to the bottom."
1290
#: filter/kmfilterdialog.cpp:956
1290
#: filter/kmfilterdialog.cpp:957
1291
1291
msgid "Rename..."
1292
1292
msgstr "Reanomena..."
1294
#: filter/kmfilterdialog.cpp:957
1294
#: filter/kmfilterdialog.cpp:958
1295
1295
msgctxt "@action:button in filter list manipulator"
1299
#: filter/kmfilterdialog.cpp:958
1299
#: filter/kmfilterdialog.cpp:959
1303
#: filter/kmfilterdialog.cpp:959
1303
#: filter/kmfilterdialog.cpp:960
1305
1305
msgstr "Esborra"
1307
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1094
1307
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1095
1308
1308
msgid "unnamed"
1309
1309
msgstr "sense nom"
1311
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1163
1311
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1164
1313
1313
"The following filters are invalid (e.g. containing no actions or no search "
1314
1314
"rules). Discard or edit invalid filters?"
1316
1316
"Els filtres següents no són vàlids (p. ex. no contenen accions o regles de "
1317
1317
"cerca). Descarto o edito els filtres no vàlids?"
1319
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1167
1319
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1168
1320
1320
msgid "Discard"
1321
1321
msgstr "Descarta"
1323
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1263
1323
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1264
1325
1325
msgid "Do you want to remove the filter \"%1\"?"
1326
1326
msgstr "Voleu eliminar el filtre «%1»?"
1328
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1270
1328
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1271
1329
1329
msgid "Do you want to remove selected filters?"
1330
1330
msgstr "Voleu eliminar els filtres seleccionats?"
1332
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1271
1332
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1272
1333
1333
msgid "Remove Filters"
1334
1334
msgstr "Elimina els filtres"
1336
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1486
1336
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1487
1337
1337
msgid "Rename Filter"
1338
1338
msgstr "Reanomena filtre"
1340
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1487
1340
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1488
1343
1343
"Rename filter \"%1\" to:\n"
1346
1346
"Reanomena el filtre «%1» a:\n"
1347
1347
"(deixeu-ho buit per anomenar-lo automàticament)"
1349
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1648
1349
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1649
1350
1350
msgid "No filter was imported."
1351
1351
msgstr "No s'ha importat cap filtre."
1353
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1661
1353
#: filter/kmfilterdialog.cpp:1662
1354
1354
msgid "Filters which were imported:"
1355
1355
msgstr "Filtres que s'han importat:"
1382
1382
"<qt>Acció de filtre desconeguda <b>%1</b><br />a la regla del filtre <b>%2</"
1383
1383
"b>.<br />S'està ignorant.</qt>"
1385
#: filter/selectthunderbirdfilterfilesdialog.cpp:29
1385
#: filter/selectthunderbirdfilterfilesdialog.cpp:30
1386
1386
msgid "Select thunderbird filter files"
1387
1387
msgstr "Seleccioneu el fitxer de filtres del Thunderbird"