~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-eu/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmkwm.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-08-09 14:40:59 UTC
  • mfrom: (1.7.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100809144059-tt8bdlrkmgi6ytp8
Tags: 4:4.5.0b-0ubuntu1
New tars from upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 05:14+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-05-10 04:41+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2008-12-24 10:27+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Asier Urio Larrea <asieriko@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
933
933
"keep floating windows on top, even when a tiled window is activated.</ul>"
934
934
msgstr ""
935
935
 
936
 
#: windows.cpp:916
 
936
#: windows.cpp:912
937
937
msgid "Windows"
938
938
msgstr "Leihoak"
939
939
 
940
 
#: windows.cpp:923
 
940
#: windows.cpp:919
941
941
msgid "Di&splay content in moving windows"
942
942
msgstr "Erakut&si edukia leihoak mugitzean"
943
943
 
944
 
#: windows.cpp:925
 
944
#: windows.cpp:921
945
945
msgid ""
946
946
"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
947
947
"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not "
951
951
"izan dadin, 'egitura' hutsa erakutsi beharrean. Baliteke hau bete-betean ez "
952
952
"ibiltzea azelerazio grafikorik ez duten makina moteletan."
953
953
 
954
 
#: windows.cpp:929
 
954
#: windows.cpp:925
955
955
msgid "Display content in &resizing windows"
956
956
msgstr "E&rakutsi edukia leihoen tamaina aldatzean"
957
957
 
958
 
#: windows.cpp:931
 
958
#: windows.cpp:927
959
959
msgid ""
960
960
"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
961
961
"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
965
965
"erakutsia izan  dadin, 'egitura' hutsa erakutsi beharrean. Baliteke hau bete-"
966
966
"betean ez ibiltzea makina moteletan."
967
967
 
968
 
#: windows.cpp:935
 
968
#: windows.cpp:931
969
969
msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
970
970
msgstr "Erakutsi leihoaren &geometria mugitu edo tamaina aldatzean"
971
971
 
972
 
#: windows.cpp:937
 
972
#: windows.cpp:933
973
973
msgid ""
974
974
"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it "
975
975
"is being moved or resized. The window position relative to the top-left "
979
979
"tamainaz aldatzen ari den bitartean Goi-ezkerreko ertzarekiko leiho-kokapena "
980
980
"eta bere tamaina bistaratuko dira."
981
981
 
982
 
#: windows.cpp:942
 
982
#: windows.cpp:938
983
983
#, fuzzy
984
984
#| msgid "Display content in &resizing windows"
985
985
msgid "Display borders on &maximized windows"
986
986
msgstr "E&rakutsi edukia leihoen tamaina aldatzean"
987
987
 
988
 
#: windows.cpp:944
 
988
#: windows.cpp:940
989
989
msgid ""
990
990
"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and "
991
991
"allows you to move or resize them, just like for normal windows"
994
994
"eta mugitzen edo tamaina aldatzen baimentzen dizu, leiho arruntak balira "
995
995
"bezala"
996
996
 
997
 
#: windows.cpp:970
 
997
#: windows.cpp:966
998
998
msgid "Snap Zones"
999
999
msgstr "Atxikitze eremuak"
1000
1000
 
1001
 
#: windows.cpp:974
 
1001
#: windows.cpp:970
1002
1002
#, fuzzy
1003
1003
#| msgid "none"
1004
1004
msgctxt "no border snap zone"
1005
1005
msgid "none"
1006
1006
msgstr "Bat ere ez"
1007
1007
 
1008
 
#: windows.cpp:977
 
1008
#: windows.cpp:973
1009
1009
msgid ""
1010
1010
"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of "
1011
1011
"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved "
1014
1014
"Hemen pantailaren ertzetako atxikitze eremua ezar dezakezu, hau da, leihoak "
1015
1015
"ertzera hurbiltzean, bertan itsatsiko dituen eremu magnetikoaren 'indarra'."
1016
1016
 
1017
 
#: windows.cpp:981
 
1017
#: windows.cpp:977
1018
1018
msgid "&Border snap zone:"
1019
1019
msgstr "E&rtzen atxikitze eremua:"
1020
1020
 
1021
 
#: windows.cpp:988
 
1021
#: windows.cpp:984
1022
1022
#, fuzzy
1023
1023
#| msgid "none"
1024
1024
msgctxt "no window snap zone"
1025
1025
msgid "none"
1026
1026
msgstr "Bat ere ez"
1027
1027
 
1028
 
#: windows.cpp:991
 
1028
#: windows.cpp:987
1029
1029
msgid ""
1030
1030
"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the "
1031
1031
"magnetic field which will make windows snap to each other when they are "
1034
1034
"Hemen leihoen atzikitze eremua ezar dezakezu, hau da, leihoak elkarrengana "
1035
1035
"hurbiltzean, bata besteari itsatsiko dion eremu magnetikoaren 'indarra'."
1036
1036
 
1037
 
#: windows.cpp:995
 
1037
#: windows.cpp:991
1038
1038
msgid "&Window snap zone:"
1039
1039
msgstr "Le&iho atxikitze eremua:"
1040
1040
 
1041
 
#: windows.cpp:1002
 
1041
#: windows.cpp:998
1042
1042
#, fuzzy
1043
1043
#| msgid "none"
1044
1044
msgctxt "no center snap zone"
1045
1045
msgid "none"
1046
1046
msgstr "Bat ere ez"
1047
1047
 
1048
 
#: windows.cpp:1005
 
1048
#: windows.cpp:1001
1049
1049
msgid ""
1050
1050
"Here you can set the snap zone for the screen center, i.e. the 'strength' of "
1051
1051
"the magnetic field which will make windows snap to the center of the screen "
1054
1054
"Hemen pantailaren ertzetako atxikitze eremua ezar dezakezu, hau da, leihoak "
1055
1055
"erdira hurbiltzean, bertan itsatsiko dituen eremu magnetikoaren 'indarra'."
1056
1056
 
1057
 
#: windows.cpp:1009
 
1057
#: windows.cpp:1005
1058
1058
msgid "&Center snap zone:"
1059
1059
msgstr "E&rdigunearen atxikitze eremua:"
1060
1060
 
1061
 
#: windows.cpp:1015
 
1061
#: windows.cpp:1011
1062
1062
msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
1063
1063
msgstr "Leihoak elkarri &atxikitu bata bestearen gainean daudenean besterik ez"
1064
1064
 
1065
 
#: windows.cpp:1016
 
1065
#: windows.cpp:1012
1066
1066
msgid ""
1067
1067
"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap "
1068
1068
"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another "
1072
1072
"dezakezu, hau da, atxikitzea gertatzeko ez da nahikoa izanen beste leiho edo "
1073
1073
"ertz batetik hurbil egotea."
1074
1074
 
1075
 
#: windows.cpp:1080 windows.cpp:1084 windows.cpp:1088
 
1075
#: windows.cpp:1076 windows.cpp:1080 windows.cpp:1084
1076
1076
msgid " pixel"
1077
1077
msgid_plural " pixels"
1078
1078
msgstr[0] " pixel"